Smeg C7GMXI8-2 User manual [NO]

Page 1
Innholdsfortegnelse
@
1. BRUKERINFORMASJON ...................................................................................................... 36
2. SIKKERHETSREGLER ......................................................................................................... 38
3. BESKYTTELSE AV MILJØET ............................................................................................... 40
3.1 Vår beskyttelse av miljøet ............................................................................................................................. 40
3.2 Din beskyttelse av miljøet ............................................................................................................................. 40
4. BLI KJENT MED PRODUKTET DITT ....................................................................................41
4.1 Beskrivelse av betjeningene på frontpanelet ................................................................................................ 42
5. TILGJENGELIG TILBEHØR .................................................................................................. 43
5.1 Bruk av risten eller brettet ............................................................................................................................. 43
5.2 Bruk av plasseringsristen .............................................................................................................................. 44
5.3 Bruk av reduksjonsristene ............................................................................................................................. 44
5.4 Bruk av grillspydstang (kun på enkelte modeller) ......................................................................................... 44
6. BRUK AV PLATETOPPEN ....................................................................................................45
6.1 Generelle råd og advarsler ........................................................................................................................... 45
6.3 Praktiske råd for bruk av brennerne på platetoppen ..................................................................................... 45
6.4 Diameter på kokekarene ............................................................................................................................... 46
7. BRUK AV OVNEN ................................................................................................................. 47
7.1 Før du bruker produktet ................................................................................................................................ 47
7.2 Riller .............................................................................................................................................................. 47
7.3 Oppbevaringsrom (kun på enkelte modeller) ................................................................................................ 47
7.4 Kjølevifte ....................................................................................................................................................... 47
7.5 Innvendig belysning ...................................................................................................................................... 47
7.6 Generelle advarsler og råd for bruk .............................................................................................................. 48
8. TILBEREDNING MED STEKEOVN ....................................................................................... 49
8.1 Råd og tips om tilberedning .......................................................................................................................... 50
8.2 Veiledende tabell for tilberedning .................................................................................................................. 51
9. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ...................................................................................... 52
9.1 Rengjøring av rustfritt stål ............................................................................................................................. 52
9.2 Vanlig, daglig rengjøring ............................................................................................................................... 52
9.3 Matflekker eller rester ................................................................................................................................... 52
9.4 Rengjøring av komponentene på platetoppen .............................................................................................. 52
9.5 Rengjøring av ovnen ..................................................................................................................................... 53
9.6 VAPOR CLEAN: assistert rengjøring av ovnen (kun ved enkelte modeller) ................................................. 55
10. EKSTRAORDINÆRT VEDLIKEHOLD ...............................................................................57
10.1 Utskiftning av lyspære ................................................................................................................................. 57
10.2 Demontering av ovnsdøren ......................................................................................................................... 57
10.3 Demontering av pakningen (unntatt pyrolytiske modeller) .......................................................................... 58
10.4 Demontering av de innvendige glassrutene ................................................................................................ 58
11. INSTALLASJON ................................................................................................................. 59
11.1 Montering i kjøkkenmøblement ................................................................................................................... 59
11.2 Ventilasjon av lokalene og tømming av forbrenningsgassene .................................................................... 60
11.3 Gasstilkobling .............................................................................................................................................. 61
11.4 Elektrisk tilkobling ....................................................................................................................................... 62
11.5 Plassering av kanten (kun på enkelte modeller) ......................................................................................... 63
11.6 Plassering og vatring av produktet .............................................................................................................. 63
12. TILPASNING TIL FORSKJELLIGE GASSTYPER .............................................................. 64
12.1 Utskifting av dysene på platetoppen ........................................................................................................... 64
12.2 Plassering av brennere ............................................................................................................................... 64
12.3 Tabeller over egenskapene til brennere og dyser ....................................................................................... 65
12.4 Avsluttende operasjoner ............................................................................................................................. 66
INSTRUKSJONER FOR BRUKEREN: Angir bruksråd, beskrivelse av betjeningene og korrekt rengjøring og vedlikehold av produktet.
INSTRUKSJONER FOR INSTALLATØREN: Henvender seg til den kvalifiserte teknikeren som skal gjennomføre installasjonen, klargjøringen og godkjenningen av produktet.
Ytterligere informasjon om produktene finner du på www.smeg.com
35
Page 2
Generelle advarsler

1. BRUKERINFORMASJON

Denne bruksanvisningen utgjør en integrert del av produktet. Den må oppbevares fullstendig og tilgjengelig gjennom hele produktets levetid. Vi anbefaler at du leser denne bruksanvisningen og alle indikasjonen i den grundig før du bruker produktet. Installasjonen må gjennomføres av kvalifisert personale, og i overensstemmelse med gjeldende lover. Dette produktet er laget for bruk i hjemmet, og er i overensstemmelse med alle gjeldende EU-direktiver. Produktet er laget for: tilberedning og oppvarming av mat; all annen bruk er å anse som upassende.
Disse instruksjonene er kun gyldige i destinasjonslandene hvis identifikasjonssymbol er å finne på forsiden av denne bruksanvisningen.
Ikke dekk til åpninger for ventilasjon og varmespredning, det vil kunne føre til funksjonsproblemer.
Dette produktet må aldri brukes til oppvarming av rom.
Dette produktet er godkjent i henhold til Europadirektivet 2002/96/EF og elektriske og elektroniske apparater (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Dette direktivet definerer standarder for innsamling og resirkulering av apparater som er godkjent for utstedelse på det europeiske markedet.
Typeskiltet, med tekniske data, serienummer og merking er plassert godt synlig på skuffen (der denne finnes) eller på baksiden av produktet. En kopi av typeskiltet er å finne i bruksanvisningen. Vi anbefaler at du plasser denne på den klargjorte plassen på baksiden av bruksanvisningen. Typeskiltet må aldri av noen grunn fjernes.
Før du setter produktet i funksjon må du fjerne alle etiketter og beskyttelsesfilm som eventuelt er plassert på de utvendige overflatene.
Unngå all bruk av metallsvamper eller kvasse skraper, da dette kan skade overflatene. Bruk vanlige ikke­slipende produkter og eventuelt kjøkkenredskap av tre eller plast dersom det er nødvendig. Skyll grundig og tørk av med en myk klut. Unngå at sukkerholdige matrester størkner inne i ovnen (f.eks. syltetøy). Når disse får tørke for lenge vil de kunne ødelegge emaljen inne i ovnen.
Ikke bruk servise eller beholdere laget i plast. Den høye temperaturen inne i ovnen vil kunne smelte dette materialet og føre til skader på produktet.
Etter hver gang du har brukt produktet må du alltid kontrollere at betjeningsknappene er i posisjonen "null" (slukket).
Ikke putt hermetikkbokser eller lukkede beholdere inn i produktet. Under tilberedning vil det kunne danne overtrykk inne i beholderne med påfølgende fare for at de eksploderer.
Under tilberedning må du ikke dekke til bunnen av ovnen med aluminiumsfolie eller lignende, og heller ikke plassere kjeler eller bakebrett direkte på bunnen, for å unngå skader på den emaljerte overflaten.
Ikke sett kokekar med bunner som ikke er helt flate og jevne på platetoppen. Ustabiliteten til slike beholdere vil kunne være en kilde til forbrenninger.
36
Du må ikke lene deg mot eller sette deg på den åpne døren på produktet. Den store lasten vil kunne føre til at produktet velter.
Page 3
Generelle advarsler
Produktet blir svært varmt under bruk. Vi anbefaler på det sterkeste bruk av grytevotter til alle slags operasjoner.
Ikke bruk platetoppen hvis ovnen er i pyrolyse (for produkter som har denne funksjonen).
Hvis du skal være lenge borte anbefaler vi å stenge gasskranen eller kranen på gassflasken.
Pass på at ingen gjenstander setter seg fast i ovnsdøra.
Ikke åpne oppbevaringsrommet (der det finnes) når ovnen er på og fremdeles varm. Temperaturen på innsiden kan bli svært høy.
Under tilberedning, hvis overflatene fremdeles er svært varme må du ikke helle vann direkte på bakebrettene. Vanndampen vil kunne forårsake alvorlige forbrenninger og skader på de emaljerte overflatene.
All tilberedning skal skje med døren lukket. Utslipp av varme vil kunne være en kilde til fare.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for skader på personer eller gjenstander som måtte oppstå som følge av manglende overholdelse av indikasjonene over, eller som følge av tukling med en enkelt del av produktet eller bruk av ikke originale reservedeler.
37
Page 4
Generelle advarsler

