Singer PG-2000 Instruction Manual

Page 1
PG-2000 Panini grill
GB
INSTRUCTION MANUAL
GR
ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Page 2
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual. In case of damage caused by user failing to follow the instructions in this manual the warranty will be void. The manufacturer/ importer accepts no liability for damages caused by failure to follow the manual, a negligent use or use not in accordance with the requirements of this manual.
• Before connecting the appliance, check if the voltage indicated on the appliance, corresponds with the mains voltage in your home.
• Always plug your appliance into an outlet that is earthed. Failure
to comply with this requirement may result in electric shock and possible serious injury.
• Never leave the appliance unattended when in operation.
• Close supervision is necessary when your appliance is being used near children. Ensure that they do not play with the appliance.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Disconnect the power cord from the supply mains:
Page 3
ENGLISH
- Immediately after use
- When you do not use the appliance
- Before cleaning and maintenance operations
• Make sure that the appliance and the plates have cooled down completely before cleaning.
• Do not touch the hot surfaces of the appliance. Always use hot pads or oven mittens.
• The appliance is intended for indoor use. Do not use the appliance outdoors.
• The appliance is intended only for domestic use. Any other use will cancel the warranty.
• Always use approved extension cords.
• Check the power cord periodically for possible damages. If the power cord or the plug of the appliance has been damaged, do not use the appliance and contact an authorized SINGER Service Center.
• Make sure that the power cord does not come into contact with the hot parts of the appliance.
• Always use the appliance on a dry, fl at surface, resistant to
high temperatures. Particular attention is required on surfaces where the temperature can cause problems. In these cases, it is recommended to use additional heat-resistant surface.
• Do not operate or place the appliance or parts in places of high humidity or where it may get wet. Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
• Make sure you reassemble the plates properly after having removed them. Only switch the appliance on with the grill plates tted.
• Do not place the appliance near heat sources, on or next gas or electric hobs or over hot oven.
• Never use metal objects to remove food from the plates, as this
Page 4
ENGLISH
may damage the surface. Use only wooden or plastic utensils.
• Do not touch anything except your food on the grill plates during operation. Do not use the appliance without food.
• Never use highly corrosive or abstractive cleaning agents. Never use metal scouring pads for cleaning.
• Do not move the appliance when it is in operation.
• Do not touch the appliance with wet or damp hands.
• If the appliance does get wet, immediately remove the power cord from the wall outlet and contact one of the authorized SINGER service centers.
• Never leave the appliance unattended during use.
• This appliance is not designed for commercial use.
• Do not use the appliance for other than intended use.
• Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
• The use of attachments or accessories not recommended or sold
by the manufacturer may cause fi re, electric shock or injury.
SERVICE & REPAIR
1 For service or repair under warranty, please contact the authorized service
company that is mentioned on the guarantee card that accompanies the product.
2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is
damaged, return the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appliance. This should only be done at an authorized SINGER service center.
3. The partial or total non-respect of the safety instructions in the present
instruction manual will automatically release Singer of any type of responsibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons or animals.
4. In case of manipulation, repairing or any modifi cation of the machine made
by unqualifi ed persons or in case of improper use, the guarantee will be automatically cancelled.
Page 5
ENGLISH
PARTS OF APLLIANCE
1. Heat resistant Handle
2. Top cover
3. Upper Housing
4. 180°Angle Push Button
5. Grill Non-stick Plate
6. Bottom Housing
7. Bottom Base
8. Heat indicator Light
9. Thermostat Knob
10. Power Light
11. Oil Tray
12. Plate Release Button
BEFORE FIRST USE
• Read all instructions carefully and keep them for future reference.
• Remove all packaging.
• Clean the cooking plates by wiping a sponge or cloth dampened in warm water.
DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE AND DO NOT RUN WATER DIRECTLY ONT THE COOKING SURFACES.
• Dry with a cloth or paper towel.
• For best results, lightly coat the cooking plates with a little cooking oil or cooking spray.
Notice: When your Panini Grill is heated for the fi rst time, it may emit slight smoke or odor. This is normal and does not affect the safety of your appliance.
HOW TO USE
Before using the appliance for the fi rst time, peel off any promotional materials and packaging materials, and check that the cooking plates are clean and free of dust. If necessary, wipe over with a damp cloth. For best results, pour a teaspoon of vegetable oil on to the non-stick plates. Spread over with an absorbent kitchen towel and wipe off any excess oil.
Page 6
ENGLISH
PREPARING YOUR PANINI GRILL
• Close the Panini Grill and plug it into the wall outlet.
• You will notice that the power light (10) will come on, indicating that the Panini Grill has begun preheating.
• Once the device has been preheated, the heat indicator light (8) will turn on.
NOTE: During preheating process grill plates should be closed
• Open the PANINI GRILL put the sandwich, meat or other foods on the bottom
cooking plate. •After few second the heat indicator light (8) will turn off.
• Leave the sandwich to be cooked, depending on the bread type, the fi ling,
and your personal preference.
• When the foods is cooked use the handle (1) to open the lid.
• Some fi lings, such as cheese, might melt and stick on the grill plates. To clean
the plates from any food residue, use a plastic or wooden spatula. Never use metal components, as they may scratch the non-stick ceramic surface of the plates.
• Once you are fi nished cooking, disconnect the plug from the wall outlet and
leave unit open to cool out.
CAUTION: Never touch the surfaces of the appliance while it is in operation. Use the handle to open the cover. Special care is needed when removing hot food from the grill plates.
COOKING To Use as Panini
• Set the Panini Grill Temperature Control to your desired setting. At fi rst, try a
setting in the max.
