2. Conheça sua Máquina de Costura Singer ................................................................................................................. 3
2.2. Componentes Elétricos de sua Máquina .......................................................................................................... 4
3. Vamos Preparar sua Máquina para Costurar? .......................................................................................................... 5
3.1. Encha a Bobina .................................................................................................................................................. 5
3.2. Coloque a Bobina na Caixa da Bobina ............................................................................................................... 6
3.3. Passe a Linha na Máquina ................................................................................................................................. 6
3.3.1 Passagem da Linha para Agulha Dupla (a agulha dupla não acompanha os acessórios)..........................7
3.4. Lace a Linha da Bobina ...................................................................................................................................... 7
3.5. Selecione um Ponto .......................................................................................................................................... 8
3.6. Selecione o Comprimento do Ponto .. .............................................................................................................. 8
3.7. Selecione a Tensão da Linha da Agulha ............................................................................................................ 9
3.8. Arremate em Retrocesso.................................................................................................................................. 9
3.9. Troque a Sapatilha .......................................................................................................................................... 10
3.9.1. Encaixando o suporte da sapatilha ......................................................................................................... 10
3.9.2. Encaixando a sapatilha ............................................................................................................................ 10
3.9.3.
3.9.4. En
3.10. Troque a Agulha .......................................................................................................................................... 11
3.10.1. Tabela de Agulhas, Tecidos e Linhas ....................................................................................................... 11
3.11. Use o Braço Livre ......................................................................................................................................... 12
4. Vamos Começar a Costurar? ................................................................................................................................... 12
4.1. Posicione sua Máquina Adequadamente ....................................................................................................... 12
rtador de Linha .................................................................................................................................... 13
7.1. O que não está Coberto pela Garantia..............................................................................................................21
ursos do Ziguezague
. Aplicações ou Patch Colagem
gar Botões ........................................................................................................................................17
nha sua Máquina Sempre em Ordem .........................................................................................................19
da Lâmpada..........................................................................................................................................19
blemas e Soluções
tificado de Garantia.........................................................................................................................................21
Ao ulizar um aparelho elétrico, algumas precauções básicas devem ser seguidas. Leia as instruções
antes de usar a sua máquina de costura Singer.
1 - Leia cuidadosamente todas as instruções antes de ulizar a máquina.
2 - Mantenha esse manual de instruções próximo de um lugar de fácil acesso, perto da máquina. Caso você
doe ou empreste está maquina, não se esqueça de também entregar este manual.
3 - Apenas ulize a máquina em lugares secos.
4 - Nunca deixe a máquina próximo de crianças ou pessoas idosas que não sejam capazes que calcular riscos.
5 - Não deixe as crianças brincarem com a máquina.
6 - Este aparelho poderá ser usado por crianças com idade acima de oito anos e por pessoas com deficiências
sicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimento, apenas se verem recebido supervisão
ou instruções relavas à ulização do aparelho de forma segura para compreender os perigos envolvidos.
7 - Crianças não devem brincar com os equipamentos.
8 - Limpeza e manutenção não podem ser feito por crianças sem supervisão.
9 - Sempre desligue a máquina quando você for realizar algum ajuste, por exemplo, a troca de agulha,
passagem de linha, troca da bobina, etc.
10 - Sempre rere o plugue da máquina da tomada se você for deixá-la sozinha, a fim de evitar um ligamento
inesperado.
11 - Sempre rere o plugue da máquina da tomada se você for trocar a lâmpada ou for fazer a manutenção,
por exemplo, troca de óleo, limpeza, etc.
12 - Não use a máquina se esver em um ambiente molhado ou úmido.
13 - Nunca puxe o fio da máquina, sempre desconecte a máquina da tomada puxando-a pelo plugue.
14 - Sempre troque a lâmpada somente por uma do mesmo po.
15 - Nunca deposite nenhum objeto em cima do pedal.
16 - Nunca use a máquina se as saídas de ar esverem bloqueadas. Mantenha sempre as saídas de ar e
pedais livres de poeira, óleo e restos de costura.
17 - Caso o fio que é conectado no pedal esteja danificado; este deverá ser substuído pelo fabricante, ou
pela assistência técnica, ou por pessoa qualificada afim que se evite ferimentos.
18 - O nível de ruído em condições normais é até 75dB(A).
19 - Não descarte este aparelho elétrico como lixo domésco comum , ulize as instalações de coleta seleva.
20 - Entre em contato com seu governo local para se informar a respeito dos lugares aonde há lugares de
coleta seleva de lixo.