2. SIKKERHETSREGLER

Se installasjonsinstruksjonene for sikkerhetsstandarder som gjelder for elektriske apparater eller gassapparater, og for ventilasjonsfunksjonene. I din interesse og for din sikkerhet er det fastsatt ved lov at installasjon av og assistanse vedrørende alle elektriske apparater og gassapparater skal gjennomføres av kvalifisert personale i overensstemmelse med gjeldende standarder. Våre installatører garanterer et tilfredsstillende utført arbeid. Gassapparater og elektriske apparater må alltid avinstalleres av kompetente personer.
Før du kobler produktet til strømnettet må du kontrollere at dataene som er angitt på typeskiltet samsvarer med dem som gjelder for selve nettet.
I tilfeller der produktet installeres på hevede plattformer må det sikres med egnede festesystemer.
Før du foretar installasjons- eller vedlikeholdsarbeider må du forsikre deg om at produktet er koblet fra strømnettet.
Ovner som er installert på kjøretøy (for eksempel i campingbiler eller -vogner), må kun brukes når kjøretøyet er parkert.
Installer produktet slik at skuffer eller skap som er plassert i samme høyde som platetoppen ikke vil kunne komme i kontakt med kokekarene som er plassert på platetoppen når de åpnes.
Rett etter installasjonen må det gjennomføres en kort kontroll av produktet i henhold til instruksjonene som gis under. Ved funksjonsproblemer må du koble produktet fra strømforsyningen og kontakte nærmeste serviceverksted.
Støpselet som skal kobles til strømkabelen og kontakten må være av samme type og i overensstemmelse med gjeldende standarder. Stikkontakten skal være tilgjengelig når produktet er installert.
Dra aldri ut støpselet ved å trekke i ledningen.
Hvis strømkabelen er skadet, må du øyeblikkelig kontakte teknisk service som vil sørge for å skifte den ut.
Jordkoblingen er påbudt ifølge sikkerhetsstandardene for elektriske anlegg.
Produktet og de tilgjengelige delene blir svært varme under bruk. Pass på så du ikke berører varmeelementene. Hold barn under 8 år borte fra produktet, med mindre de er under konstant oppsyn.
Putt aldri brennbare gjenstander inn i ovnen. Hvis denne skulle slås på utilsiktet vil det kunne oppstå brann.
38
Produktet er laget for å brukes av voksne. La aldri barn nærme seg produktet eller leke med det.
Dette produktet kan brukes av barn som er eldre enn 8 år og av personer med reduserte fysiske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn av eller har fått instrukser fra voksne som er ansvarlige for deres sikkerhet. La ikke barn leke med produktet. Ikke la barn rengjøre eller vedlikeholde produktet uten tilsyn.
Prøv aldri å reparere produktet. Alle eventuelle reparasjoner må utføres av en autorisert tekniker, eller utføres ved et godkjent serviceverksted. Upassende eller feilaktig bruk av verktøy vil kunne være en kilde til fare.
Page 5
Generelle advarsler
Dette produktet må ikke styres ved hjelp av en ekstern tidsinnstilling eller av en separat fjernkontroll.
Vær oppmerksom på at kokesonene varmes opp raskt. Unngå oppvarming av tomme kjeler Fare for overoppvarming.
Fett og olje vil kunne antennes hvis de overoppvarmes. Vi anbefaler derfor at du alltid følger med og aldri fjerner deg under tilberedning av retter som inneholder olje eller fett. Hvis olje eller fett skulle ta fyr, må du aldri forsøke å slukke med vann. Legg lokk på kjelen og slå av kokesonen.
Vær forsiktig med bruk av andre elektriske husholdningsapparater på kjøkkenet samtidig (f.eks. miksere, brødrister, etc.). Koblingskabler må ikke komme i kontakt med varme kokesoner.
Ikke bruk dampstråler til rengjøring av produktet. Dampen vil kunne treffe de elektriske delene, skade dem og forårsake kortslutninger.
Ikke bruk sprayprodukter i nærheten av husholdningsapparatet når det er i bruk. Ikke bruk sprayprodukter når produktet fremdeles er varmt. Gassene i sprayen vil kunne antennes.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for skader på personer eller gjenstander som måtte oppstå som følge av manglende overholdelse av indikasjonene over, eller som følge av tukling med en enkelt del av produktet eller bruk av ikke originale reservedeler.
39
Page 6
Informasjon om kassering

3. BESKYTTELSE AV MILJØET

3.1 Vår beskyttelse av miljøet

I henhold til direktivene 2002/95/EF, 2002/96/EF, 2003/108/EF, angående reduksjon av bruken av farlige stoffer i elektriske og elektroniske apparater, og avhending av avfall, indikerer symbolet med den avkryssede søppelkassen som er å finne på produktet at det ved endt levetid ikke må kastes i husholdningsavfallet, men samles inn separat. Brukeren må derfor når produktet skal kastes levere det inn til en gjenbruksstasjon for elektrisk og elektronisk avfall, eller levere det tilbake til en forhandler som tilbyr tjenesten ved kjøp av et nytt tilsvarende produkt. Korrekt kildesortering for påfølgende resirkulering av apparatet, og korrekt håndtering og miljømessig kompatibel avhending av produktet bidrar til å unngå mulige negative virkninger på miljø og helse, og bidrar til resirkulering av materialene som produktet består av. Ulovlig kassering av produktet fra brukerens side medfører straff.
I henhold til gjeldende EU-direktiver, inneholder dette produktet ingen stoffer i slike konsentrasjoner, at de kan vurderes som farlige for helse og miljø.

3.2 Din beskyttelse av miljøet

Vi bruker materialer som ikke forurenser til å emballere produktene våre, så de er miljøvennlige og kan resirkuleres. Vi ber deg om å samarbeide og sørge for korrekt avhending av emballasjen. Spør forhandleren eller lokale kompetente myndigheter om hvor du kan levere inn, resirkulere og kassere materialene.
Ikke gå fra emballasjen, men ta vare på dem og alle delene av denne på en forsvarlig måte. Emballasjen kan utgjøre en kvelningsfare for barn, sørlig plastposene.
Du må også sørge for å kassere det gamle produktet ditt på en korrekt måte. Viktig: Lever apparatet inn til den lokale forhandleren, som er godkjent for å samle inn kasserte husholdningsapparater. Korrekt kassering muliggjør intelligent gjenvinning av verdifulle materialer. Før du kaster produktet må du fjerne dørene og etterlate rillene som i bruksposisjon, for å unngå at lekende barn skal kunne sette seg fast inne i produktet. Du må dessuten kutte over strømkabelen og fjerne denne sammen med støpselet.
40
Page 7
Instruksjoner for brukeren

4. BLI KJENT MED PRODUKTET DITT

Platetopp
Betjeningspanel
Ovnspakning
Belysningslampe (dobbel på enkelte modeller)
Dørsensor (kun på enkelte modeller)
Ovnsstiger for rister/bakebrett
Vifte
Øvre beskyttelse (kun ved enkelte modeller)
Dør
41
Page 8
Instruksjoner for brukeren

4.1 Beskrivelse av betjeningene på frontpanelet

4.1.1 Knapp for varselur

Gjør det mulig å velge manuell tilberedning eller varselur med automatisk slukking av ovnen når tilberedningen er over. For å stille inn tilberedningsvarigheten dreier du knappen mot klokka til ønsket posisjon, og deretter stiller du inn ønsket tilberedningsfunksjon. Numrene tilsvarer minutter. Reguleringen er progressiv og du kan benytte posisjoner mellom den angitte tallene. Når den tidsinnstilte tilberedningen er over utløses det et lydsignal som automatisk deaktiveres etter 4-5 sekunder.
Hvis du ikke velger noen tilberedningsvarighet må du plassere tidsinnstillingsknappen på (manuell).

