Singer SK-201A User Manual

Page 1
Zařízení na přípravu kávy Espresso/Cappuccino
Návod na obsluhu
model SK-201A
- 1 -
Page 2
��
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Přečtěte si a postupujte podle následujících pokynů pro Používání a péči, a to i v případě, že znáte tento produkt. Tyto pokyny uložte na vhodném místě pro budoucí referenci.
Vaši pozornost zvláště zaměřte na části zabývající se „DŮLEŽITÝMI UPOZORNĚNÍMI“, „PRO VAŠI BEZPEČNOST“ či na vyjádření v oblasti „ZÁRUKY“ a „SERVISNÍCH SLUŽEB“.
Doporučujeme vám poznamenat si celé číslo modelu (umístěno na identifikačním štítku produktu) a datum, kdy jste produkt obdrželi, a tyto informace uchovávat společně s dokladem o koupi a záručními a servisními informacemi. Tyto informace budou nutné v případě potřeby servisních výkonů. Uschovejte si prosíme originální obal a ochranné výplně pro případ, že by jste museli poslat přístroj do servisu.
POZNÁMKA: Jmenovitý výkon tohoto produktu (vyznačený na identifikačním štítku produktu) byl stanoven na základě specifických zátěžových zkoušek. Normální použití nebo používání jiného doporučeného příslušenství vede ke spotřebě významně nižšího množství proudu.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Při používání elektrických zařízení je nutné dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících:
DŘÍVE NEŽ ZAČNETE PRODUKT POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY.
UPOZORNĚNÍ – pro účely snížení rizika vzniku požáru, elektrického šoku nebo zranění osoby či poškození majetku dodržujte následující:
• Produkt připojujte ke zdroji elektrické energie o stejných hodnotách, jako jsou hodnoty uvedené na identifikačním štítku produktu.
• Jestliže je produkt používán nebo umístěn v blízkosti dětí či pohybově omezených lidí, vždy zajistěte dozor. Nenechte děti, aby produkt používaly.
• Nepoužívejte produkt v případě poškozené napájecí šňůry či zástrčky, po provozní závadě produktu, byl-li produkt upuštěn na zem nebo jestliže se zdá být poškozený. V takovém případě vraťte produkt do místa nákupu nebo do autorizovaného servisu ke kontrole, či opravě.
• Pro snížení rizika vzniku elektrického šoku nevkládejte či nevystavujte produkt či ohebnou napájecí šňůru do kontaktu s deštěm, vlhkem či jinou kapalinou.
• Nenechávejte napájecí šňůru viset přes roh stolu, desky nebo tak, aby se dotýkala horkých povrchů, včetně ploténky.
• Nikdy neumísťujte produkt do míst, kde by mohlo dojít k následujícímu styku:
* Horké povrchy jako jsou radiátory, tepelné zdroje, kamna nebo jiné produkty, které produkují teplo. * Přímé sluneční světlo. * Nadměrný prach. * Mechanické vibrace nebo šok. * Nedostatečná ventilace, např. místa jako knihovny
nebo skříně.
• Nerovné povrchy.
• Produkt umístěte na místo, které je nenáročné na údržbu.
• Vypněte a odpojte produkt, pokud jej nepoužíváte, před instalací a demontáží částí a před čištěním. Produkt odpojte uchopením zástrčky, nikdy ne taháním napájecí šňůry.
Upozornění: Tento produkt vytváří horkou páru pod
tlakem. Aby nedošlo k opařeninám způsobeným horkou vodou či párou, nevyjímejte filtr při toku vody či kávy.
• Produkt před demontáží částí či čištěním nechejte vychladnout.
• Parní trysky čistěte POUZE po vypnutí produktu a po vychladnutí.
• Neumisťuje produkt na jiné zařízení (spotřebič).
• Produkt nikdy neumisťujte na nebo do blízkosti horkých plynových či elektrických hořáků nebo vyhřívacích pecí.
• UPOZORNĚNÍ! Nikdy neuvádějte produkt do provozu bez vody v zásobníku vody, jinak čerpadlo nebude řádně pracovat a může dojít k jeho poškození. Pokud k takovému případu dojde, vypněte produkt od zdroje elektrické energie a nechejte jej zcela vychladnout. Poté proveďte odvzdušnění přístroje.
• Produkt vždy umisťujte na rovné a vodorovné povrchy.
• Nikdy nenechávejte zařízení v provozu bez dozoru.
