SINGER S0105 User guide [pl]

Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OVERLOCK MODEL
S0100 / S0105
ARKA AGD Sp. z o.o., ul..Strycharska 4, 26-601 RADOM Telefon centrali: (048) 360 91 40, (048) 360 94 32 Adres strony: www.arkaagd.pl Adres mailowy: arkaagd@arkaagd.pl
Page 2
Nazwa i wzór napisu SINGER oraz logo „S” firmy SINGER typu „kamea”
jest zastrzeżonym znakiem handlowym będącym własnością firmy
The Singer Company Limited S.à.r.l. lub firm stowarzyszonych.
(4710719F - English © 2020 The Singer Company Limited S.à.r.l. or its Affiliates)
Wszystkie prawa zastrzeżone.
Niniejsza polska wersja językowa oryginalnej instrukcji obsługi firmy SINGER
została opracowana przez firmę Arka AGD Sp. z o.o., w drodze tłumaczenia
z języka angielskiego na polski
i stanowi wyłączną własność intelektualną firmy Arka AGD Sp. z o.o..
Powielanie instrukcji obsługi (w całości lub we fragmentach), drukowanie,
rozpowszechnianie, dokonywanie zmian, ingerowanie w jej formę, układ i treść
jest zabronione bez uzyskania zgody firmy Arka AGD Sp. z o.o.
Dystrybutor:
ARKA AGD Sp. z o.o., ul. Strycharska 4, 26-601 Radom
Telefon centrali: (48) 360 90 41, (48) 360 94 32
E-mail: arkaagd@arkaagd.pl
www.arkaagd.pl
- 02 -
Page 3
Wprowadzenie
Witamy w rodzinie użytkowników maszyn do szycia SINGER
i gratulujemy zakupu nowej maszyny do szycia ze znakiem SINGER,
który jest od ponad 160 lat synonimem jakości szycia.
Domowe maszyny do szycia SINGER są projektowane dla różnych odbiorców,
o różnym stopniu zaawansowania w zakresie technik szycia
Są zaprojektowane tak, aby przynosić użytkownikom radość z szycia,
tworzenia i pozwalać osiągać uzasadnioną satysfakcję z efektów końcowych
wykonywanych prac krawieckich.
Jest dla nas bardzo ważne, aby użytkownicy poznali maszynę i jej możliwości
krok po kroku.
Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny zalecamy zapoznać się szczegółowo
z instrukcją obsługi maszyny, która zawiera łatwe do zrozumienia szkice i opisy.
Maszyna ta przeznaczona jest do użytku domowego i ma za zadanie umożliwić
Państwu szycie wszelkiego rodzaju materiałów począwszy od lekkich tkanin,
takich jak organdyna aż do ciężkich drelichów.
Prosimy pamiętać, że zawsze możecie Państwo uzyskać dodatkową pomoc
wchodząc na naszą stronę www.arkaagd.pl
lub kontaktując się z naszymi specjalistami z Serwisu Centralnego.
Maszyny overlock marki SINGER modele S0100 / S0105 odpowiadają
europejskim normom dotyczących bezpieczeństwa i zakłóceń radiowych
Przejście odpowiednich badań laboratoryjnych i zgodność z wymaganiami
są udokumentowane przyznaniem prawa do używania znaku CE.
Jesteśmy zawsze gotowi, aby służyć Państwu pomocą i mamy nadzieję, że
polubicie swoją nową maszynę do szycia SINGER.
Szczęśliwego Szycia!
Przestrzeganie poniższych zaleceń zapewni bezproblemową pracę
maszyny do szycia SINGER:
Kółko ręczne, znajdujące się z prawej strony maszyny, należy obracać wyłącznie
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (w kierunku do siebie).
Przed rozpoczęciem pracy oraz po jej zakończeniu należy podnieść dźwignię
podnoszenia stopki.
Rozpoczynając szycie należy przytrzymać końcówki nitek za stopką i wykonać
kilka pierwszych ściegów.
Należy stosować wyłącznie igły firmy SINGER, zwracając uwagę na to,
aby były odpowiednie do danego materiału.
Igła nie może być tępa, zgięta lub uszkodzona w jakikolwiek inny sposób.
Należy stosować nici dobrej jakości.
Należy regularnie czyścić i konserwować maszynę.
Życzymy Państwu wielu przyjemnie spędzonych i twórczych chwil
z maszyną do szycia SINGER.
- 03 -
Page 4
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
Maszyna jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego. Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, włącznie z poniższymi zaleceniami. Przed rozpoczęciem pracy prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję obsługi należy zachować (nie wyrzucać), a przy odsprzedaży maszyny (lub jej nieodpłatnemu odstąpieniu) należy przekazać maszynę następnemu użytkownikowi razem z instrukcją obsługi.
UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO
Jak zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym:
Nigdy nie należy pozostawiać włączonej maszyny do szycia bez nadzoru. Gniazdko elektryczne do którego jest podłączana maszyna powinno być łatwo dostępne.Natychmiast po zakończeniu pracy oraz przed przystąpieniem do czyszczenia maszyny, otwieraniem pokryw oraz wykonywaniem czynności regulacyjnych bądź naprawczych wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego.
UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO
Jak zmniejszyć ryzyko oparzeń, pożaru, porażenia prądem elektrycznym, poniesienia innych obrażeń cielesnych lub uszkodzenia urządzenia:
- Maszyny należy używać zgodnie z jej przeznaczeniem i w sposób opisany w instrukcji obsługi.
- Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, umysłowych i sensorycznych, a także przez osoby nie posiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach i zrozumieją niebezpieczeństwa związane z użytkowaniem urządzenia.
- Nie pozwalać dzieciom bawić się maszyną, która nie powinna być używana jako zabawka. Szczególnie wzmożona ostrożność jest zalecana, gdy maszyna jest używana przez dzieci lub w pobliżu dzieci.
- Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
- Zabrania się pracować na maszynie, gdy kabel zasilający jest uszkodzony, gdy maszyna jest uszkodzona lub upadła na ziemię, gdy maszyna jest lub była zalana wodą. W takich przypadkach należy maszynę dostarczyć do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego lub do Serwisu Centralnego dystrybutora w celu sprawdzenia, naprawy oraz regulacji elektrycznych i mechanicznych.
- Nie należy pracować na maszynie jeśli szczeliny wentylacyjne są zablokowane (niedrożne). Szczeliny wentylacyjne w maszynie i w nożnym regulatorze prędkości muszą być wolne od kurzu, strzępków nici i skrawków tkanin.
- 04 -
Page 5
Ważne wskazówki bezpieczeństwa - c.d.
- Dbać o czystość i drożność otworów wentylacyjnych maszyny i regulatora obrotów. Chronić przed kurzem, pyłem, resztkami nici i ścinkami materiału. Nie wkładać żadnych przedmiotów do szczelin i otworów wentylacyjnych.
- Nie używać maszyny do szycia na wolnym powietrzu.
- Podczas szycia trzymać palce z daleka od wszystkich ruchomych części maszyny. Szczególną ostrożność należy zachować w obszarze pracy igieł.
- Zawsze stosować właściwą i nieuszkodzoną płytkę ściegową. Nieodpowiednia i uszkodzona płytka ściegowa może powodować łamanie igieł.
- Nie używać tępych lub krzywych igieł.
- Podczas szycia nie ciągnąć i nie popychać materiału, gdyż mogło by to spowodować złamanie się igły.
- W trakcie szycia zaleca się używanie okularów ochronnych.
- Wyłączać maszynę przed wykonaniem jakichkolwiek czynności obsługi opisanych w instrukcji obsługi, takich jak na przykład nawlekanie igieł, chwytaczy, wymiana igieł, zmiana stopki dociskowej.
- Zawsze odłączać maszyn od zasilania przed wykonaniem jakichkolwiek czynności obsługi opisanych w instrukcji obsługi, takich jak otwieranie pokryw, smarowanie części maszyny itp.
- Nie używać maszyny na zewnątrz pomieszczeń mieszkalnych..
- Nie używać maszyny do szycia, jeśli w pobliżu rozpylany był aerozol, tlen lub inne gazy techniczne.
- Przy wyłączaniu maszyny po zakończeniu pracy w pierwszej kolejności przełączyć klawisz włącznika do pozycji „0" i dopiero wówczas wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego.
- Nie wyciągać wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka ciągnąc za przewód.
- Nie wyciągać wtyczki z gniazdka mokrymi dłońmi rąk.
- Przewód zasilający urządzenia należy sprawdzać okresowo i regularnie pod kątem uszkodzeń mechanicznych lub termicznych izolacji przewodu (pęknięcia, nacięcia, otarcia, wykruszenia, przypalenia, nadtopienia lub inne uszkodzenia i ślady zużycia osłabiające izolację).
- Wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego może przeprowadzić wyłącznie autoryzowany punkt serwisowy lub elektryk, posiadający odpowiednie kwalifikacje i uprawnienia. Przestrzeganie tej zasady pozwala wyeliminować niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
- Obchodzić się ostrożnie z nożnym regulatorem obrotów. Unikać upuszczania regulatora na podłogę. Nie kłaść na regulatorze żadnych przedmiotów.
- W przypadku uszkodzenia się lampki oświetlenia LED oddać maszynę do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego lub do Serwisu Centralnego dystrybutora, celem wymiany lampki LED na nową.
- Nie używać maszyny w wilgotnych pomieszczeniach.
-Nie przechowywać maszyny w bardzo ciepłym, zimnym lub wilgotnym miejscu.
- Nie wystawiać maszyny na działanie promieni słonecznych.
- Używać zawsze oryginalnych elementów wyposażenia (akcesoriów), zalecanych przez producenta.
- 05 -
Page 6
Ważne wskazówki bezpieczeństwa - c.d.
- Do podnoszenia i przenoszenia maszyny używać wyłącznie rękojeści.
- Nigdy nie należy używać maszyny bez osłony noża obcinającego naddatek materiału oraz bez prawidłowo zamontowanego stolika (płyty) ściegu.
- Zabrania się własnoręcznych przeróbek maszyny. Stwierdzenie faktu takich samodzielnych przeróbek przez serwis powoduje automatyczną utratę prawa do bezpłatnych napraw maszyny w okresie gwarancyjnym.
- Ostrzega się ponadto, że takie przeróbki mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i życia użytkownika maszyny.
- Producent nie odpowiada za szkody spowodowane niewłaściwym, niezgodnym z przeznaczeniem użytkowaniem maszyny.
- Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania drobnych zmian konstrukcyjnych bez uprzedniego powiadamiania, o ile zmiany te nie wpływaja na cechy użytkowe maszyny.
Serwisowanie urządzeń z podwójną izolacją
Urządzenia posiadające podwójną izolację zabezpieczającą nie wymagają uziemienia. Wymagają natomiast, aby wszelkie przeglądy i naprawy instalacji elektrycznej wykonywane były przez wykwalifikowany personel (posiadający odpowiednie uprawnienia) autoryzowanych punktów serwisowych lub personel Serwisu Centralnego dystrybutora. Przy naprawach instalacji elektrycznej maszyny do szycia powinny być używane wyłącznie oryginalne części zamienne, polecane przez producenta. Maszyny do szycia wykonane w klasie podwójnej izolacji zabezpieczającej są specjalnie oznakowane znakiem podwójnej izolacji " " lub napisem „Podwójna izolacja" ("Double insulation").
Nożny regulator obrotów
Owerloki SINGER model S0100 / S0105 mogą używane wyłącznie z oryginalnym nożnym regulatorem prędkości szycia typ GTC/HKT 72C, wyprodukowanym przez Danyang Guoti Motor & Appliance Co., Ltd. lub przez Zhejiang Huaxing Electric Motor Co., Ltd.
UWAGA
Aby zachować prawo do bezpłatnych napraw w okresie gwarancyjnym, wszelkie naprawy oraz obsługa serwisowa urządzenia winny być dokonywane wyłącznie przez autoryzowane punkty serwisowe lub Serwis Centralny dystrybutora. Przestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji gwarantuje nie tylko bezpieczeństwo użytkowania, ale zapewnia również długotrwałe użytkowanie urządzenia i zapobiega przedwczesnemu zużyciu maszyny do szycia.
- 06 -
Page 7
Spis treści
Cz ści maszyny....................................................................................................08ę
Akcesoria (wyposażenie standardowe maszyny).................................................09
Podłączanie regulatora obrotów i maszyny do zasilania......................................09
Ustawianie teleskopowego stojaka szpulek nici...................................................10
Otwieranie i zamykanie pokrywy frontowej...........................................................10
Zdejmowanie i zakładanie dostawnego stolika wysięgu.......................................10
Podnoszenie stopki dociskowej............................................................................11
Wymiana igieł........................................................................................................11
Wymiana stopki dociskowej..................................................................................11
Odłączanie górnego ruchomego noża..................................................................12
Podłączanie konwertera ściegu 2-nitkowego........................................................12
Nawlekanie maszyny.............................................................................................13
Nawlekanie górnego chwytacza (kolor purpurowy)..............................................14
Nawlekanie dolnego chwytacza (kolor żółty)........................................................15
Nawlekanie prawej igły (kolor zielony)..................................................................16
Nawlekanie lewej igły (kolor niebieski)..................................................................17
Zmiana nici............................................................................................................18
Rozpoczynanie szycia..........................................................................................19
Ustawianie (regulacja) naprężeń nici....................................................................20
Regulacja mechanizmu transportu różnicowego..................................................21
Regulacja nacisku stopki dociskowej....................................................................22
Ustawianie szerokości ściegu...............................................................................22
Ustawianie długości ściegu...................................................................................23
Ustawianie dźwigni palca ściegu..........................................................................23
Szycie ściegiem rulonowym (z zawijaniem krawędzi materiału)........................24-25
Szycie ściegiem płaskim owerlokowym (flatlock)............................................26-27
Szycie ściegiem owerlokowym wzmocnionym sznurkiem....................................28
Wpinanie szpilek...................................................................................................28
Zabezpieczanie łańcuszka ściegu przed rozplątywaniem....................................28
Obsługa eksploatacyjna maszyny.........................................................................29
Czyszczenie maszyny...........................................................................................29
Oliwienie części ruchomych maszyny...................................................................29
Wymiana noża stacjonarnego...............................................................................30
Przechowywanie maszyny....................................................................................30
Serwisowanie maszyny.........................................................................................30
Problemy i ich usuwanie.......................................................................................31
Tabela ściegów................................................................................................32-35
Tabela doboru igieł i nici do materiału...................................................................36
Specyfikacja (dane techniczne)............................................................................36
Informacja o serwisie............................................................................................37
Ważna informacja dla użytkownika.......................................................................37
Karta gwarancyjna (strony „A”, „B”, „C”)............................................................38-40
- 07 -
Page 8
Części maszyny
1. Regulator nacisku stopki dociskowej
2. Tarcza naprężacza nici lewej igły
(kolor niebieski)
3. Tarcza naprężacza nici prawej igły (kolor zielony)
4. Tarcza naprężacza nici górnego chwytacza (kolor purpurowy)
5. Tarcza naprężacza nici dolnego chwytacza . (kolor żółty)
6. Rękojeść
7. Dźwignia podnoszenia stopki dociskowej (z tyłu maszyny)
8. Płytka ściegowa
9. Dostawny stolik wysięgu
10. Pokrywa frontowa
11. Dźwignia regulacji posuwu różnicowego
12. Włącznik silnika i oświetlenia
13. Kółko ręczne
14. Pokrętło regulacji długości ściegu
15. Stojak szpulek
16. Stożek szpulki
17. Trzpień szpulki
18. Maszt teleskopowy stojaka szpulek
- 08 -
19. Stopka dociskowa
20. Ruchomy górny nóż
21. Stacjonarny dolny nóż
22. Dolny chwytacz
23. Górny chwytacz
24. Dźwignia palca ściegu
25. Pokrętło regulacji szerokości szwu /
szerokości odcięcia naddatku
26. Lampka LED (tylko niektóre modele)
- nie pokazana na rysunku
Page 9
Akcesoria (wyposażenie standardowe maszyny)
1. Konwerter ściegu 2-nitkowego
2. Zestaw igieł zawierający 2 igły rozmiaru 14/90. Dwie igły rozmiaru 14/90 znajdują się w dostarczonej maszynie
3. Wkrętak
4. Pinceta
Podłączenie regulatora obrotów i maszyny do zasilania
Owerloki SINGER S0100 / S0105 mogą być używane wyłącznie z nożnym regulatorem prędkości szycia typ GTC/HKT 72C, wyprodukowanym przez Danyang Guoti Motor & Appliance Co., Ltd. lub przez Zhejiang Huaxing Electric Motor Co., Ltd.
Przed podłączeniem maszyny do zasilania należy upewnić się, czy napięcie w sieci użytkownika odpowiada wartości napięcia podanej na tabliczce znamionowej maszyny.