4.1.2 Temperaturknapp

Valg av tilberedningstemperaturen skjer ved å dreie knappen med klokka til ønsket verdi, mellom 50° og 260°C. Med denne knappen kan du også velge temperaturen for rengjøringsfunksjonen VAPOR CLEAN (kun på enkelte modeller).
Kontrollampen tennes for å varsle om at ovnen er i forvarmingsfasen. Slukking av denne kontrollampen indikerer at den forhåndsinnstilte temperaturen er nådd. Regelmessig tenning og slukking indikerer at temperaturen som er stilt inn inne i ovnen holdes konstant.

4.1.3 Funksjonsknapp

De forskjellige ovnsfunksjonene er egnet for forskjellige tilberedningsmåter. Etter å ha valgt ønsket funksjon stiller du inn tilberedningstemperaturen ved hjelp av termostatknappen. For ytterligere informasjon om tilberedningsfunksjonene, se: “8. TILBEREDNING MED STEKEOVN”.

4.1.4 Kontrollknapp for brennere på platetopp

Antenning av flammen skjer ved å trykke inn og dreie knappen mot klokkeretningen, til symbolet med den største flammen ( ). For å regulere flammen dreier du knappen mellom maksimal ( ) og minimalt ( ). Slukking av brenneren skjer ved å
dreie knappen til posisjonen . (symbolet til venstre indikerer fremre venstre brenner).
42
Page 9
Instruksjoner for brukeren

5. TILGJENGELIG TILBEHØR

MERK: For enkelte modeller er ikke alt tilbehør medlevert.
Rist: Nyttig for
plassering av beholdere
med mat som skal
tilberedes.
Stekebrett: Nyttig for å
samle opp fett som drypper fra matvarer som er plassert på risten over.
Ristreduksjon: Nyttig
for bruk av små kokekar.
Ovnens tilbehør som kan komme i kontakt med matvarer, er produsert av materialer som er i samsvar med forskriftene i gjeldende lovgivning.
Nyttig for bruk av kokekar
Rist til brett: Skal
plasseres over
stekebrettet ved
tilberedning av matretter
som kan dryppe.
Langpanne: Nyttig for
tilberedning av kaker,
pizza og kjeks.
Reduksjon for WOK:
av typen “WOK”
(kinesiske stekepanner).
Tilbehør på forespørsel:
• Via autoriserte serviceverksteder kan du be om originalt standardtilbehør eller ekstrautstyr.
• Bruk kun originaltilbehør fra produsenten.

5.1 Bruk av risten eller brettet

Ovnsristene og bakebrettene er utstyrt med en mekanisk sikkerhetslås som gjør at de ikke kan trekkes ut utilsiktet. For korrekt innsetting av risten eller brettet må du kontrollere at denne låsen vender nedover (som vist i figuren ved siden av). Løft risten eller brettet lett for å trekke dem ut. Den mekaniske låsen (eller kanten der den finnes) skal alltid vende mot den bakre delen av ovnen.
Før ristene og bakebrettene forsiktig inn i ovnen til de stopper opp.
På modeller med ovnsstige må du rengjøre brettene før du bruker dem for første gang. Rengjøringen forebygger at eventuelle produksjonsrester vil kunne etterlate slitasje på sideveggene i hulrommet når brettet settes inn.
43
Page 10
Instruksjoner for brukeren

5.2 Bruk av plasseringsristen

Plasseringsristen skal settes inn i bakebrettet (som vist i figuren). På denne måten er det mulig å foreta tilberedning av mat samtidig som du samler opp fett, slik at det skilles fra maten som tilberedes.

5.3 Bruk av reduksjonsristene

Reduksjonsristene skal plasseres på risten på platetoppen som vist i figuren ved siden av. Forsikre deg om at de er stabilt plassert. Bruken av WOK-risten er kun tillatt for egnede kokekar.

5.4 Bruk av grillspydstang (kun på enkelte modeller)

Ved tilberedning med grillspyd plasserer du støtten til grillspydet på den tredje rillen (se
7.2 Riller). Når stangen er satt inn skal den formede delen være vendt utover (som vist i figuren). Klargjør deretter grillspydstangen med maten, bruk de medfølgende gaffelklemmene. For å enkelt dreie grillspydstangen med maten skrur du fast det medfølgende håndtaket.
Etter å ha klargjort grillspydstangen med maten plasserer du den på brettet som vist i figuren. Sett stangen inn i åpningen (detalj B) på en slik måte at den festes til motoren for grillspydet. Pass på at knotten er korrekt plassert på ovnsstigen (detalj A).
44
Page 11
Instruksjoner for brukeren

6. BRUK AV PLATETOPPEN

6.1 Generelle råd og advarsler

Før du slår på gassbrennerne på koketoppen må du forsikre deg om at brennerkronene er plassert på riktig plass, med tilhørende hetter.

6.2 Antenning av brennerne på platetoppen

Toppens betjeningsknapper og kontrollinnretninger er samlet på kontrollpanelet foran. I nærheten av hver knapp er det tilhørende brenneren angitt. Produktet er utstyrt med en innretning for automatisk antenning. For å slå på brenneren trykker du inn knappen og dreier den mot klokka til symbolet med maksimal flamme, til antenningen har skjedd. Hvis brenneren ikke tennes i løpet av de første 15 sekundene setter du knappen tilbake på og venter i 60 sekunder før du forsøker på nytt. Når brenneren er tent holder du knappen inne i noen sekunder for at varmeelementet skal få tid til å varmes opp. Det kan skje at brenneren slukkes når du slipper knappen: Det betyr at termoelementet ikke har blitt tilstrekkelig varmet opp. Vent en liten stund og gjenta operasjonen mens du holder knappen lengre inne.
Hvis brennerne skulle slukkes utilsiktet vil en sikkerhetsinnretning utløses og stenge av gassforsyningen, også selv om kranen er åpen. I dette tilfellet setter du knappen i slukket posisjon og må ikke forsøke å tenne brenneren igjen på minst 60 sekunder.

6.3 Praktiske råd for bruk av brennerne på platetoppen

For bedre utnyttelse av brennerne og et minimalt gassforbruk, må du bruke kokekar utstyrt med lokk og som har riktig størrelse i forhold til brenneren, for å unngå at flammen stiger opp over kantene (se avsnittet “6.4 Diameter på kokekarene”). Når du når kokepunktet reduserer du flammen nok til at væsken ikke koker over. Ved søl eller lignende fjern den utsølte væsken fra platetoppen. Under tilberedning må alle kokekar eller grillpanner for å unngå forbrenninger eller skader på platetoppen plasseres innenfor omkretsen til platetoppen. Alle beholdere og kokekar må ha flat og jevn bunn.
Hvis flammen skulle slukkes utilsiktet slår du av kontrollknappen og prøver å tenne brenneren igjen først etter å ha ventet minst 1 minutt.
Utvis maksimal forsiktighet ved bruk av fett eller oljer, da disse vil kunne antennes når de varmes opp.
45
Page 12
Instruksjoner for brukeren

6.4 Diameter på kokekarene

Brenner Ø min. (cm) Ø maks. (cm)
Ekstra 12 14
Halvrask 16 24
Ultrarask 18 26
For å unngå skader på produktet må alle kokekar eller grillpannerunder tilberedning være plassert innenfor omkretsen til platetoppen.
46
Page 13
Instruksjoner for brukeren

7. BRUK AV OVNEN

7.1 Før du bruker produktet

• Fjern alle eventuelle etiketter (bortsett fra typeskiltet med tekniske data) fra tilbehøret og
ovnsrommet.
• Fjern eventuell beskyttende film fra utsiden og innsiden på produktet, inkludert tilbehøret, slik som
brett, langpanner, pizzastein eller bunndekselet.
• Før du bruker produktet for første gang må du fjerne alt tilbehøret fra ovnsrommet og vaske dem, som
beskrevet i kapittelet “9. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD”.
Varm opp tomt produkt ved maksimal temperatur, med det formål å fjerne eventuelle produksjonsrester som vil kunne sette ubehagelig lukt på matvarene.