You may later adjust it lower or higher according to your preference.
• Prepare the burgers, boneless pieces of meat and thin cuts of meat or other
foods as directed and place it onto the bottom cooking plate.
• Close the top cooking plate which has a fl oating hinge that is designed to
evenly press down on the food. The top plate must be fully lowered to achieve grill marks on the selected foods.
• When the foods is cooked use the handle to open the lid. Remove the food
with the help of a plastic spatula. Never use metal tongs or a knife as these can cause damage to the non-stick coating of the cook plates.
• Use the Panini Grill as a contact grill to cook burgers, boneless pieces of
meat and thin cuts of meat and vegetables.
• Use the Panini Grill as a contact grill when you want to cook something in a
Page 7
ENGLISH
short amount of time or when you are looking for a healthy method of grilling. When cooked on the contact grill, food will cook quickly because you are grilling both sides of the food at the same time. The ribs on the grill plates combined with the grease spout at the corner of the plate allow the grease to drip from the meat and drain off the plates.
The Panini Grill was designed with a unique handle and hinge that allows the
cover to adjust to the thickness of the food. You can easily grill anything from a thinly-sliced potato to a thick sirloin steak with even results.
• When cooking more than one food item in the contact grill, it is important that
the thickness of food items is consistent so the cover will close evenly on the food.
To Use as Open grill (BBQ)
• Place Panini Grill on a clean fl at surface where you
intend to cook. The Panini Grill can be positioned in fl at position.
• Upper plate/cover is level with lower plate/base. The
upper and lower plates line up to create one large cooking surface. The Panini Grill to this position, locate the hinge release lever on the right arm.
• With your left hand on the handle,
use your right hand to slide the lever toward you. Push the handle back until the cover rests at on the counter. The unit will stay in this position until you lift
PUSH
Flat position
Page 8
ENGLISH
the handle and cover to return it to the closed position.
• Use the Panini Grill as an open grill to cook burgers, steak, poultry (we do
not recommend cooking bone-in chicken, since it does not cook evenly on an open grill), fi sh and vegetables.
• Cooking on the open grill is the most versatile method of using the Panini
Grill. In the open position, you have double the surface area for grill.
• You have the option of cooking different types of foods on separates without
combining their fl avors or cooking large amounts of the same type of food. The open position also accommodates different cuts of meat with varying thicknesses, allowing you to cook each piece to your liking.
To remove grill plates
• Always unplug the Panini Grill and allow it to cool before removing
cooking plates.
• Open the Panini Grill or adjust Panini Grill to fl at position.
• Locate the plate release buttons on front of the unit fi rmly. Squeeze on button and the plate will pop up slightly from the base. Grasp the plate with two hands, slide it out from under the metal brackets, and lift it out of the base. Press on the other plate release button to remove the other cooking plate in the same manner.
CLEANING & CARE
• Always unplug the Panini Grill and allow it to cool before cleaning. The unit
is easier to clean when slightly warm. There is no need to disassemble Panini Grill for cleaning. Never immerse the Panini Grill in water or place in dishwasher.
• The cooking plates can be cleaned in water or dishwasher.
• Wipe cooking plates with a soft to remove food residue. For baked on food
residue squeeze some warm water mixed with detergent over the food residue then clean with a non-abrasive plastic scouring pad or place wet
Upper plate release button
Page 9
ENGLISH
kitchen paper over the grill to moisten the food residue.
• Do not use anything abrasive that can scratch or damage the non-stick
coating.
• Do not use metal utensils to remove your foods, they can damage the non-
stick surface.
• Wipe the outside of the Panini Grill with a damp cloth only. Do not clean the
outside with any abrasive scouring pad or steel wool, as this will damage the fi nish. Do not immerse in water or any other liquid.
• Remove and empty the drip tray after each use and wash the tray in warm,
soapy water. Avoid the use of scouring pads or harsh detergents as they may damage the surface.
• Rinse and dry thoroughly with a clean, soft cloth and replace.
STORAGE
• Always unplug the Panini Grill before storage.
• Always make sure the Panini Grill is cool and dry before storing.
• The power cord can be wrapped around the bottom of base for storing.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems).
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
DECLARATION OF CONFORMITY
Herewith, G. E. DIMITRIOU S.A. states that this product, complies with the requirements of below European directives: EMC Directive: 2014 / 30 / EU LVD - Low Voltage Directive: 2014/ 35 / EU ROHS Directive: 2011 / 65 / EU
Page 10
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει όλες τις παρακάτω οδηγίες για να αποφύγετε τραυματισμό ή ζημιά και να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα από τη συσκευή. Φρο­ντίστε να φυλάσσετε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος. Εάν δώσετε ή μεταφέρετε αυτή τη συσκευή σε κάποιον άλλο φροντίστε να συμπεριλάβετε και αυτό το εγχειρίδιο. Σε περίπτωση βλάβης που προκαλείται από τον χρήστη που δεν ακολουθεί τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου, η εγγύηση θα ακυρωθεί. Ο κατασκευαστής / εισαγωγέας δεν φέρει κα­μία ευθύνη για ζημιές που προκλήθηκαν από μη τήρηση του εγχειριδίου, αμελή χρήση ή χρήση που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις αυτού του εγχειριδίου.
• Πριν συνδέσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι η τάση του ρεύματος της συσκευής σας αντιστοιχεί απόλυτα στην τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης.
• Πάντα συνδέετε τη συσκευή σας με πρίζα που διαθέτει γεί­ωση. Η μη τήρηση αυτής της υποχρέωσης μπορεί να οδηγή­σει σε ηλεκτροπληξία και ενδεχομένως σε σοβαρό τραυμα­τισμό.
• Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επιτήρηση όταν βρί­σκεται σε λειτουργία.
• Στενή επιτήρηση είναι απαραίτητη όταν μικρά παιδιά ή άτο­μα με ειδικές ανάγκες βρίσκονται κοντά στη συσκευή όταν είναι σε λειτουργία. Βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τα εξαρτήματα ή τη συσκευή.
Page 11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
• Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συ­μπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες φυ­σικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, παρά μόνον εάν βρίσκονται υπό την επίβλεψη ατόμου που είναι υπεύθυνο για την ασφάλεια τους ή ακολουθούν τις οδηγίες του σχετικά με τη λειτουρ­γία της συσκευής.
Βγάζετε πάντα το φις από την πρίζα:
- Αμέσως μετά τη χρήση.
- Όταν δεν τη χρησιμοποιείτε
- Πριν οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού ή συντήρησης.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή και οι πλάκες έχουν κρυώσει εντελώς πριν τον καθαρισμό.
Μην αγγίζετε τα ζεστά μέρη της συσκευής. Χρησιμοποιείτε πάντα τη λαβή και/ή ειδικά αντιθερμικά γάντια φούρνου.
Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση σε εσωτερικό χώρο. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υπαίθριο χώρο.
Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Κάθε άλλη χρήση ακυρώνει την εγγύηση.
Χρησιμοποιείτε μόνο προεκτάσεις που πληρούν τους ισχύο- ντες κανονισμούς ασφαλείας.
Ελέγχετε κατά διαστήματα το καλώδιο για τυχόν φθορές.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει υποστεί φθορά ή έχει υποστεί βλάβη κατά οποιοδήποτε τρόπο. Αν υποψιαστείτε ότι η συσκευή έχει υποστεί βλάβη, επιστρέψ­τε την στο κοντινότερο εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευ­ών SINGER.
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε επαφή με τα ζεστά μέρη της συσκευής.
• Χρησιμοποιείτε πάντα την συσκευή σε στεγνή και επίπεδη επιφάνεια, ανθεκτική στις υψηλές θερμοκρασίες. Ιδιαίτερη
Page 12
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
προσοχή απαιτείται σε επιφάνειες όπου η θερμοκρασία μπο­ρεί να προκαλέσει πρόβλημα. Σε αυτές τις περιπτώσεις συ­νιστάται η χρήση πρόσθετης αντιθερμικής επιφάνειας.
• Μη λειτουργείτε και μην τοποθετείτε τη συσκευή ή μέρη της σε μέρη με υγρασία ή σε σημεία όπου μπορεί να βρέχε­ται. Μη βυθίζετε τη συσκευή σας στο νερό ή σε οποιοδήπο­τε άλλο υγρό.
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει σωστά τις πλάκες μετά
την αφαίρεσή τους. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς τις πλάκες ψησίματος.
• Μην τοποθετείτε την συσκευή κοντά σε εστίες θερμότη­τας, πάνω ή δίπλα σε εστία αερίου, μάτι κουζίνας ή πάνω σε ζεστό φούρνο.
• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά αντικείμενα για να αφαι-
ρέσετε τις τροφές από τις πλάκες, καθώς μπορεί να κατα­στρέψουν την επίστρωση. Χρησιμοποιείστε μόνο ξύλινη ή πλαστική σπάτουλα.
• Μην ακουμπάτε τίποτα άλλο εκτός από το φαγητό σας στις
πλάκες ψησίματος όταν αυτές είναι σε λειτουργία. Μη χρη­σιμοποιείτε τη συσκευή κενή χωρίς φαγητό προς ψήσιμο.
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ σκληρά, λειαντικά ή διαβρωτικά
απορρυπαντικά ή διαλυτικά υγρά για τον καθαρισμό της συ­σκευής.
Μη μετακινείτε τη συσκευή όταν αυτή είναι σε λειτουργία.
Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα ή νωπά χέρια.
Σε περίπτωση που η συσκευή βραχεί, αφαιρέστε αμέσως το
καλώδιο του ρεύματος από την πρίζα και επικοινωνήστε με ένα από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών SINGER.
• Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη κατά τη χρή-
ση.
• Αυτή η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για εμπορική χρήση.
Page 13
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλη από την προβλε­πόμενη χρήση.
• Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή και μην το λυγίζετε.
• Η χρήση εξαρτημάτων ή αξεσουάρ που δεν συνιστώνται ή πωλούνται από τον κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΕΠΙΣΚΕΥΗ
1. Για συντήρηση ή επισκευή εντός εγγύησης, παρακαλούμε επικοινω-
νήστε με τα στοιχεία της εταιρίας service που αναφέρονται στο φύλ­λο εγγύησης που συνοδεύει το προϊόν.
2. Μην λειτουργείτε τη συσκευή με φθαρμένο καλώδιο ή πρίζα, εάν το
προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει πέσει ή έχει υποστεί βλάβη με οποιον­δήποτε τρόπο. Θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER ή να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER. Μην επιχειρήσετε να αποσυ­ναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής. Αυτό μπο­ρεί να γίνει μόνο από ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της
SINGER.
3. Η μη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγράφο-
νται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ.
4. Η κακή χρήση ή παρέμβαση από το χρήστη που δεν επιτρέπονται,
ακυρώνουν αυτομάτως την εγγύηση του προϊόντος.
