SMEG C7GPX User Manual [fr]

Sommaire
@
1. AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION ......................................................................... 52
2. AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION ........................................................................ 54
3. INSTALLATION DE L’APPAREIL .......................................................................................... 55
4. ADAPTATION AUX DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ ............................................................. 58
5. OPÉRATIONS FINALES ....................................................................................................... 60
6. LE PANNEAU DES COMMANDES ....................................................................................... 61
7. UTILISATION DU PLAN DE CUISSON ................................................................................. 63
8. UTILISATION DU FOUR ....................................................................................................... 64
9. PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE ............................................................................... 68
10. ACCESSOIRES DISPONIBLES .......................................................................................... 70
11. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................................................................................ 71
12. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE ....................................................................................... 74
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR : elles contiennent les conseils d’utilisation, la description des commandes et les opérations correctes de nettoyage et d’entretien de l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR : elles sont destinées au technicien qualifié qui doit effectuer un contrôle minutieux de l’installation du gaz, l’installation, la mise en service et le contrôle fonctionnel de l’appareil.
51
Avertissements pour l’utilisation

1. AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION

CE MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE L’APPAREIL. IL FAUT LE CONSERVER INTACT ET A PORTEE DE MAIN PENDANT TOUT LE CYCLE DE VIE DU PLAN DE CUISSON. NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AINSI QUE TOUTES LES INDICATIONS FOURNIES AVANT L’UTILISATION. L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ ET CONFORMÉMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST PRÉVU POUR UNE UTILISATION DE TYPE DOMESTIQUE, ET IL EST CONFORME AUX DIRECTIVES CEE ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L’APPAREIL EST CONÇU POUR EXERCER LA FONCTION SUIVANTE : CUISSON ET RECHAUFFEMENT D’ALIMENTS ; TOUTE AUTRE UTILISATION EST IMPROPRE.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D’UTILISATIONS AUTRES QUE CELLES QUI SONT INDIQUÉES.
NE LAISSEZ PAS LES DÉCHETS DE L’EMBALLAGE SANS SURVEILLANCE DANS LE MILIEU DOMESTIQUE. SÉPAREZ LES DIFFÉRENTS MATÉRIAUX PROVENANT DE L’EMBALLAGE ET REMETTEZ-LES AU CENTRE DE COLLECTE SÉPARÉE LE PLUS PROCHE.
LE BRANCHEMENT À LA TERRE EST OBLIGATOIRE CONFORMÉMENT AUX MODALITÉS PRÉVUES PAR LES NORMES DE SÉCURITÉ DE L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE.
LA FICHE A RELIER AU CABLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE DEVRONT ETRE DU MEME TYPE ET CONFORME A LA REGLEMENTATION EN VIGUEUR. LA PRISE DEVRA ETRE ACCESSIBLE UNE FOIS L’APPAREIL MONTE DANS LA CUISINE EQUIPEE. NE JAMAIS DEBRANCHER LA FICHE EN LA TIRANT PAR LE CABLE.
CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ SUR UN PIÉDESTAL
IMMÉDIATEMENT APRÈS L’INSTALLATION, EFFECTUEZ UN CONTROLE RAPIDE DE L’APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS INDIQUÉES CI-APRÈS. EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DU RÉSEAU ELECTRIQUE ET PRÉVENIR VOTRE CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE. NE JAMAIS TENTER DE REPARER L’APPAREIL.
APRES TOUTE UTILISATION, VERIFIEZ TOUJOURS QUE LES MANETTES DE COMMANDE SONT SUR (ÉTEINT).
N’INTRODUISEZ JAMAIS D’OBJETS INFLAMMABLES DANS LE FOUR : EN CAS D’ALLUMAGE ACCIDENTEL, UN INCENDIE POURRAIT SE DECLENCHER.
LA PLAQUE D’IDENTIFICATION COMPORTANT LES DONNEES TECHNIQUES, LE NUMERO DE SERIE ET LE MARQUAGE EST APPLIQUEE A L’INTERIEUR DU COMPARTIMENT DE RANGEMENT. LA PLAQUETTE NE DOIT JAMAIS ETRE RETIREE.
NE PAS DEPOSER SUR LES GRILLES DU PLAN DE CUISSON DES CASSEROLES DONT LE FOND N’EST PAS PARFAITEMENT LISSE ET REGULIER.
N’UTILISEZ PAS DE CASSEROLES NI DE POELES DONT LE DIAMETRE DEPASSE CELUI DU PLAN DE CUISSON.
ABAISSEZ LE COUVERCLE EN VERRE DU PLAN EN L’ACCOMPAGNANT DE LA MAIN. ATTENTION : LE COUVERCLE EN VERRE PEUT SE BRISER EN CAS DE SURCHAUFFE. ÉTEIGNEZ TOUS LES BRULEURS ET ATTENDEZ QU’ILS AIENT REFROIDI AVANT DE LE FERMER.
52
DURANT L’UTILISATION, L’APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD. VEILLEZ A NE PAS TOUCHER LES ELEMENTS CHAUFFANTS A L’INTERIEUR DU FOUR.
Avertissements pour l’utilisation
L’UTILISATION DE CET APPAREIL EST INTERDITE AUX PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) AUX CAPACITES PHYSIQUES ET MENTALES REDUITES OU SANS AUCUNE EXPERIENCE QUANT A L’UTILISATION D’APPAREILS ELECTRIQUES A MOINS QU’ELLES NE SOIENT SUIVIES OU INSTRUITES PAR DES PERSONNES ADULTES ET RESPONSABLES POUR LEUR SECURITE.
L’UTILISATION DE CET APPAREIL EST INTERDITE AUX PERSONNES (NOTAMMENT LES ENFANTS) AUX CAPACITÉS PHYSIQUES ET MENTALES RÉDUITES, OU DÉPOURVUES D’EXPÉRIENCE DANS L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, À MOINS QU’ELLES NE SOIENT SURVEILLÉES OU INSTRUITES PAR DES PERSONNES ADULTES ET RESPONSABLES POUVANT ASSURER LEUR SÉCURITÉ.
SI L’APPAREIL EST PLACÉ SUR UN PIÉDESTAL, VEILLEZ À CE QU’IL NE PUISSE TOMBER.
SI VOUS UTILISEZ LE PRODUIT SUR DES VÉHICULES (PAR EXEMPLE DES CAMPING-CAR, DES CARAVANES, ETC.) CELUI-CI DOIT IMPÉRATIVEMENT ÊTRE À L’ARRÊT.
INSTALLEZ LE PRODUIT DE MANIÈRE À CE QU’EN OUVRANT LES TIROIRS OU LES VANTAUX DES MEUBLES POSITIONNÉS À LA HAUTEUR DU PLAN DE CUISSON, ON NE HEURTE PAS ACCIDENTELLEMENT LES CASSEROLES QUI S’Y TROUVENT.
CET APPAREIL EST MARQUE CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/CE RELATIVE AUX APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). ELLE DÉFINIT LES NORMES DE COLLECTE ET DE RECYCLAGE DES APPAREILS USAGÉS EN VIGUEUR SUR TOUT LE TERRITOIRE DE L’UNION EUROPÉENNE.
AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN FONCTION, ENLEVEZ TOUTES LES ETIQUETTES ET LES FILMS DE PROTECTION SE TROUVANT A L’INTERIEUR ET A L’EXTERIEUR.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les choses, dus au non respect des prescriptions susmentionnées ou découlant de l’altération même d’une seule partie de l’appareil et de l’utilisation de pièces détachées non originales.
53
L’environnement – Avertissements pour l’élimination

2. AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION

2.1 Notre respect de l’environnement

Aux termes des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, ainsi qu’à l’élimination des déchets. Le symbole de la poubelle barrée appliqué sur l’appareillage indique que le produit doit être collecté séparément des autres déchets, en cas de mise au rebut. L’utilisateur devra donc confier l’appareillage destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou le remettre au revendeur au moment de l’achat d’un appareillage équivalent, à raison d’un contre un. La collecte sélective adéquate pour l’envoi successif de l’appareillage mis au rebut vers le recyclage, le traitement et l’élimination écologiquement compatible, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux qui le composent. L’élimination illégale du produit de la part de l’utilisateur entraîne l’application de sanctions administratives. Le produit ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l’environnement, conformément aux directives européennes actuelles en vigueur.

2.2 Votre respect de l’environnement

Pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et donc compatibles avec l’environnement et recyclables. Nous vous remercions de collaborer en procédant à une élimination correcte de l’emballage. Informez-vous auprès de votre revendeur ou auprès des organisations locales compétentes pour connaître l’adresse des centres de collecte, recyclage, élimination des déchets.
N’ABANDONNEZ PAS L’EMBALLAGE NI DES PARTIES DE CE DERNIER ET NE LE LAISSEZ JAMAIS SANS SURVEILLANCE. CES DERNIERS PEUVENT REPRÉSENTER UN DANGER D’ASPHYXIE POUR LES ENFANTS, NOTAMMENT LES SACHETS EN PLASTIQUE.
Il est nécessaire également de mettre à la décharge correctement votre ancien appareil. Important: remettez l’appareil au centre le plus proche autorisé à collecter les appareils électroménagers obsolètes. Une élimination correcte permet de récupérer intelligemment les matériaux précieux. Avant de jeter votre appareil, il est important de démonter les portes et de laisser les plaques dans leur position d’utilisation, pour éviter que les enfants, par jeu, ne puissent s’enfermer à l’intérieur. Par ailleurs, coupez le câble de branchement sur le réseau électrique et enlevez-le avec sa fiche.
54
Instructions pour l’installateur

3. INSTALLATION DE L’APPAREIL

L’appareil doit être installé par un technicien qualifié et dans le respect des normes en vigueur. Suivant le type d’installation, il appartient à la classe 1 (Fig. A) ou à la classe 2-sous-classe 1 (Fig. B-C). Il peut être installé contre des parois ; l’une d’entre elles doit dépasser en hauteur le plan de travail à une distance minimum de 50 mm du côté de l’appareil, comme l’illustrent les schémas A et B des classes d’installation. Les meubles suspendus ou les hottes aspirantes positionnées au-dessus du plan de travail doivent se trouver à une distance minimum de 750 mm de celui-ci.
A) B)
Appareil encastré Pose libre
A) B)
Appareil encastré Pose libre
C)
Les appareils munis d’un logement pour la bouteille du gaz et d’un four électrique peuvent être exclusivement installés en pose libre (voir fig. B).
55
Instructions pour l’installateur
1.5 mm
2
20 mm
220-240V~

3.1 Raccordement électrique

Assurez-vous que la tension et le dimensionnement de la ligne d’alimentation répondent bien aux caractéristiques indiquées sur la plaque d’identification située à l’intérieur du compartiment de rangement. Cette plaquette ne doit jamais être éliminée.
Si l’appareil est relié au secteur par un branchement fixe, il faut prévoir sur la ligne d’alimentation un dispositif d’interruption omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm placé dans une position facile d’accès et proche de l’appareil.
Le branchement au secteur peut être fixe ou effectué au moyen d’une prise. Dans ce cas, elle devra être appropriée au câble utilisé et conformes aux dispositions en vigueur. Pour chaque type de branchement, l’appareil doit absolument être mis à la terre. Avant de le brancher, s’assurer que la ligne d’alimentation est équipée d’une prise de terre appropriée. Évitez l’utilisation de réducteurs, d’adaptateurs ou de dérivateurs.
Fonctionnement à 220-240V~ : utilisez un câble tripolaire de type
2
H05V2V2-F câble de 3 x 1,5 mm
L’extrémité du fil de mise à la terre (jaune-vert) à brancher sur l’appareil devra dépasser d’au moins 20 mm.
ATTENTION : LES VALEURS INDIQUÉES SE RÉFÈRENT À LA SÉLECTION DU CONDUCTEUR INTERNE.
56
Attention : seuls certains modèles de 90 cm peuvent être raccordés en biphasé et triphasé.

3.2 Aération des locaux

L’appareil ne peut être installé que dans des pièces aérées en permanence, conformément aux normes en vigueur. La pièce où l’appareil est installé doit assurer la présence d’une quantité d’air suffisante pour la combustion régulière du gaz et le renouvellement de l’air de la pièce. Les prises d’air, protégées par des grilles, doivent être dimensionnées de façon appropriée (aux normes en vigueur) et placées de façon à ne pas être obstruées, même partiellement. Le local devra être constamment aéré pour éliminer la chaleur et l’humidité produites par les cuissons : en particulier, après un usage prolongé, on recommande d’ouvrir une fenêtre ou d’augmenter la vitesse des éventuels ventilateurs.