7.2 Riller

Produktet er utstyrt med 5 riller for plassering av bakebrett eller rister i ulike høyder. Høyden for innsetting telles nedenfra og oppover (se figuren).
modeller med ovnsstiger modeller med spor

7.3 Oppbevaringsrom (kun på enkelte modeller)

Oppbevaringsrommet finner du i den nedre delen av komfyren. Ikke plasser brennbare materialer, slik som kluter, papir eller lignende inne i rommet, men du kan eventuelt legge produktets metalltilbehør der.
Ikke åpne oppbevaringsrommet når ovnen er på og fremdeles varm. Temperaturen på innsiden kan bli svært høy.

7.4 Kjølevifte

Produktet er utstyrt med et avkjølingssystem som trer i kraft når en tilberedning starter. Viften sørger for en normal strøm av luft som føres ut i den bakre delen av produktet og som kan fortsette i en kort tid selv etter at produktet er slått av.

7.5 Innvendig belysning

Den innvendige belysningen i ovnen trer i funksjon når døren åpnes (kun på enkelte modeller), eller ved valg av en hvilken som helst funksjon.
47
Page 14
Instruksjoner for brukeren

7.6 Generelle advarsler og råd for bruk

All tilberedning skal skje med døren lukket. Utslipp av varme vil kunne være en kilde til fare.
Under tilberedning må du ikke dekke til bunnen av ovnen med aluminiumsfolie eller lignende, og heller ikke plassere kjeler eller bakebrett direkte på bunnen, for å unngå skader på emaljen. Hvis man skulle bruke bakepapir, må man legge det slik at det ikke kommer i veien for sirkulasjonen av varmluft i ovnsrommet.
For optimal tilberedning anbefaler vi å plassere kokekarene midt på risten.
For å unngå at eventuell damp inne i ovnen blir irriterende, åpne døra i to omganger, hold den halvåpen (ca. 5 cm) i 4-5 sekunder, åpne den deretter helt. Hvis det skulle bli nødvendig å åpne døren må du la den være åpen i så kort tid som mulig, for å unngå at temperaturen i ovnen reduseres så mye at det hindrer tilberedningen.
Når tilberedningen er ferdig, anbefaler vi for å unngå overdreven kondensdannelse på glasset inne i ovnen, at du ikke lar den varme retten være inne i ovnen for lenge.
Under tilberedning av kaker og grønnsaker vil det kunne danne seg for mye kondens på glasset. For å unngå dette fenomenet kan du åpne døra noen ganger under tilberedningen. Vær svært forsiktig.
For å unngå overoppvarming når du bruker stekeovnen, må lokket på produktet alltid holdes åpent (der det finnes).
Varm opp tomt produkt ved maksimal temperatur, med det formål å fjerne eventuelle produksjonsrester som vil kunne sette ubehagelig lukt på matvarene.
48
Page 15
Instruksjoner for brukeren

8. TILBEREDNING MED STEKEOVN

Symbolet ECO indikerer med hvilken funksjon man oppnår lavest energiforbruk.
OVER- OG UNDERVARME: Varmen som kommer jevnt ovenfra og nedenfra, gjør dette systemet egnet til tilberedning av utvalgte retter. Tradisjonell tilberedning, også kjent som statisk konveksjon eller varmestråling, er egnet når du bare skal tilberede én rett om gangen. Ideell for alle typer av stek, brød, kaker og er spesielt godt egnet for fett kjøtt, slik som gås og and.
UNDERVARME:
Varmen som bare kommer fra bunnen gjør det mulig for mat som krever en høyere bunntemperatur å bli gjennomstekt, uten at dette påvirker matens bruning. Ideell for kaker, paier, terter og pizzaer. I dette symbolet omfattes også rengjøringsfunksjonen, se “9.6 VAPOR CLEAN: assistert rengjøring av ovnen (kun ved enkelte modeller)”.
LITEN GRILL:
Med denne funksjonen, takket være varmen fra et enkelt sentralt element, kan du grille små porsjoner kjøtt eller fisk, for å tilberede grillspyd, toast og alle slags grillede grønnsaker.
GRILL:
Varmen fra grillelementet gir perfekte grillresultater særlig for alle tynne og middels tykke kjøttstykker og i kombinasjon med det roterende spiddet (der tilgjengelig) gir denne funksjonen maten en jevn bruning mot slutten av tilberedningen. Ideell for pølser, ribber og bacon. Med denne funksjonen er det mulig å grille store mengder mat på en jevn måte, i særdeleshet kjøtt. (4. eller 5. rille).
OMLUFTSGRILL:
Viften blåser den varme luften rundt og demper derved den sterke varmebølgen som genereres av grillelementet, og gir et optimalt grillresultat selv ved store matstykker. Ideell for store kjøttstykker (f.eks. svinelegg). Vi anbefaler å bruke 4. rille.
TURBO:
Kombinasjonen av varmluft og tradisjonell tilberedning, gir en svært rask og effektiv tilberedning på forskjellige nivåer, uten å blande dufter eller smak. Ideell for matvarer med stort volum som krever tilberedning med intensiv varme. (For tilberedning på forskjellige nivåer, anbefaler vi å bruke andre og fjerde rille).
Kun på enkelte modeller:
Til denne funksjonen finner du også pizzasymbolet. Takket være kombinasjonen av viften med tradisjonell tilberedning kan du oppnå flotte resultater med oppskrifter for pizza, focaccia og kaker. For best mulig resultater tilbyr produsenten som ekstra tilbehør en pizzastein som kan legges i bunnen av hulrommet i ovnen og en praktisk pizzaspade, perfekt for å legge pizzaen på den egne steinen.
VARMLUFT: Når viften kombineres med varmluften (integrert i bakveggen) kan du steke ulike typer mat på flere nivåer, så lenge den samme temperaturen og samme type tilberedning kreves. Sirkulasjonen av varmluft sikrer en umiddelbar og jevn fordeling av varme. Det vil for eks. være mulig å tilberede fisk, grønnsaker og kjeks samtidig (på ulike høyder) uten å blande dufter og smaker.
49
Page 16
Instruksjoner for brukeren
OPPTINING:
Rask opptining skjer ved at den egne viften aktiveres, som garanterer en jevn fordeling av luft ved romtemperatur inne i ovnen. (Vi anbefaler å bruke 1. eller 2. rille).

8.1 Råd og tips om tilberedning

8.1.1 Generelle råd

Vi anbefaler å sette matvarene inn i stekeovnen etter å ha varmet den opp. Sett matvarene inn i
ovnen først når kontrollampen er slukket.
• Hvis du tilbereder mat på flere riller anbefaler vi å bruke en ventilert funksjon, for å oppnå en regelmessig tilberedning.
• Vanligvis er det ikke ikke mulig å forkorte tilberedningstidene ved å øke temperaturene (maten kan bli godt stekt på utsiden og lite stekt på innsiden).
• Under tilberedning av kaker og grønnsaker vil det kunne danne seg for mye kondens på glasset. For å unngå dette fenomenet kan du åpne døra noen ganger under tilberedningen. Vær svært forsiktig.
• For en rask forvarming bruker du en omluftsfunksjon, og velger deretter den ønskede funksjonen.

