® Singer é uma marca registrada da
The Singer Company Ltd ou das suas filiais.
Reprodução 2010 The Singer Company Limited.
sua
a sua
a
Máquina
Máquina
Conhecendo
Conhecendo
2
Parabéns por escolher
uma máquina Singer!
Como proprietária de uma nova máquina de
costura SINGER, você est habilitada a iniciar
uma aventura em criatividade. Desde o primeiro
momento em que usar sua m quina, você saber
que est costurando com uma das m quinas de
mais fácil manuseio.
Recomendamosque,antesde começar a usar sua
m quina de costura, você descubra as muitas
vantagens e facilidades no manejo, lendo cada
item deste manual sentada à frente de sua
m quina.
Para assegurar a você os mais modernos
equipamentos de costura, o fabricante se
reserva o direito de alterar a aparência,
mecanismos ou acessórios desta m quina,
sempre que julgar necess rio.
áá
á
á
á
áá
á
á
necesario.
accesorios de esta máquina, siempre que lo estime
derecho de modificar la apariencia, mecanismos o
costura más modernas, el fabricante se reserva el
Con el fin de que siempre tenga las características de
máquina.
de Instrucciones, paso a paso, sentada delante de su
ventajas y la facilidad del manejo al hojear el Manual
a utilizar su máquina de coser, descubra todas las
Nos permitimos recomendarle que antes de comenzar
fabricado.
coser más sencillas de manejar que jamás se ha
sabrá que está cosiendo con una de las máquinas de
aventura de creatividad. Desde el primer momento,
SINGER, está a punto de comenzar una apasionante
Como propietario de una nueva máquina de coser
su
su
Conozca
Conozca
máquina
máquina
Felicidades
2
su
su
Conozca
Conozca
máquina
máquina
3
persona calificada paraevitar riesgos.
por el fabricante o su agente de servicio, o
Si el cable esté dañado, debe reemplazarse
personas que noestén habiles, sin vigilancia.
El aparato no debe ser utilizado por niños o
en los alrededores.
encuentre usando aerosol (spray) u oxígeno
No maneje la máquina cuando alguien se
acumulación de hebrasde telas y polvo.
controlador de la velocidad libres de la
de ventilación de la máquina y del
de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas
Nunca maneje la máquina con las aberturas
podrá quebrarla.
podrá torcer la aguja y, en consecuencia,
mientras la máquina esté cosiendo. Ésto
No jale o empuje demasiado el tejido
miento.
accidentes mientras la aguja esté en moviSe requiere un especial cuidado para evitar
distante de todas las piezas en movimiento.
Cuando vaya a coser, mantenga los dedos
SINGER.
técnico de la Red de ServiciosAutorizados
que sea necesario algún ajuste, solicite un
No trate de ajustar la correa del motor. Siempre
ajuste mencionado eneste Manual.
retirar las tapas, lubricar o hacer cualquier
No olvide desconectar la clavija antes de
prensatelas, retirar lacaja de bobina, etc.
cambiar la aguja, los dientes impelentes, el
área de la aguja, tales como: enhebrar la aguja,
cuando tenga que hacer cualquier ajuste en el
Desconecte la clavija ó apague la máquina
específicamente para ella.
Utilice solamente los accesorios recomendados
Use la máquina de acuerdo con este manual.
conectarla.
conectarla.
corriente sea el mismo de la máquina antes de
corriente sea el mismo de la máquina antes de
Asegúrese de que el voltaje de la toma de
Asegúrese de que el voltaje de la toma de
olvide desconectarla dela toma de corriente.
olvide desconectarla dela toma de corriente.
uso. Antes de limpiarla o después de usarla, no
uso. Antes de limpiarla o después de usarla, no
toma de corriente cuando no se encuentre en
toma de corriente cuando no se encuentre en
La máquina nunca debe estar conectada a la
La máquina nunca debe estar conectada a la
doméstico.
doméstico.
Esta máquina está diseñada para uso
Esta máquina está diseñada para uso
Importantes normas de segurança
COMO REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTO ÀS PESSOAS:
Esta máquina foi projetada para uso doméstico.
Esta máquina foi projetada para uso doméstico.
A máquina nunca deve ser ligada na tomada
A máquina nunca deve ser ligada na tomada
quando não estiver em uso. Antes de limpá-la
quando não estiver em uso. Antes de limpá-la
ou depois de usá-la, não deixe de desligá-la da
ou depois de usá-la, não deixe de desligá-la da
tomada.
tomada.
