SKIL 9780 User Manual

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 06/08 2610396604 4825 BD Breda - The Netherlands
ANGLE GRINDER 9780 (F0159780..)
www.skileurope.com
ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . 5
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . . 21
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . . 27
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . . 32
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . . 42
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . . 59
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . . 65
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . . 71
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . . 76
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . . 81
ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . 100
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
107
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . .
112
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE . . . . . 119
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . 125
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD . . . . 130
IZVIRNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . 135
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND . . . . 140
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS PAMÅC±BA. . 145
ORIGINALI INSTRUKCIJA. . . . . . . . . . . . 151
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
ME77
2
1
9780
2
2000
Watt
B
5,9 kg
EPTA 01/2003
D
K
A
G
6000
B
MAX.
22mm
HJ
E
F
C
D
3
3 4
5
6
K
E
4
7a
8
0
9
SKIL Nr. 2610062151
ACCESSORIES
Ø 230 mm
SKIL Nr. 2610062153
Ø 230 mm
SKIL Nr. 2610388766
Clic flange
7b
SKIL Nr. 2610396584
H H
- place protective guard F on the spindle collar of the tool head and turn it to the required position (depending on the work to be carried out)
! ensure that the closed side of the protective
guard always points to the operator
- fasten protective guard F by tightening screw K
• Before using the tool
- ensure that accessory is correctly mounted and fi rmly tightened
- check if accessory runs freely by turning it by hand
- test-run tool for at least 30 seconds at highest no­load speed in a safe position
- stop immediately in case of considerable vibration or other defects and check tool to determine the cause
• On/off safety switch H 7
- switch on tool 7a
! be aware of the sudden impact when the tool is
switched on
! before the accessory reaches the workpiece, the
tool should run at full speed
- switch off tool 7b
! before switching off the tool, you should lift it
from the workpiece
! the accessory continues to rotate for a short time
after the tool has been switched off
• Grinding 8
- move the tool back and forth with moderate pressure
! never use a cutting disc for side grinding
• Cutting 9
- do not tilt the tool while cutting
- always move the tool in same direction as arrow on tool head, in order to prevent the tool from being pushed out of the cut in an uncontrolled manner
- do not apply pressure on the tool; let the speed of the cutting disc do the work
- the working speed of the cutting disc depends on the material to be cut
- do not brake cutting discs with side pressure
• Holding and guiding the tool
- always hold the tool fi rmly with both hands, so you will have full control of the tool at all times
- provide for a secure stance
- pay attention to the direction of rotation; always hold the tool so, that sparks and grinding/cutting dust fl y away from the body
- keep ventilation slots J 2 uncovered
APPLICATION ADVICE
• Instead of fl ange B 2 the ”CLIC” quick-clamping fl ange (SKIL accessory 2610388766) can be used; grinding/ cutting discs can then be mounted without the use of accessory keys
• Vibration level The vibration emission level stated at the back of this
instruction manual (indicated by an asterisk) has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745; it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned
- using the tool for different applications, or with different or poorly maintainted accessories, may signifi cantly increase the exposure level
- the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job, may signifi cantly reduce the exposure level
! protect yourself against the effects of vibration by
maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns
MAINTENANCE / SERVICE
• Always keep tool and cord clean (especially the ventilation slots)
! do not attempt to clean ventilation slots by
inserting pointed objects through openings
! disconnect the plug before cleaning
• If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools
- send the tool undismantled together with proof of
purchase to your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skileurope.com)
ENVIRONMENT
Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material
(only for EU countries)
- in observance of European Directive 2002/96/EC on
waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility
- symbol 0 will remind you of this when the need for
disposing occurs
F
Meuleuse d’angle 9780 INTRODUCTION
• Cet outil sert au meulage, au tronçonnage et à l’ébarbage de pièces en métal et en pierre sans utiliser de l’eau; combiné avec des accessoires spécifi ques, cet outil peut également servir au brossage et au ponçage
9
• Les opérations de coupe avec disques à tronçonner abrasifs ne sont autorisées que si une protection de tronçonnage (disponible en option comme accessoire SKIL 2610396584) est utilisée
• Lisez et conservez ce manuel d’instructions 3
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1 ELEMENTS DE L’OUTIL 2
A Arbre B Bride de serrage C Clé D Bouton de blocage de l’arbre E Poignée auxiliaire F Protège-main G Bride de montage H Interrupteur marche/arrêt de sécurité J Fentes de ventilation K Vis du protège-main
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de
sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conservez tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les
avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans câble de raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents.
b) N’utilisez pas l’outil dans un environnement
présentant des risques d’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables.
Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d’enfl ammer les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés
durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être
appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des outils avec mise à la terre.
Les fi ches non modifi ées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique
au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à
l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles
prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’outil en rotation.
Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique.
e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à
l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures.
L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique.
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre
réduit le risque de choc électrique.
3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments.
Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil peut entraîner de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection.
Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que
l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le
doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de
mettre l’outil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder
toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’outil dans des situations inattendues.
10
Loading...
+ 11 hidden pages