Page 14
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
1. Αντιθερμική λαβή
2. Επάνω κάλυμμα
3. Επάνω μέρος της συσκευής
4. Κουμπί απελευθέρωσης
180°
5. Αντικολλητικές πλάκες
ψησίματος
6. Κάτω κάλλυμα
7. Κάτω βάση
8. Ενδεικτική λυχνία θερμο-
κρασίας
9. Θερμοστάτης
10. Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας
11. Δίσκος συλλογή λίπους
12. Κουμπί απασφάλισης πλακών ψησίματος
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική
αναφορά.
Αφαιρέστε όλες τις συσκευασίες.
Καθαρίστε τις πλάκες ψησίματος σκουπίζοντας με ένα σφουγγάρι ή
πανί βρεγμένο σε ζεστό νερό.
ΜΗΝ ΒΥΘΙΖΕΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ ΝΕΡΟ ΑΜΕ­ΣΑ ΣΤΙΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ.
Στεγνώστε με ένα πανί ή χαρτοπετσέτα.
Για καλύτερα αποτελέσματα, επικαλύψτε ελαφρά τις πλάκες μαγειρέ-
ματος με λίγο λάδι μαγειρέματος ή σπρέι μαγειρέματος.
Σημείωση: Όταν το Panini Grill θερμαίνεται για πρώτη φορά, ενδέχεται να εκπέμπει ελαφρύ καπνό ή μυρωδιά. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν επηρεάζει την ασφάλεια της συσκευής σας.
Page 15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΧΡΗΣΗ
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, αφαιρέστε τυχόν διαφημιστικά υλικά και υλικά συσκευασίας και βεβαιωθείτε ότι οι πλάκες ψησίματος είναι καθαρές και χωρίς σκόνη. Εάν είναι απαραίτητο, σκου­πίστε με ένα υγρό πανί. Για καλύτερα αποτελέσματα, ρίξτε ένα κουτα­λάκι του γλυκού φυτικό λάδι στις αντικολλητικές πλάκες. Απλώστε με απορροφητική πετσέτα κουζίνας και σκουπίστε τυχόν περίσσεμα λαδιού.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ PANINI GRILL
Κλείστε το Panini Grill και συνδέστε το στην πρίζα.
Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας (10) θα ανάψει.
Μόλις η συσκευή προθερμανθεί, η ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας (8) θα ανάψει.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά τη διάρκεια της προθέρμανσης έχετε πάντα τις πλά- κες κλειστές.
• Μόλις η συσκευή προθερμανθεί, ανοίξτε τις πλάκες (5) και τοποθετή­στε το φαγητό πάνω στην πλάκα ψησίματος
• Κλείστε τις πλάκες. Μετά από μερικά δευτερόλεπτα η ενδεικτική λυ­χνία θερμοκρασίας(8) θα σβήσει.
• Αφήστε το φαγητό να ψηθεί, ανάλογα με τον τύπο του ψωμιού, τη γέ­μιση και ανάλογα με την προτίμησή σας.
• Όταν έχει ολοκληρωθεί το ψήσιμο χρησιμοποιήστε τη λαβή (1) για να ανοίξετε το κάλυμμα.
Κάποια προϊόντα, όπως το τυρί, μπορεί να λιώσουν και να κολλήσουν
πάνω στις πλάκες ψησίματος. Για να καθαρίσετε τις πλάκες από τυχόν υπολείμματα τροφών χρησιμοποιήστε πλαστική ή ξύλινη σπάτουλα. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά εξαρτήματα, καθώς ενδέχεται να χαράξουν την κεραμική επιφάνεια των πλακών.
• Όταν ολοκληρωθεί το ψήσιμο βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τις πλάκες ανοιχτές για να κρυώσουν.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ποτέ μην αγγίζετε τις επιφάνειες της συσκευής όσο αυτή είναι σε λειτουργία. Χρησιμοποιήστε το χερούλι για να ανοίξετε το κά­λυμμα. Χρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή όταν βγάζετε τα ζεστά φαγητά από τις πλάκες ψησίματος
Page 16
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ Χρήση σαν Panini
• Ρυθμίστε στο Panini Grill τον θερμοστάτη στην επιθυμητή ρύθμιση. Αρχικά, δοκιμάστε μια ρύθμιση στο max. Μπορείτε αργότερα να το προσαρμόσετε χαμηλότερα ή υψηλότερα ανάλογα με τις προτιμήσεις σας.
• Προετοιμάστε τα μπιφτέκια, κομμάτια κρέατος χωρίς κόκαλα και λε­πτά κομμάτια κρέατος ή άλλα τρόφιμα σύμφωνα με τις οδηγίες και τοποθετήστε το στην κάτω πλάκα ψησίματος.
• Κλείστε την επάνω πλάκα ψησίματος, η οποία διαθέτει προσαρμο­ζόμενο μεντεσέ, ειδικά σχεδιασμένο για να πιέζει ομοιόμορφα την τροφή. Η επάνω πλάκα θα πρέπει να βρίσκεται στο κατώτατο σημείο για να δημιουργηθούν οι χαρακτηριστικές γραμμές γκριλ επάνω στο φαγητό.
• Όταν μαγειρεύονται τα τρόφιμα, χρησιμοποιήστε τη λαβή για να ανοίξετε το καπάκι. Αφαιρέστε το φαγητό με τη βοήθεια πλαστικής σπάτουλας. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε μεταλλικές λαβίδες ή μαχαίρι, καθώς μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στην αντικολλητική επίστρωση των πλακών ψησίματος.
• Χρησιμοποιήστε το Panini Grill ως γκριλ επαφής για να μαγειρέψετε μπιφτέκια, κομμάτια κρέατος χωρίς κόκαλα και λεπτά κομμάτια κρέα­τος και λαχανικών.