• Nepoužívejte produkt s prodlužovacím kabelem, pokud nebyl zkontrolován a ověřen kvalifikovaným technikem nebo servisním technikem.
• Používání příslušenství, které nebylo vyzkoušeno pro tento produkt, může vést k poranění nebo k poškození produktu.
• Nepoužívejte produkt k jiným než určeným účelům.
• Tento produkt je určen pouze pro běžné použití v domácnosti.
• Produkt nesmí být vystaven teplotám pod bodem mrazu.
• Pro správnou funkci výrobku je nutné pravidelné čištění a odvápňování přístroje.
- 2 -
Page 3
��
PŘEČTETE SI POZORNĚ TYTO POKYNY
Upozornění!
Pro vlévání vody do jednotky používejte odměrku dodávanou s produktem. Nikdy nenaplňujte produkt větším množstvím vody než je množství uvedené značkou 1250 ml na zásobníku vody. Zásobník je určen pouze pro použití s produktem. Nikdy jej nepoužívejte k jiným účelům.
Důležité poznámky
- Před prvním použitím kávovaru si přečtěte pokyny a poté je uložte pro budoucí referenci.
- Při používání kávovaru v blízkosti dětí jej nenechávejte bez dozoru.
- Při připojování či odpojování napájecí šňůry do zásuvky se ujistěte, že ON/OFF tlačítko je v pozici vypnuto „OFF“.
- Před čištěním zařízení odpojte od zdroje elektrické energie a nechejte je vychladnout.
- Jestliže jednotku nepoužíváte, nechejte zapínací tlačítko v pozici vypnuto „OFF“.
- Při zapojování a vypojování zařízení od zdroje elektrické energie se ujistěte, že máte suché ruce.
- Při manipulaci s přístrojem používejte úchyty a vypínače.
- Nenechávejte zařízení v blízkosti zdrojů tepla a ujistěte se, že se napájecí šňůra nemůže dotýkat horkých povrchů (držáku filtru či parní trysky).
- Nevkládejte zařízení do vody či jiných kapalin.
- 3 -
Page 4
��
��
POPIS
1. Vyjímatelná nádržka na vodu
2. Vyjímatelná odkapávací vanička
3. Parní tryska
4. Ovladač výdeje páry
5. Nástavec pro parní trysku
6. Zámek filtru
7. Držák filtru - držadlo
8. Držák filtru - tělo
9. Červený indikátor (on/off )
10. Hlavní spínač (on/off )
11. Zelený indikátor (dosažení pracovní teploty )
12. Spínač výdeje kávy / vody
13. Žlutý indikátor ( funkce výroby páry )
14. Spínač funkce výroby páry
15. Ohřívací deska
16. Odměrka
17. Pěchovátko
18. Filtr na 1 šálek
19. Filtr na 2 šálky
PŘÍPRAVA
filtr na 1 šálek filtr 2 na šálky
Správná hrubost mleté kávy
- Pro dosažení nejlepších výsledků musí být káva umletá na střední hrubost. Správná střední hrubost musí vypadat a na dotek být krupičnatá, jako písek nebo sůl.
- Jestliže je káva příliš jemná, voda nebude kávou protékat, a to ani pod tlakem. Jemně mletá káva vypadá jako mouka.
- Jestliže je káva příliš hrubě mletá, voda protéká příliš rychle a káva nezíská svou plnou chuť.
Před prvním použitím
Před prvním použitím kávovaru vyčistěte jednou či dvakrát zásobník vody.
Odvzdušnění systému
1. Naplňte zásobník vodou a vložte jej zpět s dvěma
gumovými trubičkami vloženými ve vodě.
2. Pod parní trysku umístěte šálek a otočte ovladačem
výdeje páry směrem doleva.
3. Vložte držák filtru (s filtrem) do varné hlavy a otočte
jím proti směru hodinových ručiček dokud nebude pevně umístěn. Při vkládání držáku do varné hlavy podržte zámek filtru 6 odjištěný.
4. Zapněte zástrčku do zásuvky elektrické energie a
zmáčkněte spínač ON/OFF.
5. Poté zmáčkněte spínač COFFEE/WATER (KÁVA/ VODA) 12, čímž bude provedeno načerpání vody.
6. Vyčkejte, až z parní trysky začne plynule vycházet voda, nechejte naplnit šálek vodou, poté vypněte spínač COFFE/WATER (KÁVA/VODA)12 a uzavřete ovladač výdeje páry.
