Smeg C7GPX User Manual [pt]

Índice
@
1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO ......................................................................................... 124
2. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO ........................................................................... 126
3. INSTALAÇÃO DO APARELHO ........................................................................................... 127
4. ADAPTAÇÃO AOS VÁRIOS TIPOS DE GÁS ..................................................................... 130
5. OPERAÇÕES FINAIS ......................................................................................................... 132
6. O PAINEL DE COMANDOS ................................................................................................ 133
7. UTILIZAÇÃO PLACA DE COZEDURA ................................................................................ 135
8. UTILIZAÇÃO DO FORNO ................................................................................................... 136
9. PROGRAMADRO ELECTRÓNICO ..................................................................................... 140
10. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS ........................................................................................... 142
11. LIMPEZA E MANUTENÇÃO ............................................................................................. 143
12. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA ................................................................................ 146
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: fornecem os conselhos necessários para utilizar o aparelho, descrevem os respectivos comandos e indicam a forma correcta para realizar as operações de limpeza e manutenção.
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: são destinadas ao técnico qualificato que deve realizar uma adequada verificação, na instalação do gás, efectuar a instalação, a activação e os testes funcionais do aparelho.
Para maiores informações sobre os produtos consulte o site www.smeg.com
123
Advertências para o uso

1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO

ESTE MANUAL CONSTITUI PARTE INTEGRANTE DO APARELHO. PORTANTO, É NECESSÁRIO CONSERVAR O MESMO ÍNTEGRO E AO SEU ALCANCE DURANTE O INTEIRO CICLO DE VIDA DA PLACA. LEIA COM MUITA ATENÇÃO ESTE MANUAL E TODAS AS INSTRUÇÕES EXISTENTES ANTES DE UTILIZAR A PLACA. A INSTALAÇÃO DEVERÁ SER EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VINGENTES. ESTE APARELHO DESTINA­SE AO USO DOMÉSTICO, E ESTÁ EM CONFORMIDADE COM AS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE EM VIGOR. O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA DESEMPENHAR A SEGUINTE FUNÇÃO: COZINHAR E AQUECER ALIMENTOS; QUALQUER OUTRO TIPO DE UTILIZAÇÃO É CONSIDERADA INDEVIDA.
O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS.
NÃO ABANDONE OS RESÍDUOS DA EMBALAGEM NO AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARE OS VÁRIOS MATERIAIS QUE FORMAM A EMBALAGEM E LEVE-OS AO CENTRO DE RECOLHA SELECTIVA MAIS PRÓXIMO.
É OBRIGATÓRIO EFECTUAR A LIGAÇÃO À TERRA DO APARELHO DE ACORDO COM AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DA INSTALAÇÃO ELÉCTRICA.
A FICHA QUE LIGA O CABO DE ALIMENTAÇÃO COM A RESPECTIVA TOMADA, DEVEM SER DO MESMO TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE COMA AS NORMAS EM VIGOR. A TOMADA DEVERÁ FICAR ACESSÍVEL SE O APARELHO FOR DO TIPO EMBUTIDO. NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO.
ESTE APARELHO NÃO DEVE SER INSTALADO SOBRE UM PEDESTRAL.
LOGO APÓS A INSTALAÇÃO EFECTUE UM TESTE BREVE DO APARELHO SEGUINDO AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS MAIS ADIANTE. SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE-O DA REDE ELÉCTRICA E CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO. NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO.
NO FIM DE CADA UTILIZAÇÃO, VERIFIQUE SEMPRE SE OS BOTÕES DE COMANDO ESTÃO NA POSIÇÃO (DESLIGADO).
NUNCA INTRODUZA OBJECTOS INFLAMÁVEIS DENTRO DO FORNO: POIS, NO CASO DE LIGAÇÃO ACIDENTAL, PODERIA PROVOCAR UM INCÊNDIO.
A PLACA DE IDENTIFICAÇÃO, COM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE SÉRIE E A MARCA, ESTÁ SITUADA NO INTERIOR DA ESTUFA DO FOGÃO. ESTA PLACA NUNCA DEVE SER REMOVIDA.
NUNCA APOIE SOBRE AS GRADES DA PLACA DE COZEDURA, PANELAS QUE NÃO POSSUAM UM FUNDO PERFEITAMENTE LISO E REGULAR.
NÃO UTILIZE RECIPIENTES OU GRELHADORES QUE EXCEDAM O PERÍMETRO EXTERNO DA PLACA.
BAIXE A TAMPA DE VIDRO DA PLACA ACOMPANHANDO-A COM A MÃO. ATENÇÃO: A TAMPA DE VIDRO PODE PARTIR SE ESTIVER SOBREAQUECIDA. DESLIGUE TODOS OS QUEIMADORES E AGUARDE QUE ESFRIEM ANTES DE FECHAR.
124
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE O USO. TOME CUIDADO PARA NÃO TOCAR OS ELEMENTOS DE AQUECIMENTO EXISTENTES NO INTERIOR DO FORNO.
Advertências para o uso
A UTILIZAÇÃO DESTE APARELHO NÃO É PERMITIDA AS PESSOAS (INCLUINDO AS CRIANÇAS) COM CAPACIDADES FÍSICAS E MENTAIS REDUZIDAS, OU QUE NÃO POSSUAM EXPERIÊNCIA NA UTILIZAÇÃO DE APARELHOS ELÉCTRICOS, A NÃO SER QUE SEJAM SUPERVISIONADAS OU INSTRUÍDAS POR PESSOAS ADULTAS E RESPONSÁVEIS PELA SEGURANÇA.
A UTILIZAÇÃO DESTE APARELHO NÃO É PERMITIDA AS PESSOAS (INCLUINDO AS CRIANÇAS) COM CAPACIDADES FÍSICAS E MENTAIS REDUZIDAS, OU QUE NÃO POSSUAM EXPERIÊNCIA NA UTILIZAÇÃO DE APARELHOS ELÉCTRICOS, A NÃO SER QUE SEJAM SUPERVISIONADAS OU INSTRUÍDAS POR PESSOAS ADULTAS E RESPONSÁVEIS PELA SEGURANÇA.
SE O APARELHO FOR COLOCADO SOBRE UM PEDESTAL, DEVE SER MONTADO DE FORMA QUE NÃO POSSA ESCORREGAR.
OS PRODUTOS DE COZEDURA QUANDO INSTALADOS SOBRE VEÍCULOS (POR EXEMPLO CARAVANA, ROULOTTE, ETC.) DEVEM SER UTILIZADOS EXCLUSIVAMENTE QUANDO PARADOS.
INSTALE O PRODUTO DE FORMA QUE AO ABRIR AS GAVETAS OU PORTAS DOS MÓVEIS COLOCADOS NA ALTURA DA PLACA DE COZEDURA, NÃO SE POSSA ACIDENTALMENTE ENTRAR EM CONTACTO COM AS PANELAS COLOCADAS SOBRE AS MESMAS.
ESTE APARELHO DISPÕE DE MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS ELÉCTRICOS E ELECTRÔNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT – WEEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM DE APARELHOS INUTILIZADOS VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA.
ANTES DE LIGAR O APARELHO, É OBRIGATÓRIO REMOVER TODAS AS ETIQUETAS APLICADAS E AS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE SE ENCONTREM TANTO NA PARTE INTERNA COMO NA PARTE EXTERNA.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por danos causados a pessoas ou bens, devido a negligência das respectivas especificações ou devido a adulteração mesmo só de uma pequena parte do aparelho e utilização de peças sobresselentes não originais.
125
O ambiente - Advertências para a eliminação

2. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO

2.1 A nossa preocupação com o ambiente

Nos termos das Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, referentes à redução do uso de substâncias perigosas nos aparelhos eléctricos e electrônicos, assim como a eliminação dos resíduos. O símbolo do caixote de lixo com uma cruz sobre o aparelho, singifica que o produto no fim da sua vida útil deve ser recolhildo separadamente dos demais resíduos. Portanto, o utilizador deverá entregar o aparelho no final da sua vida útil, num dos centros de recolha selectiva próprios para resíduos eléctricos e electrónicos, ou então ao revendedor quando decidir adquirir um aparelho equivalente, na razão de um para um. A recolha selectiva apropriada, para posterior reciclagem, tratamento e eliminação compatível com o meio ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos para o meio ambiente e a saúde e favorecer a reciclagem dos materiais que compõe o aparelho. A eliminação abusiva do produto por parte do utilizador acarreta a aplicação de sanções administrativas. O produto não contém substâncias em quantidades tais que possam ser consideradas perigosas para a saúde e para o meio ambiente, em conformidade com as directivas europeias em vigor.

2.2 A sua preocupação com o ambiente

Na embalagem dos nossos produtos são utilizados materiais não poluentes, portanto, compatíveis com o meio ambiente e recicláveis. Pedimos a sua colaboração para uma eliminação correcta da embalagem. Informe-se junto ao seu revendedor ou então junto à organizações competentes da sua área sobre os endereços dos centros de recolha, reciclagem e eliminação.
NÃO ABANDONE OU DEIXE SEM VIGILÂNCIA A EMBALAGEM OU PARTES DA MESMA. ESTAS PODEM CONSTITUIR UM PERIGO DE ASFIXIA PARA AS CRIANÇAS, ESPECIALMENTE OS SACOS DE PLÁSTICO.
Também é necessário eliminar correctamente o seu aparelho velho. Importante: entregue o aparelho a uma empresa da área autorizada para a recolha dos electrodomésticos inutilizados. Uma eliminação correcta permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos. Antes de eliminar o seu aparelho é importante remover as portas e deixar as prateleiras nas posições originais de utilização, para evitar que as crianças, ao brincarem, possam ficar presas no seu interior. Além disso, também é preciso cortar o cabo de ligação à rede eléctrica e remover o mesmo junto com a ficha.
126
Instruções para o instalador

3. INSTALAÇÃO DO APARELHO

O aparelho deve ser instalado por um técnico qualificado e de acordo com as normas vigentes. De acordo com o tipo de instalação pertencem à classe 1 (Fig. A) ou à classe 2 - subclasse 1 (Fig. B-C). Pode ser encostado em paredes onde ao menos uma supere a altura da placa de cozedura, com uma distância mínima de 50 mm da parte lateral do aparelho, conforme ilustrado nos desenhos A e B referentes às classes de instalação. Armários ou coifas de aspiração posicionados acima do balcão devem haver uma distância mínima de 750 mm.
A) B)
Aparelho embutidos Instalação livre
A) B)
Aparelho embutido Instalação livre
C)
Os aparelhos equipados de compartimento porta-botija e forno eléctrico devem ser instalados exclusivamente em situação livre (ver fig. B).
127
Instruções para o instalador
1.5 mm
2
20 mm
220-240V~

3.1 Ligação eléctrica

Verifique se a voltagem e a capacidade da linha de alimentação correspondem com as características indicadas sobre a placa de identificação situada no interior da estufa do fogão. Esta placa nunca deve ser removida.
Se o aparelho for ligado à rede eléctrica através de uma ligação fixa, é necessário montar na linha de alimentação um dispositivo de interrupção omnipolar com distância de abertura dos contactos igual ou superior a 3 mm, situado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho.
A ligação à rede eléctrica pode ser fixa ou com ficha e tomada. No segundo caso, quer a ficha, quer a tomada, devem corresponder ao cabo utilizado e estar em conformidade com as normas em vigor. Qualquer que seja o tipo de ligação escolhido é obrigatório que o aparelho seja ligado à terra. Antes de efetuar a ligação, primeiro verifique se a linha de alimentação dispõe de um sistema de ligação à terra adequado. Não utilize reduções, adaptadores ou derivadores.
Funcionamento 220-240V~: utilizar cabo tripolar tipo H05V2V2-F 3 x
1.5 mm
A extremidade a ligar ao aparelho deverá ter o fio de terra (amarelo verde) pelo menos 20 mm mais comprido.
ATENÇÃO: OS VALORES INDICADOS ACIMA REFEREM-SE À SECÇÃO DO CONDUTOR INTERNO.
2
Atenção: apenas alguns modelos de 90 cm podem ser ligados em bifase ou trifase.

3.2 Ventilação dos locais

O aparelho pode ser instalado somente em locais permanentemente ventilados, conforme estabelecido pelas normas vigentes. É necessário que as características do local de instalação do aparelho permitam a afluência de ar necessária para a combustão normal de gás e para a renovação de ar no próprio local. As tomadas de introdução de ar, protegidas por grelhas, devem ser dimensionadas convenientemente e colocadas de modo a não serem obstruídas, nem mesmo parcialmente. A cozinha deverá ser adequadamente ventilada para eliminar a humidade e o calor produzidos durante a cozedura: em particular, após um uso prolongado, é aconselhável abrir uma janela ou aumentar a velocidade dos ventiladores.