• Χρησιμοποιήστε το Panini Grill ως γκριλ επαφής όταν θέλετε να μα­γειρέψετε κάτι σε σύντομο χρονικό διάστημα ή όταν ψάχνετε για μια υγιή μέθοδο ψησίματος. Όταν μαγειρεύετε στη σχάρα επαφής, το φα­γητό μαγειρεύεται γρήγορα επειδή ψήνετε ταυτόχρονα και στις δύο πλευρές του φαγητού. Οι ρίγες στις πλάκες σχάρας σε συνδυασμό με το κανάλι εξόδου λίπους στη γωνία της πλάκας επιτρέπουν στο λίπος να στάζει από το κρέας και να στραγγίζει στις πλάκες.
Το Panini Grill σχεδιάστηκε με μια μοναδική λαβή και μεντεσέ που επι-
τρέπει στο κάλυμμα να προσαρμοστεί στο πάχος του φαγητού. Μπο­ρείτε εύκολα να ψήσετε οτιδήποτε από μια πατάτα σε λεπτές φέτες έως μια παχιά μπριζόλα ή φιλέτο με ομοιόμορφα αποτελέσματα.
• Όταν ψήνετε περισσότερες από μία τροφές είναι σημαντικό το πάχος τους να είναι παρόμοιο, ώστε το κάλυμμα να κλείνει πιέζοντας ομοιό­μορφα όλες τις τροφές.
Page 17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Χρήση της συσκευής με ανοιχτές πλάκες (BBQ)
• Τοποθετήστε τη συσκευή σε μία καθαρή, επίπεδη επιφάνεια. Η συσκευή μπορεί να τοποθετηθεί σε οριζόντια θέση.
• Η επάνω πλάκα ανοίγει οριζόντια και ευθυγραμμίζε­ται με την κάτω πλάκα, δημιουργώντας μία μεγάλη επιφάνεια ψησίματος.
• Εντοπίστε το κλείστρο ασφαλείας (4) στη δεξιά πλευρά της λαβής.
• Έχοντας το αριστερό σας χέρι στη λαβή (1), χρησιμοποιήστε το δεξί σας χέρι για να πιέσε­τε το κλείστρο ασφαλείας (4). Γυρίστε την λαβή (1) προς τα πίσω έως ότου η πάνω πλά­κα να βρεθεί οριζόντια επάνω στον πάγκο της κουζίνας σας. Η συσκευή θα παραμείνει σε αυτήν την θέση έως ότου σηκώσετε με τη λαβή (1), την επάνω πλάκα, για να την επαναφέρετε σε κλειστή θέση.
Τοποθετήστε τον δίσκο συλλογής λίπους.
Με αυτόν τον τρόπο μπορείτε να ψήσετε μπιφτέκια, μπριζόλες, πουλε-
ρικά (δεν συνιστούμε το ψήσιμο κοτόπουλου με κόκκαλο, καθώς δεν θα ψηθεί ομοιόμορφα όταν οι πλάκες είναι ανοιχτές), ψάρι και λαχανικά.
Με αυτόν τον τρόπο ψησίματος διπλασιάζεται η επιφάνεια ψησίματος.
Μπορείτε να μαγειρέψετε διαφορετικούς τύπους τροφής στις δύο πλά-
κες, χωρίς να μπερδεύονται οι γεύσεις, ή να ψήσετε μεγάλες ποσότη­τες της ίδιας τροφής. Η ανοιχτή θέση επιτρέπει, επίσης, το ταυτόχρονο ψήσιμο κρεάτων διαφορετικού πάχους.
PUSH
Flat position
Page 18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Για να αφαιρέσετε τις πλάκες μαγειρέματος
Αποσυνδέετε πάντα το Panini Grill και αφήστε το να κρυώσει πριν αφαιρέσετε τις πλάκες μαγειρέματος.
Ανοίξτε το Panini Grill ή ρυθμίστε το Panini Grill σε επίπεδη θέση.
Εντοπίστε τα κουμπιά απασφάλισης στο μπροστινό μέρος της μονά-
δας. Πιέστε το κουμπί και η πλάκα θα εμφανιστεί ελαφρώς από τη βάση. Πιάστε την πλάκα με δύο χέρια, σύ­ρετέ την προς τα έξω κάτω από τα μεταλλικά στηρίγματα και σηκώστε την από τη βάση. Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης της άλλης πλάκας για να αφαιρέσετε την άλλη πλάκα ψησίματος με τον ίδιο τρόπο.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
• Προτού καθαρίσετε τη συσκευή σας βεβαιωθείτε ότι δεν είναι συν­δεδεμένη με την πρίζα και ότι το σώμα της συσκευής και η αντίστασή της έχουν κρυώσει. Ο καθαρισμός γίνεται ευκολότερα όταν οι πλά­κες είναι ελαφρώς ζεστές ακόμα. Δεν υπάρχει λόγος να αποσυναρ­μολογήσετε τη συσκευή για τον καθαρισμό της. ΠΟΤΕ μη βυθίζετε τη συσκευή και το ηλεκτρικό καλώδιο σε νερό ή άλλο υγρό και μην την τοποθετείτε στο πλυντήριο πιάτων.
Οι πλάκες ψησίματος μπορούν να πλυθούν με νερό ή στο πλυντήριο
πιάτων.
• Σκουπίστε τις πλάκες ψησίματος με ένα μαλακό πανί για να τις καθα­ρίσετε ή να αφαιρέσετε υπολείμματα τροφών. Για υπολείμματα τρο­φών τα οποία έχουν καεί χρησιμοποιήστε ένα μαλακό σφουγγάρι ή χαρτί κουζίνας που έχετε νοτίσει με νερό και απορρυπαντικό πιάτων για να τα μαλακώσετε.