7. Tímto způsobem jste úspěšně odvzdušnili systém přístroje.
Předehřátí šálky
1. Naplňte zásobník vodou a vložte jej zpět s dvěma gumovými trubičkami vloženými ve vodě.
2. Vložte držák filtru (s filtrem) do varné hlavy a otočte jím proti směru hodinových ručiček dokud nebude pevně umístěn. Při vkládání držáku do varné hlavy podržte zámek filtru 6 odjištěný.
3. Zapněte zástrčku do zásuvky elektrické energie a zmáčkněte spínač ON/OFF.
4. Jakmile se rozsvítí zelený indikátor, teplota vody v ohřívači je dostatečně vysoká, nyní vložte prázdný šálek pod filtr a zmáčkněte spínač COFFEE/WATER
12. Po zmáčknutí poteče pro ohřátí do šálku horká voda.
5. Jakmile je šálek plný vody, opět zmáčkněte spínač COFFEE/WATER 12, čímž přítok vody zastavíte.
6. Horkou vodu v šálku můžete vylít.
- 4 -
Page 5
��
PŘÍPRAVA KÁVY ESPRESSO
ESPRESSO je způsob přípravy kávy, při kterém je horká voda protlačena pod tlakem skrze pomletou kávu. Louhování kávy by nemělo přesáhnout 25-35 sekund.
Pro přípravu kávy espresso postupujte podle následujících kroků:
1. Naplňte zásobník studenou vodou. (Zásobník nepřeplňujte)
2. Zapněte zástrčku do elektrické zásuvky a zkontrolujte, že odkapávací miska a mřížka jsou správně umístěny.
3. Zmáčkněte spínač ON/OFF.
4. Předehřejte si šálky dle postupu v bodě „Předehřívání šálku“.
5. Vyberte si požadovaný filtr na 1 nebo 2 šálky kávy.
6. Pro umístění filtru do těla držáku filtru odjistěte zámek filtru 6. Vložte filtr do těla a stále přidržujte zámek. Uvolněte zámek filtru, čímž upevníte filtr v jeho požadované pozici.
7. Měrkou, která je součástí vybavení, vložte jednu nebo dvě dávky mleté kávy do filtru. Druhým koncem měrky kávu mírně ve filtru upěchujte. Nevynakládejte příliš mnoho síly.
Důležité: Dbejte na to, abyste filtr nenaplnili příliš
velkým množstvím kávy. Otřete hrany filtru od zbytků mleté kávy.
8. Vložte páku do varné hlavy. Posuňte opatrně zámkem filtru (směrem k šipce na páce) a páku umístěte tak, aby směřovala vlevo. Umístěte páku filtru k varné hlavě tak, aby do sebe zapadaly drážky a pak pákou otočte vpravo až do poslední možné pozice.
Poznámka: Páku příliš neutahujte
9. Umístěte 1 nebo 2 předehřáté šálky pod jednotlivé otvory v držáku filtru.
10. Pokud svítí zelený indikátor, zmáčkněte spínač COFFEE/ WATER 12. Uslyšíte zvuk čerpání vody, tento zvuk je normální.
11. Káva bude téct do šálku a jakmile je šálek(šálky) naplněn, opět zmáčkněte spínač COFFEE/WATER
12.
12. Páku s filtrem a filtr odstraníte otočením páky vlevo.
13. Použitou kávu z filtru odstraníte otočením páky do odpadkového koše a jemným vyklepnutím obsahu.
Poznámka: Neponechávejte filtrovou páku uzamčenou v kávovaru po delší dobu nebo pokud kávovar nepoužíváte. Tím zkrátíte životnost gumových těsnění.
- 5 -
Page 6
��
PŘÍPRAVA KÁVY CAPPUCCINO
Káva Cappuccino je káva espresso podávaná s horkým našlehaným mlékem a mléčnou pěnou. (1/3 espresso, 1/3 horké našlehané mléko a 1/3 mléčná pěna). Poznámka: Doporučujeme nejprve připravit kávu espresso a poté připravit horké šlehané mléko.
1. Postupujte podle výše uvedených pokynů na přípravu kávy espresso.
2. Zmáčkněte spínač STEAM (pára) 14, zelený indikátor se vypne a zapne se žlutý indikátor, který označuje, že funkce výroby páry je aktivní.