8.1.2 Råd om tilberedning av kjøtt

• Steketidene, særlig for kjøtt, varierer, avhengig av matvarenes tykkelse og kvalitet, samt forbrukerens smak.
• Vi anbefaler å bruke et steketermometer under tilberedning av stek, eller ganske enkelt trykke med en skje på steken, hvis den er fast er den klar, ellers må den steke i noen flere minutter.

8.1.3 Råd om tilberedning av kaker og kjeks

• Bruk fortrinnsvis mørke metallformer: de har evne til å absorbere varmen bedre.
• Temperaturen og tilberedningstiden er avhengige av deigens kvalitet og konsistens.
• Kontroller om kaken er helt gjennomstekt: Mot slutten av steketiden, stikk med en tannpirker der hvor kaken er høyest. Dersom det ikke kleber deig på tannpirkeren, er kaken ferdig.
• Hvis kaken faller sammen når den kommer ut av ovnen, reduserer du temperaturen med omtrent 10 °C ved neste tilberedning. Velg en lengre steketid dersom det er nødvendig.

8.1.4 Råd om opptining og heving

• Vi anbefaler å sette de fryste matvarene i en beholder uten lokk på første rille i ovnen.
• Maten må være tint og uten emballasje.
• Plasser matvarene som skal tines på en jevn måte, unngå å plassere dem oppå hverandre.
• Ved opptining av kjøtt anbefaler vi å bruke en rist plassert på den andre rillen, der du legger maten, og et brett under, på første rille. På den måten kommer ikke maten i kontakt med tinevæsken.
• De mest delikate delene kan dekkes til med aluminiumsfolie.
• For å oppnå en vellykket heving anbefaler vi at du plasserer en beholder med vann i bunnen av ovnen.

8.1.5 Råd om tilberedning med Grill og Omluftsgrill

• Med grillfunksjonen , kan grilling av kjøtt også utføres ved å sette inn kjøttet mens ovnen er kald. Vi anbefaler forvarming hvis du ønsker å endre virkningen av tilberedningen.
• Med funksjonen Omluftsgrill anbefaler vi derimot at du forvarmer ovnen før grilling.
50
Page 17
Instruksjoner for brukeren

8.2 Veiledende tabell for tilberedning

Matvarer Vekt Funksjon
PASTARETTER
Rilleposisjon
nedenfra
Temperatur
°C
Tid
(minutter)
Lasagne 3 Kg Over- og undervarme 2 eller 3 220 - 230 40 - 50 Ovnsstekt pasta Over- og undervarme 2 eller 3 220 - 230 40
KJØTT
Kalvestek 1 Kg Varmluft 3 180 - 190 70 - 80 Svinestek 1 Kg Varmluft 3 180 - 190 70 - 80 Svineskulder 1 Kg Turbo 3 180 - 190 90 - 100 Stekt kanin 1 Kg Varmluft 3 180 - 190 70 - 80 Kalkunbryst 1 Kg Turbo 3 180 - 190 110 - 120 Stekt svinenakke 1 Kg Turbo 3 180 - 190 190 - 210 Stekt kylling 1 Kg Turbo 3 190 - 200 60 - 70
KJØTT SOM SKAL GRILLES 1 side 2 side
Svinekotelett Omluftsgrill 5 250 7 - 9 5 - 7 Svinefilet Grill 4 250 9 - 11 5 - 9 Oksefilet Grill 4 250 9 - 11 9 - 11 Leverskiver Liten grill 5 250 2 - 3 2 - 3 Kjøttpølser Omluftsgrill 4 250 7 -9 5 - 6 Kjøttboller Grill 4 250 7 - 9 5 - 6
KJØTT PÅ GRILLSPYD (der det finnes)
Kylling Grillspyd På stang 250 60 - 70
FISK
Sjøørret 0.7 Kg Varmluft 3 160 - 170 35 -40
BRØD og FOCACCIA
Pizza Turbo 1 250 6 - 10 Brød Varmluft 2 190 - 200 25 - 30 Focaccia Turbo 2 180 - 190 15 - 20
DESSERTER/KAKER
Kringle Varmluft 3 160 55 - 60 Fruktterte Varmluft 3 160 30 - 35 Fruktterte Over- og undervarme 3 170 35 - 40 Mørdeig Varmluft 2 eller 3 160 - 170 20 - 25 Fylte tortellini Turbo 2 eller 3 160 - 170 40 - 50 Paradiskake Over- og undervarme 2 eller 3 170 40 - 50 Paradiskake Varmluft 3 160 50 - 60 Vannbakkels Turbo 3 150 - 160 40 - 50 Sukkerbrød Varmluft 3 150 - 160 40 - 50 Riskake Turbo 3 160 40 - 50 Riskake Over- og undervarme 3 170 50 - 60 Gjærbakst Varmluft 3 160 25 - 30 Gjærbakst (på flere riller) Varmluft - Turbo 2 - 4 160 - 170 30 - 35 Kjeks (på flere riller) Varmluft - Turbo 2 - 4 160 - 170 16 - 20
Tidene som er angitt i tabellene under inkluderer ikke tid for forvarming og er veiledende.
51
Page 18
Instruksjoner for brukeren

9. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

Ikke bruk dampstråler til rengjøring av produktet. Dampen vil kunne treffe de elektriske delene, skade dem og forårsake kortslutninger.
ADVARSEL: For din egen sikkerhet anbefaler vi at du bruker beskyttende hansker før du foretar et hvilket som helst rengjøringsinngrep eller ekstraordinært vedlikehold.
Ikke bruk rengjøringsprodukter som inneholder klor, ammoniakk eller blekemiddel på ståldeler, eller deler med metallisk overflatefinish (f.eks. anodisering, fornikling eller kromatering).
Det anbefales å bruke rengjøringsproduktene som distribueres av produsenten.

9.1 Rengjøring av rustfritt stål

For å bevare rustfritt stål i god stand, må det rengjøres regelmessig etter bruk. La delene kjøle seg ned først.

9.2 Vanlig, daglig rengjøring

Bruk alltid kun spesielle produkter som ikke inneholder slipemidler, eller etsende klorbaserte stoffer til å gjøre rent overflatene i rustfritt stål. Bruk: Hell produktet på en fuktig klut og rengjør overflaten, skyll godt og tørk av med en myk klut eller en mikrofiberklut.

9.3 Matflekker eller rester

Bruk aldri metallsvamper eller kvasse skraper, da dette kan skade overflatene. Bruk vanlige ikke-slipende produkter og eventuelt kjøkkenredskap av tre eller plast dersom det er nødvendig. Skyll grundig og tørk med en tørr klut eller mikrofiberklut. Unngå at sukkerholdige matrester (f.eks. syltetøy) størkner inne i ovnen. Når disse får tørke for lenge vil de kunne ødelegge emaljen inne i ovnen.

9.4 Rengjøring av komponentene på platetoppen

9.4.1 Ristene

Ta av ristene og rengjør dem med lunkent vann og ikke slipende oppvaskmiddel, pass på å fjerne alle rester. Tørk delene grundig og sett dem på plass på platetoppen igjen. Det at ristene er i kontinuerlig kontakt med flammen vil over tid kunne føre til endringer i emaljen på de stedene der produktet kommer i kontakt med varmen. Det er et helt naturlig fenomen som ikke har noen innvirkning på funksjonen til denne komponenten.
52
Ikke vask disse delene i oppvaskmaskin.
Page 19
Instruksjoner for brukeren

9.4.2 Deksler og brennerkroner

Dekslene og brennerkronene kan tas av for å gjøre rengjøringen enklere. Vask dem i varmt vann og med ikke-slipende vaskemidler. Pass på å fjerne alle rester og vent til de er helt tørre. Monter brennerkronene igjen. Pass på å plassere dem korrekt med de tilhørende dekslene. Pass på at åpningene på brennerkronene A stemmer overens med termoelementene og tennerne.
Ikke vask disse delene i oppvaskmaskin.