Certifique-se de que a voltagem da sua tomada
Certifique-se de que a voltagem da sua tomada
seja a mesma da máquina antes de ligá-la.
seja a mesma da máquina antes de ligá-la.
Use esta máquina de acordo com este manual.
Utilize somente os acessórios recomendados
especificamente para ela.
Desligue o plugue da tomada ou desligue a máquina
ao fazer quaisquer outros ajustes na área da agulha,
tais como: passar a linha na agulha, trocar a agulha,
o pé-calcador, remover a caixa de bobina, etc.
Não deixe de desligar o plugue da tomada antes de
remover as tampas, lubrificar ou fazer quaisquer
outros ajustes mencionados neste manual.
Não tente ajustar a correia do motor. Sempre que
for necessário algum ajuste, solicite a um técnico
da Rede de Serviços Autorizados SINGER.
Quando costurar, mantenha os dedos longe de
todas as peças móveis. É necessário um cuidado
especial para evitar acidentes com a agulha em
movimento.
Não puxe ou empurre em demasia o tecido enquanto estiver costurando. Isto poderá entortar a
agulha e conseqüentemente quebrá-la.
Nunca opere a máquina com as aberturas de ar
bloqueadas. Mantenha as aberturas de ventilação
da máquina e do controlador da velocidade livres
do acúmulo de fiapos de tecido e de pó.
Não opere a máquina quando alguém estiver
usando aerosol (spray) ou oxigênio nas proximidadades.
Mantenha o produto fora do alcance de crianças.
Conhecendo
Conhecendo
Máquina
Máquina
a sua
a
sua
COMO REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O DAÑOS PERSONALES:COMO REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O DAÑOS PERSONALES:
Importantes normas de seguridadImportantes normas de seguridad
3
sua
a sua
a
Máquina
Máquina
Conhecendo
Conhecendo
Índice
Conhecendo sua máquina de costura
Partes6
Acessórios7
Conectando e acionando a máquina8
Seletores9
Trocando a agulha10
Trocando a chapa de agulha10
Tirando o pé-calcador11
Isolando os dentes11
Trocando a sapatilha12
Preparando a máquina para costura
Enchendo a bobina13
Colocando a bobina14
Passando a linha na máquina15
Puxando a linha da bobina16
Iniciando a costura
Ajustando a tensão da linha17
Tabela de tecido, linha e agulha18
Preparando uma costura19
Começando a costura20
Guiando e segurando o tecido20
Costura reta, ziguezague e outras
Costura reta21
Costura ziguezague22
Seletor de bordados23
Ajustando os pontos flexíveis24
Pontos decorativos25
Pontos flexíveis26
Ponto invisível27
Chuleado28
Caseado e botões
Caseado automático30
Balanceamento do caseado31
Pregando botões32
Funções da máquina
Pregando zíperes33
Aplicações com costura reta34
Botão para costura em retrocesso34
Costurando em retrocesso34
Costura com agulha dupla35
Monogramas e bordados36
Manutenção
Removendo e colocando a caixa de bobina37
Acessórios opcionais38
Limpando a máquina39
Trocando a lâmpada40
Lubrificando a máquina41
Guia para verificação de defeitos42
Verificación de defectos eventuales ......................42
de defectos eventuales ......................42
de la máquina ................................. 41
la lámpara ......................................... 40
de la máquina .................................... 39
Partes ..........................................................6
Partes ..........................................................6
Conocimiento de su máquina
Conocimiento de su máquina
máquina
máquina
su
su
Tabla de contenidoTabla de contenido
Conozca
Conozca
4
5
Conhecendo
Conhecendo
Máquina
Máquina
a sua
27
24
asasasaasasasasasa aa
22
asasasasasasasasas
asasasas
asasasassa
asas
asasas asasas as
a
s
a
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
s
a
a
s
a
a
s
a
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
S
IN
G
E
R
Partes
7
5
6
4
3
2
a
sua
su
su
Conozca
Conozca
máquina
máquina
16
15
1
26
14
12
13
17
2
25
23
21
1
8
16
15
17
11
9
20
14
13
18
28
19
10
10
19
12
28
18
20
9
8
21
23
11
25
26
7
3
6
5
Partes
4
22
24
s
a
a
a
a
s
a
a
s
a
a
s
asasasas as asasas as
as
asasasasasasasasas
asasasaasasasas
R
E
G
IN
S
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
asasasasasasassa
asaaa
27
5
6
sua
a sua
a
Máquina
Máquina
Conhecendo
Conhecendo
Conhecendo a sua Máquina de Costura
Partes
1. Volante
2. Pino do enchedor de bobina
3. Pino porta retrós horizontal
4. Guia-fio
5. Tensor do enchedor de bobina
6. Guia-fio
7. Estica-fio
8. Tampa frontal
9. Seletor de tensão da linha
10. Sapatilha de uso geral
11. Chapa corrediça
12. Botão de retrocesso
13. Seletor de comprimento do ponto e
caseador automático
14. Seletor de largura do ponto
15. Seletor da posição da agulha
16. Seletor de pontos
17. Seletor de ajuste do ponto flexível
18. Guia-fio
19. Parafuso prendedor da agulha
20. Levantador da sapatilha
21. Corta-fio
22. Chapa de agulha
23. Controlador de velocidade
24. Plugue de força
25. Isolador de agulha
26. Botão liga-desliga
27. Entrada do cabo de força
28. Protetor de dedos(Opcional)
6
Control balance del punto
28. Guarda-dedos (Opcionale)
27. Conector del control de velocidad
26. Interruptor de encendido
25. Disco de desembrague del volante
24. Clavija
23. Control de velocidad
22. Placa de la aguja
21. Corta hilo
20. Palanca del prensatelas
19. Tornillo sujetador de la aguja
18. Guía hilo
17.