• Μην χρησιμοποιείτε οτιδήποτε μπορεί να χαράξει ή να φθείρει την αντικολλητική επίστρωση.
• Σκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια της συσκευής σας μόνο με νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά καθαριστικά όπως σύρμα, βούρ-
Upper plate release button
Page 19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
τσες και χημικά ή διαβρωτικά υλικά για να την καθαρίσετε, κίνδυνος φθοράς του φινιρίσματος.
• Αφαιρέστε τον δίσκο συλλογής λίπους μετά από κάθε χρήση και πλύ­νετέ τον σε ζεστό σαπούνι με νερό. Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά καθαριστικά ή διαβρωτικά καθαριστικά, καθώς μπορεί να καταστρέ­ψουν την επιφάνεια του δίσκου.
• Στεγνώστε καλά τα τμήματα της συσκευής που έχετε καθαρίσει και τοποθετήστε τα και πάλι στη θέση τους.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
Αποσυνδέετε πάντα το Panini Grill πριν από την αποθήκευση.
Αποθηκεύσετε τη συσκευή σε στεγνό μέρος χωρίς υγρασία.
Το καλώδιο τροφοδοσίας μπορεί να τυλιχτεί γύρω από το κάτω μέρος της βάσης για αποθήκευση.
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων).
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί
με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Εξασφαλίζοντας τη σωστή αποκομιδή του προϊόντος βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Με την παρούσα, η Γ. Ε. ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ Α.Ε.Ε., δηλώνει ότι η παρούσα συσκευή συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές διατάξεις των παρακάτω Ευρωπαϊκών οδηγιών:
EMC Directive: 2014 / 30 / EU LVD - Low Voltage Directive: 2014/ 35 / EU ROHS Directive: 2011 / 65 / EU
Page 20
БЪЛГАРСКИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди употреба, не забравяйте да прочетете всички следва­щи инструкции, за да избегнете нараняване или повреда и да получите най-добрите резултати от устройството. Не за­бравяйте да съхранявате това ръководство на сигурно мяс­то. Ако дадете или прехвърлите това устройство на някой друг, не забравяйте да включите това ръководство. В случай на повреда, причинена от потребител, който не следва инструкциите в това ръководство, гаранцията се от­меня. Производителят / вносителят не носи отговорност за каквито и да е щети, причинени от неспазване на ръковод­ството, небрежна употреба или употреба, която не отговаря на изискванията на това ръководство.
• Преди да свържете уреда, уверете се, че напрежението на вашия уред съответства точно на напрежението на вашата електрическа инсталация.
• Винаги свързвайте устройството си със заземен електри­чески контакт. Неспазването на това задължение може да доведе до токов удар и потенциално сериозно нараняване.
Никога не оставяйте уреда без надзор, докато работи.
Необходим е строг надзор, когато малките деца или хората
с увреждания са близо до уреда, когато работи. Уверете се, че те не си играят с компонентите или устройството.
Това устройство не е предназначено за използване от лица (включително деца) с ограничени физически, сензорни или умствени способности или липса на опит и знания, освен
Page 21
БЪЛГАРСКИ
ако не е под наблюдението на лице, отговорно за тяхната безопасност или следвайки инструкциите му.
Винаги изключвайте уреда от контакта:
- Веднага след употреба.
- Когато не се използва
- Преди какъвто и да е процес на почистване или поддръж- ка.
Уверете се, че уредът и котлоните са напълно охладени
преди почистване.
Не докосвайте горещи части на уреда. Винаги използвайте
дръжката и / или ръкавици
Това устройство е предназначено за вътрешна употреба.
Не използвайте устройството на открито.
Този уред е само за домашна употреба. Всяко друго използ-
ване отменя гаранцията.
Използвайте само удължители, които отговарят на прило-
жимите разпоредби за безопасност.
Периодично проверявайте кабела за повреди. Не използ-
вайте уреда, ако кабелът е повреден или повреден по няка­къв начин. Ако се подозира, че устройството е повредено, върнете го в най-близкия оторизиран сервизен център на
SINGER.
Уверете се, че захранващият кабел не влиза в контакт с
горещи части на уреда.
Винаги използвайте уреда на суха и равна повърхност,
устойчива на високи температури. Изисква се специално внимание върху повърхности, където температурата може да причини проблем. В тези случаи се препоръчва използ­ването на допълнителна антитермична повърхност.
• Не работете и не поставяйте уреда или неговите части на
влажни места или там, където може да се намокри. Не по-
Page 22
БЪЛГАРСКИ
тапяйте устройството си във вода или друга течност.
• Уверете се, че плочите са инсталирани правилно, след като ги свалите. Никога не използвайте уреда без тавите за пе­чене.
• Не поставяйте уреда близо до котлони, върху или до газов котлон, готварска печка или гореща фурна.
• Никога не използвайте метални предмети за отстраняване на храна от плочите, тъй като те могат да повредят покри­тието. Използвайте само дървена или пластмасова шпату­ла.
• Не почивайте нищо друго освен храната си на котлона, ко­гато работи. Не използвайте уреда празен, без да готвите храна.
• Никога не използвайте твърди, абразивни или корозивни препарати или разтворители за почистване на уреда.
Не премествайте устройството, докато работи.
Не докосвайте уреда с мокри или влажни ръце.