3.3 Évacuation des produits de la combustion

L’évacuation des produits de la combustion doit être assurée par une hotte reliée à une cheminée à tirage naturel au fonctionnement sûr ou bien par une aspiration forcée. Un système d’aspiration efficace doit être minutieusement conçu par un spécialiste habilité, en respectant les positions et les distances indiquées par les normes. À la fin de l’intervention, l’installateur devra délivrer un certificat de conformité.

3.4 Branchement du gaz

3.4.1 Raccordement avec tube en caoutchouc

La mise en service avec un tube en caoutchouc conforme à la norme en vigueur doit être effectuée de sorte à ce que la longueur de la tuyauterie ne dépasse pas 1,5 mètres de longueur ; s’assurer que le tube n’entre pas en contact avec ou ne soit pas écrasé par les parties mobiles. Le diamètre interne du tube doit être de 8 mm pour le GAZ LIQUIDE et de 13 mm pour le GAZ METHANE et le GAZ DE VILLE’. Vérifier que toutes les conditions suivantes sont respectées :
• que le tube soit fixé à son embout avec des colliers de serrage ;
• qu’à aucun endroit de son parcours le tube ne soit en contact des parois chaudes (max. 50 °C) ;
• que le tube ne soit sujet à aucun effort de traction ou tension et ne présente de virages serrés ni d’étranglements ;
• que le tube ne soit pas au contact de corps tranchants ou d’angles vifs ;
• si le tube n’est pas parfaitement étanche et est cause des fuites de gaz dans l’environnement, ne pas essayer de le réparer : le remplacer par un tube neuf ;
• vérifier que les termes d’expiration du tuyau, imprimés directement sur celui-ci, ne soient pas dépassés.
Instructions pour l’installateur
LE RACCORDEMENT AU MOYEN DE TUYAUX DE CAOUTCHOUC, CONFORMES AUX NORMES EN VIGUEUR, NE PEUT ETRE REALISE QUE SI LE TUYAU PEUT ETRE INSPECTE SUR TOUTE SA LONGUEUR.
LE COUPLE DE SERRAGE ENTRE RACCORDS INTÉGRANT LE JOINT NE DOIT PAS DÉPASSER 10 NM

3.4.2 Branchement du gaz méthane et de ville

Effectuer le branchement au réseau de gaz avec un tuyau en caoutchouc conforme aux caractéristiques prescrites par les normes en vigueur (vérifier que le sigle de cette norme soit imprimée sur le tuyau). Visser soigneusement l’embout A au raccord du gaz B de l’appareil en interposant le joint C. Caler le tuyau en caoutchouc D sur l’embout A et le fixer avec le collier E conforme à la réglementation en vigueur.

3.4.3 Branchement du gaz liquide

Utiliser un régulateur de pression conforme à la réglementation en vigueur sur la bouteille dans le respect des prescriptions établies par la réglementation en vigueur. S’assurer que la pression d’alimentation respecte celle indiquée dans le tableau figurant au paragraphe « 3.2/3.3 Tables caractéristiques brûleurs et injecteurs ».
Visser le petit embout F sur le grand embout A ; raccorder ce bloc au raccord de gaz B (ou utiliser l’embout G qui se raccorde directement au raccord de gaz B) et interposer le joint C. Caler les extrémités du tube en caoutchouc H sur l’embout A+F (ou G) et le raccord de sortie du réducteur de pression sur la bouteille. Fixer l’extrémité du tube H à l’embout A+F (ou G) avec le collier I conforme à la norme en vigueur.
L’embout G illustré n’est pas fourni avec l’appareil. N’utiliser qu’un embout conforme à la réglementation en vigueur.

3.4.4 Raccorder le tuyau flexible en acier (pour tous les type de gaz)

Ce type de branchement peut être réalisé sur des appareils encastrés à pose libre. N’utiliser que des tubes flexibles en acier conformes à la réglementation en vigueur d’une extension maximale de 2 mètres. Visser l’extrémité du tuyau flexible L en interposant le joint C au raccord du gaz B fileté ½” gaz externe (ISO 228-1).
Une fois l’installation terminée, vérifier la présence d’éventuelles fuites avec un solution savonneuse, mais jamais avec une flamme.
Pour le raccordement entre la cuisinière et la bouteille, utilisez une portion de tuyau conforme aux normes en vigueur d’une longueur minimale de 1,4 m.
57
Instructions pour l’installateur

4. ADAPTATION AUX DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ

Débranchez l’appareil avant d’effectuer les opérations suivantes.
Ce plan de cuisson est réglée pour le gaz méthane G20 (2H) à la pression de 20 mbars. En cas d’utilisation d’un autre type de gaz, il faut remplacer les injecteurs des brûleurs, et ensuite régler la flamme minimum sur les robinets de gaz. Pour remplacer les injecteurs, suivre les instructions décrites au paragraphe suivant.

4.1 Remplacement des injecteurs du plan de cuisson

1 Enlever les grilles, tous les chapeaux et toutes les couronnes ; 2 Avec une clé à tube de 7 mm dévisser les injecteurs des brûleurs ; 3 Remplacez les injecteurs en fonction du gaz à utiliser (voir paragraphe « 4.2 Tableaux des

caractéristiques des brûleurs et injecteurs»).

4 Bien remettre en place les brûleurs dans leurs logements.

Les injecteurs pour le gaz de ville (G110 – 8 mbar) sont disponibles dans les centres après-vente agréés.
58
Instructions pour l’installateur

4.2 Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs

Portée
Brûleur
Auxiliaire 1.05 50 350 76 75 Semi-rapide 1.8 65 450 131 129 Ultrarapide 3.9 100 1500 284 279
Brûleur
Auxiliaire 1.05 72 (X) 350 Semi-rapide 1.8 97 (Z) 450 Ultrarapide 3.9 135 (K) 1500
thermique
nominale (kW)
Puissance thermique
nominal
(kW)
Diamètre injecteur
1/100 mm
Diamètre injecteur
1/100 mm
GAZ LIQUIDE – G30/G31 28/37 mbars
Débit réduit
(W)
GAZ METHANE – G20/G25 20/25 mbars
Débit
g/h G30
Débit
réduite
(W)
Débit
g/h G31

4.3 Disposition des brûleurs sur le plan de cuisson

BRULEURS
1. Auxiliaire
2. Semi-rapide
4. Ultrarapide
59
Instructions pour l’installateur

5. OPÉRATIONS FINALES

Après avoir remplacé les injecteurs, repositionnez les couronnes, les chapeaux des brûleurs et les grilles.
Après avoir effectué le réglage avec un gaz différent du gaz réglé en usine, remplacez l’étiquette de réglage de gaz appliquée à l’appareil par celle qui correspond au nouveau gaz employé. Celle-ci se trouve à l’intérieur de l’enveloppe contenant les injecteurs.