3.3 Descarga dos produtos de combustão

A descarga dos gases produzidos pela combustão deve ser feita através de exaustores ligados a uma chaminé com tiragem natural e eficiente, ou então por aspiração forçada. Qualquer sistema de aspiração eficiente requer um projecto cuidadoso de um especialista, respeitando as posições e distâncias indicadas pelas normas. Assim que concluídas as operações, o instalador deverá emitir o certificado de conformidade.

3.4 Ligação ao gás

3.4.1 Ligação com o tubo de borracha

A ligação com tubo de borracha em conformidade com a norma vigente deverá ser realizada de modo a fazer com que a extensão da tubagem não exceda 1,5 metros; certifique-se de que o tubo não entre em contacto com partes móveis ou fique esmagado. O diâmetro interno do tubo deve ser de 8 mm para GÁS LÍQUIDO e 13 mm para GÁS METANO e GÁS DE CIDADE. Certifique-se de que as condições abaixo sejam respeitadas:
• que o tubo esteja fixado ao adaptador de mangueira com braçadeiras de segurança;
• que o tubo não entre em contacto com superfícies quentes (máx. 50 °C);
• que o tubo não esteja sujeito a qualquer esforço de tracção ou tensão e não forme curvas apertadas ou estrangulamentos;
• que o tubo não entre em contacto com corpos cortantes ou arestas vivas;
• se o tubo não for perfeitamente estanque e provocar dispersão de gás no ambiente, não tente repará-lo: substitua-o por um tubo novo;
• verifique se o prazo de validade do tubo, impresso no mesmo, foi ultrapassado.
128
Instruções para o instalador
A LIGAÇÃO COM TUBOS DE BORRACHA EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES PODE SER FEITA SOMENTE SE O TUBO PUDER SER INSPECCIONADO POR TODO O SEU COMPRIMENTO.
O VALOR DE APERTO ENTRE AS CONEXÕES QUE INCORPORAM AS JUNTAS NÃO DEVE SER SUPERIOR A 10NM

3.4.2 Ligação para gás metano e gás de cidade

Faça a ligação à rede de gás usando um tubo de borracha cujas características correspondam às indicadas na norma vigente (verifique se o tubo tem estampilhada a sigla desta norma). Aparafuse cuidadosamente o adaptador de mangueira A na conexão do gás B do aparelho colocando no meio a junta de vedação C. Ajuste bem o tubo de borracha D ao adaptador de mangueira A e fixe-o com a braçadeira E conforme a norma vigente.

3.4.3 Ligação ao gás líquido

Utilize um regulador de pressão que cumpra os requisitos da norma vigente e faça a ligação na botija respeitando os requisitos estabelecidos na norma vigente. Certifique-se de que a pressão de alimentação respeita os valores indicados na tabela do parágrafo “3.2/3.3 Quadros de características dos queimadores e dos injectores”.
Aparafuse e o adaptador de mangueira pequeno, F no adaptador de mangueira grande A; ligue o bloco obtido à conexão de gás B (ou utilize o adaptador de mangueira G que deve ser ligado directamente à conexão de gás B) e colocar entre eles a junta C. Ajuste a extremidade do tubo de borracha H ao adaptador de mangueira A+F (ou G) e à conexão de saída do redutor de pressão na botija. Fixe a extremidade do tubo H ao adaptador de mangueira A+F (ou G) com a braçadeira I de acordo com a norma em vigor.
O adaptador de mangueira G ilustrado na figura não faz parte do material fornecido de série com o aparelho. Use apenas adaptadores de tubo que cumpram os requisitos da norma vigente.

3.4.4 Ligação com tubo de aço flexível (para todos os tipos de gases)

Trata-se de um tipo de ligação que pode ser feita, quer em aparelhos embutidos, quer em aparelhos dispostos em posição livre. Utilize exclusivamente tubos de aço flexíveis que cumpram os requisitos da norma vigentes e com um máximo de 2 metros de comprimento. Aparafuse a extremidade do tubo flexível L colocando entre elas a junta C à conexão de gás B de rosca ½”, gás exterior (ISO 228-1).
Concluída a instalação, verifique se há fugas de gás usando uma solução de àgua e sabão, nunca utilize chamas.
Para a ligação entre o fogão e a botija, utilize um pedaço de tubo de acordo com a norma vigente de comprimento não inferior a 1,4 m.
129
Instruções para o instalador

4. ADAPTAÇÃO AOS VÁRIOS TIPOS DE GÁS

Desligue o aparelho da corrente eléctrica antes de realizar as operações a seguir.
O aparelho foi testado com gás metano G20 (2H) a uma pressão de 20 mbar. No caso de funcionamento com outros tipos de gases, é necessário substituir os injectores dos queimadores e regular a chama mínima nas torneiras do gás Para a substituição dos injectores, é necessário proceder conforme descrito nos parágrafos a seguir.

4.1 Substituição dos injectores da placa de cozedura

1 Extraia as grelhas, retire todas as tampas dos injectores e as coroas espalhadoras; 2 Com uma chave de caixa de 7 mm desaperte os injectores dos queimadores; 3 Substitua os injectores dos queimadores de acordo com o gás que se pretende utilizar (veja

parágrafo “4.2 Quadros de características dos queimadores e dos injectores”.