1. Podłączyć nożny regulator prędkości (pedał) do maszyny, wtykając wtyczkę przewodu regulatora do gniazdka w maszynie.
2. Wetknąć wtyczkę przewodu zasilającego regulatora obrotów (pedału) do gniazdka sieciowego.
3. Nacisnąć klawisz włącznika do pozycji „ - „ aby włączyć maszynę.
4. Nacisnąć stopą nożny regulator obrotów (pedał) aby rozpocząć szycie. Zdjąć stopę z regulatora, aby zatrzymać maszynę.
5. Nacisnąć klawisz włącznika do pozycji „ O „ aby wyłączyć maszynę.
UWAGI:
1. Gdy pokrywa frontowa maszyny jest otworzona, wyłącznik bezpieczeństwa nie pozwoli na uruchomienie maszyny, nawet przy wciśniętym pedale.
2. Maszyna została tak skonstruowana, aby uzyskać najlepsze rezultaty szycia przy temperaturze pokojowej. Nadmiernie wysoka lub niska temperatura otoczenia może negatywnie wpływać na jakość szycia.
- 09 -
Page 10
Ustawianie teleskopowego stojaka szpulek nici
Wyciągnąć teleskopowy maszt stojaka szpulek nici na pełną wysokość i obrócić tak, aby zatrzasnął się w swojej pozycji roboczej. Umieścić szpulki z nićmi na stożkach szpulek. Po nawleczeniu maszyny wyprostować (wyciągnąć) nitki, aby zapobiec zaplątaniu się nitek.
Otwieranie i zamykanie pokrywy frontowej
Aby otworzyć pokryw frontową należy przesunąć ją w prawo do oporu, a następnie pociągnąć w kierunku do siebie i na dół. Aby zamknąć pokrywę należy unieść ją do góry, docisnąć lekko do korpusu maszyny, a pokrywa sama przesunie się w lewo i zatrzaśnie w swojej normalnej pozycji roboczej. Uwaga: Pokrywa frontowa posiada wyłącznik bezpieczeństwa., który nie pozwoli na uruchomienie maszyny, nawet przy wciśniętym pedale.
Zdejmowanie i zakładanie dostawnego stolika wysięgu
Aby uzyskać możliwość szycia na wysięgu należy zdjąć z maszyny stolik dostawny. Wysięg maszyny jest szczególnie przydatny przy szyciu zamkniętych profili odzieży, takich jak rękawy, nogawki itp. Aby zdjąć z maszyny stolik dostawny należy nacisnąć zaczep, znajdujący się pod spodem stolika z jego lewej strony a następnie wysunąć go w lewą stronę. Aby założyć stolik należy ustawić odpowiednio stolik, wsuwając jego tylny zaczep w wycięcie z tyłu maszyny i docisnąć pewnie w prawą stronę, aż do zatrzaśnięcia się stolika na maszynie.
- 10 -
Page 11
Podnoszenie stopki dociskowej
Podnieść stopkę dociskową przy pomocy dźwigni (A) znajdującej się z tyłu maszyny.
Wymiana igieł
UWAGA: Wyłączyć maszyn wyłącznikiem i odłączyć od zasilania.ę
1. Obrócić kółkiem ręcznym tak, aby igły znalazły się w najwyższym położeniu.
2. Poluzować, lecz nie wykręcać, lewy (B) i/lub prawy (B) wkręt mocowania igły przy pomocy wkrętaka, przytrzymując igłę/igły palcami dłoni.
3. Wyjąć lewą i/lub prawą igłę.
4. Włożyć lewą i/lub prawą igłę wsuwając ją w uchwyt igły aż do oporu. Przy wkładaniu, spłaszczenie na trzonku igły powinno być skierowane do tyłu
5. Pewnie dokręcić lewy (B) i/lub prawy (A) wkręt mocujący igły.
Wymiana stopki dociskowej
Przed wymianą wyłączyć maszyn wyłącznikiem i odłączyć od zasilania.ę
1. Podnieść stopkę dociskową.
2. Obrócić kółkiem ręcznym tak, aby igły znalazły się w najwyższym położeniu.
3. Nacisnąć biały przycisk znajdujący się z tyłu drążka stopki (A) w celu zwolnienia stopki.
4. Umieścić nową stopkę dokładnie pod uchwytem stopki tak, aby kanałek w uchwycie znalazł się na kołkiem stopki i opuścić stopkę. Nacisnąć biały przycisk znajdujący się z tyłu drążka stopki (A), aby zamocować stopkę w uchwycie stopki.
- 11 -
Page 12
Wyłaczanie górnego ruchomego noża
Przestawianie górnego ruchomego noża do pozycji wyłączonej
1. Obrócić kółkiem ręcznym tak, aby górny nóż ustawił się w swojej najwyższej pozycji.
2. Otworzyć pokrywę frontową
3. Przesunąć uchwyt ruchomego noża maksymalnie w prawo do oporu.
4. Obrócić pokrętło w kierunku od siebie dopóki nóż nie zatrzaśnie się w pozycji poziomej wyłączonej (A).
Uwaga:
Jeśli nóż zatrzyma się w górnej pozycji:
- Pokręcić pokrętłem w kierunku do siebie, aby wyprowadzić nóż z górnej pozycji. Obracać pokrętłem nadal, do momentu w którym nóż znajdzie się w pozycji poziomej.
Przestawianie górnego ruchomego noża do pozycji roboczej (włączonej)
1. Otworzyć pokrywę frontową i przesunąć uchwyt ruchomego noża maksymalnie w prawo do oporu.
2. Obrócić pokrętło w kierunku do siebie dopóki nóż nie zatrzaśnie się w pozycji roboczej.
Uwaga: Podczas szycia górny ruchomy nóż zawsze powinien pozostawać w dolnej pozycji
roboczej tak, aby odcinać naddatek materiału tuż przy ściegu
Podłączanie konwertera 2-nitkowego ściegu owerlokowego
2-nitkowy ścieg owerlokowy jest utworzony przez jedna nitkę igły i nitkę dolnego chwytacza. Przed rozpoczęciem szycia należy zamontować konwerter tak, aby maszyna szyła ścieg tworzony tylko przez dwie nici.
1. Otworzyć pokrywę frontową
2. Ustawić górny chwytacz w najniższej pozycji pokręcając kółkiem ręcznym.
3. Włożyć trzpień (A) konwertera w otwór (B) górnego chwytacza.
4. Ustawić drucik pozycjonujący (C) tak, aby miał kontakt z górną krawędzią chwytacza
5. Włożyć koniec drucika w otwór (D) górnego chwytacza
Zdejmowanie |(demontaż) konwertera ściegu 2-nitkowego
1. Wyjąć koniec drucika z otworu (D) górnego chwytacza i odłączyć konwerter.
2. Zdjęty z maszyny konwerter należy przechowywać w pojemniku na wyposażenie maszyny.
- 12 -
Page 13
Nawlekanie maszyny
UWAGA: Przed przystąpieniem do nawlekania maszyny należy upewnić się, czy przycisk włącznika znajduje się w pozycji „O” (maszyna wyłączona)
Pod pokrywą frontową znajduje się kolorowy diagram ułatwiający prawidłowe nawleczenie maszyny.
Nawlekania maszyny należy zawsze dokonywać w następującej kolejności:
1. Nawlekanie górnego chwytacza
- kolor purpurowy na diagramie
2. Nawlekanie dolnego chwytacza
- kolor żółty na diagramie
3. Nawlekanie prawej igły
- - kolor zielony na diagramie
4. Nawlekanie lewej igły
- kolor niebieski na diagramie
Ważna uwaga: W sytuacji, gdy dolny chwytacz wymagać bedzie ponownego nawleczenia, należy postąpić w następujący sposób:
1. Wyciągnąć nitki z nawleczonych igieł
2. Nawlec nitką dolny chwytacz
3. Nawlec ponownie igły
- 13 -
Page 14
Nawlekanie górnego chwytacza (kolor purpurowy)
Nawlec nitkę górnego chwytacza od punktu (1) do punktu (8) tak, jak to opisano w dalszej części niniejszego rozdziału.
1. Przeprowadzić nitkę przez oczko prowadnika nici stojaka szpulek w kierunku od tyłu do przodu tak, jak pokazano na rysunku obok (1).
2. Przeciągnąć nitkę w kierunku od prawej do lewej strony pod prowadnikiem nici znajdującym się z tyłu pokrywy górnej maszyny (2). Dla ułatwienia nawlekania zaleca się użycie pincety.
3. Trzymając nitkę palcami obu dłoni przeciągnąć nitkę między talerzykami naprężacza nici tak, aby nitka wślizgnęła się między talerzyki (3).
4. Nawlec maszynę w obszarze pracy chwytacza zgodnie z diagramem nawlekania - kolor purpurowy (4 - 7).
5. Używają pincety przeciągnąć nitkę poza dolny chwytacz i nawlec nitką oczko górnego chwytacza w kierunku od przodu do tyłu (8).
