Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, il est essentiel de
toujours prendre des précautions pour la sécurité; elles comprennent
les suivantes :
Lire toutes les instructions avant l'utilisation de la machine à coudre.
DANGER
1. Lorsque la machine est branchée, ne jamais la laisser sans
surveillance.
2. Toujours débrancher la machine à coudre de la prise de courant
immédiatement après usage et avant le nettoyage.
3. Toujours débrancher la machine avant un changement d'ampoule.
Remplacer cette dernière avec une ampoule de 10 watts (110120V area) ou 15 watts (220-240V area) du même type.
AVERTISSEMENT
brûlures, d'incendie, de choc électrique ou de blessures:
1. Ne pas autoriser l'utilisation de la machine comme jouet. Faire
très attention lorsque la machine est utilisée par des enfants ou a
proximité d'enfants.
2. N'utiliser cette machine que dans le but pour lequel elle a été
conçue tel que spécifié dans le manuel. N'utiliser que les
accessoires spécifiés dans ce manuel et recommandés par le
fabricant.
3. Ne jamais utiliser cette machine à coudre si le fil d'alimentation
ou la prise est endommagé ou si son fonctionnement n'est pas
normal, si elle est tombée à terre, dans l'eau ou si elle a subi des
dommages. Retourner la machine au vendeur autorisé le plus
proche ou à un centre de service pour examen, réparation ou
tout réglage électrique ou mécanique.
4. Ne jamais utiliser la machine si des ouvertures d'air sont
obstruées. S'assurer que les orifices de ventilation et la pédale
-Pour réduire les risques de chocs électriques:
-Pour réduire les risques de
de commande sont libres de toute accumulation de poussières,
morceaux de tissu ou de charpie.
5. Garder les doigts à l'écart de toute partie mobile. Porter une
attention particulière dans la zone voisine de l'aiguille de la
machine à coudre.
6.Toujours utiliser la plaque à aiguille appropriée. Une mauvaise
plaque peut entraîner le bris de l'aiguille.
7. Ne pas utiliser d'aiguilles tordues.
8. Ne pas tirer sur le tissu ou le pousser en cousant. Ceci pourrait
écarter l'aiguille et causer sa rupture.
9. Mettre la machine hors-tension (position "O") avant de faire tout
réglage dans la zone de l'aiguille, comme par exemple enfiler le
fil dans l'aiguille, remplacer celle-ci ou encore changer le piedpresseur, etc.
10. Toujours débrancher la machine à coudre de la prise de courant
avant d'enlever le capotage, de lubrifier ou de faire tout réglage
spécifié dans le manuel d'instructions.
11. Ne jamais laisser tomber ou introduire tout objet dans une
ouverture de la machine.
12. Ne pas utiliser à l'extérieur.
13. Ne pas utiliser la machine dans des endroits où des aérosols
sont pulvérisés ou de l'oxygène administré.
14. Pour débrancher la machine, placer toutes les commandes sur la
position d'arrêt "O" et ensuite, retirer la fiche de la prise de courant.
15. Ne pas débrancher la machine en tirant sur le fil. Débrancher en
tirant sur la fiche et non sur le fil.
GARDER CES STRUCTIONS
Cette machine à coudre est destinée uniquement à un usage
domestique.
Félicitations
Vous voici à présent propriétaire d'une machine à coudre Singer et en cette qualité, vous allez vous lancer
dans une aventure excitante dans le domaine de la créativité. Dès le départ, vous réaliserez que vous allez
coudre avec l'une des machines les plus faciles à utiliser qui ait jamais été fabriquée.
Avant de commencer à coudre, nous vous recommandons de voir les multiples avantages et la facilité
d'utilisation en lisant ce manuel d'instructions étape par étape assise devant votre machine.
Pour toujours mettre à votre disposition les derniers perfectionnements de la technique, le fabricant se
réserve le droit de modifier l'apparence, le concept ou les accessoires de cette machine s'il le juge nécessaire.
® Singer est une marque déposée de The Singer Company Ltd ou de ses filiales.