Ако уредът се намокри, незабавно изключете захранващия
кабел и се свържете с някой от оторизираните сервизни центрове на SINGER.
• Никога не оставяйте устройството без надзор по време на употреба.
Това устройство не е предназначено за търговска употреба.
Не използвайте устройството за цели, различни от предви- дените.
Не увивайте кабела около устройството и не го огъвайте.
Използването на части или аксесоари, които не се препо-
ръчват или продават от производителя, може да доведе до пожар, токов удар или нараняване.
Page 23
БЪЛГАРСКИ
ПОДДРЪЖКА И РЕМОНТ
1. За поддръжка или ремонт в рамките на гаранцията, моля, свърже­те се с данните на сервизната компания, посочени в гаранционния лист, приложен към продукта.
2. Не работете с уреда с повреден кабел или контакт, ако продуктът се повреди или е паднал или е повреден по някакъв начин. Трябва да се свържете с упълномощено лице Сервизен магазин на SINGER или се свържете с центъра за обслужване на клиенти на SINGER. Не се опитвайте да разглобявате която и да е част от устройството. Това може да стане само от оторизиран сервизен магазин на SINGER.
3. Неспазването на тези разпоредби и инструкции, описани в това ръ­ководство, освобождава Singer от всякаква отговорност в случай на неизправност или повреда на хора, животни и др.
4. Злоупотреба или намеса от страна на потребителя, която не е раз­решена, автоматично отменя гаранцията за продукта.
ЧАСТИ ОТ УРЕДА
1. Антитермична дръжка
2. Горен капак
3. Горна част на устройството
4. Бутон за освобождаване на 180 °
5. Незалепващи плочи за печене
6. Долен капак
7. Долна основа
8. Индикатор за температура
9. Термостат
10. Индикатор за работа
11. Тава за събиране на мазнини
12. Бутон за освобождаване на плочата за печене
Page 24
БЪЛГАРСКИ
ПРЕДИ ПЪРВО УПОТРЕБА
• Прочетете внимателно всички инструкции и ги запазете за бъдещи
справки.
Извадете цялата опаковка.
Почистете тавите, като избършете с гъба или кърпа, навлажнена в
топла вода.
НЕ ПОЛЗВАЙТЕ УРЕДА И НЕ ПОСТАВЯЙТЕ ВОДА ДИРЕКТНО НА ПЛОЧИТЕ.
Изсушете с кърпа или хартиена кърпа.
За най-добри резултати леко покрийте котлоните с малко олио или
спрей за готвене.
Забележка: Когато Panini Grill се нагрява за първи път, той може да отделя лек дим или мирис. Това е нормално и не засяга сигурността на вашето устройство.
ИЗПОЛЗВАЙТЕ
Преди да използвате уреда за първи път, отстранете всички рекламни и опаковъчни материали и се уверете, че тавите за печене са чисти и без прах. Ако е необходимо, избършете с влажна кърпа. За най-добри резултати изсипете чаена лъжичка растително масло върху незалеп­ващите плочи. Нанесете с абсорбираща кухненска кърпа и избършете излишното масло.
ПОДГОТОВКА НА ГРИЛ ПАНИНИ
Изключете Panini Grill и го включете.
Индикаторът за захранване (10) ще светне.
Когато уредът се загрее, индикаторът за температура (8) ще светне.
ЗАБЕЛЕЖКА: Винаги дръжте плочите затворени по време на загрява- нето.
• След като уредът е предварително загрят, отворете капака (5) и по-
ставете храната върху плочите
• Затворете плочите. След няколко секунди индикаторът за температу-
ра (8) изгасва.
Page 25
БЪЛГАРСКИ
• Оставете храната да се готви, в зависимост от вида на хляба, пълнежа и според вашите предпочитания.
• Когато печенето приключи, използвайте дръжката (1), за да отворите капака.
Някои продукти, като сирене, могат да се разтопят и да се придържат
към тавите за печене. Използвайте пластмасова или дървена шпату­ла, за да почистите плочите от остатъци от храна. Никога не използ­вайте метални части, тъй като те могат да надраскат керамичната повърхност на плочките.
• Когато готвенето приключи, изключете уреда от контакта и оставете
котлоните отворени, за да се охладят.
ВНИМАНИЕ: Никога не докосвайте повърхностите на устройството, докато то работи. Използвайте дръжката, за да отворите капака. Не­обходимо е специално внимание при изваждането на гореща храна от тавите за печене
ГОТВЕНЕ Използвайте като Panini
• Настройте термостата на желаната настройка на Panini Grill. Първо, опитайте да зададете макс. По-късно можете да го регулирате по­ниско или по-високо според вашите предпочитания.
• Пригответе бургери, парчета месо без кости и тънки парчета месо или други храни в съответствие с инструкциите и ги поставете на долната тава за печене.
• Затворете горната тава за печене, която има регулируема панта, спе­циално проектирана за равномерно притискане на храната.
• Когато готвите храна, използвайте дръжката, за да отворите капа­ка. Извадете храната с помощта на пластмасова шпатула. Никога не използвайте метални щипки или нож, тъй като те могат да повредят незалепващото покритие на тавите за печене.
• Използвайте Panini Grill като контактна скара за готвене на бургери, парчета месо без кости и тънки парчета месо и зеленчуци.
• Използвайте Panini Grill като контактна скара, когато искате да сгот­вите нещо за кратко време или когато търсите здравословен метод за готвене. Когато готвите на скара, храната се готви бързо, защото готвите от двете страни на храната едновременно. Ивиците върху пло-
Page 26
БЪЛГАРСКИ
чите на скара в комбинация с изходящия канал за мазнини в ъгъла на плочата позволяват на мазнината да се изтича.