3. Vyčkejte, až se rozsvítí zelený indikátor spolu se svítícím žlutým indikátorem.
3. Nalijte cca 100 ml studeného mléka do nerezového džbánku.
Poznámka: Pro dosažení nejlepších výsledků vám
doporučujeme použít chlazené mléko a vychlazený džbánek z nerezu.
4. Předtím, než vložíte parní trysku do mléka otočte parním kolečkem proti směru hodinových ručiček, čímž aktivujte parní funkci a dojde k odstranění zkondenzované vody. Pro tento účel vložte pod parní trysku prázdnou sklenici a otočte parním kolečkem.
5. Jakmile bude vycházet pára, parní trysku rychle vložte do džbánu s mlékem. Umístěte džbán tak nízko, aby špička trysky dosahovala kousek pod hladinu mléka.
6. Důležité: Nedovolte, aby se špička trysky dotýkala dna džbánu, jelikož by mohlo dojít pozastavení toku páry.
6. Otočte džbánem s pěnou tak, aby parní tryska byla na jedné straně. Jak pára bude ohřívat mléko, mléko bude stoupat. Sledujte úroveň mléka a postupně snižujte džbán a vždy udržujte špičku trysky mírně pod povrchem mléka.
7. Ukončete tento proces jestliže džbánek bude příliš horký na držení v ruce. Jednoduše otočte kolečkem po směru hodinových ručiček a znovu stiskněte spínač STEAM 14.
Poznámka: Mléko nevařte.
8. Nalijte mléko do kávy espresso a vytvořte směs, kterou ozdobíte krémovou pěnou. Posypete skořicí nebo práškovou čokoládou a ozdobte kouskem skořice.
9. Nyní je cappuccino připraveno.
10. Opět vypusťte páru, aby nedošlo k ucpání trysky.
Čištění parních trysek a pěnového nástavce.
Po každém použití je nutné parní trysku a pěnový nástavec okamžitě vyčistit. Jednoduše otřete nerezovou parní trysku vlhkým hadříkem a pěnový nástavec umístěte pod teplou tekoucí vodu pro vyplavení zbývajícího mléka. Pro vyčištění parní trysky uvnitř můžete použít párátko, špejli apod.
Upozornění: Pára z trysky je velmi horká a vzniká riziko opaření.
Příprava horkých nápojů z vody
Vodu pro přípravu horkých nápojů, jako je například instantní káva, čaj apod., můžete vařit pomocí parní trysky. Přístroj zapnete spínačem ON/OFF, vyčkáte, až se rozsvítí zelený indikátor. Poté pod parní trysku umístíte šálek s instantním nápojem, či čajem, otočíte ovladačem výdeje páry a spínač káva/voda. Z parní trysky začne vytékat horká voda. Pro skončení vypnete spínač káva/voda a uzavřete ovladač výdeje páry.
- 6 -
Page 7
��
STYLY KÁVY
��
Espresso
Intenzivní a aromatické espresso, také známé pod názvem malá černá káva, je vyráběna z 7 g mleté kávy. Obvykle je podáváno v malých šálcích nebo sklenici do výšky hladiny 35 mm.
Cappuccino
Cappuccino je velmi lehké a téměř vlažné. Obsahuje 1/3 espressa, 1/3 horkého našlehané mléko a 1/3 mléčné pěny.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Při procesu přípravy kávy se vytvářejí oleje z mleté kávy, které jsou typické pro přípravu kávy espresso. Zbytky oleje se časem usazují a mají vliv na chuť kávy a chod kávovaru. Pro zachování efektivního výkonu kávovaru je nezbytné kávovar pravidelně čistit od oleje. Nejjednodušším způsobem čištění po každém použití je oplachování držáku filtru a parní trysky pod tekoucí vodou.
Důležité: Nikdy nemyjte příslušenství kávovaru v myčce nádobí.
Odkapávací miska
• Pravidelně čistěte mřížku a odkapávací misku jejich
vyjmutím.
• Odkapávací misku vyčistěte vodu a neabrazívním
detergentem, opláchněte a osušte.
• Po delším používání je běžné, že vnitřek odkapávací
misky a částí, přícházejících do styku s kávou bude obarven oleji obsažených v kávě.
Varná hlava, filtry a filtrová páka
• Filtr a držák filtru by měly být čištěny po každém
použití opláchnutím teplou vodou. V pravidelných intervalech doporučujeme mytí teplou vodou s jemným detergentem.
• Držák filtru čistěte opláchnutím pod vodou a očištěním
hlavy a vnitřního lemu vlhkým hadříkem.