6. Wyciągnąć nitkę z oczka górnego chwytacza na długość około 10 cm, w kierunku do tyłu i ułożyć na płytce ściegowej.
- 14 -
Page 15
Nawlekanie dolnego chwytacza (kolor żółty)
Nawlec nitkę dolnego chwytacza od punktu (1) do punktu (10) tak, jak to opisano w dalszej części niniejszego rozdziału.
1. Przeprowadzić nitkę przez oczko prowadnika nici stojaka szpulek w kierunku od tyłu do przodu tak, jak pokazano na rysunku obok (1).
2. Przeciągnąć nitkę w kierunku od prawej do lewej strony pod prowadnikiem nici znajdującym się z tyłu pokrywy górnej maszyny (2). Dla ułatwienia nawlekania zaleca się użycie pincety.
3. Trzymając nitkę palcami obu dłoni przeciągnąć nitkę między talerzykami naprężacza nici tak, aby nitka wślizgnęła się między talerzyki (3).
4. Obrócić kółkiem ręcznym w kierunku do siebie tak, aby dolny chwytacz wychylił się maksymalnie w prawo.
5. Nawlec maszynę w obszarze pracy chwytacza zgodnie z diagramem nawlekania - kolor żółty (4 - 8).
6. Używając pincety przełożyć nitkę za dolny chwytacz i nad jego czubkiem (9A). Następnie pociągnąć delikatnie nitkę w lewą stronę tak, aby wślizgnęła się w wycięcie (w rowek) w dolnym chwytaczu (9B).
7. Wprowadzić nitkę w oczko dolnego chwytacza (10), zwracając uwagę, aby nitka pozostała w wycięciu (w rowku) dolnego chwytacza.
8. Wyciągnąć nitkę z oczka dolnego chwytacza na długość około 10 cm, położyć na górnym chwytaczu, pociągnąć w kierunku do tyłu i ułożyć na płytce ściegowej.
- 15 -
Page 16
Nawlekanie prawej igły (kolor zielony)
Nawlec nitkę prawej igły od punktu (1) do punktu (8) tak, jak to opisano w dalszej części niniejszego rozdziału.
1. Przeprowadzić nitkę przez oczko prowadnika nici stojaka szpulek w kierunku od tyłu do przodu tak, jak pokazano na rysunku obok (1).
2. Przeciągnąć nitkę w kierunku od prawej do lewej strony pod prowadnikiem nici znajdującym się z tyłu pokrywy górnej maszyny (2). Dla ułatwienia nawlekania zaleca się użycie pincety.
3. Trzymając nitkę palcami obu dłoni przeciągnąć nitkę między talerzykami naprężacza nici tak, aby nitka wślizgnęła się między talerzyki (3).
4. Kontynuować nawlekanie kolejno od punktu (4) do punktu (7).
Uwaga: Sprawdzić, czy nitka przechodzi przez górną bieżnię prowadnika nici (6).
5. Nawlec oczko prawej igły (8) przy pomocy pincety.
6. Wyciągnąć nitkę poza oczko igły na długość około 10 cm.
7. Unieść stopkę dociskową, pociągnąć nitkę w kierunku do tyłu i ułożyć pod stopką dociskową,
- 16 -
Page 17
Nawlekanie lewej igły (kolor niebieski)
Nawlec nitkę lewej igły od punktu (1) do punktu (7) tak, jak to opisano w dalszej części niniejszego rozdziału.
1. Przeprowadzić nitkę przez oczko prowadnika nici stojaka szpulek w kierunku od tyłu do przodu tak, jak pokazano na rysunku obok (1).
2. Przeciągnąć nitkę w kierunku od prawej do lewej strony pod prowadnikiem nici znajdującym się z tyłu pokrywy górnej maszyny (2). Dla ułatwienia nawlekania zaleca się użycie pincety.
3. Trzymając nitkę palcami obu dłoni przeciągnąć nitkę między talerzykami naprężacza nici tak, aby nitka wślizgnęła się między talerzyki (3).
4. Kontynuować nawlekanie kolejno od punktu (4) do punktu (6).
Uwaga: Sprawdzić, czy nitka przechodzi przez górną bieżnię prowadnika nici (5).
5. Nawlec oczko lewej igły (7) przy pomocy pincety.
6. Wyciągnąć nitkę poza oczko igły na długość około 10 cm.
7. Unieść stopkę dociskową, pociągnąć nitkę w kierunku do tyłu i ułożyć pod stopką dociskową,
- 17 -
Page 18
Zmiana nici
Poniżej opisano najłatwiejszy sposób zmiany nici:
1. Obciąć nitkę (nitki) tuż przy szpulce, za oczkiem prowadnika nici na teleskopowym maszcie stojaka szpulek.
2. Zdjąć szpulkę (szpulki) ze stożkowego uchwytu szpulki i założyć nową szpulkę (szpulki).
3. Związać koniec nowej nitki (nitek) z końcem starej nitki (nitek). Obciąć końce związanych nitek w odległości około 2-3 cm od węzła (jeśli przycięcie będzie zbyt krótkie, mniejsze od 2-3 cm, wówczas nitki mogą się rozwiązać). Pociągnąć mocno obie nitki tak, aby zacisnąć węzeł (węzły).
4. Podnieść stopkę dociskową.
5. Zanotować poprzednie ustawienia pokręteł naprężaczy nici. Obrócić pokrętła naprężaczy nici do dołu, aż do zatrzymania w pozycji „0".
6. Przeciągnąć nici przez maszynę (przeciągnąć nitki przez kolejne prowadniki nici), aż do momentu w którym węzły związanych nitek dojdą do oczek w igłach. Jeśli nitki nie dają lekko się przeciągnąć, sprawdzić czy nitki swobodnie odwijają się ze szpulek.
7. Obciąć nitki i nawlec oczka igieł.
8. Przekręcić pokrętła naprężaczy nici, przywracając poprzednie ustawienia.
- 18 -
Page 19
Rozpoczynanie szycia
1. Po całkowitym nawleczeniu maszyny zamknąć pokrywę frontową, zebrać wszystkie nitki razem, ułożyć na płytce ściegowej i wsunąć pod stopkę . dociskową, lekko z jej lewej strony.
2. Pokręcając powoli kółkiem ręcznym w kierunku do siebie sprawdzić, czy górne ostrze przemieszcza się prawidłowo względem dolnego ostrza. Jeśli ostrza nie współpracują prawidłowo, należy sprawdzić, czy między noże nie dostały się strzępki nici lub materiału.
3. Uchwycić nici i lekko je naprężyć.
4. Obrócić kółkiem ręcznym w kierunku do siebie, wykonując 2-3 pełne obroty w celu zapoczątkowania tworzenia się łańcuszka ściegu. Sprawdzić czy wszystkie nitki owinęły się wokół pazurka ściegu płytki ściegowej. Jeśli nici nie owijają się wokół pazurka, należy sprawdzić, czy nici są prawidłowo nawleczone.
5. Przytrzymując nadal nitki nacisnąć stopą na nożny regulator prędkości (pedał) i rozpocząć szycie. Uszyć łańcuszek ściegu o długości 5-8 cm.
6. Umieścić materiał pod stopką dociskową i wykonać próbne szycie. W trakcie szycia prowadzić delikatnie materiał lewą ręką. Nie ciągnąć materiału podczas szycia, gdyż może to powodować odkształcanie (wyginanie) się igieł a nawet ich złamanie.
7. Po zakończeniu szycia na materiale kontynuować jeszcze szycie przez chwilę pociągając delikatnie materiał w kierunku do tyłu i lekko w lewą stronę. Operacja ta jest nazywana łańcuszkowaniem i ma zapobiec rozplątywaniu się nitek w szwie owerlokowym, jak również stanowi przygotowanie maszyny do następnego szycia.
8. Obciąć nitki łańcuszka ściegu w odległości 2-5 cm za stopką dociskową.
- 19 -
Page 20
Ustawianie (regulacja) naprężeń nici
Naprężenie nici powinno być dobrane odpowiednio do obszywanego materiału jak i używanych nici.
Nitka górnego chwytacza
Nitka dolnego chwytacza
Nici dolnego i górnego chwytacza powinny być mniej więcej równo tą samą wartością naprężenia (obie nici chwytaczy powinny krzyżować się na krawędzi materiału. Nici igieł nie powinny być zbyt luźne lub
Nitka prawej igły Nitka lewej igły
zbyt mocno naprężone, lecz odpowiednio równo zbalansowane. W tabelach na stronach 26-29 podane są
Nitka górnego chwytacza
zalecane nastawy naprężeń nici dla różnych rodzajów ściegów.