5.1 Réglage au minimum des brûleurs du plan de cuisson pour le méthane

Allumez le brûleur et mettez-le sur position minimum . Extrayez la manette du robinet du gaz et agissez sur la vis de réglage située à côté de la tige du robinet jusqu’à obtenir une flamme minimum régulière. Remonter la manette et vérifier la stabilité de la flamme du brûleur (en tournant la manette rapidement du maximum au minimum, la flamme ne doit pas s’éteindre). Répétez cette opération pour tous les robinets.
Sur les modèles à thermocouple, maintenez la manette enfoncée sur la position minimum pendant quelques secondes pour que la flamme reste allumée et activez le dispositif de sécurité.

5.2 Réglage au minimum des brûleurs du plan de cuisson pour le gaz liquide

Pour régler au minimum avec du gaz liquide, il faut serrer complètement la vis à côté de la tige du robinet en sens horaire. Les diamètres des by-pass de chaque brûleur sont décrits au paragraphe “4.2 Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs”. Au terme du réglage, rétablissez le scellage des by-pass avec de la peinture ou un autre produit.

5.3 Mise en place et nivellement de l’appareil (selon les modèles)

Après avoir procédé au branchement électrique et au raccordement du gaz, mettez l’appareil à niveau sur le sol en agissant sur les quatre pieds réglables. Pour une bonne cuisson, il est indispensable que l’appareil soit correctement nivelé au sol. En fonction du modèle acheté, le réglage de la hauteur des pieds peut varier de 70 à 95 mm et de 110 à 160 mm. Ces hauteurs indiquent la distance partant du point le plus haut du pied (partie fixe) au point le plus bas (partie mobile reposant au sol).
60
Instructions pour l’utilisateur
A
12 3012 30
50
100
150
125
175
220
225
245
260
P

6. LE PANNEAU DES COMMANDES

Toutes les commandes et les dispositifs de contrôle de la cuisinière se trouvent sur le panneau frontal. Le tableau suivant décrit les différents symboles utilisés.
MANETTE DU THERMOSTAT DU FOUR BRÛLEUR CENTRAL
MANETTE DE FONCTIONS BRÛLEUR ARRIÈRE DROIT
BRULEUR AVANT GAUCHE BRÛLEUR AVANT DROIT
BRÛLEUR ARRIÈRE GAUCHE
MANETTE COMMANDE DES BRULEUR DU PLAN DE CUISSON
Pour allumer la flamme, enfoncez et tournez cette manette en sens inverse horaire en le positionnant sur la flamme minimum . Pour régler l’intensité de la flamme, tournez
la manette entre le maximum ( ) et le minimum ( ). Pour éteindre le brûleur, remettez la manette sur la position .
MANETTE DU THERMOSTAT DU FOUR ÉLECTRIQUE
Pour choisir la température de cuisson, tourner la manette en sens horaire sur la valeur souhaitée, comprise entre 50° et 260°C. Le voyant orange s’allume pour signaler que le four est en phase de réchauffement. Son extinction indique que la température sélectionnée est atteinte. L’intermittence régulière signale que la température à l’intérieur du four est maintenue constamment au niveau programmé.
61
Instructions pour l’utilisateur
MANETTE DES FONCTIONS DU FOUR ÉLECTRIQUE
Les différentes fonctions du four électrique s’adaptent aux différents modes de cuisson. Après avoir sélectionné la fonction désirée, programmer la température de cuisson par la manette du thermostat.
FONCTION FOUR STATIQUE FONCTION GRAND GRIL VENTILE
FONCTION GRIL LARGE FONCTION RÉSISTANCE INFÉRIEURE +
TURBINE
FONCTION GRIL + TOURNE-BROCHE FONCTION TURBINE + RESISTANCE
FONCTION RESISTANCE INFERIEURE FONCTION TURBO
FONCTION STATIQUE VENTILE CYCLE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE
LAMPE TÉMOIN BLOCAGE
Au cours du cycle de nettoyage automatique (Pyrolyses), l’allumage de ce voyant indique que le dispositif de blocage de la porte du four est en marche.
62
Instructions pour l’utilisateur

7. UTILISATION DU PLAN DE CUISSON

7.1 Allumer les brûleurs du plan

Avant d’allumer les brûleurs du plan, s’assurer que les couronnes sont bien placées dans leurs logements avec leurs calottes respectives, en faisant attention à ce que les orifices A des chapeaux correspondent aux bougies et aux thermocouples. Avant d’allumer les brûleurs, soulever le couvercle en verre lorsqu’il est prévu ; avant de le renfermer, éteindre tous les brûleurs et attendre qu’ils refroidissent.
La grille B en option est utilisée pour les récipients de type “wok” (poêle chinoise). Afin éviter de détériorer le plan de cuisson, la cuisinière est équipée d’une grille rehaussée C à positionner sous les casseroles d’un diamètre supérieur à 26 cm. Le réducteur de grille C fourni en accessoire doit être utilisé pour les petits récipients.
A côté de chaque bouton, il est indiqué le brûleur associé. L’appareil est équipé d’un allumeur électronique. Il suffit d’enfoncer et de tourner la
manette dans le sens antihoraire sur le symbole de la flamme minimum , jusqu’à ce que le brûleur s’allume. S’il ne s’allume pas dans les 15 secondes, tournez la manette sur 0 et attendez 60 secondes avant d’effectuer un nouvel essai. Dans les modèles à thermocouple, une fois la flamme obtenue, maintenir le bouton pressé pendant quelques secondes pour permettre au thermocouple de se réchauffer. Il se peut que le brûleur s’éteigne au moment où on relâche le bouton. cela veut dire que le thermocouple ne s’est pas suffisamment chauffé. Attendez quelques instants et répétez l’opération en maintenant la manette enfoncée plus longuement. Cette opération n’est pas nécessaire si les brûleurs sont sans thermocouple.
Sur les modèles équipés d’un thermocouple, si les brûleurs devaient s’éteindre accidentellement, un dispositif de sécurité intervient et bloque l’émission de gaz, même si le robinet est ouvert. Dans ce cas, tournez la manette sur "éteint" et attendre 60 secondes avant d’essayer de rallumer le brûleur.