4 Coloque de novo os queimadores nos respectivos encaixes.

Os injectores para a utilização de gás de cidade (G110 – 8 mbar) encontram-se disponíveis nos centros de assistência autorizados.
130
Instruções para o instalador

4.2 Quadros de características dos queimadores e dos injectores

Capacidade
Queimador
Auxiliar 1.05 50 350 76 75 Semi-rápido 1.8 65 450 131 129 Ultrarápido 3.9 100 1500 284 279
Queimador
Auxiliar 1.05 72 (X) 350 Semi-rápido 1.8 97 (Z) 450 Ultrarápido 3.9 135 (K) 1500
térmica
nominal (KW)
Capacidade
térmica
nominal
(kW)
Diâmetro do
injector 1/100 mm
Diâmetro
injector
1/100 mm
GÁS LÍQUIDO – G30/G31 28/37 mbar
Capacidade
reduzida
(W)
GÁS METANO – G20/G25 20/25 mbar
Capacidade
g/h G30
Capacidade
reduzida
Capacidade
g/h G31
(W)

4.3 Disposição dos queimadores na placa de cozedura

QUEIMADORES
1. Auxiliar
2. Semi-rápido
4. Ultrarápido
131
Instruções para o instalador

5. OPERAÇÕES FINAIS

Depois de ter substituído os injectores, monte de novo as coroas espalhadoras nos respectivos encaixes, as tampas dos queimadores e as grelhas.
Depois da regulação com um gás diferente do usado nos testes funcionais de aprovação do aparelho, substitua a etiqueta referente à regulação do gás com a correspondente ao novo tipo de gás. A etiqueta é introduzida no interior da saqueta com os injectores.

5.1 Regulação do mínimo dos queimadores da placa para gás metano

Acenda o queimador e coloque-o na posição de mínimo . Extraia o botão da torneira de gás e utilize o parafuso de regulação, que se encontra ao lado da haste da torneira, para obter uma chama mínima regular. Coloque de novo o botão na sua posição original e verifique a estabilidade da chama do queimador (rodando o botão, rapidamente, da posição de máximo para a de mínimo, a chama não se deve apagar). Repita a operação em todas as torneiras de gás.
Nos modelos com válvulas, mantenha o botão premido na posição de mínimo durante alguns segundos para manter a chama acesa e para activar o dispositivo de segurança.

5.2 Regulação do mínimo dos queimadores da placa para gás líquido

Para fazer a regulação do mínimo com gás líquido é necessário apertar o parafuso situado ao lado da haste da torneira de gás, rodando-o totalmente em sentido horário. Os diâmetros dos by-pass de cada queimador individual estão indicados no parágrafo “4.2 Quadros de características dos queimadores e dos injectores”. Quando terminar a regulação reponha a selagem dos by-pass com tinta ou outro material.

5.3 Colocação e nivelamento do aparelho (dependendo dos modelos)

Depois de ter feito a ligação eléctrica e a ligação ao gás, nivele o aparelho com o pavimento utilizando os quatro pés reguláveis. Para obter uma boa cozedura é indispensável que o aparelho esteja perfeitamente nivelado com o pavimento. Dependendo do modelo adquirido, a regulação da altura dos pés de apoio pode variar de 70 a 95 mm e de 110 a 160 mm. Estas alturas indicam a distância entre o ponto mais alto do pé de apoio (parte fixa) e o ponto mais baixo (parte móvel que fica apoiada no chão).
132
Instruções para o utilizador
A
12 3012 30
P
50
100
150
125
175
220
225
250
275
75

6. O PAINEL DE COMANDOS

Todos os comandos e controlos do fogão estão reunidos no painel frontal. Veja abaixo a descrição dos símbolos utilizados.
BOTÃO TERMOSTATO FORNO QUEIMADOR CENTRAL
BOTÃO FUNÇÕES QUEIMADOR POSTERIOR DIREITO
QUEIMADOR ANTERIOR ESQUERDO QUEIMADOR ANTERIOR DIREITO
QUEIMADOR POSTERIOR ESQUERDO
BOTÃO DE COMANDO DOS QUEIMADORES DA PLACA
Para acender a chama é necessário girar o botão em sentido anti-horário no valor de chama mínima . Para regular a chama, gire o botão para a zona entre o
máximo ( ) e o mínimo ( ). Para apagar o queimador coloque de novo o botão na posição .
BOTÃO TERMOSTATO FORNO ELÉCTRICO
A escolha da temperatura de cozedura efectua-se rodando o botão no sentido horário para o valor desejado, compreendido entre 50° e 260°C. O acendimento da lâmpada indicadora laranja assinala que o forno está em fase de aquecimento. O apagamento desta lâmpada indicadora informa que a temperatura prefixada foi alcançada. A intermitência regular assinala que a temperatura interna do forno permanecerá constante no nível programado.
133
Instruções para o utilizador
BOTÃO FUNÇÕES DO FORNO ELÉCTRICO
As diversas funções do forno eléctrico são adaptadas às várias modalidades de cozedura. Após ter seleccionado a função desejada, defina a temperatura de cozedura através do botão do termostato.
FUNÇÃO FORNO ESTÁTICO FUNÇÃO GRILL GRANDE VENTILADO
FUNÇÃO GRILL LARGO FUNÇÃO RESISTÊNCIA INFERIOR
VENTILADA
FUNÇÃO GRILL + ESPETO ROTATIVO FUNÇÃO VENTOINHA + RESISTÊNCIA
FUNÇÃO RESISTÊNCIA INFERIOR FUNÇÃO TURBO
FUNÇÃO ESTÁTICO VENTILADO CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA
LÂMPADA INDICADORA PORTA BLOQUEADA
Durante o ciclo de limpeza automática (Pirólise) acende-se a lâmpada indicadora que serve para assinalar que o dispositivo que bloqueia a porta do forno entrou em função.
134
Instruções para o utilizador

7. UTILIZAÇÃO PLACA DE COZEDURA

7.1 Acendimento dos queimadores da placa

Antes de acender os queimadores da placa, certifique-se de que as coroas espalhadoras estão colocadas nos encaixes próprios com as respectivas tampas, tendo o cuidado de verificar se a posição dos orifícios A dos espalhadores corresponde com a das velas e dos termopares. Antes de acender os queimadores, onde previsto, levante a tampa de vidro; e antes de a fechar, apague todos os queimadores e aguarde que arrefeçam.
A grelha B, fornecida apenas por encomenda, deve ser utilizada para os recipientes “wok” (caçarola chinesa). Para evitar que a placa de cozedura estrague, o fogão dispõe de uma grelha sobrelevada C que deve ser posicionada por baixo das panelas cujo diâmetro exceda os 26 cm. O redutor C, fornecido de série, deve ser utilizado para recipientes pequenos.
Junto de cada botão está indicada a posição do queimador que lhe corresponde. O aparelho está equipado com um dispositivo de acendimento electrónico. Basta
premir e rodar o botão no sentido anti-horário para o símbolo de chama mínima , até que a chama acenda. Se não acender nos primeiros 15 segundos, rode o botão para o 0 e não tente acender novemente durante 60 segundos. Nos modelos com válvulas, quando a chama acender, mantenha o botão premido por alguns segundos para permitir que o termopar aqueça. Pode acontecer que o queimador se apague no momento em que soltar o botão: significa que o termopar não aqueceu o suficiente. Aguarde alguns instantes e repita a operação mantendo o botão premido por mais tempo. Esta operação não será necessária nos queimadores que não têm termopar.
Nos modelos equipados com termopar, se os queimadores se apagarem acidentalmente, intervém um dispositivo de segurança que impede a saída de gás das torneiras, mesmo com elas abertas. Neste caso, rode o botão para a posição de apagado e não tente acender novamente o queimador por ao menos 60 segundos.