Gdy nitka górnego chwytacza jest zbyt luźna
Nitka górnego chwytacza nie jest odpowiednio zbalansowana gdy jest
Nitka dolnego chwytacza Nitka prawej igły
Nitka lewej igły
przeciągana na lewą stronę materiału. Należy zwiększyć naprężenie nitki górnego chwytacza (kolor purpurowy) lub zmniejszyć naprężenie nitki
Nitka górnego chwytacza
Nitka dolnego chwytacza
dolnego chwytacza (kolor żółty).
Gdy nitka dolnego chwytacza jest zbyt luźna
Nitka dolnego chwytacza nie jest
Nitka prawej igły Nitka lewej igły
odpowiednio zbalansowana gdy jest przeciągana na prawą stronę materiału. Należy zwiększyć naprężenie nitki dolnego chwytacza (kolor żółty) lub zmniejszyć
Nitka górnego chwytacza
Nitka dolnego chwytacza
naprężenie nitki górnego chwytacza (kolor purpurowy).
Gdy nitka lewej igły jest zbyt luźna
Gdy nitka lewej igły jest zbyt luźna należy zwiększyć naprężenie nitki lewej igły (kolor niebieski) lub zmniejszyć naprężenia obu nitek chwytaczy (kolor purpurowy i żółty).
Gdy nitka prawej igły jest zbyt luźna
Gdy nitka prawej igły jest zbyt luźna należy zwiększyć naprężenie nitki prawej igły (kolor zielony)
- 20 -
Nitka prawej igły Nitka lewej igły
Nitka górnego chwytacza
Nitka dolnego chwytacza
Nitka prawej igły Nitka lewej igły
Page 21
Regulacja napędu różnicowego
Mechanizm napędu różnicowego składa się z dwóch zestawów ząbków transportera, ustawionych jeden za drugim. Zestawy ząbków pracują niezależnie od siebie umożliwiając „rozciąganie” lub „marszczenie” materiału w trakcie jego przesuwania pod stopką dociskową.
Efekt „rozciągania” lub „marszczenia” materiału zależy od różnicy skoku między transporterem przednim i tylnym. Zakres regulacji wynosi od 1:0.7 do 1:2:0. Regulacji dokonuje się przy pomocy dźwigni regulacji transportu różnicowego, znajdującej się z prawej strony maszyny (patrz rysunek obok)
Ścieg owerlokowy obrębiający (materiały rozciągliwe, dzianiny)
Przy obszywaniu dzianin i tkanin rozciągliwych zaleca się stosowanie nastawy mechanizmu różnicowego w zakresie od 1.0 do 2.0. Ostateczne ustawienie należy ustalić w drodze prób, wykonując próbne obszycie.
Ścieg owerlokowy rozciągliwy (lekkie tkaniny)
Dla lekkich materiałów należy stosować nastawy w zakresie od 0.7 do 1.0. Zaleca się,aby w trakcie szycia przytrzymywać materiał z przodu i z tyłu stopki, lekko go naprężając. Ostateczne ustawienie należy ustalić w drodze prób, wykonując próbne obszycie.
Materiał Regulacja (nastawa) Rezultat
Materiały rozciągliwe
(dzianiny, dżersej)
Materiały nierozciągliwe (chino, dżins)
Materiały lekkie (jedwab, dzianiny jedwabne)
Napęd różnicowy 1.0
- 21 -
Page 22
Regulacja nacisku stopki dociskowej
Docisk stopki jest wstępnie ustawiony do szycia w normalnych warunkach. W pewnych warunkach może być konieczna korekta. Zwiększyć lub zmniejszyć nacisk, aby uzyskać żądany rezultat. Przed przeszyciem odzieży należy zawsze wykonać próbne szycie na próbce materiału.
Zmniejszanie nacisku stopki:
Aby zmniejszyć nacisk należy obrócić wkręt regulacyjny w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Zwiększanie nacisku stopki:
Aby zwiększyć nacisk należy obrócić wkręt regulacyjny w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Nastawa szerokości ściegu
Szerokość ściegu można zwiększyć lub zmniejszyć, zmieniając pozycję igły lub za pomocą pokrętła regulacji szerokości.
Regulacja szerokości poprzez zmianę pozycji igły:
A) Gdy używana jest tylko lewa igła lub obie igły, szerokość ściegu wynosi 5,7 mm. B) Gdy używana jest tylko prawa igła, szerokość ściegu wynosi 3,5 mm.
A) Lewa igła B) Prawa igła
Regulacja szerokości za pomocą pokrętła regulacji szerokości ściegu:
Dzięki precyzyjnemu dostrojeniu szerokości cięcia za pomocą pokrętła regulacji szerokości możliwa jest dalsza regulacja w zakresie pokazanym poniżej: A) Gdy używana jest tylko lewa igła: 5,2 - 6,7 mm B) Gdy używana jest tylko prawa igła: 3,0 - 4,5 mm Obrócić pokrętło, aby wyregulować żądaną szerokość ściegu, korzystając z podziałek na płytce ściegowej, jako wytycznych.
- 22 -
Page 23
Nastawa długości ściegu
Dla większości wykonywanych prac krawieckich pokrętło długości ściegu powinno być ustawione na cyfrę „3”. Ustawić długość ściegu na 4,0 mm podczas szycia na ciężkich materiałach. Ustawić długość ściegu na 2,0 mm podczas szycia na lekkich materiałach.
Ustawienie dźwigni palca ściegu
Dźwignia ściegu powinna być ustawiona w pozycji „S” przy wszystkich standardowych ściegach owerlokowych. Aby uszyć zwinięty brzeg należy cofnąć palec ściegu ustawiając dźwignię palca ściegu w pozycji „R”. Podczas przesuwania palca ściegu należy pamiętać, aby przesunąć dźwignię do oporu w każdym kierunku.
- 23 -
Page 24
Szycie ściegiem rulonowym (z zawijaniem brzegu materiału)
Ścieg rulonowy jest ściegiem owerlokowym obrębiającym, w którym podczas szycia następuje podwinięcie brzegu (krawędzi) obszywanego materiału. Ścieg rulonowy jest odpowiedni dla lekkich materiałów, takich jak tiul, batyst, organdyna, krepa itp.. Zawinity brzeg uzyskuje się poprzez regulację naprężenia nici, dzięki czemu brzeg tkaniny podwija się pod materiał w trakcie szycia ściegiem owerlokowym. Aby zmienić stopień podwijania należy odpowiednio dostosować naprężenie nici. Aby uszyć zwinięty brzeg należy ustawić dźwignię palca ściegu w pozycji „R”. Minimalna szerokość ściegu owerlokowego, jaką można uzyskać dla obrzeża rolowanego (zawijanego), wynosi około 1,5 mm, ponieważ szerokość obcinania nie może być ustawiona poniżej 3,5 mm. Wariantem ściegu rulonowego jest ścieg rulonowy wąski. Można to uzyskać regulując naprężenie nici zgodnie z tabelą ściegów na stronach 26-29.
2-nitkowy ścieg obrębiający
2-nitkowy ścieg
obrębiający wąski
Wskazówka:
Aby uzyskać przyjemny dla oka efekt obrębionego i podwiniętego brzegu materiału, należy nawlec górny chwytacz ozdobną nicią, a igłę i dolny chwytacz lekką zwykłą nitką.
- 24 -
3-nitkowy ścieg obrębiający
3-nitkowy ścieg
obrębiający wąski
Page 25
Szycie ściegiem rulonowym - c.d.
Krawędź zawijana ściegu 2-nitkowego / krawędź wąska
1. Zamontować 2-nitkowy konwerter ściegu owerlokowego (patrz strona 8).
2. Użyć nici prawej igły i nici dolnego chwytacza.
3. Przesunąć dźwignię palca ściegu do pozycji „R”.
4. Ustawić pokrętło długości ściegu na „3-2”, aby uzyskać drobny szew.
5. Ustawić naprężenie nici zgodnie z tabelą ściegów na stronach 26-29.
6. Wykonać łańcuszek z nici i przeszyć próbkę materiału przed przyszyciem odzieży. Przytrzymać łańcuszek nici podczas rozpoczynania szycia, aby nie zawijał się w szew.
Krawędź zawijana ściegu 3-nitkowego / krawędź wąska
1. Użyć nici prawej igły oraz nici górnego i dolnego chwytacza.
2. Przesunąć dźwignię palca ściegu do pozycji „R”.
3. Ustawić pokrętło długości ściegu na „3-2”, aby uzyskać drobny szew.
4. Ustawić naprężenie nici zgodnie z tabelą ściegów na stronach 26-29.
5. Wykonać łańcuszek z nici i przeszyć próbkę materiału przed szyciem odzieży. Przytrzymać łańcuszek nici podczas rozpoczynania szycia, aby nie zawijał się w szew.