21 - Se aparelhos elétricos são depositados em aterros ou lixões, substâncias perigosas podem vazar para as
águas subterrâneas e entrar na cadeia alimentar, prejudicando a sua saúde e bem-estar.
Esta máquina de c
1
Page 5
1.1. Cuidados Essenciais
1. Mantenha seus olhos longe da agulha enquanto costura. Não toque o volante, estica fio, agulha ou outras
partes que estejam em movimento.
2. Lembre-se de desligar o interruptor e desconectar o cabo da tomada, quando:
a. O trabalho for concluído
b. Substituir ou remover a agulha ou quaisquer outras peças
c. Ocorrer uma falha de energia durante a utilização.
d. Fizer a manutenção da máquina
e. A máquina estiver sem uso.
Cuidados para melhor conservação do produto:
1. Ao armazenar esta máquina, evite a luz solar direta e locais muito úmidos. Não utilize ou guarde a máquina
perto de aquecedores, ferro, lâmpada de halogênio ou outros objetos quentes.
2. Use apenas sabão ou detergente neutro para limpar a máquina. Benzinas, diluentes e saponáceos poderão
danificar a máquina e nunca devem ser usados.
3. Não deixe cair ou bater a máquina.
4. Sempre consulte este manual de operação quando for substituir ou instalar algum conjunto, acessórios,
agulha ou outras peças, garantindo a sua correta instalação.
Para consertos ou ajustes:
No caso de ocorrer uma avaria ou um ajuste necessário, siga o guia de solução de problemas na parte final deste
manual, para inspecionar e ajustar a máquina você mesmo. Se o problema persistir, por favor, consulte o serviço
autorizado local.
A Singer reserva-se o direito de mudar a aparência, design e acessórios quando considerar necessário.
equipamento está de acordo com a diretriz da CEE 89/336/EEC, abrangendo a supressão contra interferência
Este
de rádio.
produto deve ser reciclado conforme a legislação nacional referente a produtos elétricos e
Este
eletrônicos. Caso tenha alguma dúvida a respeito, por favor, entrar em contato com a rede de serviços
autorizados.
2
Page 6
2. Conheça sua Máquina de Costur a Singer
1. Seletor de Ajuste da Tensão da Linha
2. Estica fio
3. Cortador de Linha
4. Sapatilha
5. Chapa da Agulha
6. Extensão da Base / Caixa de Acessórios
7. Alavanca do Retrocesso
8. Limitador do Enchedor da Bobina
9. Seletor do Comprimento do Ponto
10. Seletor de Pontos
11. Pino Porta-Retrós Horizontal
12. Pino do Enchedor da Bobina
13. Furo para Pino Porta-Retrós Auxiliar
14. Volante
15. Interruptor Liga-Desliga da Máquina e da Lâmpada
16. Conector para o Controlador de Velocidade e Cabo de
Energia
17. Guia-fio do Enchedor da Bobina
18. Guia-fio Superior
19. Tampa lateral
20. Alça
21. Alavanca Levantadora da Sapatilha
22. Controlador de Velocidade
23. Cabo de Energia
2.1. Acessórios
a. Sapatilha de Uso Geral
b. Sapatilha para Pregar Zíper
c. Sapatilh
d. Sapatilha para Pregar Botão
e. Abridor de Casas de Botão / Pincel
f. Guia de Costura
g. Agulhas
h. Prendedor de Carretel / Retrós
i. Bobinas
j. Chave de Fenda
k. Placa Isoladora dos Dentes
l. Capa Protetora
a para Casas de Botão
3
Page 7
Acessórios adicionais
Estes acessórios não acompanham o produto. Podem ser adquiridos posteriormente.
m. Pino Porta-Retrós Auxiliar
n. Sapatilha para Ponto acetinado
o. Sapatilha para Acabamento
p. Sapatilha para Bainha Enrolada
q. Sapatilha para Pregar Cordão
r. Sapatilha para Bainha Invisível
s. Sapatilha para Quilt livre
t. Sapatilha para Franzir
u. Sapatilha de 1/4” para Quilt
v. Sapatilha para Alimentação Uniforme
2.2. Componentes Elétricos de sua Máquina
Cabo de Energia
Conecte a máquina na tomada elétrica, como mostra a figura 1.
Atenção: Retire o plugue da tomada sempre que a máquina
não estiver em uso.
Controlador de Velocidade
A velocidade da costura é variada através do controlador de
Velocidade, como mostra a figura 2.
Atenção: Consulte um eletricista, caso tenha dúvidas sobre a
voltagem da tomada onde a máquina será ligada.