7.2 Conselhos práticos para utilizar os queimadores da placa

Para um melhor rendimento dos queimadores e um consumo mínimo de gás é necessário: utilizar recipientes com tampa e proporcionais ao queimador, a fim de evitar que a chama incida sobre os lados (veja parágrafo “7.3 Diâmetro dos recipientes”). No momento de ebulição reduza a chama o suficiente para impedir que o líquido derrame. Durante o cozimento, para evitar queimaduras ou danos na placa, todos os recipientes ou os grelhadores devem estar colocados no interior do perímetro da placa de cozedura. Todos os recipientes devem ter fundo plano e regular. Quando usar gorduras ou óleo tome muito cuidado pois estes produtos, se superaquecidos, podem incendiar-se. Se a chama se apagar acidentalmente, desligue o botão de comando correspondente e aguarde ao menos 1 minuto antes de tentar acender novamente.

7.3 Diâmetro dos recipientes

QUEIMADORES
Ø MÍN. E MÁX. (EM CM)
1. Auxiliar
2. Semi-rápido
4. Ulra rápido
12 - 14
16 - 24
18 - 26
135
Instruções para o utilizador

8. UTILIZAÇÃO DO FORNO

8.1 Advertências e conselhos gerais

Nos modelos com programador eletrónico, antes de utilizar o forno, verifique se no display aparece o símbolo .
Quando utilizar pela primeira vez o forno e as várias resistências eléctricas, aqueça-os na temperatura máxima (260°C) o tempo suficiente para queimar os resíduos oleosos de fabricação, pois poderiam deixar um cheiro desagradável nos alimentos. Logo após uma interrupção de enegia elétrica, o display começa a intermitir com intervalos regulares,
indicando . Para regular, consulte o parágrafo “9. PROGRAMADRO ELECTRÓNICO”.
DURANTE AS COZEDURAS DE DOCES OU VERDURAS PODERIAM VERIFICAR-SE PINGOS POR DEBAIXO DA PORTA. ISTO É UM FENÓMENO FÍSICO NATURAL QUE SE MANIFESTA SOBRETUDO QUANDO NÃO É EFECTUADO O PRÉ-AQUECIMENTO. PARA EVITAR ESTE FENÓMENO, ABRA A PORTA UMAS DUAS VEZES DURANTE A COZEDURA COM MUITO CUIDADO.
Os acessórios do forno, que estão sujeitos a entrarem em contacto com os alimentos, são fabricados com materiais conforme exigido pela directiva CEE 89/109 de 21/12/88 e pelo D.L. 108 de 25/01/92.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel de alumínio ou estanho e não coloque panelas ou tabuleiros de modo a evitar danos na camada de esmalte. Se pretender utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não atrapalhe a circulação de ar quente dentro do forno.
Para evitar que o vapor eventualmente contido no forno incomode, abra a porta em dois tempos: mantenha-a entreaberta (cerca de 5 cm) durante 4-5 segundos e, em seguida, abra-a completamente. Se for necessário mexer os alimentos, deixe a porta aberta o menos tempo possível para evitar que a temperatura do forno baixe, prejudicando assim a cozedura.

8.2 Ventilação de arrefecimento

Graças a uma recirculação forçada de ar fresco, este sistema mantém baixa a temperatura da porta e dos componentes internos do forno, garantindo uma maior segurança e uma duração mais longa do electrodoméstico. O sistema de arrefecimento tangencial permanece activo mesmo quando terminada a cozedura e continua a funcionar com o forno desligado para dispersar todo o calor acumulado no seu interior. Tal precaução permite proteger os móveis onde se encontra apoiado o produto, impedindo o seu sobreaquecimento.

8.3 Utilização do grill eléctrico

Para cozeduras rápidas, como por exemplo, dourar carnes já cozidas, seleccione a função do grill
estático o e posicione o botão do termostato na temperatura máxima. A função grill ventilado
(apenas em alguns modelos) permite fazer verdadeiras cozeduras graças à ventilação forçada
que permite a entrada do calor no interior do alimento. Para este tipo de cozedura, seleccione a função de grill ventilado e coloque o botão do termostato na posição correspondente à temperatura de cozedura ideal (porém, não exceda os 200°C).
136
Instruções para o utilizador

8.3.1 Utilização do espeto rotativo

A função grill permite combinar cozeduras junto com o espeto rotativo. Introduza a vareta do espeto no
espeto rotativo, seleccione a função e posicione o botão do termostato na temperatura desejada. (porém não exceda os 200°C).
Espete o alimento na vareta do espeto rotativo e aperte os parafusos A dos garfos. Introduza a armação
B na segunda guia a partir de baixo. Tire a pega D e coloque a vareta do espeto de maneira que a polia E fique guiada na armação B. Introduza completamente a armação B até que a ponta da vareta do
espeto rotativo entre no furo C na parede posterior do forno. Coloque um tabuleiro F sobre a primeira grelha a partir de baixo e deite nele um pouco de àgua para evitar a formação de fumaça.
Como utilizar o grill
Depois de ligar o grelhador, operação confirmada pela lâmpada piloto vermelha acesa, deixe o forno aquecer por 5 minutos antes de introduzir os alimentos. Os alimentos devem ser temperados antes de cozinhar. Inclusive o azeite e a manteiga derretida devem ser colocados no alimento antes de cozinhar. Para recolher o molho utilize o tabuleiro do forno. Os alimentos a assar, devem estar apoiados sobre a grelha do forno, a qual deve ser posicionada em uma das guias existentes nos fornos, seguindo as indicações a seguir:
ALIMENTOS
Carne espalmada e fina 3
Assado enrolado 2 - 3
Aves 2 - 3
ADVERTÊNCIAS
• A duração do cozimento com o grill nunca deve exceder os 60 minutos.
• O cozimento com o grill e grill + espeto rotativo devem ser efectuados com a porta fechada.
• Para evitar o perigo de excesso de aquecimento, durante a utilização do forno ou do grill, a tampa de vidro do fogão deve estar sempre levantada.
• Durante e após a utilização do grill, as partes acessíveis podem atingir temperaturas muito elevadas, portanto, é necessário manter as crianças afastadas do aparelho.
• Durante o funcionamento do espeto rotativo é conveniente colocar na base do forno, na primeira guia a contar de baixo, um dos tabuleiros que foram fornecidos com o aparelho, para aparar os pingos e a gordura que caem.
• Durante o uso do forno, tire de dentro dele todos os tabuleiros e grelhas não utilizados.
• Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel de alumínio ou estanho e não coloque panelas ou tabuleiros de modo a evitar danos na camada de esmalte. Se pretender utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não atrapalhe a circulação de ar quente dentro do forno.
GRELHA NA
PRATELEIRA
137
Instruções para o utilizador