7.2 Conseils pratiques pour l’utilisation des brûleurs du plan de cuisson

Pour un meilleur rendement des brûleurs et une consommation minimum de gaz, il faut : utiliser des casseroles avec un couvercle et proportionnées au brûleur, de façon à éviter que la flamme n’en effleurent les parois (voir paragraphe “7.3 Diamètre des récipients”). Au moment de l’ébullition, réduisez la flamme pour empêcher que le liquide ne déborde. Durant la cuisson, tous les récipients ou grils à viande doivent être positionnés à l’intérieur du périmètre du plan de cuisson pour éviter de se brûler ou d’endommager le plan de cuisson. Tous les récipients doivent avoir un fond plat et lisse. Faites attention en utilisant des graisses ou de l’huile car elles risquent de prendre feu en surchauffant. En cas d’extinction accidentelle de la flamme, fermez la manette de commande et essayez de nouveau de l’allumer après avoir attendu au moins 1 minute.

7.3 Diamètre des récipients

BRULEURS
1. Auxiliaire
2. Semi-rapide
4. Ultrarapide
Ø MIN. ET MAX. (EN CM)
12 - 14
16 - 24
18 - 26
63
Instructions pour l’utilisateur

8. UTILISATION DU FOUR

8.1 Avertissements et conseils généraux

Sur les modèles avec programmateur électrique, avant d’utiliser le four, s’assurer que le symbole soit bien affiché à l’écran.
Lorsque vous utilisez votre four et les différentes résistances électriques pour la première fois, il est conseillé de les faire chauffer à la température maximale (260°C) et suffisamment longtemps pour brûler les éventuels résidus huileux de fabrication risquant de transmettre des odeurs désagréables aux aliments. Après une coupure de courant, l’afficheur du programmateur clignote à intermittence régulière en
indiquant . Pour ce réglage, voir le paragraphe « 9. PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE ».
DURANT LA CUISSON DE GÂTEAUX OU DE LÉGUMES, DES SUINTEMENTS PEUVENT SE VÉRIFIER SOUS LA PORTE. IL S’AGIT D’UN PHÉNOMÈNE PHYSIQUE NATUREL QUI SE MANIFESTE SURTOUT EN L’ABSENCE DE PRÉCHAUFFAGE. POUR ÉVITER CE PHÉNOMÈNE, OUVREZ LA PORTE DEUX FOIS ENVIRON DURANT LA CUISSON EN FAISANT TRÈS ATTENTION.
Les accessoires du four pouvant être au contact des aliments sont construits avec des matériaux conformes aux prescriptions de la directive CEE 89/109 du 21/12/88 et par le D.L . 108 du 25/01/92.
Durant la cuisson, ne couvrez pas la sole du four avec des feuilles d’aluminium et n’y posez pas de casseroles ou de lèchefrites pour éviter d’endommager la couche d’émail. Si on souhaite utiliser du papier sulfurisé, le placer de façon à ce qu’il ne gêne pas la circulation d’air chaud à l’intérieur du four.
Pour éviter les effets de la vapeur éventuellement contenue dans le four, ouvrez la porte en deux fois : laissez-la entrouverte (environ 5 cm) pendant 4 ou 5 secondes, puis ouvrez-la complètement. Si la préparation exige des interventions sur les aliments, laissez la porte ouverte le moins longtemps possible pour éviter que la température à l’intérieur du four ne baisse trop vite et ne compromette le bon déroulement de la cuisson.

8.2 Ventilation de refroidissement

Grâce à une recirculation forcée d’air frais, ce système maintient une température basse de la porte et des composants à l’intérieur du four, garantissant plus de sécurité et une durée de vie plus longue de l’appareil électroménager. Le système de refroidissement tangentiel reste actif même lorsque la cuisson est terminée et continue à fonctionner lorsque le four est éteint pour dissiper la chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur. Cette précaution permet de protéger les meubles à côté du produit, empêchant leur surchauffe.

8.3 Utilisation du gril électrique

Pour des cuissons brèves, par exemple pour dorer en fin de cuisson des viandes déjà cuites,
sélectionner la fonction de gril statique ou et positionner le bouton du thermostat à la
température maximale. La fonction de gril ventilé (seulement sur certains modèles) permet d’effectuer de véritables cuissons grâce à la ventilation forcée qui permet à la chaleur de pénétrer à
l’intérieur de l’aliment. Pour ce type de cuissons, sélectionner la fonction de gril ventilé et positionner la manette du thermostat à la température de cuisson idéale (ne jamais dépasser 200° C).
64
Instructions pour l’utilisateur

8.3.1 Utilisation du tourne-broche

La fonction gril lui permet d’effectuer des cuissons avec le tourne-broche. Introduire la broche dans la
douille du tournebroche, sélectionner la fonction et positionner la manette du thermostat sur la température souhaitée (ne jamais dépasser 200°C).
Préparez la broche en embrochant la pièce à rôtir et bloquer les vis A des fourchettes. Enfilez le support B dans la seconde glissière à partir du bas. Enlevez la poignée D et positionnez la broche de manière à ce que la poulie E reste guidée sur le support B. Introduisez complètement le support B jusqu’à ce que la pointe de la broche pénètre dans le trou C de la paroi arrière du four. Positionnez la lèchefrite F sur la première grille à partir du bas et versez-y un peu d’eau pour éviter la formation de fumée.
Utilisation du gril
Une fois l’allumage confirmé par le voyant rouge, laissez chauffer le four pendant 5 minutes avant d’introduire les aliments. Aromatisez les aliments avant la cuisson. Ajoutez l’huile et le beurre liquéfié avant la cuisson. Pour récupérer la sauce, utilisez le bac du four. Les aliments à cuire doivent être posés sur la grille du four elle-même placée sur l’une des glissières qui équipent les différents types de fours selon les indications suivantes :
ALIMENTS
Viandes plates et fines 3
Rôti roulé 2 - 3
Volaille 2 - 3
AVERTISSEMENTS
• La durée de ces cuissons ne doit pas dépasser 60 minutes.
• Les cuissons au gril + tournebroche doivent être effectuées avec la porte fermée.
• Pour éviter les surchauffes dangereuses en utilisant le four ou le gril, le couvercle en verre de l’appareil doit toujours être relevé.
• Pendant et après l’utilisation du gril, les parties accessibles peuvent être très chaudes ; par conséquent, il est nécessaire d’éloigner les enfants de l’appareil.
• Pendant les cuissons au tournebroche, il est conseillé de placer sur la base du four, en l’enfilant dans la première glissière du bas, une des lèchefrites fournies en équipement afin de recueillir les jus et les graisses qui peuvent se former.
• Durant l’utilisation du four, sortez du four tous les plats et les grilles non utilisés.
• Durant la cuisson, ne couvrez pas la sole du four avec des feuilles d’aluminium et n’y posez pas de casseroles ou de lèchefrites pour éviter d’endommager la couche d’émail. Si on souhaite utiliser du papier sulfurisé, le placer de façon à ce qu’il ne gêne pas la circulation d’air chaud à l’intérieur du four.
GRILLE SUR LA
PLAQUE
65
Instructions pour l’utilisateur