2-nitkowy ścieg obrębiający 2-nitkowy ścieg
3-nitkowy ścieg obrębiający 3-nitkowy ścieg
obrębiający wąski
obrębiający wąski
- 25 -
Page 26
Szycie ściegiem płaskim owerlokowym (Flatlock)
Ścieg płaski owerlokowy (Flatlock) jest tworzony poprzez regulację naprężenia 2- lub 3-nitkowego ściegu owerlokowego, uszycie szwu i rozciągnięcie materiału w celu spłaszczenia szwu. Naprężenia muszą być prawidłowo wyregulowane, aby tkanina dała się płasko rozciągnąć. Ścieg płaski może być używany zarówno jako dekoracyjny ścieg konstrukcyjny, zszywający dwa kawałki materiału razem (standardowy ścieg płaski), lub jako ścieg dekoracyjny tylko na jednym kawałku materiału (ozdobny ścieg płaski). Istnieją dwa sposoby szycia ściegu płaskiego. Albo z lewymi stronami tkaniny złożonymi razem, aby stworzyć dekoracyjny wygląd, albo z prawymi stronami materiału złożonymi razem, aby utworzyć ścieg drabinkowy.
Standardowy ścieg płaski
1. Użyć lewej igły.
2. Dla 2-nitkowego ściegu płaskiego: Podłączyć konwerter 2-nitkowego ściegu owerlokowego (patrz strona 8). Nawlec dolny chwytacz i lewą igłę. Dla 3-nitkowego ściegu płaskiego: Nawlec dolny i górny chwytacz oraz lewą igłę.
3. Ustawić naprężenie nici zgodnie z tabelą ściegów na stronach 26-29.
4. Złożyć ze sobą lewe strony dwóch kawałków materiału, aby uszyć ścieg ozdobny po prawej stronie ubrania.
5. Uszyć szew, przycinając nadmiar tkaniny. Nić igły utworzy literę V na spodniej stronie materiału. Nić dolnego chwytacza wciągnie się w prostą linię na krawędzi tkaniny.
6. Rozłożyć materiał i pociągnąć z obu stron, w przeciwną stronę szwu, aby rozciągnąć ściegi na płasko (patrz rysunek obok).
Ścieg płaski 2-nitkowy Ścieg płaski 3-nitkowy
Standardowy ścieg płaski Dekoracyjny ścieg płaski
- 26 -
Page 27
Szycie ściegiem płaskim owerlokowym - c.d.
Ozdobny ścieg płaski
1. Ustawić ruchomy nóż górny w pozycji wyłączonej (spoczynkowej). Przy szyciu tym ściegiem materiał nie powinien być obcinany.
2. Wykonać kroki 1-3 podane poniżej. 3, Złożyć kawałki tkaniny lewymi stronami do siebie, aby uszyć ozdobny ścieg po prawej stronie ubrania.
4. Ułożyć tkaninę tak, aby szew był szyty z częścią ściegu wystającą poza brzeg tkaniny.
5. Rozłożyć materiał i pociągnąć z obu stron, w przeciwną stronę szwu, aby rozciągnąć ściegi na płasko (patrz rysunek obok).
Wskazówka: Nić górnego chwytacza jest widoczną nitką w ściegu płaskim. Dla uzyskanie lepszego wizualnego efektu zaleca się użycie nitki ozdobnej w górnym chwytaczu, oraz zwykłych nici w dolnym chwytaczu i igle,
Standardowy ścieg płaski Dekoracyjny ścieg płaski
UWAGA
Przy szyciu z wyłączonym ruchomym nożem górnym należy bardzo uważnie prowadzić materiał tak, aby jego prawy brzeg nie przekraczał linii odcinania naddatku (gdyby nóż był włączony) i aby pracujący górny chwytacz nie zaczepił o materiał, gdyż grozi to uszkodzeniem chwytacza i maszyny.
Ścieg drabinkowy
Aby stworzyć ścieg drabinkowy, należy zszyć razem prawe strony materiału. ić igły będzie widoczną nitką tworzącą drabinkę.
Ścieg 2-nitkowy drabinkowy Ścieg 3-nitkowy drabinkowy
- 27 -
Page 28
Szycie ściegiem owerlokowym wzmocnionym sznurkiem
Ścieg owerlokowy z wszytym sznurkiem może być używany do wzmocnienia szwów podczas łączenia materiałów elastycznych, takich jak dzianiny. Wszycie sznurka (kordonka) zapobiega rozciąganiu się dzianin, a także stabilizuje szwy.
1. Przełożyć sznurek przez otwór z przodu stopki.
2. Umieścić sznurek pod stopką w kierunku do tyłu maszyny i uszyć w wybranym fragmencie obszywanej odzieży.
3. W trakcie szycia sznurek zostanie wszyty w szew, wzmacniając i stabilizując go jednocześnie.
Wpinanie szpilek
W przypadku konieczności użycia szpilek należy je wpiąć w materiał z lewej strony stopki dociskowej. Tak wpięte szpilki będą łatwe do usunięcia oraz będą znajdować się z dala od noży.
Ostrzeżenie: Szycie materiału poprzez wpięte szpilki może uszkodzić i zniszczyć krawędzie noży odcinających naddatek materiału..
Zabezpieczenie łańcuszka ściegu przed rozplątaniem
1. Przeciągnąć łańcuszek nici przez oczko igły do ręcznego szycia (użyć dużej igły z odpowiednio dużym oczkiem).
2. Wpiąć igłę do końca szwu i wciągnij łańcuszek do szwu, aby zabezpieczyć nitki przed rozplątaniem.
- 28 -
Page 29
Obsługa eksploatacyjna maszyny
Overlock wymaga częstszej konserwacji niż konwencjonalna maszyna do szycia z dwóch powodów:
- dużo kłaczków powstaje podczas cięcia tkaniny przez noże
- owerlok pracuje z bardzo dużą prędkością i wymaga częstego smarowania wewnętrznych części roboczych. Okresowych przeglądów i konserwacji maszyny (czyszczenie, oliwienie) należy dokonywać regularnie, z cz stotliwością zależną od intensywności użytkowania ę maszyny.
Czyszczenie maszyny
UWAGA:
Przed przystąpieniem do czyszczenia maszyny należy wyłączyć maszyn ę wyłącznikiem i odłączyć od zasilania.
Otworzyć pokrywę frontową i usunąć wszystkie strz pki materiału i nici ę (kłaczki) za pomocą pędzelka.
Oliwienie części ruchomych maszyny
UWAGA:
Przed przystąpieniem do oliwienia maszyny należy wyłączyć maszyn ę wyłącznikiem i odłączyć od zasilania.
Aby maszyna pracowała płynnie i cicho, ruchome części, wskazane na rysunku, muszą być często smarowane. Należy używać oleju do maszyn do szycia Nie używać żadnego innego oleju, gdyż mogłoby to uszkodzić maszynę. Po zakończeniu oliwienia należy wytrzeć powierzchnię maszyny, aby usunąć nadmiar oleju przed szyciem.
- 29 -
Page 30
Wymiana noża stacjonarnego
UWAGA: Przed przystąpieniem do wymiany noża stacjonarnego należy upewnić się, czy przycisk włącznika znajduje się w pozycji „O” (maszyna wyłączona)
Nóż stacjonarny należy wymienić, gdy się stępi. Nóż stacjonarny należy wymienić zgodnie z poniższymi wskazówkami. W przypadku jakichkolwiek trudności zaleca się kontakt ze sprzedawcą w celu dokonania niezbędnych regulacji.
1. Otworzyć przednią pokrywę i ustawić ruchomy nóż górny (1) w pozycji wyłączonej z pracy (spoczynkowej).
2. Poluzować śrubę ustalającą noża stacjonarnego (2) i wyjąć nóż (3).
3. Umieścić nowy nóż stacjonarny w rowku uchwytu noża stacjonarnego.
4. Dokręcić śrubę mocującą noża (2).
5. Ustawić ruchomy nóż górny (1) w pozycji roboczej.
6. Obrócić kólko zamachowe tak, aby igły znalazły się w najniższej pozycji.
7. Upewnić się, że przednia krawędź ruchomego noża górnego znajduje się o 1-2 mm niżej niż krawędź tnąca noża stacjonarnego.
Przechowywanie maszyny
Gdy maszyna nie jest używana, należy ją odłączyć od zasilania. Przykryć urządzenie winylową osłoną, aby chronić je przed kurzem. Przechowywać maszynę w miejscu, gdzie nie będzie narażona na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub wilgoci.
Serwisowanie maszyny
W przypadku jakiekolwiek pytań dotyczących serwisu i/lub obsługi, należy kontaktować się z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym lub Serwisem Centralnym importera i dystrybutora.