Lâmpada
Ao ligar a máquina, a lâmpada se acenderá para clarear a área de costura. Ela também serve c
para saber quando a máquina está ligada ou desligada, o que garante a sua segurança e de sua família.
omo
um indicador
4
Page 8
3. Vamos Preparar sua Máquina para Costurar?
pelo guia fio conforme mostra a
3.1. Encha a Bobina
•Coloque o retrós de linha e o prendedor do retrós
no pino porta-retrós, como nas figuras 1 e 2.
•Passe a linha
figura 3.
•Passe a linha pelo outro guia fio, dando uma volta,
como mostra a figura 4.
•Passe a linha na bobina, de dentro para fora,
como mostra a figura 5.
•Encaixe a bobina no pino do enchedor da bobina e
desloque-a para a direita, como mostra a figura 6.
•Segure a linha como mostra a figura 7 e pise no
controlador de velocidade como mostra a figura 8.
•Após dar umas 5 voltas, pare e corte somente a
linha que você está segurando, com a tesoura.
Pise novamente no controlador de velocidade e
encha a bobina até o final e corte a outra linha
como mostra a figura 9.
•Desloque o pino do enchedor da bobina para a
esquerda e retire a bobina como mostra a figura
10.
Importante: Quando o pino do enchedor da bobina estiver em movimento, a máquina não irá costurar. Para voltar a
costurar, empurre o pino para a esquerda (posição de costura).
5
Page 9
3.2. Coloque a Bobina na Caixa da Bobina
pare quando a agulha começar a descer. Levante a
Quando inserir ou remover a bobina, a agulha precisa estar na sua
posição mais alta.
•Remova a extensão da base e abra a tampa do
compartimento da caixa da bobina (1).
•Puxe a trava da caixa da bobina (a) e retire-a da máquina.
Retire a bobina da caixa da bobina (2).
•Segurando a caixa da bobina com a mão, insira outra bobina
cheia, de modo que a linha ao ser puxada faça a bobina girar
no sentido horário. Verifique a seta na figura 3.
•Passe a linha através da fenda e por debaixo da mola da
caixa, deixando para fora aproximadamente 15 cm de linha
(4).
•Segure a caixa de bobina pela trava (5) e encaixe no pino (6).
Verifique se a caixa da bobina está encaixada no pino.
Atenção: Desligue a máquina antes de inserir ou remover a caixa da bobina.
3.3. Passe a Linha na Máquina
A passagem de linha é muito simples, mas é de extrema
importância que seja feita corretamente, para garantir um
ponto bonito e evitar vários problemas que possam surgir
durante a costura.
•Inicie, girando o volante (1) em sua direção, para que a
agulha atinja a sua posição mais alta. Continue girando e
sapatilha.
• Coloque o retrós de linha (2), e o prendedor do retrós.
• Leve a linha do retrós para dentro dos guias (3) e (4).
• Leve a linha para baixo, passando pelos discos tensores,
subindo pela esquerda (5). Durante esse passo, segure a
linha que está entre o retrós e o guia fio com a mão
direita.
•Ao subir com a linha, passe-a da direita para a esquerda,
pelo estica fio e desça com a linha (6).
•Passe a linha no guia de linha que fica acima da agulha
(7). Passe a linha na agulha, sempre da frente para trás.
•Puxe cerca de 15 cm de linha e leve-a para trás. Use o
cortador de linha e terá a medida suficiente de linha
para iniciar a costura (8).
Nota: Por segurança, desligue a máquina antes de fazer a passagem de linha.
6
Page 10
3.3.1. Passagem de Linha para Agulha Dupla (a agulha dupla não acompanha os acessórios)
•
A agulha dupla produz costuras paralelas, retas ou em ziguezague. Servem para fazer bainhas, aplicações de elásticos
ou pontos decorativos.
A passagem de linha, na parte de cima da máquina é a mesma, com algumas pequenas alterações.
Coloque o Pino Porta-Retrós Vertical auxiliar. Encaixe o retrós de linha no pino porta-retrós vertical.
•Junte as duas linhas e passe-as como indicado no item “Passe a Linha na Máquina”, exceto no último
guia-fio.
• Passe somente uma das linhas no último guia-fio e na agulha direita.
• A outra linha não deve ser passada no último guia-fio e ser passada pelo furo da agulha esquerda.
3.4. Lace a Linha da Bobina
• Levante a sapatilha.
• Segure a linha da agulha com a mão esquerda. Gire
o volante para sua direção (1), para que a agulha
abaixe e levante.
•Puxe suavemente a linha de linha para trazer a linha
de baixo para cima, através do furo da chapa da
agulha (2).