9.4.3 Tennere og termoelementer

For en god funksjon må tennerne og termoelementene alltid være rene. Kontroller ofte om det er nødvendig å rengjøre dem med en fuktig klut. Eventuelle tørre rester kan fjernes med en trepinne eller en nål.
Ikke bruk rengjøringsprodukter som inneholder klor, ammoniakk eller blekemiddel på ståldeler, eller deler med metallisk overflatefinish (f.eks. anodisering, fornikling eller kromatering).

9.5 Rengjøring av ovnen

For å bevare ovnen godt, bør den rengjøres etter hver gang den har vært i bruk, etter at den har kjølt seg ned.
• Ta ut alle uttakbare deler.
• Rengjør ovnsristene med varmt vann og ikke-slipende rengjøringsmidler. Skyll og tørk.
• For å gjøre rengjøringen enklere er det mulig å ta av døren (se avsnittet “10.2 Demontering av ovnsdøren”).
Vi anbefaler at du slår på stekeovnen ved maksimal effekt i omtrent 15/20 minutter etter å brukt spesifikke produkter, for å fjerne eventuelle rester som har lagt seg inne i ovnsrommet.
Vi anbefaler å tørke de fuktige delene godt når operasjonene er over.
53
Page 20
Instruksjoner for brukeren

9.5.1 Fjerning av ovnsstigene (der de finnes)

Ved å fjerne ovnsstigene blir det lettere å rengjøre sidene. Dette må utføres hver gang man vil benytte den automatiske rengjøringssyklusen (kun enkelte modeller). For å fjerne ovnsstigene: 1 Trekk ovnsstigene innover i ovnen slik at de løsner fra
festet A, og trekk dem deretter ut fra plassene plassert på baksiden B.
2 Når rengjøringen er ferdig, gjentar du de ovennevnte
prosedyrene for å sette ovnsstigene inn igjen.

9.5.2 Rengjøring av glassrutene i døra

Vi anbefaler at du alltid holder dem rene. Bruk husholdningspapir. Hvis skitten sitter godt fast, vask med en fuktig svamp og et nøytralt rengjøringsmiddel.
Ikke bruk slipende eller etsende rengjøringsmidler til rengjøring av dørglassene (f.eks. pulverprodukter, flekkfjernere og stålsvamper). Ikke bruk grove eller slipende materialer eller spisse metallskraper til å rengjøre glassdørene på stekeovnen, da disse vil kunne lage riper i overflaten.

9.5.3 Rengjøring av pakningen

For å holde pakningen ren bruker du en ikke-slipende svamp og vasker med lunkent vann. Pakningen skal være myk og elastisk (med unntak av de pyrolytiske modellene). På pyrolytiske modeller vil pakningen kunne klemmes etter en tid, og dermed miste sin opprinnelige form. For å gjenopprette former klemmer du langs hele pakningen. Dette er også nyttig for å fjerne smussen som er festet til selve pakningen.
54
Page 21
modeller
med
ovnsstiger
Instruksjoner for brukeren

9.6 VAPOR CLEAN: assistert rengjøring av ovnen (kun ved enkelte modeller)

VAPOR CLEAN er en assistert rengjøringsprosedyre som forenkler fjerning av smuss. Takket være denne prosedyren er det svært enkelt å rengjøre innsiden av ovnen. Smussrester blir myknet opp av varmen og vanndampen, noe som gjør det lettere å fjerne dem etterpå.
Før du starter den assisterte rengjøringssyklusen må du forsikre deg om at det ikke finnes matrester eller annet søl fra tidligere tilberedninger inne i ovnen.
Assistert rengjøring skal kun utføres når ovnen er kald.

9.6.1 Før du starter den assisterte rengjøringssyklusen

modeller
med spor
Fjern absolutt alt tilbehør inne i ovnsrommet. Den øvre beskyttelsen kan forbli inne i ovnen (der den finnes).
Ikke sprut for mye vann- og oppvaskmiddelløsning. Det anbefales å sprute maksimalt cirka 20 ganger.
Hell cirka 40 ml vann i bunnen av ovnen (som vist i figuren) Pass på at vann ikke renner ut av fordypningen.
Spray en løsning av vann og oppvaskmiddel inne i ovnen ved hjelp av en spruteflaske. Rett spruten mot ovnens hulrom. Når operasjonen er over lukker du døra og fortsetter med innstillingen av rengjøringssyklusen.
55
Page 22
Instruksjoner for brukeren

9.6.2 Innstilling av syklusen for assistert rengjøring

Når du er ferdig med forberedelsen for den assisterte rengjøringsyklusen må du gå fram som beskrevet under:
1 Drei funksjonsknappen til symbolet og temperaturknappen til symbolet i henhold til
funksjonen VAPOR CLEAN. 2 Still inn en tilberedningstid på 15 minutter ved hjelp av tidsinnstillingsknappen. 3 Når den assisterte rengjøringssyklusen er over vil tidsinntillingen deaktivere ovnens varmeelementer.

9.6.3 Avslutning den assisterte rengjøringssyklusen

Restvannet etter den assisterte rengjøringssyklusen må ikke etterlates inne i ovnen over lengre tid (for eksempel over natten).
Vi anbefaler at du bruker hansker under disse operasjonene.
Når rengjøringssyklusen er over åpner du døren og vasker bort den minst vanskelige skitten med en mikrofiberklut, mens du må bruke en ikke-slipende svamp med messingtråder på vanskeligere skorper.
For å gjøre det enklere å komme til vanskelig tilgjengelige deler anbefaler vi å fjerne døra, som angitt i avsnitt “10.2 Demontering av ovnsdøren”.
For en bedre hygiene og for å unngå at det lukter dårlig av maten, må ovnen tørkes ved hjelp av en varmluftfunksjon på 160 °C i ca. 10 minutter. For å stille inn funksjonen, se “4.1.3 Funksjonsknapp”.
Hvis VAPOR CLEAN-syklusen aktiveres etter tilberedning av svært fettholdig mat, særlig kjøtt, vil det etter avsluttet rengjøringssyklus kunne bli nødvendig å bruke et produkt for rengjøring av stekeovner for å gjøre det enklere å fjerne skitten.
56
Page 23
Instruksjoner for brukeren

10. EKSTRAORDINÆRT VEDLIKEHOLD

Ovnen har regelmessig behov for små vedlikeholdsinngrep eller utskifting av deler som er gjenstand for slitasje, slik som pakninger, lyspærer, etc. Herunder gir vi spesifikke instruksjoner for alle inngrep av denne typen.
Før alle inngrep som krever adgang til strømførende deler må du koble strømforsyningen fra produktet.
ADVARSEL: For din egen sikkerhet anbefaler vi at du bruker beskyttende hansker før du foretar et hvilket som helst rengjøringsinngrep eller ekstraordinært vedlikehold.

10.1 Utskiftning av lyspære

Hvis det skulle bli nødvendig å skifte ut en lyspære, fordi den er slitt eller utbrent, må du fjerne ovnsstigene, se “9.5.1 Fjerning av ovnsstigene (der de finnes)”. Deretter fjerner du lampedekselet ved hjelp av et verktøy (for eksempel en skrutrekker). Fjern lyspæren ved å skrue den ut (for gjengede pærer), eller ved å trekke den ut (for halogenlamper) i indikert retning. Skift ut pæren med en av samme type (25W for gjengede lyspærer eller 40W for halogenlamper).
Ikke ta direkte på lamper av halogentype med fingrene, bruk en eller annen form for isolasjon.