8.4 Estufa (apenas em alguns modelos)

Na parte inferior do fogo, por baixo do forno, existe um compartimento chamado estufa. Para abrir a estufa basta puxar o lado superior da respectiva porta. É expressamente proibido guardar materiais inflamáveis como panos, papel, etc..., mas se necessário, somente os acessórios do aparelho.
Não abra a estufa enquanto o forno estiver aceso e ainda quente. As temperaturas dentro deste compartimento podem ser muito elevadas.
É expressamente proibido guardar materiais inflamáveis como panos, papel, etc..., mas se necessário, somente os acessórios do aparelho.
138
Instruções para o utilizador

8.5 Descrição das funções seleccionáveis

ESTÁTICO:
O calor, proveniente simultaneamente de cima e de baixo, torna este sistema adaptro para cozinhar determinados tipos de alimentos. A cozedura tradicional, também denominada estática ou termodinâmica, é ideal para assar um prato de cada vez. Ideal para assados de qualquer tipo, pão, tortas recheadas e, de qualquer modo, indicada particularmente para carnes gordas como ganso ou pato.
GRILL :
O calor proveniente da resistência do grelhador permite obter óptimos resultados de grelhados sobretudo carnes de média/ pequena espessura e, em combinação com o espeto rotativo (quando presente), permite dar ao final da cozedura um dourado uniforme. Ideal para salsichas, costeletas de porco, bacon. Tal função permite grelhar de modo uniforme grandes quantidades de alimento, especialmente a carne.
SOLEIRA:
O calor proveniente apenas de baixo permite concluir a cozedura dos alimentos que necessitam de uma maior temperatura de base, sem consequências para o seu dourado. Ideal para tortas doces ou salgadas, tartes e pizzas.
ESTÁTICO VENTILADO:
O funcionamento da ventoinha, associada à cozedura tradicional, assegura uma cozedura homogénea mesmo no caso de receitas complexas. Ideal para biscoitos e tortas, mesmo se assados simultaneamente em diversos níveis.
GRILL VENTILADO:
O ar produzido pela ventoinha suaviza a descida da onda de calor gerado pelo grelhador, permitindo grelhar adequadamente mesmo os alimentos de grande espessura Ideal para pedaços grandes de carne (por ex.: pernil de porco).
SOLEIRA VENTILADA:
A combinação entre a ventoinha e só a resistência inferior permite concluir a cozedura mais rapidamente. Este sistema é aconselhado para esterilizar ou concluir a cozedura de alimentos já bem cozidos na superfície mas não internamente, porém, que requerem um calor moderado na parte superior. Ideal para qualquer tipo de alimento.
CIRCULAR:
A combinação entre a ventoinha e a resistência circular (incorporada na parte posterior do forno) permite assar alimentos diversos sobre as prateleiras, desde que necessitem das mesmas temperaturas e do mesmo tipo de cozedura. A circulação de ar quente garante a distribuição instantânea e uniforme do calor. Por exemplo, será possível assar simultaneamente peixe, verduras e biscoitos sem misturar odores e sabores.
TURBO:
A combinação da cozedura ventilada com a cozedura tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e eficácia diversos alimentos em vários planos, sem transmitir odores e sabores. Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de cozeduras intensas. (Para assar em vários níveis aconselha-se a utilizar a 2º e a 4º prateleira).
139
Instruções para o utilizador

9. PROGRAMADRO ELECTRÓNICO

LISTA DE FUNÇÕES
TECLA CONTADOR DE MINUTOS
TECLA TEMPO DE COZEDURA
TECLA FIM DE COZEDURA
TECLA DIMINUIR VALOR
TECLA AUMENTAR VALOR

9.1 Regulação da hora

Ao utilizar o forno pela primeira vez, ou logo após uma interrupção de energia eléctrica, o display
começa a intermitir com intervalos regulares indicando . Prima as teclas e e
simultaneamente prima as teclas de variação do valor o : o valor indicado inicialmente será aumentado ou diminuído de um minuto para cada pressão da tecla.
Prima uma das duas teclas de variação do valor até que apareça a hora actual. Antes de regular o programador active sempre a função e temperatura desejada.

9.2 Cozedura semiautomática

Com esta programação o forno desliga-se automaticamente no fim da cozedura. Premindo a tecla
o display se ilumina mostrando os algarismos ; mantenha premida e prima simultaneamente
as teclas de alteração do valor ou para programar a duração da cozedura.
Soltando a tecla , começa a contagem do tempo de cozimento programado e no display aparece a
hora actual junto com os símbolos A e .

9.3 Cozedura automática

Esta regulação permite ligar e desligar o forno automaticamente.
Premindo a tecla o display se ilumina mostrando os algarismos ; mantenha premida e
prima simultaneamente as teclas de alteração do valor ou para programar a duração da cozedura.
Premindo a tecla aparece no display a soma da hora actual com o tempo de duração da cozedura:
mantenha a tecla pressionada e prima simultaneamente as teclas de alteração do valor ou para regular a hora de conclusão da cozedura.
140
Soltando a tecla começa a contagem programada e no display aparece a hora actual juntamente
com os símbolos A e .
Instruções para o utilizador
Após a programação, para ver o tempo que falta para a conclusão da cozedura, prima a tecla ;
para ver a hora de fim do cozimento, prima a tecla . A programação com valores incoerentes é logicamente impedida (ex. uma incompatibilidade entre o valor de fim da cozedura a e o do tempo de
cozedura, sendo este último superior ao devido, não será aceito pelo programador).