16. Selector de puntadas
15. Selector posición de la aguja
14. Selector del ancho de puntada
13. Selector del largo de puntada
12. Botón de retroceso
11. Placa corrediza
10. Prensatelas de uso general
9. Selector de tensión del hilo
8. Placa frontal
7. Palanca tira hilo
6. Guía hilo
5. Tensor devanador de la bobina
4. Guía hilo
3. Porta carretes horizontal
2. Eje del devanador de la bobina
1. Volante
Partes
Conozca su máquina de coser
máquina
máquina
Conozca
Conozca
su
su
7
Conhecendo
Conhecendo
Máquina
Máquina
a sua
Placa aguja (C)
356714
Acessórios
Os acessórios abaixo, que acompanham a sua máquina, foram desenhados para simplificar suas
Sujetador de hilo grande
Sujetador de hilo pequeño(Q)
Q
179967
507664
costuras e aumentar a versatilidade da suamáquina.
As letras que você vê ao lado das ilustrações estão também gravadas nas peças para que você
possa identificar corretamente os acessórios para diversasaplicações.
a
sua
su
su
Conozca
Conozca
máquina
máquina
Bobinas (3 unidades)
Paquete de agujas
Placa cubre impelentes
Prensatelas para costura en recto (D)
Prensatelas para cierres
Prensatelas para puntada invisible
Prensatelas para ojales (L)
Prensatelas de uso especial (J)
L
J
172336
353364
313117
153267
507836
356630
161927
446492
asegurarle que ha seleccionado el accesorio adecuadopara su propósito.
La letra que observa al lado de cada nombre, esta grabada en el accesorio y servirá para
simplificar sus proyectos de costura y aumentarla versatilidad de su máquina.
446492
161927
356630
507836
153267
313117
353364
172336
507664
179967
J
L
Q
Sapatilha para uso especial (J)
Sapatilha para caseado (L)
Sapatilha para bainha invisível
Sapatilha para pregar zíper (E)
Sapatilha para Costura Reta
Placa de cobertura dos dentes
Cartela de agulhas
Bobinas (3 unidades)
Prendedor para retrós (Q)
Prendedor para carretel
Los siguientes accesorios, suministrados con su máquina de coser, están diseñados para
Acessorios
356714
Chapa de Agulha (C)
7
sua
Conectando e Acionando
a sua
a
Máquina
Máquina
Conhecendo
Conhecendo
a Máquina
Antes de ligar sua máquina na tomada, verifique se a rede
elétrica de sua residênciaé compatível com a voltagem da
máquina (110/120V ou 220/240V).
1. Introduza o plugue (1) na entrada do cabo de força (2) à
direita da máquina.
2. Conecte oplugue de força (3) natomada.
3. Utilize o botão liga-desliga (4) na posição “” para ligar a
máquina e na posição “” para desligá-la.
4. Para acionar a máquina, pressione o controlador de
velocidade(5) com o pé. Quanto maior for a pressão, mais
rápida será a costura. Retire o pé do controlador quando
quiser parar a máquina.