10.2 Demontering av ovnsdøren

Åpne døren helt. Sett inn en pinne i åpningen på hengselen. Gjenta operasjonen for begge hengslene.
Ta tak i begge sidene av døren med begge hender, løft den oppover i en vinkel på omtrent 30° og trekk den ut.
For å sette døra på plass igjen setter du hengslene inn i de riktige åpningene som er plassert på ovnen. Pass på at sporene C hviler fullstendig på åpningene. Senk døren, og fjern pinnene fra hullene i hengslene så snart den er på plass.
57
Page 24
Instruksjoner for brukeren

10.3 Demontering av pakningen (unntatt pyrolytiske modeller)

For korrekt og grundig rengjøring av ovnen må du fjerne pakningen fra døren. I de fire kantene er det plassert kroker som fester dem til kanten av ovnen. Trekk kantene på pakningen utover for å løsne krokene. Pakningen må skiftes ut når den mister elastisitet og blir hardere.

10.4 Demontering av de innvendige glassrutene

Vi anbefaler at du alltid holder dem rene. For å gjøre rengjøringen lettere kan du ta av døra (se 10.2 Demontering av ovnsdøren) og legge den på håndkle, eller åpne den og blokkere hengslene for å ta ut glassrutene. Glassrutene som døra består av kan demonteres fullstendig, i henhold til instruksjonene gitt under.
Obs: før du tar ut glassrutene må du passe på at du har blokkert minst en av dørhengslene i åpen posisjon, som beskrevet i kapittelet “10.2 Demontering av ovnsdøren”. Denne operasjonen kan bli nødvendig igjen under fjerning av glassrutene, hvis døren som skulle blokkeres utilsiktet.
Fjerning av det innvendige glasset:
• Fjern det innvendige glasspanelet ved å dra den bakre
delene forsiktig oppover, følg bevegelsen som indikeres av
pilene (1).
• Trekk deretter den framre delen av glasset oppover (2).
• På denne måten løsner de 4 pinnene som er festet til
glasset fra sporene i ovnsdøren.
Fjerning av de mellomliggende glassene:
• (pyrolytiske modeller) det finnes du mellomliggende glass
koblet med 4 blokker. Fjern de mellomliggende
glasspanelene ved å løfte dem oppover.
• (andre modeller) det kan finnes et mellomliggende glass,
hvis det er tilfelle, fjern det med å løfte det oppover.
Rengjøring:
• Nå kan du rengjøre det utvendige glasset og glassene du
tidligere har fjernet. Bruk absorberende kjøkkenpapir. Hvis
skitten sitter godt fast, vask med en fuktig svamp og et
nøytralt rengjøringsmiddel.
58
Remontering av glassene:
• Gå frem i omvendt rekkefølge for å sette glasspanelene på
plass igjen.
• Sett på plass det innvendige glasset igjen og pass på å
sentrere og føre de 4 pinnene inn i plassene sine i
ovnsdøren ved å bruke lett trykk.
Page 25
Instruksjoner for installatøren

11. INSTALLASJON

11.1 Montering i kjøkkenmøblement

Finéroverflater, limte overflater eller plastoverflater på møbler i nærheten må være varmebestandige (>90 °C). Hvis de ikke tåler varme godt nok, vil de kunne deformeres over tid.
Produktet må installeres av en kvalifisert tekniker og i henhold til gjeldende standarder. Dette produktet, avhengig av installasjonstype, tilhører klassen 2 - underklasse 1 (Fig. A - Fig. B) eller klasse 1 (Fig. C).
Det kan plasseres nær vegger hvorav en er høyere enn arbeidsbenken, i en minimumsavstand på 50 mm fra siden av produktet, som vist i figurene A og C for de respektive installasjonsklassene.
Forsikre deg om at det er en avstand på minst 750 mm fra alle brennerne på platetoppe og en eventuelle hylle som er plassert vertikalt over toppen. Hvis det skal installeres en avtrekksvifte over platetoppen, se bruksanvisningen for viften for å respektere korrekt avstand.
Integrert komfyr (Klasse 2 underklasse 1)
Integrert komfyr (Klasse 2 underklasse 1)
Frittstående komfyr (Klasse 1)
59
Page 26
Instruksjoner for installatøren

11.2 Ventilasjon av lokalene og tømming av forbrenningsgassene

Produktet kan installeres i lokaler som er permanent ventilert, som forutsatt av gjeldende standarder. I lokalet der produktet er installert må det finnes nok luft som trengs til gassfobrenningen, og til å skifte ut luften inne i selve lokalet. Lufteåpningene, beskyttet av rister, må ha egnede dimensjoner i tråd med gjeldende standarder, og være plassert på en slike måte at de ikke er hindret eller tettet igjen, heller ikke delvis. Produktet må holdes godt ventilert for å fjerne varmen og fuktigheten som produseres ved tilberedningen. Spesielt etter langvarig bruk anbefaler vi å åpne et vindu eller øke hastigheten på eventuelle ventilatorer.
Tømming av forbrenningsproduktene kan garanteres ved hjelp av avtrekkesvifter med naturlig eller tvungent avtrekk. Et effektivt avtrekkssystem krever nøye planlegging av en godkjent spesialist, og det må gjennomføres i overensstemmelse med posisjonene og avstandene som er angitt i lovverket. Når installatøren er ferdig må vedkommende utstede et samsvarssertifikat.
Tømming ved hjelp av avtrekksvifte
Tømming uten hjelp av avtrekksvifte
Enkel skorstein med naturlig trekk
Enkel skorstein med elektrovifte
Direkte utendørs med elektrovifte montert i vegg eller glass
Direkte utendørs gjennom veggen
Luft
Forbrenningsprodukter
Elektrovifte
60
Page 27
Instruksjoner for installatøren

11.3 Gasstilkobling

Ved fullført installasjon må du kontrollere om det finnes eventuelle lekkasjer ved bruk av en såpeløsning, aldri med bruk av flamme.
Dreiemomentet mellom koblingene som rommer pakningen skal ligge mellom 10 - 15 Nm.
Kontroller at gasskoblingene er korrekt strammet etter alle inngrep på produktet.
Hvis produktet brukes med flytende gass må fu bruke en trykkregulator i overensstemmelse med gjeldende standard og utføre koblingen til gassbeholderen i overensstemmelse med kravene satt i gjeldende standard. Forsikre deg om at forsyningstrykket respekterer verdiene som er angitt i tabellen "12.3 Tabeller over egenskapene til bluss og dyser".

11.3.1Tilkobling med fleksibel slange i gummi

ADVARSEL: Instruksjonene under gjelder kun for installasjoner som tilhører Klasse 1. Se fig. C i kapittelet “11.1 Montering i kjøkkenmøblement”.
Koblingen med gummislange i samsvar med gjeldende standard kan kun skje hvis slangen er kontrollerbar i hele sin lengde.
Den innvendige diameteren på slangen skal være 8 mm for FLYTENDE GASS og 13 mm for METANGASS og BYGASS.
Plassering av den fleksible slangen i overensstemmelse med standarden må gjennomføres på en slik måte at lengden på slangen ikke overstiger maksimalt 1,5 meter. Forsikre deg om at slangene ikke kommer i kontakt med de bevegelige delene eller klemmes. Kontroller at alle betingelsene under respekteres:
• Slangen er festet til gummiholderen med sikkerhetsklemmer
• At slangen ikke på noe punkt i løpet sitt kommer i kontakt med de varme veggene (maks. 50 °C);
• Slangen verken trekkes eller strammes, og den har heller ikke trange svinger eller vridninger
• Slangen kommer ikke i kontakt med skarpe deler eller kanter
• Hvis slangen ikke er i perfekt stand kan det føre til gasslekkasjer i lokalet. Du må ikke forsøke å reparere slangen, men straks skifte den ut med en ny.
• kontroller at utløpstiden til slangen, som er merket på denne, ikke er over.
61
Page 28
Instruksjoner for installatøren
3
2
1
4
3
6
5
2
1
3
Foreta kobling til gassnettet med bruk av en gummislange som er i overensstemmelse med egenskapene angitt i gjeldende standard (kontroller at koden for denne standarden er trykt på slangen). Skru gummiholderen 3 godt fast til gasskoblingen 1 (gjenget ½” ISO 228-1) på produktet, plasser pakningen 2 i mellom. Avhengig av diameteren på gasslangen som brukes er det mulig å også skru fast gummiholderen 4 til gummiholderen 3. Etter å strammet gummiholderen eller gummiholderne plasserer du gasslangen 6 på gummiholderen og fester den med klemmen 5 i overensstemmelse med den gjeldende standarden.