- 30 -
Page 31
Problemy i ich usuwanie
Problem Rozwiązanie problemu Strona
Maszyna nie przesuwa prawidłowo materiału
Maszyna łamie igły
Maszyna zrywa nici
Maszyna przepuszcza
ściegi
Maszyna szyje nieregularne ściegi
Maszyna marszczy materiał
Maszyna nierówno odcina materiał
Materiał zakleszcza się
w trakcie szycia
Maszyna nie pracuje
- Zwiększyć długość ściegu
- Zwiększyć nacisk stopki dla ciężkich materiałów
- Zmniejszyć nacisk stopki dla lekkich materiałów
- Sprawdzić nastawienie napędu różnicowego
- Zamocować prawidłowo igłę
- Nie ciągnąć materiału w trakcie szycia
- Dokręcić wkręt mocujący igłę
- Użyć grubszej igły dla ciężkich materiałów
- Sprawdzić nawleczenie maszyny
- Sprawdzić, czy nitka nie jest splątana lub zakleszczona
- Zamocować prawidłowo igłę
- Założyć nową igłę, jeśli poprzednia jest zgięta lub stępiona
- Zastosować nici dobrej jakości
- Zmniejszyć naprężenie nici
- Założyć nową igłę, jeśli poprzednia jest zgięta lub stępiona
- Dokręcić wkręt mocujący igłę
- Zamocować prawidłowo igłę
- Użyć igły innego typu i rozmiaru
- Sprawdzić nawleczenie maszyny
- Zwiększyć nacisk stopki
- Zatosować nici dobrej jakości
- Zbalansować naprężenia nici
- Sprawdzić, czy nitka nie jest splątana lub zakleszczona
- Sprawdzić nawleczenie maszyny
- Zmniejszyć naprężenie nici
- Sprawdzić, czy nitka nie jest splątana lub zakleszczona
- Zastosować cienkie nici dobrej jakości
- Zmniejszyć długość ściegu
- Zmniejszyć nacisk stopki dla cienkich materiałów
- Sprawdzić nastawienie napędu różnicowego
- Sprawdzić wyrównanie (wzajemne ustawienie) noży
- Wymienić jeden lub obydwa noże
- Sprawdzić, czy noże są włączone (w pozycji szycia)
- Sprawdzić, czy nitka nie jest splątana lub zakleszczona
- Zszyć grube warstwy materiału na zwykłej maszynie do szycia przed obszywaniem na owerloku
- Sprawdzić, czy maszyna jest prawidłowo podłączona do gniazdka sieciowego
23 22 22 21
11 19 11 11
13-17
11 11
31 20
11
11 11 11
13-17
22 31
20
13-17
20
31 22 22 21
30 30
30
09
- 31 -
Page 32
Tabela ściegów
Tabela ściegów
Objaśnienie symboli materiałów
Lekkie tkaniny
Szyfon, woal, organza, batyst, jedwab
Średnie tkaniny
Bawełna, chino, wełna, satyna
Ciężkie tkaniny
Dżins, drelich, płótno, frotte
Lekkie dzianiny
Szarmeza, nylon, trykot, dżerseje z pojedynczej dzianiny
Średnie tkaniny
Podwójna dzianina, welur, stroje kąpielowe
Ciężkie dzianiny
Dzianiny swetrowe, polar
Uwaga:
Ustawienia przedstawione w tej tabeli są naszymi zaleceniami opartymi na normalnych warunkach. Może okazać się konieczne dostosowanie naprężenia nici w zależności od ściegu, rodzaju tkaniny i nici, która jest używana. Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy wykonywać regulację naprężenia w małych krokach, nie większych niż pół liczby na raz. Zawsze należy wykonać próbne szycie na kawałku tkaniny przed szyciem odzieży.
Ścieg Materiał
2-nitkowy owerlokowy, szeroki
Pozycja
igły
Lewa
Długość
ściegu
Szerokość
ściegu
Napęd
żnicowy
Palec
ściegu
2-nitkowy konwerter
Tak
Naprężenie nici Kombinacja ustawień
2-nitkowy owerlokowy, wąski
Tak
2-nitkowy owerlokowy, zawijany, szeroki
Prawa
Lewa
Tak
- 32 -
Page 33
Tabela ściegów - c.d.
Kombinacja ustawień
Ścieg
2-nitkowy owerlokowy, zawijany, wąski
2-nitkowy owerlokowy, rolowany (zawijany)
Materiał
2-nitkowy owerlokowy, wąska krawędź
Pozycja
igły
Prawa
Prawa
Prawa
Prawa
Długość
ściegu
Szerokość
ściegu
Napęd
żnicowy
Nie zalecany
Nie zalecany
Palec
ściegu
2-nitkowy
konwerter
Naprężenie nici
Tak
Tak
Tak
Tak
2-nitkowy owerlokowy, płaski
Prawa
Lewa
Nie zalecany
Tak
Nie zalecany
Tak
- 33 -
Page 34
Tabela ściegów - c.d.
Kombinacja ustawień
Ścieg
3-nitkowy owerlokowy, szeroki
3-nitkowy owerlokowy, wąski
Materiał
Pozycja
igły
Lewa
Prawa
Długość
ściegu
Szerokość
ściegu
Napęd
żnicowy
Palec
ściegu
2-nitkowy
konwerter
Naprężenie nici
Nie
Nie
3-nitkowy owerlokowy, płaski, wąski
Prawa
Nie
3-nitkowy owerlokowy
Prawa
Prawa
Nie zalecany
Nie
Nie zalecany
Nie
- 34 -
Page 35
Tabela ściegów - c.d.
Kombinacja ustawień
Ścieg Materiał
3-nitkowy owerlokowy, rolowany (zawijany)
2-nitkowy owerlokowy, wąska krawędź
3-nitkowy owerlokowy, płaski, szeroki
Pozycja
igły
Prawa
Prawa
Prawa
Prawa
Długość
ściegu
Szerokość
ściegu
Napęd
żnicowy
Nie zalecany
Nie zalecany
Nie zalecany
Nie zalecany
Palec
ściegu
2-nitkowy konwerter
Naprężenie nici
Nie
Nie
Nie
Nie
4-nitkowy owerlokowy
Lewa
Obie igły
Nie
- 35 -
Page 36
Tabela doboru igieł i nici do materiału
Materiał Materiały lekkie Materiały ciężkie
(tiul, krepa, żorżeta,itp.) (dżins, drelich,tweed, itp.)
Igła #12/80 #12/80, #14/90
Nitka
Poliestrowa Nić skręcana
#60/2 - #80/2 (Nić skręcana #80/3- #100/3)
Materiały średnie
(bawełna, wełna, satyna,itp.)
Nić skręcana
#60/2
#14/90
Nić skręcana
#50/2 - #60/2
Specyfikacja (dane techniczne)
Prędkość szycia
Długość ściegu
Zakres regulacji napędu różnicowego
Szerokość ściegu owerlokowego
Skok igielnicy
Wznios stopki dociskowej
Maksymalnie 1300 ściegów/min.
1.0 - 4.0 mm
0.7 - 2.0
Lewa igła: 5.2 - 6.7 mm
Prawa igła: 3.0 - 4.5 mm
Wielkość podwinięcia: 1.5 mm
27 mm
4.5 mm
Igły
Ilość igieł
Ilość nitek
Rodzaj oświetlenia
Wymiary maszyny
- szerokość
- głębokość
- wysokość
Waga maszyny
SINGER Style 2022, rozmiar #14/90
2
2, 3, 4
Lampka LED
301 mm 280 mm 270 mm
6.0 kg
- 36 -
Page 37
Informacje o serwisie:
W razie jakichkolwiek problemów prosimy kontaktować się z autoryzowanym serwisem lub działem serwisu dystrybutora:
Serwis Centralny ARKA AGD Sp. z o.o., ul. Strycharska 4, 26-601 RADOM
Telefon: (48) 360 91 40, (48) 360 94 32
PROSIMY ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI
Na ostatniej stronie instrukcji obsługi znajduje się
karta gwarancyjna urządzenia.
PROSIMY ZACHOWAĆ ORYGINALNE OPAKOWANIE W OKRESIE
GWARANCYJNYM
Obsługa serwisowa urządzenia winna być dokonywana wyłącznie przez
autoryzowane punkty serwisowe.
Ważna informacja dla użytkowników:
INFORMACJA
o postępowaniu ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym W związku z obowiązkiem informacyjnym wynikającym z wprowadzenia ustawy o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, informujemy że:
1. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie może być umieszczany z innymi odpadami.
2. Zużyty sprzęt należy przekazać do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego lub sprzedawcy, przy zakupie nowego sprzętu tego samego rodzaju.
3. Umieszczony obok symbol kosza oznacza, iż zużyty sprzęt zostanie poddany procesowi przetwarzania lub odzysku, co zapewnia ochronę zdrowia ludzi oraz ochronę środowiska.