8.4 Compartiment de rangement (seulement sur certains modèles)

Le compartiment de rangement se trouve en bas de la cuisinière, sous le four. On peut y accéder en tirant sur le haut de la porte. N’y disposez en aucun cas des matériaux inflammables tels que des chiffons, du papier ou autre, mais uniquement les accessoires métalliques de l’appareil.
N’ouvrez pas le compartiment de rangement lorsque le four est allumé et encore chaud. Les températures à l’intérieur peuvent être très élevées.
N’y disposez en aucun cas des matériaux inflammables tels que des chiffons, du papier ou autre, mais uniquement les accessoires métalliques de l’appareil.
66
Instructions pour l’utilisateur

8.5 Description des fonctions sélectionnables

STATIQUE :
Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également statique ou thermoradiante, est indiquée pour cuisiner un plat à la fois. Idéal pour tous les rôtis, le pain, les tartes et en particulier pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard.
GRIL :
La chaleur émanant de la résistance du gril permet d’obtenir d’excellents résultats de rôtissage surtout avec les viandes de petite/moyenne épaisseur et, combiné au tournebroche (si prévu), il permet un dorage uniforme en fin de cuisson. Idéal pour les saucisses, les côtelettes, le bacon. Cette fonction permet de griller uniformément de grandes quantités d’aliments, en particulier la viande.
SOLE :
La chaleur en provenance du bas uniquement permet de terminer la cuisson des aliments exigeant une température de base supérieure, sans conséquences pour le rôtissage. Idéale pour les tartes salées et sucrées, les tartes aux fruits et la pizza.
STATIQUE VENTILE :
Le fonctionnement de la turbine, associé à la cuisson traditionnelle, assure des cuissons homogènes même en cas de recettes complexes. Idéal pour biscuits et tartes, également cuits simultanément sur plusieurs niveaux.
GRIL VENTILE :
L’air produit par la turbine adoucit la vague de chaleur nette générée par le gril, permettant également de griller de façon optimale des aliments très épais. Idéal pour les gros morceaux de viande (ex. jarret de porc).
SOLE VENTILEE :
La combinaison de la turbine et de la seule résistance inférieure permet de terminer plus rapidement la cuisson. On préconise ce système pour stériliser ou pour terminer la cuisson d’aliments déjà bien cuits en surface, mais pas à l’intérieur, exigeant pour cela une chaleur supérieure modérée. Idéal pour tout type d’aliment.
CUISSON CIRCULAIRE :
La combinaison de la turbine et de la résistance circulaire (à l’arrière du four) permet la cuisson d’aliments différents sur plusieurs plaques, à condition qu’ils exigent les mêmes températures et le même type de cuisson. La circulation d’air chaud assure une répartition instantanée et uniforme de la chaleur. Par exemple, il sera possible de cuisiner simultanément du poisson, des légumes et des biscuits sans jamais mélanger les odeurs et les saveurs.
TURBO :
La combinaison de la cuisson ventilée et de la cuisson traditionnelle permet de cuisiner avec une extrême rapidité et efficacité des aliments différents sur plusieurs niveaux, sans transmissions d’odeurs ni de saveurs. Idéal pour les gros volumes d’aliments exigeant des cuissons intenses. (Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d’utiliser le 2e et le 4e niveau).
67
Instructions pour l’utilisateur

9. PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE

LISTE DES FONCTIONS
TOUCHE DE MINUTERIE
TOUCHE DE DUREE DE CUISSON
TOUCHE DE FIN DE CUISSON
TOUCHE DE DIMINUTION DE LA VALEUR
TOUCHE D’AUGMENTATION DE LA VALEUR

9.1 Réglage de l’heure

Lors de la première utilisation du four ou encore après une coupure d’électricité, le cadran d’affichage
clignote par intermittence régulière en indiquant . Enfoncer simultanément les touches
et , puis les touches de variation de valeurs ou : Le temps augmentera ou diminuera d’une minute par pression.
Appuyer sur une des deux touches de variation de la valeur jusqu’à l’affichage de l’heure actuelle. Avant tout réglage du programmateur, activer la fonction et la température désirées.

9.2 Cuisson semi-automatique

Ce réglage permet uniquement l’arrêt automatique du four en fin de cuisson. Appuyer sur la touche
, le cadran s’allume et indique les chiffres ; la maintenir enfoncée tout en agissant sur
les touches de variation ou pour programmer la durée de cuisson.
Relâchez la touche : le décompté de la durée de cuisson programmée débute aussitôt ; le cadran
affiche l’heure réelle ainsi que les symboles A et .

9.3 Cuisson automatique

Ce réglage permet d’allumer et d’éteindre le four en mode automatique.
Appuyer sur la touche , le cadran s’allume et indique les chiffres ; la maintenir
enfoncée tout en agissant sur les touches de variation ou pour programmer la durée de cuisson.
En appuyant sur la touche le cadran affichera la somme de l’heure actuelle et de la durée de
cuisson : la maintenir enfoncé tout en agissant sur les touches de variation de la valeur ou pour régler l’heure de fin de cuisson.
Lorsque l’on relâche la touche , le décompte programmé commence et le cadran affiche l’heure
68
actuelle et les symboles A et .
Instructions pour l’utilisateur
Après la programmation, pour connaître le temps de cuisson restant, presser la touche ; pour voir
l’heure de fin de cuisson, presser la touche . La programmation avec des valeurs incohérentes est empêchée logiquement (ex. un contraste entre une fin de cuisson et une durée plus longue ne sera pas
accepté par le programmateur).