11.3.2Tilkobling med fleksibel slange i stål

ADVARSEL: Instruksjonene under gjelder for alle installasjonstyper, se fig. A, B, C i kapittel “11.1 Montering i kjøkkenmøblement”.
Bruk kun fleksible stålslanger med kontinuerlig vegg i overensstemmelse med gjeldende standard, og med en maksimal lengde på 2 meter.
Denne installasjonstypen kan brukes både for innfelte produkter og fritt installerte produkter. Gjennomfør kobling til gassnettet ved bruk av en fleksibel gasslange med kontinuerlig vegg, i overensstemmelse med de egenskapene som er angitt i gjeldende standard. Skru koblingen 3 godt fast til gasskoblingen 1 (gjenget ½” ISO 228-1) på produktet, plasser pakningen 2 i mellom.

11.4 Elektrisk tilkobling

Forsikre deg om at spenningen og dimensjoneringen av strømforsyningen er i overensstemmelse med egenskapene som er indikert på typeskiltet som er plassert på produktet. Dette typeskiltet må aldri av noen grunn fjernes. En kopi av typeskiltet er å finne i instruksjonene.
Den elektriske tilkoblingen av produktet må alltid gjennomføres av kvalifisert tekniker.
Før alle former for inngrep må du deaktivere strømmen til produktet fullstendig.
62
Jordkoblingen er påbudt ifølge sikkerhetsstandardene for elektriske anlegg.
Ved tilkobling til strømnettet via støpsel og kontakt, må begge være av samme type og kobles til strømkabelen i overensstemmelse med alle gjeldende standarder. Stikkontakten skal være tilgjengelig når produktet er innfelt. DRA ALDRI UT STØPSELET VED Å TREKKE I LEDNINGEN.
I tilfelle av utskifting: Jordingsledningen må være lenger enn de vanlige strømledningene, slik at hvis støpslet skulle trekkes ut, er jordingsledningen den siste som kobles fra.
Page 29
Instruksjoner for installatøren
Unngå bruk av reduksjonsstykker, adaptere eller shunter, da de kunne forårsake oppvarming eller brannskader.
Hvis du bruker en fast tilkobling må du sørge for en allpolet skillebryter på forsyningslinjen til produktet, med en åpningsavstand på kontaktene som er lik eller over 3 mm, plassert på et lett tilgjengelig sted og i nærheten av produktet.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for skader på personer eller gjenstander som måtte oppstå som følge av manglende overholdelse av indikasjonene over, eller som følge av tukling med en enkelt del av produktet eller bruk av ikke originale reservedeler.
TYPE
PRODUKT
(CM)
60
• Bruk ledninger som tåler en temperatur på minst 90 °C av type H05V2V2-F.
• Verdiene angitt over henviser til snittet på den innvendige lederen.
• Skruene til forsyningsledningene på klemmebrettet må trekkes til med et tiltrekkingsmoment på 1,5 ­2 Nm.
• Forsyningskablene angitt over er dimensjonert i henhold til samtidighetsfaktoren (i overensstemmelse med standarden EN 60335-2-6).
TYPE MULIGE
TILKOBLINGER
220 - 240 V 1N~ trepolet 3 x 1,5 mm² H05V2V2-F
siden på produktet
TYPE KABLER
(hvis den ikke finnes)

11.5 Plassering av kanten (kun på enkelte modeller)

Kanten skal alltid plasseres og festes korrekt til produktet. 1 Løsne de 4 skruene (A) som er plassert på baksiden av
toppen (2 per hver side).
2 Plasser kanten over toppen, pass på at åpningene på
kanten (B) plasseres på linje med skruene (A).
3 Fest kanten til toppen ved å skru fast skruene (A).

11.6 Plassering og vatring av produktet

Etter å ha foretatt den elektriske tilkoblingen og gasstilkoblingen, vatrer du produktet i forhold til underlaget ved hjelp av de fire regulerbare føttene. For å oppnå større stabilitet er det helt nødvendig at produktet er korrekt vatret i forhold til underlaget.
63
Page 30
Instruksjoner for installatøren

12. TILPASNING TIL FORSKJELLIGE GASSTYPER

FØR ALLE INNGREP MÅ DU DEAKTIVERE STRØMMEN TIL PRODUKTET FULLSTENDIG.
Produkt regulert for gass: METAN G20 (2H) trykk 20 mbar (se etikett på produktet)
I tilfelle funksjon med andre gasstyper skulle bli nødvendig må du skifte ut dysene på brennerne og regulere minimumsflammen på gasskranene. For utskifting av dysene må du gå fram som beskrevet i avsnittene under.

12.1 Utskifting av dysene på platetoppen

1 Fjern ristene, alle dekslene og brennerkronene for å få
adgang til brennerkoppene.
2 Med en slangenøkkel på 7 mm løsner du dysene på
brennerne.
3 Fortsett med utskifting av dysene på brennerne i
henhold til gasen du skal bruke (se 12.3 Tabeller over egenskapene til bluss og dyser).

4 Plasser brennerne korrekt på riktig plass.

12.2 Plassering av brennere

Brenner
Ekstra
Halvrask
Ultrarask
64
Page 31
Instruksjoner for installatøren

12.3 Tabeller over egenskapene til brennere og dyser

Brenner Merkeeffekt (kW) FLYTENDE GASS – G30/G31 28/37 mbar
Diameter dyse
(1/100 mm)
Ekstra 1.05 50 400 76 75 Halvrask 1.8 65 500 131 129 Ultrarask 3.9 100 1600 283 278
Brenner Merkeeffekt (kW) METANGASS – G20 20 mbar
Diameter dyse
(1/100 mm)
Ekstra 1.05 72 (X) 400 Halvrask 1.8 97 (Z) 500 Ultrarask 3.9 135 (K) 1600
Brenner Merkeeffekt (kW) BYGASS – G110 8 mbar
Diameter dyse
(1/100 mm)
Ekstra 1.05 145 (8) 400 Halvrask 1.8 185 (2) 500 Ultrarask 3.9 340 (13) 1200
Redusert effekt
(W)
Forkammer
(trykt på dysen)
Forkammer
(trykt på dysen)
Effekt
(g/h G30)
Redusert effekt
Redusert effekt
Effekt
(g/h G31)
(W)
(W)
Dyser for bygass er å få tak i hos autoriserte serviceverksteder.
65
Page 32
Instruksjoner for installatøren
914776994/ A

12.4 Avsluttende operasjoner

Etter å ha foretatt utskifting av dysene setter du brennerkronene, brennerdekslene og ristene på plass igjen.
Etter reguleringen til bruk av en annen gass enn det var regulert for på fabrikken, må du skifte ut etiketten for gassregulering som er påført produktet, med en som gjelder for den nye gasstypen. Etiketten er å finne inne i dyseposen (der den finnes).

12.4.1Regulering av minimum for brennerne på platetoppen for metangass eller bygass

Tenn brenneren og sett den i minimumsposisjon. Ta ut håndtaket på gasskranen og bruk reguleringsskruen på siden av kranen (avhengig av modell), til du oppnår en regelmessig minimal flamme. Monter knappen igjen og kontroller stabiliteten til brennerflammen (når du dreier knappen raskt fra maksimalposisjon til minimumsposisjon skal ikke flammen slukkes). Gjenta operasjonen på alle gasskranene.

12.4.2Regulering av minimum for brennerne på platetoppen for flytende gass

For minimumsregulering av flytende gass må du skru skruen som er plassert på siden av stangen på kranen, så langt det går i klokkeretningen.
66
Loading...