4. Za nie przekazanie zużytego sprzętu punktom zbierania lub umieszczenie go łącznie z innymi odpadami grozi administracyjna kara pieniężna i/lub odpowiedzialność karna. (Ustawa z dnia 11 września 2015 o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym - Dz.U. 2015 poz. 1688). To urządzenie oznakowane jest specjalnym symbolem odzysku. Po okresie użytkowania trzeba je zwrócić do odpowiedniego punktu zbiórki i nie wolno umieszczać go razem z nieposortowanymi odpadam. Takie działanie przyniesie korzyść dla środowiska (tylko w Unii Europejskiej). Informacji o adresach punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego elektronicznego udzielają jednostki samorządu terytorialnego.
- 37 -
Page 38
KARTA GWARANCYJNA - strona "A"
ARKA AGD Sp. z o.o., ul. Strycharska 4, 26-601 RADOM
Telefon centrali: (48) 360 91 40, (48) 360 94 32
Telefon do serwisu ogólnego i urządzeń gastronomicznych: (48) 360 91 40
Telefon do serwisu pralek, chłodziarek, kuchenek gazowych: (48) 331 13 10
www.arkaagd.pl
WARUNKI GWARANCJI
1. Niniejsze warunki gwarancji obejmują urządzenia wprowadzone na rynek polski przez firmę ARKA AGD Sp. z o.o., z siedzibą w Radomiu przy ulicy Strycharska 4, zwaną dalej „Gwarantem”, od dnia 01.01.2023 i przeznaczone do użytku w warunkach gospodarstwa domowego lub podobnego. Użytkowanie sprzętu niezgodnie z przeznaczeniem i instrukcją obsługi powoduje utratę gwarancji.
2. Gwarant zapewnia użytkownika o dobrej jakości sprzętu oraz jego trwałości i zachowaniu jego funkcji i właściwości w toku zwykłego użytkowania w czasie trwania gwarancji. Gwarant udziela 24-miesięcznej gwarancji liczonej od daty zakupu urządzenia.
3. Ujawnione w tym okresie wady usuwane będą bezpłatnie w terminie 14 dni, a w przypadkach szczególnych w okresie do 30 dni, licząc od daty udostępnienia urządzenia Gwarantowi. Gwarant odbiera urządzenie na swój koszt.
4. Gwarant zobowiązuje się do naprawy towaru lub jego wymiany w rozsądnym czasie od chwili, w której został poinformowany przez konsumenta o braku zgodności towaru objętego gwarancją. Realizacja gwarancji powinna nastąpić bez nadmiernych niedogodności dla konsumenta, uwzględniając specyfikę towaru oraz cel, w jakim konsument go nabył.
5. Warunkiem niezbędnym dla realizacji serwisu jest dostarczenie, wraz z reklamowanym urządzeniem, ważnej karty gwarancyjnej oraz kserokopii dowodu zakupu.
6. Reklamowane urządzenie powinno być kompletne i przygotowane do wysyłki w opakowaniu, które gwarantuje odpowiednio wysoką ochronę przed uszkodzeniami mechanicznymi podczas transportu przez firmę kurierską. Sprzęt dostarczany do naprawy powinien być czysty. Gwarant może odmówić przyjęcia do naprawy sprzętu brudnego. Gwarant pokrywa wszelkie koszty naprawy lub wymiany towaru, w tym wszelkie koszty opłat pocztowych, przewozu, robocizny i użytych materiałów. Gwarant może zlecić naprawę towaru podmiotom trzecim wyłącznie na swój koszt. Konsument nie będzie ponosił z tego tytułu żadnych kosztów. Jeżeli towar został zamontowany przed ujawnieniem się braku zgodności towaru z umową, Gwarant demontuje oraz montuje ponownie sprzęt po dokonaniu naprawy lub wymiany, albo zleca wykonanie tych czynności na swój koszt. Instrukcja reklamacji gwarancyjnej znajduje się na stronie Gwaranta: www.arkaagd.pl/serwis
7. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych / termicznych / chemicznych oraz wywołanych skokami napięcia uszkodzeń sprzętu i spowodowanych nimi wad oraz uszkodzeń. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikłych na skutek niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania oraz montażu sprzętu, wymagającego specjalistycznego podłączenia do sieci przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami oraz niewłaściwego przechowywania, konserwacji i samodzielnego dokonywania napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych.
Karta gwarancyjna - strona "A"
Page 39
KARTA GWARANCYJNA - strona "B”
ARKA AGD Sp. z o.o., ul. Strycharska 4, 26-601 RADOM
Telefon centrali: (48) 360 91 40, (48) 360 94 32
Telefon do serwisu ogólnego i urządzeń gastronomicznych: (48) 360 91 40
Telefon do serwisu pralek, chłodziarek, kuchenek gazowych: (48) 331 13 10
www.arkaagd.pl
WARUNKI GWARANCJI - c.d.
8. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikłych na skutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem sprzętu, wadliwego przechowywania, wadliwego podłączenia do instalacji, siły wyższej i zdarzeń losowych.
9. Gwarancja nie obejmuje odbarwień, odprysków, oraz defektów estetycznych urządzenia powstałych w toku normalnej eksploatacji.
10. Usługami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z przeglądem, konserwacją, czyszczeniem i regulacjami opisanymi w instrukcji obsługi.
11. Usługami gwarancyjnymi nie są objęte części oraz ich wymiana, ulegające naturalnemu zużyciu podczas normalnej eksploatacji sprzętu, jak: paski, noże, uszczelki, igły, żarówki, lampki sygnalizacyjne, bezpieczniki itp.
12. Czynności wynikające z punktów 10 i 11 wykonuje użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
13. Sprzęt zwracany do serwisu powinien posiadać dokładny opis usterki oraz dane kontaktowe zgłaszającego. W przypadku pytań prosimy o kontakt telefoniczny lub e-mailowy z Gwarantem (www.arkaagd.pl/serwis).
14. Gwarant może dokonać wymiany, gdy konsument żąda naprawy, lub może dokonać naprawy, gdy konsument żąda wymiany, jeżeli doprowadzenie do zgodności towaru z umową w sposób wybrany przez konsumenta jest niemożliwe albo wymagałoby nadmiernych kosztów dla Gwaranta. Jeżeli naprawa i wymiana są niemożliwe lub wymagałyby nadmiernych kosztów dla Gwaranta, może on odmówić doprowadzenia towaru do zgodności z umową. Przy ocenie nadmierności kosztów dla Gwaranta uwzględnia się wszelkie okoliczności sprawy, w szczególności znaczenie braku zgodności towaru z umową, wartość towaru zgodnego z umową oraz nadmierne niedogodności dla konsumenta powstałe wskutek zmiany sposobu doprowadzenia towaru do zgodności z umową. Konsument nie jest zobowiązany do zapłaty za zwykłe korzystanie ze sprzętu, który następnie został wymieniony.
15. Niniejsza karta gwarancyjna obowiązuje wyłącznie na terenie Rzeczypospolitej Polskiej i dotyczy sprzętu wprowadzonego na rynek polski przez Gwaranta oraz kupionego na terenie Rzeczypospolitej Polskiej.
16. Karta gwarancyjna jest nieważna bez wpisanej daty sprzedaży, pieczątki sklepu i podpisu sprzedawcy lub dołączonego dowodu zakupu lub jego kopii.
17. W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową, kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy, a gwarancja nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
18. W zakresie nieuregulowanym niniejszymi postanowieniami stosuje się przepisy ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. - Kodeks Cywilny tj. Dz.U. z 2022 r. poz. 1360; ost. zm. Dz.U. z 2022 r. poz. 2339) wraz z późniejszymi zmianami oraz inne przepisy prawa polskiego.
19. RODO. Administratorem danych osobowych związanych z roszczeniami z niniejszej gwarancji jest Gwarant, tj. firma ARKA AGD Sp. z o.o., z siedzibą w Radomiu (ul. Strycharska 4, 26-601 Radom)
Karta gwarancyjna - strona "B”
Page 40
KARTA GWARANCYJNA - strona "C”
KARTA GWARANCYJNA
Wyrób: Overlock do użytku domowego "SINGER" S0100 / S0105
Nr fabryczny: .............................................................................
Data sprzedaży: ........................................................................
....................................... .....................................
Pieczątka sklepu Podpis sprzedawcy
Adnotacje Serwisu Centralnego ARKA AGD Sp. z o.o.
o dokonanych naprawach
Data
zgłoszenia
Opis naprawy
Data
wykonania
Podpis i pieczątka
montera
Karta gwarancyjna - strona "C”
Loading...