• Pokud otvory jsou otvory ve filtru ucpané granulemi
kávy, je nutné použít kartáč a odstranit je.
Gumové těsnění varné hlavy
Toto těsnění je umístěno ve varné hlavě a utěsňuje filtrovou páku při přípravě espressa.
Cafe Latte
Cafe Latte je podobné cappuccinu, ale obsahuje 1/3 espressa podávaného s horkým šlehaným mlékem a přibližně 10 mm pěny. Obyčejně se podává ve sklenici.
Macchiato
Dříve se podávalo jako malá černá káva, ale nyní se podává jako velká černá káva s trochou mléka nebo troškou pěny.
Long Black
Long black (velká černá káva) je obvykle podávána jako dvojité malé espresso.
Poznámka: Pokud jednotku nepoužíváte, doporučujeme neponechávat držák filtru v kávovaru, jelikož to snižuje životnost těsnění.
Externí plášť
Exteriér jednotky čistěte vlhkým hadříkem. Nepoužívejte abrazívní nebo kovové žínky, aby nedošlo k poškození povrchu.
Parní tryska a pěnový nástavec
Parní tryska a pěnový nástavec musí být čištěny po každém použití na vytvoření mléčné pěny nebo ohřívání tekutin. Parní trysku čistěte vlhkým hadříkem, vnitřek jehlou, párátkem, špejlí apod. a pěnový nástavec jednoduše opláchněte teplou vodou. Důležité: Nemyjte části v myčce nádobí.
Po opakovaném používání se ve vašem kávovaru mohou usazovat usazeniny. Proto je nutné pravidelně kávovar zbavovat vodního kamene. Doporučujeme vodní kámen odstraňovat každé 2-3 měsíce nebo po vytvoření 200 šálků espressa, ačkoliv tato doba záleží na tvrdosti vody a frekvenci používání vašeho kávovaru. Ujistěte se, že jednotka vychladla a že mezi cykly byl ze zásobníku vody odveden veškerý tlak.
- 7 -
Page 8
��
Odstraňování vodního kamene z kávovaru
��
pro přípravu kávy Espresso/Cappuccino
Pro správnou funkčnost přístroje je nutné systém pravidelně dekalcinovat. Frekvence dekalcinace závisí na tvrdosti vody a na počtu připravených šálků espressa. Pro dekalcinaci používejte k tomu určené přípravky a řiďte se pokyny výrobce přípravku.
UPOZORNĚNÍ: Pro snížení rizika elektrického šoku nedemontujte produkt. Produkt neobsahuje části k dalšímu použití. Veškeré servisní požadavky směřujte na servisní pracovníky.
SERVIS A ZÁRUKA
Záruka se nevztahuje na závady způsobené: neodborným, či nepřiměřeným zacházením, opotřebením, mechanickým poškozením, dopravou, používáním v rozporu s návodem k použití, přepětím v síti, vodním kamenem, nedostatečnou údržbou, apod.
• Nepoužívejte produkt jsou-li napájecí šňůra nebo konektor poškozené, nebo pokud produkt vykazoval poruchu či
došlo-li k upuštění produktu nebo jestliže produkt vypadá poškozeně. Celý produkt vraťte do prodejního místa k prohlídce či opravě.
• Doporučujeme vám poznamenat si celé číslo modelu (umístěno na identifikačním štítku produktu) a datum, kdy jste
produkt obdrželi, a tyto informace uchovávat společně s dokladem o koupi a záručními a servisními informacemi. Tyto informace budou nutné v případě požadovaných servisních výkonů.
• Pro přijetí výrobku na reklamaci je nutné předložit: potvrzený a úplně vyplněný záruční list, doklad o zaplacení,
přesný a srozumitelný popis závady.
OBAL VÝROBKU. Byly splněny povinnosti vyplývající ze zákona č. 477/2001 Sb., o obalech, včetně uhrazení finančního příspěvku organizaci zajišťující využití obalového odpadu. Doporučujeme uschovat po dobu záruky obal výrobku včetně výplní, pro možnost bezpečného přepravení do servisního střediska.
ODLOŽTE NA MÍSTO URČENÉ OBCÍ K UKLÁDÁNÍ ODPADU!
Technické parametry Napětí : 220-240V/50Hz Max. tlak : 1500kPa Objem zásobníku vody : 1,25l Max. příkon : 1050W
- 8 -
Page 9
Informace pro užívatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, čož by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Loading...