•Passe as duas linhas, de cima e de baixo pela
abertura da sapatilha e leve para trás (3).
Nota: Se for difícil trazer a linha para cima, verifique se a
linha não está presa na tampa do compartimento da
caixa da bobina ou na caixa da bobina.
7
Page 11
3.5. Selecione um Ponto
Sua máquina possui um sistema muito simples de
Para selecionar o ponto desejado, basta girar o
Comprimento do Ponto Reto
para tecidos e linhas
seleção de pontos.
•
Seletor de Pontos (c) e alinhar o ponto escolhido
com o círculo cinza, gravado na máquina.
a. Alavanca do Retrocesso
b. Seletor do Comprimento do Ponto
c. Seletor de Pontos
3.6. Selecione o Comprimento do Ponto
• Selecione o Ponto Reto no Seletor de Pontos.
• Os pontos ficarão menores à medida que se
aproximarem do “0”. O comprimento aumentará à
medida que o dial se aproximar “4”.
•Usa-se o ponto mais comprido para tecidos grossos
e pesados.
•Usa-se o ponto mais curto
finas.
Comprimento e Largura do Ponto Ziguezague
• Selecione o ponto Ziguezague no Seletor de Pontos.
• A densidade do ziguezague aumentará à medida que
o comprimento chegar perto de “0” (4).
•O comprimento do ziguezague padrão é perto de
“3”.
•O ziguezague denso é chamado de ponto acetinado
e usado para fazer aplicações e bordados livres.
•A largura do ziguezague é determinada no Seletor
de Pontos. Basta girar o seletor na posição desejada
(3).
8
Page 12
3.7. Selecione a Tensão da Linha da Agulha
Para tecidos mais grossos e pesados, aumente a tensão,
para um número
Para aumentar a tensão de linha, gire o parafuso no
A tensão correta é importante para se conseguir a
A tensão básica é ajustada no número “4” (1).
girando o seletor para um número maior. Para tecidos mais
finos, reduza a tensão, girando o seletor
menor.
Abaixo seguem exemplos de ajuste de tensão.
A. Tensão correta em costura reta.
B. Tensão muito solta na costura reta. Aumente a tensão.
C. Tensão muito apertada na costura reta. Diminua a tensão.
D. Tensão correta no ziguezague e para pontos decorativos. A
tensão está correta quando a linha de cima aparece no
avesso do tecido.
Tensão da Linha Inferior (da caixa da bobina)
•
sentido “+”.
•Para diminuir a tensão de linha, gire o parafuso no sentido
“-”.
Importante:
•
amarração perfeita do ponto.
•Não há uma tensão especificamente correta para todos os
tipos de tecidos, funções e linhas.
•O ajuste balanceado da tensão (amarração uniforme em
cima e em baixo) é desejável somente para a costura reta.
• 90% dos ajustes de tensão ficam entre “3” e “5”.
• Nos pontos ziguezague e decorativos, a tensão da linha
deverá ser menor do que para costura reta.
•Todos os pontos decorativos ficarão perfeitos se a linha de
cima aparecer no avesso do tecido.
3.8. Arremate em Retrocesso
Para arrematar o começo e o final da costura, pressione
a alavanca de retrocesso (A).
Faça alguns pontos para trás.
Solte a alavanca e costure novamente para frente (1).
9
Page 13
3.9. Troque a Sapatilha
sapatilha. Encaixe o suporte da sapatilha (b) como
Levante a sapatilha usando a alavanca da sapatilha.
3.9.1. Encaixando o Suporte da Sapatilha
Levante a barra da sapatilha (a) através da alavanca da
mostra a figura 1. Aperte o parafuso e baixe a barra da
sapatilha.
3.9.2. Encaixando a Sapatilha
Encaixe o pino (d) da sapatilha (e) no suporte da
sapatilha(c), como mostra a figura 2.
Verifique se está bem encaixado antes de costurar.
3.9.3. Removendo a Sapatilha
Segure a sapatilha e puxe para frente, como mostra a
seta na figura 3.
3.9.4. Encaixando o Guia de Costura
Encaixe o guia de costura (f), na abertura da sapatilha,
como mostra a figura 4. A distância entre o guia e a
sapatilha pode ser alterada movimentando o guia como
mostram as setas na figura 4. Use para fazer bainhas,
dobras, pregas, quiltar, etc.
Atenção: Desligue sempre a máquina, para realizar qualquer uma dessas operações.