9.4 Fin de cuisson

A la fin de la cuisson, le four s’éteint automatiquement et simultanément une sonnerie intermittente se met en marche. Après la désactivation de la sonnerie, l’afficheur montre de nouveau l’heure courante et le symbole
, qui signale le retour à la condition d’utilisation manuelle du four.

9.5 Minuterie

Le programmateur peut également servir de simple minuterie. Appuyer sur la touche , des chiffres
sont affichés sur le cadran ; la maintenir enfoncée tout en appuyant sur les touches de
variation de la valeur ou . Lorsque la touche est lâchée, le comptage programmé commence
et sur l’afficheur apparaissent l’heure actuelle et le symbole
Après la programmation, pour afficher le temps résiduel presser la touche . L’utilisation comme minuterie n’interrompra pas le fonctionnement du four à la fin du temps programmé.

9.6 Réglage du volume de la sonnerie

On peut changer le volume de la sonnerie (3 niveaux) pendant son fonctionnement en pressant la
touche .

9.7 Arrêt de la sonnerie

La sonnerie s’arrête automatiquement au bout de sept minutes. Il est possible de la désactiver
manuellement en enfonçant simultanément les touches et . Pour éteindre l’appareil, reporter ensuite les manettes sur 0.

9.8 Effacement des valeurs programmées

Après avoir choisi le programme, tenir pressée la touche de la fonction à annuler alors que simultanément on atteint la valeur en appuyant sur les touches de variation de la valeur
ou . L’annulation de la durée sera interprétée par le programmateur comme une fin de
cuisson.

9.9 Modification des données saisies

Les valeurs sélectionnées pour la cuisson peuvent être modifiées à n’importe quel moment. Il suffit pour cela de maintenir la touche de fonction enfoncée tout en agissant sur les touches de variation de la
valeur ou .
69
Instructions pour l’utilisateur

10.ACCESSOIRES DISPONIBLES

Le four dispose de 4 glissières permettant de positionner les plats et les grilles à des hauteurs différentes.
Grille four : pour la cuisson des aliments à l’intérieur de plats, de tartes de petites dimensions, de rôtis ou d’aliments exigeant un rôtissage fin.
Grille pour lèchefrite : la poser au-dessus d’une lèchefrite pour la cuisson d’aliments susceptibles de suinter.
Lèchefrite : elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure.
Plaque à pâtisserie (uniquement sur certains modèles) : pour la cuisson de tartes et de gâteaux.
Tige du tournebroche : utile pour la cuisson du poulet, des saucisses et des aliments qui demandent une cuisson uniforme sur toute leur surface.
Plaque du tournebroche : à introduire dans les glissières du four avant d’utiliser la broche.
Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires.
Accessoires sur demande
Par l’intermédiaires des Centres d’Assistance Agréés, vous pourrez commander le socle inférieur et les panneaux autonettoyants des fours.
Les accessoires du four pouvant être au contact des aliments sont construits avec des matériaux conformes aux prescriptions de la directive CEE 89/109 du 21/12/88 et par le D.L . 108 du 25/01/92.
70
Instructions pour l’utilisateur

11.NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avant toute intervention, débranchez l’appareil.
Ne pas utiliser de jet de vapeur pour nettoyer l’appareil.
Pour une bonne conservation de l’acier inox, nettoyez-le régulièrement après chaque utilisation de la cuisinière et après l’avoir laissé refroidir.

11.1 Nettoyage ordinaire quotidien

Pour nettoyer et entretenir les surfaces en acier inoxydable, n’utilisez que des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore. Mode d’emploi : verser le produit sur un chiffon humide et passer sur la superficie, rincer soigneusement et sécher avec un chiffon doux ou avec une peau de chamois.

11.1.1 Taches d’aliments ou résidus

Évitez absolument d’utiliser des éponges métalliques et des racloirs tranchants susceptibles d’endommager les surfaces. Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincer soigneusement et sécher avec un chiffon doux ou une peau de chamois. Evitez de laisser sécher à l’intérieur du four des résidus d’aliments à base de sucre (tels que la confiture). S’ils sèchent trop longuement, ils risquent d’abîmer l’émail qui recouvre l’intérieur du four.

11.2 Nettoyage des éléments du plan de cuisson

11.2.1 Les grilles

Extrayez les grilles et nettoyez-les avec de l’eau tiède et un détergent non abrasif, en veillant à éliminer toute incrustation. Remontez-les sur le plan de cuisson. Le contact continu des grilles avec la flamme peut provoquer dans le temps une altération de l’émail à proximité des zones exposées à la chaleur. Ce phénomène est tout à fait naturel et ne compromet en aucun cas la fonctionnalité de ce composant.
Attention : Si l’on utilise des grilles en fonte (option non fournie), à la fin des cuissons effectuées avec des récipients avec un fond en aluminium, on peut remarquer des résidus blanchâtres sur les grilles. Normalement ces résidus sont dus au frottement des récipients sur les grilles et généralement un nettoyage normal ne suffit pas pour les éliminer. L’utilisation de produits abrasifs ou trop agressifs pour le nettoyage de la grille peut endommager l’émail de surface.

11.2.2 Les chapeaux et les couronnes

Les chapeaux et les couronnes sont extractibles pour faciliter le nettoyage ; les laver avec de l’eau chaude et un détergent non abrasif en veillant à éliminer toute incrustation et attendez qu’ils soient parfaitement secs.
ATTENTION : évitez de laver ces éléments dans le lave-vaisselle. Vous pouvez les laisser dans de l’eau chaude contenant un détergent.
Remontez les couronnes en s’assurant qu’elles sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux, en veillant que les orifices A des couronnes soient bien en face des bougies et thermocouples.

11.2.3 Les bougies et les thermocouples

Pour un bon fonctionnement, sur les modèles qui en sont équipés, les bougies d’allumage et les thermocouples doivent toujours être bien propres. Les contrôler fréquemment et, le cas échéant, les nettoyer avec un chiffon humide. Éliminez les résidus secs avec un cure-dent en bois ou une aiguille.
71
Instructions pour l’utilisateur

11.3 Nettoyage du four

Pour une bonne conservation du four, il faut le nettoyer régulièrement après l’avoir laissé refroidir. Extrayez toutes les parties amovibles.
Nettoyez les grilles du four avec de l’eau chaude et des détergents non abrasifs, rincez et essuyez.
• Nettoyer la grille du four ainsi que les glissières latérales à l’eau chaude et aux détergents non abrasifs, rincer et sécher.
• Pour faciliter les opérations de nettoyage, on peut démonter la porte (voir 12.3 Démontage de la porte)
• Il est conseillé de faire fonctionner le four au maximum pendant environ 15/20 minutes après l’utilisation de produits spécifiques, afin d’éliminer les résidus déposés à l’intérieur de ce four.