8
4
2
SINGER
asasasas as
asasasasas
asasass
asasasas as asasas as
asaasaas
asasasasasasasassa
asasasasasasasasas
asaas
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
a
s
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
a
a
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
a
s
a
s
a
s
a
1
3
desee parar la máquina.
será la costura. Retire el pie del controlador cuando
(5) con el pie. Mientras mayor sea la presión, más rápida
4.
Para accionar la máquina, presione el pedal controlador
5
""
5
""
desconectarla.
para conectar la máquina y en la posiciónpara
3.
Utilice el interruptor de encendido (4) en la posición
2.
Conecte la clavija en el toma corriente(3).
máquina.
3
2
1
entrada del cable de fuerza (2) a la derecha de la
1.
Introduzca el conector del control de velocidad ( ) en la
220/240V).
compatible con el voltaje de la máquina (110/120 V o
máquina
máquina
Conozca
verifique si la red eléctrica de su domicilio es
1
a
s
a
s
a
s
a
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
a
a
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
s
a
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
a
s
asaas
asasasasasasasasas
asasasasasasasassa
asaasaas
asasasas as asasas as
asasass
asasasasas
asasasas as
SINGER
4
Antes de conectar su máquina a la toma de corriente,
máquina
máquina
Conectar y accionar la
Conectar y accionar la
Conozca
su
su
8
su
su
Conozca
Conozca
máquina
máquina
9
Conhecendo
Conhecendo
Máquina
Máquina
a sua
a
Seletores
Posicionador da agulha
Este seletor posiciona a agulha nas posições central,
1
2
sua
esquerda e direita (Fig.1). A posição central é a mais
usada. No entanto, para executar algumas funções
especiais a agulha deve ser deslocada. Consulte os
Ajustes Iniciais de cada lição deste manual.
dela puntadamás adecuada para su costura.
los ajustes recomendados para saber cual es el largo
es el número, más distante será la puntada. Consulte
La marca en relieve es el indicador. Mientras mayor
Este selector regula el espacio entre las puntadas .
Selectordel largode lapuntada
Seletor de largura do ponto
Este seletor regula a largura do ziguezague (Fig. 2).
A posição à esquerda é a posição de costura reta. A
largura vai aumentando à medida que se move o
seletor para a direita.
adecuadapara sucostura.
Puntos Flexíbles
Puntos Decorativos
3
para saber cual es el ancho de la puntada más
hacia la derecha. Consulte los ajustes recomendados
ancho aumenta a medida que el selector se ajusta
la izquierda es la posición para la costura recta. El
Esteselector regula el ancho del zigzag. La posición a
Selectordel anchode lapuntada
Consulte os Ajustes Recomendados para saber qual a
largura do ponto mais adequado à sua costura.
Seletor de comprimento do ponto
Este seletor regula o espaço entre os pontos.
Pontos Decorativos
3
Pontos Flexíveis
A marca em relevo no cabeçote da máquina é o
manual.
Consulte los ajustes iniciales decada lección de este
funciones especiales la aguja debe ser ajustada.
más utilizada. Entretanto, para ejecutar algunas
izquierda y a la derecha. La posición central es la
Este selector posiciona la aguja al centro, a la
indicador. Quanto maior o número mais afastado será
o ponto. Consulte os Ajustes Recomendados para
saber qual o comprimento do ponto mais adequado à
sua costura.
Selectorposición dela aguja
2
1
Selectores
9
sua
Trocando a Agulha
a sua
a
Máquina
Máquina
Conhecendo
Conhecendo
Desligue a máquina antes de trocar asagulhas.
1. Levante a agulha até a sua posição mais alta.
2. Afrouxe o parafuso fixador da agulha e remova-a.
3. Com a parte chata para trás, introduza a nova agulha
tanto quanto possível.
4. Aperte firmementeo parafuso fixador.
10
5.
Presione hasta que encaje en su sitio.
presione hacia el lado izquierdo.
4.
Para colocarla, deslícela debajo del perno (1) y
Trocando a Chapa de Agulha
1. Levante aagulha e a barra depressão.
2. Abra achapa corrediça.
3. Levante o canto direito da chapa e remova-a puxando para
à direita.
4. Para montar, enfie a chapa sob o prisioneiro (1) e,
empurre-a firmemente para à esquerda.
5. Pressione para baixo até que seencaixe no pino da direita.
10
quítela por debajo del prensatelas.
3.c
Suba la pla a de aguja desde la esquina de la derecha y
2.cediza
Abra la pla a corr.
1
1.
Eleve la aguja y el prensatelas.
1
Cambiando la placa agujaCambiando la placa aguja
máquina
máquina
Conozca
Ajuste el tornillo fuertemente.