9.4 Fim da cozedura

No fim da cozedura o forno se desliga automaticamente e, ao mesmo tempo, entra em função um sinal acústico intermitente. Após a desactivação do sinal acústico, o display voltará a mostrar a hora actual juntamente com o
símbolo , que assinala o retorno à condição de uso manual do forno.

9.5 Contador de minutos

O programador também pode ser utilizado como simples contador de minutos. Premindo a tecla o
display mostra os algarismos ; mantenha a tecla pressionada e prima simultaneamente as
teclas de alteração do valor ou . Soltando a tecla começa a contagem programada e no
display aparece a hora actual e o símbolo
Após a programação, para ver o tempo que falta prima a tecla . A utilização do programador como simples contador de minutos não provoca a interrupção do
funcionamento do forno no final do tempo programado.

9.6 Regulação do volume do sinal acústico

É possivel variar o volume do sinal acústico (3 níveis) enquando está soando, basta premir a tecla .

9.7 Desactivação do sinal acústico

O sinal acústico desactiva-se automaticamente após sete minutos. É possível desactivá-lo
manualmente premindo simultaneamente as teclas e . Para desligar o aparelho recoloque os botões na posição 0.

9.8 Cancelamento dos dados programados

Assim que configurado o programa, mantenha premida a tecla de função cancelar até alcançar o valor
com as teclas de variação do valor o . O cancelamento do tempo de duração
será interpretado pelo programador como fim da cozedura.

9.9 Alteração dos dados programados

Os dados programados para a cozedura poderão ser alterados a qualquer momento, basta manter
premida a tecla da função e simultaneamente prima os botões de alteração do valor ou .
141
Instruções para o utilizador

10.ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS

O forno dispõe de 4 guias para colocar os tabuleiros e grelhas em diversas alturas.
Grelha para forno: para a assaar alimentos em pratos, tortas de pequena dimensão, assados ou alimentos que necessitam de um grelhado subtil.
Grelha para tabuleiro: deve ser apoiada sobre um tabuleiro para recolher o molho durante cozedura dos alimentos.
Tabuleiro do forno: útil para recolher a gordura proveniente dos alimentos apoiados sobre a grelha posta em cima dele.
Tabuleiro para pastelaria (apenas em alguns modelos): para a cozedura de tortas e doces de forno.
Espeto rotativo: útil para assar frango, salsichas e todos os alimentos que requerem uma cozedura uniforme sobre toda a superfécie.
Armação espeto rotativo: para introduzir nas guias do forno antes de utilizar o espeto rotativo.
Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Acessórios a pedido
Através dos Centros de Assistência Autorizados é possível solicitar o rodapé inferior e os painéis autolimpáveis dos fornos.
Os acessórios do forno, que estão sujeitos a entrarem em contacto com os alimentos, são fabricados com materiais conforme exigido pela directiva CEE 89/109 de 21/12/88 e pelo D.L. 108 de 25/01/92.
142
Instruções para o utilizador

11.LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Antes de efectuar qualquer operação, é preciso desligar a alimentação eléctrica do aparelho.
Não utilize jacto de vapor para limpar o aparelho.
Para manter o aço inoxidável em bom estado de conservação é necessário limpar o fogão regularmente no final de cada utilização, assim que estiver frio.

11.1 Limpeza ordinária diária

Para limpar e conservar as superfícies em aço inoxidáel utilize sempre e exclusivamente produtos específicos não abrasivos ou que não contenham substâncias ácidas a base de cloro. Modo de utilização: aplique o produto sobre um pano húmido e passe sobre a superfície, enxague cuidadosamente e seque com um pano macio ou com uma pele de camurça.

11.1.1 Manchas de alimentos ou resíduos

Evite absolutamente a utilização de esfregões metálicos e raspadores cortantes para não danificar as superfícies. Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxague cuidadosamente e seque com um pano macio ou com a pele de camurça. Evite deixar secar no forno restos de alimentos à base de sacarina (por ex.: compota). Deixando-os secar por muito tempo, podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do forno.

11.2 Limpeza dos componentes da placa de cozedura

11.2.1 As grelhas

Extraia as grelhas e limpe-as em água morna e detergente não abrasivo, tendo cuidado de retirar todas as incrustações. Volte a montá-las sobre a placa de cozedura. O contacto contínuo das grelhas com a chama poderá provocar ao longo do tempo uma alteração do esmalte junto das áreas expostas ao calor. Trata-se de um fenómeno natural que não prejudica de forma alguma a funcionalidade deste componente.
Atenção: No caso de utilizar grelhas em ferro fundido (opcional não fornecido) no fim das cozeduras feitas utilizando recipientes com fundo em alumínio talvez se verifiquem a presença de resíduos brancos nas grelhas. Normalmente estes resíduos são provocados pelo esfregar do fundo dos recipientes nas grelhas, dificilmente removíveis com a limpeza normal. A utilização de produtos abrasivos ou demasiado agressivos para a limpeza da grelha pode danificar o esmalte superficial da mesma.

11.2.2 As tampas e as coroas espalhadoras

As tampas e as coroas espalhadoras são extraíveis para facilitar a limpeza; lave-as em água quente e detergente não abrasivo tendo cuidado de retirar todas as incrustações e esperar que fiquem perfeitamente enxutas.
ATENÇÃO: evitar lavar estes componentes em máquinas de lavar louças. Podem ser deixadas em banho de água quente e detergente.
Voltar a montar as coroas espalhadoras, assegurando-se que sejam colocadas nas cavidades apropriadas com as respectivas tampas, tendo cuidado para que os orifícios A dos espalhadores correspondam às velas e aos termopares.