10
Page 14
3.10. Troque a Agulha
Troque a agulha da máquina com frequência,
deve ficar
, movendo o máximo possível para
Problemas na costura poderão
Tecidos Médios como algodão cru, lã, tricô, toalha,
Agulhas ponta bola. Tamanhos vão
Tecidos de fibra natural ou sintética bem
el
ásticos.
principalmente se estiver com sinais de muito uso ou
causando problemas na costura. Use sempre agulhas
originais Singer.
Coloque a agulha como mostra a figura 1:
A. Solte o parafuso (A), remova a agulha danificada e
insira a nova.
B. O lado chato do cabo da agulha (B)
sempre para trás.
C. Insira a agulha
cima, como indica a seta até tocar no pino (D).
D. Aperte o parafuso (A).
As agulhas devem estar sempre em perfeitas condições
de uso (figura 2).
acontecer com:
A. Agulhas tortas.
B. Pontas danificadas.
C. Agulhas com pontas cegas.
Atenção: Desligue a máquina, sempre que for trocar a agulha.
3.10.1. Tabela de Agulhas, Tecidos e Linhas
Agulha
9-11 (70-80)
Importante : Combine o tamanho da agulha com o peso do tecido e da linha.
11-14 (80-90)
14 (90)
16 (100)
Agulhas
2020
Tecidos leves como algodão, voal, seda,
musselina, malha de algodão, tricô, jersey, crepe,
poliéster, tecidos utilizados em camisaria..
Tecidos médios como o algodão, cetim, tricô, lã
Tecidos Pesados como tricô, jeans, tecidos quiltados,
tecidos usados como forro (de leves a médios).
Descrição
Agulhas ponta seta. Tamanhos
vão de 9 (70) a 16 (110).
Tecidos Linha
leve.
jeans leve.
Linha de algodão, poliéster ou mista.
A maioria das linhas vendidas servirão para
esses tecidos e agulhas.
Use linha de poliéster para tecidos
sintéticos e de algodão para tecidos de fios
naturais.
Use o mesmo tipo de linha em cima e em
Tipo de Tecido
Tecidos de fibra natural como lã, algodão, seda, etc. Não
recomendada para malhas pesadas.
baixo na máquina.
2045
Nota : Use sempre agulhas originais Singer. Troque a agulha com frequência (aproximadamente a cada vez que
realizar um trabalho) e/ou quando ocorrer quebra de linha ou que a costura esteja falhando ponto.
de 9 (70) a 16 (110).
como misturados ao poliéster. Tricô, tricô
duplo, lycra, jersey, malha e outros tecidos
11
Page 15
3.11. Use o Braço Livre
a a
Para remover a extensão da base, puxe-a par
esquerda.
Segure a extensão da base horizontalmente e empurre
na direção da seta (1).
Guarde seu jogo de acessórios na caixa integrada ao
braço livre (2).
4. Vamos Começar a Costurar?
4.1. Posicione sua Máquina Adequadamente
Use sua máquina de costura Singer sobre uma mesa, bancada ou gabinete firme. A máquina não pode trepidar ou
escorregar sobre a superfície que estará sendo utilizada, caso contrário, poderá não costurar corretamente devido à
trepidação ou deslizamento do produto durante a costura.
4.2. Ergonomia
A máquina de costura Singer é portátil e ao ser colocada sobre uma bancada ou mesa, deve-se observar a sua
posição em relação à altura de quem vai costurar, de modo que fique em posição confortável, observando-se as
regras universais de ergonomia.
• Os joelhos devem estar em um ângulo de 90º , enquanto você estiver sentada.
• Os braços devem ficar apoiados na bancada ou mesa, na altura dos cotovelos.
12
Page 16
4.3. Coloque e Retire o Tecido da Máquina
sapatilha e liberar o tecido, use a
•Gire o volante em sua direção, para que a agulha
fique na sua posição mais alta.
•Levante a alavanca da sapatilha, leve as duas linhas
para trás, por baixo da sapatilha, deixando cerca de
15 cm de linha para iniciar a costura. Inicie a costura
segurando as duas linhas com a mão direita.
Dica: Esse procedimento deve se tornar uma regra para
o início da costura, para garantir um início de costura
facilitado e perfeito, evitando que o tecido entre na
chapa da agulha.
•Para retirar o tecido, gire o volante em sua direção,
para que a agulha fique na sua posição mais alta.
Levante a sapatilha retire o tecido debaixo da agulha
e da sapatilha (2). Corte a linha, usando o Cortador
de Linha.
4.3.1. Cortador de Linha
• Puxe a linha por baixo e de trás da sapatilha.
• Guie a linha para o lado da tampa lateral e dentro
do cortador de linha (B).