11.4 Nettoyage des vitres de la porte

Elles doivent toujours rester bien propres. Utilisez du papier essuie-tout ; en cas de saleté résistante, lavez-les avec une éponge humide et un détergent ordinaire.

11.5 Pyrolyse : nettoyage automatique du four

La Pyrolyse est un procédé de nettoyage automatique à haute température qui dissout la saleté.
Avant de commencer le cycle de nettoyage automatique, assurez-vous que le four ne contient pas d’aliments ni d’abondants résidus de débordement de cuissons précédentes.
Un dispositif de blocage de la porte empêche toute tentative d’ouverture. si le four est installé sous une plaque de cuisson, assurez-vous que, durant le cycle de nettoyage automatique, les brûleurs et les plaques électriques restent éteintes.

11.6 Avant de faire démarrer le cycle de nettoyage automatique.

La Pyrolyse peut être effectuée à tout moment du jour ou de la nuit (si l’on veut bénéficier du tarif nocturne). Avant le nettoyage, procédez aux contrôles suivants :
on ne peut laisser à l’intérieur du four que le plat à pâtisserie, le lèchefrite et la protection supérieure car ils résistent aux températures élevées du procédé de pyrolyse ; tous les autres accessoires doivent être enlevés.
• éliminer les traces de saleté les plus évidentes (un nettoyage avec les pyrolyse demanderait des temps bien trop longs) ;
• assurez-vous que la porte du four est bien fermée ;
• en programmant la durée du cycle de nettoyage, il est conseillé de se référer au schéma suivant :
PEU SALE MOYENNEMENT SALE TRES SALE
DURÉE DU NETTOYAGE :
90 MIN. 120 MIN. 180 MIN.
72
Instructions pour l’utilisateur
Au cours du premier cycle de nettoyage automatique, des odeurs désagréables pourraient se dégager : elles sont dues à l’évaporation normale des substances huileuses de fabrication ; ce phénomène est parfaitement normal et il disparaît après le premier cycle de nettoyage.
Durant le cycle de nettoyage automatique, les ventilateurs font plus de bruit car ils tournent plus rapidement. Ce fonctionnement est tout à fait normal et a pour but de favoriser la dissipation de la chaleur. Au terme de al pyrolyse, la ventilation poursuivra automatiqueemnt pendant suffisamment de temps pour éviter la surchauffe des parois des parties mobiles et de l’avant du four.

11.7 Programmation du cycle de nettoyage automatique

Tourner la manette des fonctions et la positionner sur le symbole pour démarrer le cycle de pyrolyse. Le voyant orange du thermostat s’alllume puis, après quelques minutes, le rouge du « bloque-
porte » pour indiquer que la porte de l’appareil est bloquée en raison de températures élevées à
l’intérieur du four. dès que la manette des fonctions est positionnée sur , l’écran affiche
pour indiquer que le cycle de pyrolyse sera immédiatement activé et durera une heure et
demi. Il est possible de prolonger la durée de la pyrolyse jusqu’à un maximum de 3 heures. Pour cela, une fois le cycle de pyrolyse démarré, appuyer sur la touche , puis dans les secondes qui suivent,
appuyer sur les touches de variation de valeur ou . Quelques secondes après cela, la lettre P est affichée à l’écran, suivie de la durée de la pyrolyse à peine programmée, et la lettre A arrête de
clignoter. Après a voir envoyé la pyrolyse, et avoir ensuite modifié la durée à peine décrite, il est possible également de programmer l’heure de fin de cycle de nettoyage.
Appuyez sur la . À l’écran, la lettre apparaît en clignotant et la somme de l’heure actuelle et de la durée de cycle de pyrolyse est affichée (par exemple : heure actuelle : 12.10 - durée programmée : 2.00
- chiffre indiqué : 14.10). À ce stade, agir sur les touches de variation de valeur ou pour
programmer l’heure de fin de cycle de nettoyage. Quelques secondes après, l’heure actuelle est affichée à l’écran et le voyant orange s’éteint pour ensuite se rallumer à l’heure prédéterminée.
Attention : ne rien laisser dans le four durant le cycle de pyrolyse. Conserver hors de portée des enfants. Etre particulièrement attentif lorsque le démarrage du cycle est programmé pour plus tard.
Durant le cycle de pyrolyse, le plan de cuisson ne peut pas être utilisé.
73
Instructions pour l’utilisateur

12.ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE

Périodiquement, le four exige de petites interventions d’entretien ou de remplacement des pièces sujettes à usure, telles que les joints, les lampes, etc. Les instructions spécifiques de chaque intervention de ce type sont décrites ci-après.
Débranchez le four avant toute intervention exigeant l’accès à des pièces sous tension.

12.1 Lubrification des robinets et du thermostat du four à gaz

Avec le temps, il peut arriver que les robinets et le thermostat du four à gaz tournent difficilement et se bloquent. Nettoyez-les à l’intérieur et remplacez la graisse lubrifiante.
Cette opération devra être effectuée par un technicien spécialisé.

12.2 Remplacement de l’ampoule d’éclairage

Enlevez la protection A en la dévissant en sens inverse horaire, remplacez l’ampoule B par une ampoule semblable (25 W) Remontez la goupille de protection A.
N’utilisez que des lampes spéciales pour le four (T 300°C).

12.3 Démontage de la porte

Soulevez les leviers B et saisissez la porte par les deux côtés avec les deux mains à proximité des charnières A. Soulevez la porte en formant un angle d’environ 45° pour l’extraire. Pour la remonter, enfilez les charnières A dans leurs fentes, puis laissez la porte reposer vers le bas et décrochez les leviers B.

12.4 Démontage du joint

Pour pouvoir nettoyer soigneusement le four, le joint de la porte est amovible. Avant de procéder, il faut démonter la porte du four en suivant les instructions précédentes. Une fois la porte démontée, soulevez les languettes situées aux angles, d’après la figure.
74
Loading...