3. Commande de réglage de pression du pied-presseur
4. Manette de relevage du fil
5. Plaque de front
6. Manette d'inversion
7. Coupe-fil
8. Pied presseur
9. Tablette amovible/ logement des accessoires
10. Poignée
11. Dévidoir
12. Molette de commande de longueur de point
13. Molette de commande de largeur de point
14. Fenêtre indicatrice de points
15. Levier de contrôle de la boutonnière un-temps
16. Enfileur automatique
1
2
10
11
3
4
5
12
13
6
14
7
8
9
15
16
2
Composants principaux de la machine à coudre
17. Trou pour le deuxième axe de bobine
18. Volant
19. Sélecteur règle-point
20. Commutateur principal
21. Connexion de la pédale
22. Cordon d'alimentation
23. Guidage du fil pour le bobinage
24. Guide-fil supérieur
25. Levier de levage du presse-pied
26. Fente de réglage du point utilisé pour les boutonnières
27. Contrôle de l'alimentation de fil
23
17
24
18
25
19
20
21
22
26
27
3
Accessoires
Accessoires standards
Pied tout-usage
a.
Pied pour fermeture-éclair
b.
Pied pour boutonnière
c.
Pied pour pose de bouton
d.
Pied pour ourlet invisible
e.
Brosse/ Outil à découdre
f.
g. Tournevis L
h. Étui à aiguilles
i. Support de bobine
j. Canette (3x)
k. Guide de couture
Accessoires optionnels
(Ces 10 accessoires ne sont pas fournis avec la
machine. Cependant, ils sont disponibles chez votre
dépositaire Singer)
l. Second axe de bobine
m.Pied pour zig-zag
n. Pied pour surfil
o. Pied ourleur à semelle étroite
p. Pied pour pose de cordón
q. Pied pour raccommodage
r. Pied pour courte-pointe
s. Pied pour plissage
t. Pied pour appareillement
u. Aiguilles jumelées
Accessoires standards
a
006918008006905008006171008006914008
e
006904008
h
b
f
i
c
j
d
g
k
Accessoires d'option disponibles à coût exceptionnell
l
q
006016008006916008006917008006185008
m
006172008006907008006900008006813008
r
n
s
o
t
p
u
4
Installation de la tablette de couture amovible
Maintenir la tablette en position horizontale et la pousser dans
la direction de la flèche (1).
L'intérieur de la tablette amovible peut être utilisé comme
boîte de rangement des accessoires.
Pour ouvrir, lever vers vous dans le sens de la flèche (2).
1
2
5
Branchement de la machine à une source d'alimentation
Brancher la machine tel qu'illustré en (1). La fiche de la machine
est dotée de broches normalisées et doit être utilisée avec une
prise de courant conforme aux normes en vigueur (2).
Attention:
Débrancher le fil d'alimentation lorsque la machine n'est pas
utilisée.
Pédale de commande
La pédale de commande contrôle la vitesse de fonctionnement
de la machine (3).
Attention:
Consulter un électricien qualifié en cas de doute pour brancher
la machine.
Débrancher la machine quand celle-ci c'est pas en service. Le
pied de contrôle doit être obligatoirement utilisé avec les
apareils C-9000.
Voyant témoin
Appuyer sur le poussoir d'alimentation: le voyant s'allume et la
machine est prête a fonctionner. (A)
REMARQUE IMPORTANTE
La prise de la machine comporte des broches polarisées (l'une
est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques de choc
électrique, la fiche ne se branche que dans une prise de
courant polarisée et dans un sens seulement. Si la fiche ne
peut être branchée complètement dans la prise, l'inverser. Si la
difficulté persiste, contacter un électricien. Ne pas modifier la
fiche de quelque façon que ce soit.
fabriqués par
CHIEN HUNG TAIWAN., LTD
1
fiche polarisée
conducteur pour
mise à la masse
2
6
A
3
Changement de l'ampoule
Débrancher la machine de l'alimentation électrique en
enlevant la prise!
- Lâcher la vis (A) comme indiqué.
- Enlever la plaque frontale (B).
- Dévisser l'ampoule et installer une nouvelle (C).
- Reposer la plaque frontale et visser la vis.
- En cas des problèmes, demander votre agent local pour
conseil.