11.2.3 As velas e os termopares

Para um bom funcionamento, para os modelos que dispõe, as velas de acendimento e os termopares devem estar sempre bem limpos. Verifique frequentemente e se necessário limpe com um pano húmido. Eventuais resíduos secos devem ser removidos com um palito de madeira ou uma agulha.
143
Instruções para o utilizador

11.3 Limpeza do forno

Para uma boa conservação do forno, é necessário limpar o mesmo regularmente assim que estiver frio. Extraia todas as partes removíveis.
Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos, enxague e seque.
• Limpe as grelhas do forno e as guias laterais com água quente e detergentes não abrasivos, enxague e seque.
• Para facilitar as operações de limpeza, é possível remover a porta (veja 12.3 Desmontagem da porta)
• Aconselha-se deixar o forno funcionr ao máximo por aproximadamente 15/20 minutos depois de ter utilizado produtos específicos, com a finalidade de eliminar os resíduos depositados no interior do forno.

11.4 Limpeza dos vidros da porta

Aconselha-se manter os vidros da porta sempre bem limpos. Use papel absorvente de cozinha; para sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente normal.

11.5 Pirólise: limpeza automática do forno

A pirólise é um procedimento de limpeza automática feito com temperatura elevada que dissolve a sujidade.
Antes de iniciar o ciclo de limpeza automática, certifique-se de que no forno não estejam presentes alimentos nem resíduos de derrames abundantes de cozeduras anteriores.
Um dispositivo de bloqueio da porta impede qualquer tentativa de abertura. se o forno estiver instalado por baixo de uma placa de cozedura, certifique-se de que os queimadores ou placas eléctricas da placa permaneçam desligados durante o ciclo de limpeza automática.

11.6 Antes de activar o ciclo de limpeza automática

A Pirólise pode ser efectuada a qualquer momento do dia ou da noite (caso desejar aproveitar a tarifa nocturna reduzida da energia eléctrica). Antes de continuar, certifique-se do seguinte:
podem ser deixados no interior do forno apenas o tabuleiro para pastelaria, o tabuleiro do forno e a protecção superior porque estas peças são resistentes aos valores de temperatura elevados do processo de pirólise; todos os outros acessórios devem ser removidos de dentro do forno.;
• remova a sujidade mais evidente (a limpeza por Pirólise requer tempos excessivamente longos);
• verifique se a porta do forno está bem fechada;
• Para programar a duração do ciclo de limpeza, é aconselhá¡vel consultar o esquema a seguir:
POUCA SUJIDADE SUJIDADE MÉDIA MUITA SUJIDADE
DURAÇÃO DA LIMPEZA:
90 MIN. 120 MIN. 180 MIN.
144
Instruções para o utilizador
Durante o primeiro ciclo de limpeza automática é possível que sejam exalados odores desagradáveis decorrentes da evaporação normal das substâncias oleosas utilizadas no fabrico do aparelho. Trata-se de um fenómeno normal que desaparece depois do primeiro ciclo de limpeza.
Durante o ciclo de limpeza automática os ventiladores produzem um ruído mais intenso devido a velocidade de rotação. É um funcionamento de todo normal projectado para favorecer a dissipação do calor. No fim da pirólise a ventilação continuará automaticamente por um período suficiente para evitar o sobreaquecimento das paredes dos móveis e da parte frontal do forno.

11.7 Programação do ciclo de limpeza automática

Rode o botão funções para o símbolo para accionar o ciclo de pirólise. A lâmpada indicadora laranja do termostato acende e, após alguns minutos, se acende a lâmpada indicadora vermelha que
assinala a "porta bloqueada" devido a temperatura elevada presente no interior do forno. Assim que o
botão for girado , no display aparece para indicar que o ciclo de pirólise se activará imediatamente e durará uma hora meia. É possível prolongar a duração da pirólise até um máximo de 3
horas. Para tal finalidade, após o accionamento do ciclo de pirólise, pressione a tecla e dentro de
poucos segundos prima as teclas de variação do valor ou . Alguns segundos após a última pressão, no display aparece a letra P seguida da duração da pirólise recém programada, e a letra A
pára de piscar. Após ter accionado a pirólise, e ter eventualmente alterado a duração como recém descrito, é possível programar a hora da conclusão do ciclo de limpeza.
Prima a tecla . No displa, a letra A permanece intermitente e aparece a soma da hora corrente mais a duração do ciclo de pirólise (exemplo: hora actual: 12.10 - duração programada: 2.00 - número
indicado: 14.10). A este ponto, prima as teclas de variação do valor o para programar a hora de fim do ciclo de limpeza. Alguns segundos após a última pressão, no display aparece a hora actual e
a lâmpada indicadora laranja se apaga para depois se reacender na hora prefixada.
Atenção: não deixe nada dentro do forno durante o ciclo de pirólise. Manter as crianças afastadas. Tome muito cuidado principalmente se o accionamento do ciclo for retardado em relação à hora actual.
Durante o ciclo de pirólise não é permitido o uso da placa de cozedura.
145
Instruções para o utilizador

12.MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA

O forno necessita periodicamente de pequenas operações de manutenção ou substituição de peças sujeitas ao desgaste, tais como, juntas de vedação, lâmpadas, etc..., veja a seguir as instruções específicas para executar cada uma destas operações.
Antes de realizar qualquer operação que requeira o acesso aos componentes sob tensão, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.

12.1 Lubrificação das torneiras e termostato do forno a gás

Com o decorrer do tempo pode acontecer que as torneiras e o termostato do forno a gás apresentem dificuldade de rotação ficando bloqueadas. Proceda à sua limpeza interna e substitua a massa lubrificante.
Esta operação deverá ser realizada por um técnico especializado.

12.2 Substituição da lâmpada de iluminação

Retire a cobertura de protecção A, desapertando-a no sentido anti-horário, substitua a lâmpada B por outra semelhante (25 W). Monte de novo a cobertura de protecção A.
Utilizar somente lâmpadas próprias para forno (T 300°C).

12.3 Desmontagem da porta

Levante as alavancas B e segure a porta pelos dois lados com ambas as mãos perto das dobradiças A. Levante a porta em para cima até formar um ângulo de cerca 45° e extraia-a. Para montar novamente a porta, recoloque as dobradiças A nos respectivos sulcos, e deixe apoiar para baixo a porta e solte as alavanca B.

12.4 Desmontagem do vedante

Para uma limpeza cuidadosa do forno, desmonte a junta de vedação da porta. Antes de remover a junta de vedação, é necessário desmontar a porta do forno seguindo as instruções descritas anteriormente. Depois da porta desmontada, levante as linguetas existentes nos cantos, conforme ilustado na figura.
146
Loading...