Panini Grill е проектиран с уникална дръжка и панта, която позволява
на капака да се адаптира към дебелината на храната. Можете лесно да приготвите всичко от тънко нарязан картоф до дебела пържола или филе с равномерни резултати.
• Когато готвите повече от една храна, е важно дебелината им да е сходна, така че капакът да се затваря чрез равномерно притискане на цялата храна.
Използване на устройството с отворени плочи (барбекю)
• Поставете уреда на чиста, равна повърхност. Устройството може да се монтира хоризонтално.
• Горната плоча се отваря хоризонтално и се подрав­нява с долната плоча, създавайки голяма повърх­ност за печене.
• Намерете предпазния фиксатор (4) от дясната страна на дръжката.
• С лявата ръка на дръжката (1), използвайте дясна­та ръка, за да натиснете предпазния затвор (4). За­въртете дръжката (1) назад, докато горната плоча лежи хоризонтално върху кух­ненския плот. Уредът ще оста­не в това положение, докато не повдигнете горната плоча с дръжката (1), за да го върнете в затворено положение.
Поставете тавата за изтичане
PUSH
Flat position
Page 27
БЪЛГАРСКИ
на мазнини
• По този начин можете да готвите бургери, пържоли, птици (не препо­ръчваме да печете пиле с кости, тъй като няма да се готви равномер­но, когато плочите са отворени), риба и зеленчуци.
По този начин повърхността за печене се удвоява.
Можете да готвите различни видове храни и в двете чинии, без да
бъркате вкусовете, или да готвите големи количества от една и съща храна. Отворената позиция също позволява едновременно готвене на месо с различна дебелина.
За да свалите котлоните
Винаги изключвайте грила Panini и го оставяйте да се охлади, преди да свалите котлоните.
Отворете Panini Grill или поставете Panini Grill в плоска позиция.
Намерете бутоните за освобождаване в предната част на устрой-
ството. Натиснете бутона и плочата ще се появи леко от основата. Хванете плочата с две ръце, изва­дете я изпод металните опори и я повдигнете от основата. Натиснете бутона за освобождаване на друга­та плоча, за да премахнете другата плоча по същия начин.
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
• Преди да почистите уреда си, уверете се, че той не е включен в кон­такта и че тялото на уреда и плочите са се охладили. Почистването е по-лесно, когато плочите са все още леко топли. Не е необходимо да разглобявате уреда, за да го почистите. НИКОГА не потапяйте уреда и захранващия кабел във вода или друга течност и не го поставяйте в съдомиялната машина.
Тавите за печене могат да се мият с вода или в съдомиялна машина.
• Избършете тавите с мека кърпа, за да ги почистите или да отстрани­те остатъците от храна. За изгорели остатъци от храна използвайте
Upper plate release button
Page 28
БЪЛГАРСКИ
мека гъба или хартиена кърпа, напоена с вода и препарат за миене на съдове, за да ги омекотите.
• Не използвайте нищо, което може да надраска или повреди незалеп­ващото покритие.
• Избършете външната страна на уреда само с влажна кърпа. Не из­ползвайте метални почистващи препарати като тел, четки и химиче­ски или корозивни материали за почистването му, риск от повреда на покритието.
• Изваждайте тавата за мазнини след всяка употреба и я измивайте в топла сапунена вода. Не използвайте метални или корозивни препа­рати, тъй като те могат да повредят повърхността на диска.
• Изсушете добре почистените части на уреда и ги върнете на място.
СЪХРАНЕНИЕ
Винаги изключвайте Panini Grill преди съхранение.
Съхранявайте устройството на сухо място без влага.
Захранващият кабел може да бъде увит около дъното на подложката за съхранение.
Във връзка с изхвърлянето на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други европейски страни с разделно събиране на отпадъци)
Този знак, намиращ се върху уреда или опаковката му, означава
,че този продукт не трябва да бъде изхвърлен заедно с обикновените
битови отпадъци, а трябва да бъде предаден в предназначените за тази цел пунктове за рециклиране. Правилното рециклиране помага за опазването на околната среда. За повече информация във връзка с рециклирането на продукта се обърнете към съответните служби във Вашето Кметство или Община.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
С това „Сингер Аплайансес България” ООД заявява, че този продукт отговаря на изискванията на по-долу изброените европейски директиви:
EMC директива: 2014/30 / ЕС LVD - Директива за ниско напрежение: 2014/35 / ЕС ROHS директива: 2011/65 / ЕС
Page 29
NOTES
Page 30
NOTES
Page 31
NOTES
Page 32
G. E. DIMITRIOU S.A.
6 KIFISSOU STR., 122 42 EGALEO, ATHENS, GREECE T: +30 210 5386400, +30 210 5138141
Γ. Ε. ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ A.E.Ε.
ΚΗΦΙΣΟΥ 6, 122 42 ΑΙΓΑΛΕΩ, ΑΘΗΝΑ Τ: 210 5386400, 210 5138141
VELANIS APPLIANCES Α.Ε. ΣΕΡΒΙΣ & ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ
ΔΥΡΡΑΧΙΟΥ 62, 104 43 ΣΕΠΟΛΙΑ T: 210 5135874, 210 5139517
СИНГЕР АПЛАЙАНСЕС БЪЛГАРИЯООД
ЕИК 203032592 ГР. СОФИЯ 1407, БУЛ. „ЧЕРНИ ВРЪХ” 80-82, ЕТ. 3, АП. 14 ТЕЛ. 02 962 04 44 ФАКС 02 868 34 93
www.singer.gr www.singer.bg
Loading...