B
A
1
C
2
7
Levier de levage du pied presseur à deux niveaux
Lorsque vous cousez plusieurs épaisseurs de tissus épais, le
pied-presseur peut être soulevé sur une position élevée afin
de faciliter le positionnement du tissu. Faire attention lorsque
vous cousez plusieurs épaisseurs et travailler lentement. (A)
Réglage de la pression du pied-presseur
La pression du pied-presseur a été ajustée à une valeur
maximale et ne demande pas d'autres réglages pour la
plupart des travaux de couture. (poids légers à lourds).
Cependant, si vous désirez ajuster la pression du piedpresseur, tourner le bouton de réglage.
alléger la
pression
A
accroître la pression du
pied-presseur à l'aide du
bouton de réglage
Pour la couture de tissus très minces, alléger la pression en
tournant le bouton dans le sens anti-horaire.
8
Fixation du support de pied presseur
Soulever la tige du pied-presseur (a) avec le dispositif de
levage du pied-presseur puis fixer son support (b) comme
illustré en (1).
Fixation du pied-presseur
Abaisser le support du pied-presseur (a) jusqu'à ce que
l'encoche (c) soit directement au dessus de la broche (d).
Lever le levier (e).
Abaisser le support du pied-presseur (b) et ce dernier (f)
s'engagera automatiquement (2).
Démontage du pied-presseur
Lever le pied-presseur.
Lever le levier (e) pour dégager le pied-presseur (3). Lever le
pied-presseur.
Fixation du guide de couture
Placer le guide de couture dans l'encoche (g) tel qu'illustré.
Régler en fonction des besoins pour les ourlets, plis, etc. (4)
Attention:
Placer l'interrupteur d'alimentation sur arrêt "O" si vous
effectuez une des opérations suivantes!
a
a
e
b
d
12
e
b
c
f
g
3
9
4
Remplissage de la canette
- Placer le fil et le porte-bobine sur l'axe de la bobine (1).
- Si la bobine est plus petite, placer le porte-bobine
avec le petit côté faisant face à la bobine (2).
- Glisser le fil dans le guide (3).
- Enrouler le fil dans le sens horaire autour des disques
de tension de l'enrouleur de canette (4).
- Glisser le fil dans la canette tel qu'illustré et placer
celle-ci sur l'axe (5).
- Pousser la canette vers la droite (6).
- Tenir l'extrémité du fil (7).
- Appuyer le pied sur la pédale de commande de la
machine (8).
- Couper le fil (9). Pousser la canette vers la gauche (10)
puis la retirer.
Veuillez noter:
lorsque l'axe de l'enrouleur de canette est dans la
position d'enroulement du fil, la machine ne coud pas et
le volant reste immobile. Pour commencer la couture,
pousser l'axe de l'enrouleur de canette vers la gauche
(position de couture).
1
2
4
3
5
6
789
10
10
Insertion de la canette
Ouvrir la plaque glissière de la canette en la déplaçant
vers la droite.
1. Insérer la canette dans son logement, le fil étant orienté
dans le sens anti-horaire (flèche).
2. Tirer le fil en le faisant passer dans la fente (A).
3. Tirer le fil dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il se place
dans l'encoche (B).
4. Tirer une longueur de fil approximative de 15 cm (6 pouces)
puis remettre en place la plaque glissière de la canette (C).
A
Attention:
Placer l'interrupteur d'alimentation sur arrêt "O" avant
d'insérer ou enlever la canette.
1
3
11
2
B
A
C
B
4
Insertion et remplacement d'aiguille
Remplacer l'aiguille régulièrement, plus particulièrement si
elle accuse des signes d'usure et cause des problèmes. Pour
obtenir les meilleurs résultats, toujours utiliser des aiguilles
fabriquées par Singer.
Insérer l'aiguille tel qu'illustré ci-dessous :
A. Desserrer la vis de la pince-aiguille et la resserrer après
avoir inséré une nouvelle aiguille. (1)
B. Le côté plat de la tige doit faire face à l'arrière.
C/D. Insérer l'aiguille jusqu'au maximum de sa course.
Attention:
Mettre l'interrupteur d'alimentation sur arrêt "O" avant
d'insérer ou de retirer l'aiguille.
Les aiguilles doivent être en parfait état. (2)
Des problèmes peuvent survenir si :
A. L'aiguille est tordue
B. L'aiguille est émoussée
C. L'extrémité de l'aiguille est endommagée
D
A
B
C
1
ACB
2
12
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.