4
.
inserte la nueva aguja hasta llegar a su tope.
3
.
Con la parte plana de la aguja mirando hacia atrás,
2
.
Afloje el tornillo y saque la aguja.
1.
Eleve la aguja a su posición másalta.
Desenchufe la máquina antes de cambiar lasagujas.
Conozca
su
su
Cambio de agujasCambio de agujas
su
su
Conozca
Conozca
máquina
máquina
11
Conhecendo
Conhecendo
Máquina
Máquina
a sua
a
Tirando o Pé-Calcador
1. Levante aagulha e a barra depressão.
de la placa y remuévala.
impelentes. Abra la placa corrediza, levante la parte frontal
2. Para otras funciones de costura retire la placa cubre
cubre impelentes.
Traiga el hilo hacia arriba, a través de la ranura de la placa
presionando los clavillos (A) y (B) dentro de los hoyos.
Posicione la placa cubre impelentes sobre la placa aguja,
posición más alta y levante el pie calzador.
1. Gire el volante hasta que la aguja se encuentre en su
dientes necesitan ser aislados.
B
A
Para algunos trabajos como: Pegar botones, zurcir o bordar, los
2. Retire a agulha.
3. Afrouxe o parafuso (1) e remova o pé-calcador (2), guiando-o para
frente e para à direita.
4. Para montar o pé-calcador, encaixe a haste em torno da barra de
pressão e aperte o parafuso.
5. Coloque aagulha.
Montando a cobertura dos dentes
1
2
sua
Aislando los dientesAislando los dientes
Para alguns trabalhos como pregar botões, cerzir e bordar, os
dentes precisam ser isolados.
5oloque la aguja.
la barra prensatelas y ajuste el tornillocon una moneda.
Para sustituir el prensatelas, enganche el zanco alrededor de
usted y a la derecha.
Afloje el tornillo (1) yquite el prensatelas (2),guiándolo hacia
.C
4
.
3
.
2 Retire la aguja.
.
1. Utilize o acessório para cobrir os dentes. Para montá-lo, levante
aagulhaatéaposiçãomaisalta,levanteopé-calcadore
posicione a cobertura sobre a chapa de agulha, pressionando os
AB
pinosedentro dos furos. Traga a linha para cima através do
furo da cobertura normalmente.
2. Para as outras funções de costura, retire a cobertura dos
dentes. Para removê-la, abra a chapa corrediça, levante a parte
frontal da cobertura e retire-a.
A
B
1
.
2
1
Eleve la aguja y el prensatelas.
Cambio de prensatelasCambio de prensatelas
11
sua
Trocando a sapatilha
a sua
a
Máquina
Máquina
Conhecendo
Conhecendo
DESLIGUE A MÁQUINA ANTES DE TROCAR AS
DESLIGUE A MÁQUINA ANTES DE TROCAR AS
SAPATILHAS.
SAPATILHAS.
1. Gire o volante em sua direção até que a agulha esteja em sua
posição mais alta.
2. Levante opé-calcador.
12
1
2
4
hacia abajo firmemente hasta que encaje ensu sitio.
7.
No gire el tornillo en su lugar, presione el tornillo (4)
3. Levante a ponta da sapatilha (1) com o dedo até que se solte
do seu encaixe (Fig. 2).
4. Retire a sapatilha damáquina.
5. Coloque umanova sapatilha sob ocentro da haste.
6. Abaixe o pé-calcador alinhando a haste sobre o eixo da
sapatilha (Fig. 3).
7. Não gire o parafuso, pressione com força o parafuso do pécalcador para baixo até que asapatilha se encaixe (Fig. 4).
12
sobre el eje del prensatelas (3).
6.
Baje la palanca del prensatelas colocando el anclaje
anclaje.
5.
Coloque el nuevo prensatelas debajo del centro de su
3
4.
Quite el prensatelas de la máquina.
3
con el dedo el prensatelas
hasta que éste salga de su anclaje(2).
3.
Presione(1) hacia arriba,
situada detrás de la máquina.
2
.
Suba el prensatelas utilizandola palanca delprensatelas
máquina
1.
máquina
Conozca
Conozca
su
su
de mano hacia usted.
Eleve la aguja a su posición más alta, girando el volante
DE CAMBIAR LOS PRENSATELAS.
DESCONECTE LA MÁQUINA DEL ENCHUFE ANTES
4
2
1
instantánea
colocación instantánea
colocación
Cambio del prensatelas de
Cambio del prensatelas de
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.