•Puxe a linha para baixo para cortar (3).
Dessa forma, você terá os 15 cm necessários para iniciar
uma nova costura.
4.3.2. Alavanca Levantadora da Sapatilha
Para levantar a
alavanca levantadora da sapatilha(A).
Ao costurar várias camadas de tecido ou de tecidos mais
grossos, posicione o tecido sob a sapatilha e levante a
alavanca levantadora da sapatilha até o final (A). Após
encaixar o tecido abaixe a alavanca antes de iniciar a
costura.
13
Page 17
4.4. Recursos da Costura Reta
e pressione o
•Para começar a costurar, selecione a costura reta,
como mostra na figura 1.
•Coloque o tecido sob a sapatilha e a borda do tecido
em linha com a posição desejada. Na chapa da
agulha existem riscos, que servirão como guia para
uma costura reta (2).
•Abaixe a alavanca da sapatilha
controlador de velocidade para começar a costurar
(3).
A costura reta é útil para unir tecidos e muito mais:
4.4.1. Franzir
Utilize essa técnica para franzir cós, mangas, cortinas, etc.
1. Selecione o comprimento do ponto reto no máximo.
2. Faça uma costura ao longo do local onde quer franzir.
Quando a primeira costura estiver concluída, levante a
agulha em sua posição mais alta, erga a sapatilha e puxe
as linhas, superior e inferior, para trás da sapatilha,
deixando uns 15 cm e corte.
3. Repita esse procedimento em uma nova costura reta,
paralela à primeira costura.
4. Após concluir as duas costuras, franza o tecido na quantia
necessária puxando a linha inferior (do avesso da
costura).
5. Segure as extremidades da linha. Passe uma costura reta
com comprimento do ponto menor, sobre o franzido
desejado, para firmar o franzido.
6. Retire as linhas que usou para franzir.
14
Page 18
4.4.2. Pregar lastex
dos dentes, como mostra a
1. Encha a bobina manualmente esticando o lastex suavemente.
2. Coloque a bobina na caixa da bobina e faça a passagem de linha normalmente. Caso você queira, poderá ter uma
caixa de bobina especialmente regulada para o lastex. Verifique com o posto autorizado mais próximo, como
adquirir a caixa de bobina e ajustá-la para o uso em lastex.
3. Na parte superior da máquina, utilize uma linha de poliéster, fazendo a passagem de linha normalmente.
4.4.3. Cerzir
1. Retire a sapatilha e a haste.
2. Ajuste a Posição da Agulha para o centro.
3. Selecione a tensão da linha entre 3 e 5.
4. Use a placa isoladora dos dentes, como mostrado
abaixo.
5. Costure livremente para frente e para trás.
Atenção: O bastidor não está incluído. Tome especial
cuidado com os dedos.
4.4.4. Placa Isoladora dos Dentes
A placa isoladora dos dentes é útil em trabalhos como
cerzir, remendar e bordado livre com bastidor.
Instale a placa isoladora
ilustração.
15
Page 19
4.5. Recursos do Ziguezague
para fazer aplicações, bordados livres e pregar
1. Posicione a aplicação no tecido de fundo.
Mantenha a agulha dentro do tecido, levante a
O ponto ziguezague é um ponto utilitário e é útil para fazer acabamentos na borda do tecido, evitando que se desfie.
É comumente chamado de chuleado.
• Para fazer o ponto ziguezague, selecione o ponto no seletor de pontos.
• A densidade dos pontos em ziguezague aumentará à
medida que o ajuste do Seletor de Comprimento do
Ponto aproximar-se de "0". Geralmente, obtêm-se
pontos espaçados em ziguezague com o ajuste em
"2,5" ou acima.
•Pontos fechados, em ziguezague, com ajuste em
“0,5”, são chamados de pontos acetinados e servem
botões.
4.5.1. Aplicações ou Patch Colagem
2. Selecione o ponto ziguezague e o seu comprimento
em “0,1”.
3. Alinhe a agulha de modo que penetre na aplicação e
no tecido de fundo cobrindo toda a extremidade da
aplicação.
4.
sapatilha e gire para fazer cantos.
16
Page 20
4.5.2. Pregar Botões
agulha penetre nos dois furos do botão com
precisão. Ajuste a largura do ziguezague, se
1. Instale a placa isoladora dos dentes (1).
2. Monte a sapatilha para pregar botões na máquina
(2).
3. Coloque o tecido e o botão debaixo da sapatilha
como mostra a ilustração 3.
4. Selecione o ziguezague menor como mostra a figura,
de acordo com a distância dos dois furos do botão.
5. Gire o volante em sua direção fazendo com que a
necessário, de acordo com a distância dos furos do
botão.
6. Costure devagar, mais ou menos 10 pontos.
7. Levante a agulha. Selecione o ponto reto e costure
alguns pontos de segurança em um dos furos.
Se houver necessidade de ter uma folga entre o botão e
o tecido, coloque uma agulha de mão no meio do botão
antes de costurar, como mostra a figura 4, depois retire
a agulha.
Nota: Para costurar botões com 4 furos, costure dois
furos, depois puxe o botão para frente e costure os dois
furos de trás.
17
Page 21
4.6. Casa de Botão em 4 Passos
Retire a sapatilha de uso geral e monte a
Posicione o tecido embaixo da sapatilha, de
modo que a marca de referência da sapatilha fique
alinhada com a marca da casa inicialmente feita no
centro da casa de botão marcada no tecido fique
”, seguindo a
os outros três passos, como mostra a
1.
sapatilha para caseado.
2. Com o botão a ser utilizado, marque no tecido o
lugar e o tamanho da casa de botão, acrescente 0,3 cm
para o acabamento (a).
3.
tecido. Abaixe a sapatilha, de modo que a linha de
alinhada com o centro da sapatilha (b).
4. Coloque o seletor do comprimento do ponto na
posição de casa de botão, para ajustar a densidade.
5. Inicie o caseado pelo “passo 1
sequência d
ilustração ao lado. Para os passos de arremate 1 e 3,
sugerimos fazer de 4 a 6 pontos.
6. Use o abridor de casas para abrir o meio da casa
de botão, corte somente o tecido. Cuidado para não
cortar a linha da costura.
Importante: A densidade de pontos do caseado sempre irá variar conforme os tecidos utilizados. Faça sempre um
teste, ajustando a densidade do caseado em um retalho do mesmo tecido utilizado.
Sugestões:
•Quando se tratar de um tecido fino e delicado utilize uma entretela sob tecido para dar estabilidade e não
enrugar.
•Para a casa de botão com cordão, coloque sob a sapatilha um cordão de linha de crochê ou própria para casear.
Faça a casa de botão de forma que os pontos ziguezague cubram o cordão.
•Terminando a costura, corte a linha excedente e abra a casa (A).
18
Page 22
5. Mantenha sua Máquina Sempr e em Ordem
Para você obter o melhor de sua máquina de costura
com a
vinha que acompanha os acessórios de sua
Coloque somente uma gota de óleo Singer na
Troque a lâmpada de 15 Watts, adquirida na rede de
gire no sentido “+”. Ao
5.1. Limpeza
Atenção: Sempre desligue o interruptor e desconecte a máquina da tomada.
Singer, mantenha-a sempre limpa e em ordem.
Siga as instruções abaixo periodicamente ou depois de
concluir um projeto de costura:
1. Levante a agulha na sua posição mais alta.
2. Retire a chapa da agulha e limpe a área dos dentes.
3. Retire a caixa da bobina e limpe a área
esco
máquina.
4.
lançadeira.
5. Recoloque a caixa da bobina.
6. Parafuse a chapa da agulha.
5.2. Troca da Lâmpada
Desligue a máquina e desconecte da tomada.
postos autorizados Singer, da seguinte forma:
1. Solte o parafuso (A) como ilustrado na figura 1.
2. Remova a tampa lateral (B) como mostra a figura 2.
3. Para retirar a lâmpada
colocar a nova gire no sentido “-“, como mostra a
figura 3.
4. Recoloque a tampa lateral e aperte o parafuso.
Se houver alguma irregularidade, consulte a rede de postos autorizados Singer.
19
Page 23
6. Guia de Problemas e Soluções
3. A linha é muito grossa para a agulha.
3. Troque por uma agulha mais grossa.
1. A caixa da bobina não foi colocada corretamente.
1. Retire e recoloque a bobina e lace a linha da bobina.
2. A agulha está danificada.
2. Troque por uma nova agulha.
1. A agulha está danificada.
1. Troque por uma agulha nova.
1. A linha não foi passada corretamente.
1. Refaça a passagem de linha na bobina.
1. A agulha é muito grossa para o tecido.
1. Troque por uma agulha mais fina.
1. Linha de má qualidade.
1. Use somente linha de boa qualidade.
2. A agulha está danificada.
2. Troque a agulha.
embolando
até encontrar a linha e retirá-la da lançadeira
Problema Possíveis Causas Possíveis Soluções
1. A linha não foi passada corretamente. 1. Passe a linha novamente na máquina.
2. A tensão está muito apertada. 2. Reduza a tensão de linha (para um número menor).
A linha de cima está
quebrando
Linha de baixo está
quebrando
Pulando Pontos
4. A agulha não foi colocada corretamente. 4. Retire e recoloque a agulha (lado chato para trás).
5. A linha está presa ao redor do pino porta-retrós. 5. Retire o retrós e enrole a linha nele para voltar a costurar.
6. A agulha está danificada. 6. Troque a agulha.
2. A linha da bobina não foi passada corretamente. 2. Cheque a bobina e a caixa de bobina.
3. A tensão da linha da bobina está muito apertada. 3. Solte a tensão da linha de baixo, como descrito neste manual.
1. A agulha não foi colocada corretamente. 1. Retire e recoloque a agulha (lado chato para trás).
3. A agulha foi colocada do lado errado. 3. Recoloque a agulha corretamente.
4. A sapatilha não foi colocada corretamente. 4. Cheque e reinstale a sapatilha.
A agulha quebra
Pontos Soltos
Os pontos franzem
Os pontos estão
sinuosos
A máquina está
barulhenta
A linha está
2. A agulha não foi colocada corretamente. 2. Retire e recoloque a agulha (lado chato para trás).
3. O tamanho da agulha está errado. 3. Use a agulha correta para o tipo de linha e tecido usado.
4. A sapatilha não é a ideal para o trabalho. 4. Use a sapatilha correta para o trabalho a ser realizado.
2. A linha da bobina não foi passada corretamente. 2. Passe a linha na caixa da bobina como manda o manual.
3. A combinação agulha/tecido/linha não está correta. 3. A agulha deve ser a ideal para a combinação.
4. A tensão de linha está errada. 4. Selecione a tensão de linha correta.
2. O ajuste do comprimento do ponto está incorreto. 2. Selecione o comprimento do ponto adequado.
3. A tensão da linha está muito apertada. 3. Solte a tensão da linha.
2. A linha da bobina não foi passada corretamente. 2. Retire a bobina e passe a linha corretamente.
3. O tecido está sendo puxado. 3. Não puxe o tecido ao costurar. Os dentes fazem esse trabalho.
1. Há fiapos ou óleo na lançadeira ou barra da agulha. 1. Limpe a lançadeira e os dentes com a escova.
A linha está prendendo na lançadeira.
Retire a linha de cima, a bobina e gire o volante para frente e para trás
20
Page 24
7. Certificado de Garantia
A Singer do Brasil garante esse produto e supõe que o usuário esteja familiarizado com o manuseio da
máquina, tendo lido o manual de instruções e demais informações que acompanham o produto. O usuário
também deve estar ciente que essa máquina é para uso doméstico.
A Singer reparará este produto ou qualquer componente defeituoso, cuja causa seja def eito de fabricação
ou de material, dentro do período de 1 (um) ano, contado a partir da data de aquisição pelo primeiro
consumidor, perante a apresentação da nota fiscal de compra.
Guarde a nota fiscal de aquisição do produto. Este documento é necessário para o exercício dos direitos
aqui assegurados.
Os revendedores Singer, postos autorizados ou lojas de varejo que ofereçam produtos Singer não têm
autoridade para alterar, modificar ou de qualquer forma mudar os termos ou condições desta garantia.
7.1. O que não está Coberto pela Garantia
•Custo de remessa ou despesas de transporte do pr odut o para o S er vi ço Aut orizado S inger e aul as
de manuseio.
•Avarias e desgastes decorrentes do uso n ormal do produto inclui ndo lascas, arranh ões, desgaste
por fricção, descoloraç ão ou des botamento causado pelo uso ou exposições ao sol.
•Danos causados por mau uso, negligência, alterações ou reparos feitos por pessoas não
autorizadas, uso de acessórios ou peças que não sejam de fabricação Singer ou falha na
observação dos cuidados recomendados no manual de instruções.
• Agulhas.
• A Singer não garante a utilização deste produt o para fins não previstos nest e termo de gar antia e
demais instruções contidas na máquina.
Leve o produto defeituoso ao A utorizado Singer, cujo endereço pode ser inf ormado através do SAC
0800-702-2323 ou pelo site
certificado de garantia.
Muitos de nossos autorizados oferecem serviços opcionais tais como instruções de manejo, cursos de
iniciação ao patchwork, qui lting, bordado e similares. Você poderá entr ar em contato com o Serviço
Autorizado Singer para s aber o que ele oferece, horários e custos.
www.singer.com.br, juntamente com a nota fiscal de compra e este
www.singer.com.br
21
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.