Singer FACILITA 2868 User Manual

Impreso en el Brasil -Spanish
Pieza Nº. 358454-014Rev.2
Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones
2868 Facilita
3
4
2
1
0
0
5
1
2
4
3
5
Facilita 2868
Manual de Instruções
Peça Nº. 358454-014Rev.2
Impresso no Brasil -Português
Para localizar o número de série na sua máquina, observe a ilustração.
2
5
4
24
2
5
4
2
2
4
5
4
2
4
Caro Consumidor:
Para futuras referências, recomendamos
registrar o número de série da sua
máquina de costura no espaço abaixo:
lugar asignado para ello (abajo).
lugar asignado para ello (abajo).
serie de su máquina de coser en el
serie de su máquina de coser en el
referencia registre el número de
referencia registre el número de
Recomendamos para su futura
Recomendamos para su futura
Estimado Cliente:
Estimado Cliente:
4
4
252
4
2
4
5
42
2
4
5
2
Observe la ilustración para localizar el número de serie de su máquina.Observe la ilustración para localizar el número de serie de su máquina.
1
Reprodución 2007 The Singer Company Limited
la Compañia Singer o sus afiliados.
® Singer es una marca registrada de
2868
Manual de InstruçõesManual de Instruções
Manual de InstruccionesManual de Instrucciones
2868
® Singer é uma marca registrada da The Singer Company Ltd ou das suas filiais. Reprodução 2007 The Singer Company Limited.
1
2
sua
sua
Conhecendo
Conhecendo
Parabéns por escolher
máquina
máquina
uma máquina Singer!
Como proprietária de uma nova máquina de costura SINGER, você est habilitada a iniciar
á uma aventura em criatividade. Desde o primeiro momento em que usar sua m quina, você saber que est costurando com uma das m quinas de
á á
á á
mais fácil manuseio. Recomendamos que, antes de começar a usar sua
á
m quina de costura, você descubra as muitas vantagens e facilidades no manejo, lendo cada item deste manual sentada à frente de sua
á
m quina. Para assegurar a você os mais modernos
equipamentos de costura, o fabricante se reserva o direito de alterar a aparência, mecanismos ou acessórios desta m quina, sempre que julgar necess rio.
á
á
máquina, siempre que lo estime necesario.
máquina, siempre que lo estime necesario.
apariencia, mecanismos o accesorios de esta
apariencia, mecanismos o accesorios de esta
cante se reserva el derecho de modificar la
cante se reserva el derecho de modificar la
terísticas de costura más modernas, el fabri-
terísticas de costura más modernas, el fabri-
Con el fin de que siempre tenga las carac-
Con el fin de que siempre tenga las carac-
3
4
2
5
1
0
0
1
5
2
4
3
paso a paso, sentada delante de su máquina.
paso a paso, sentada delante de su máquina.
manejo al hojear el Manual de Instrucciones,
manejo al hojear el Manual de Instrucciones,
descubra todas las ventajas y la facilidad del
descubra todas las ventajas y la facilidad del
comenzar a utilizar su máquina de coser,
comenzar a utilizar su máquina de coser,
Nos permitimos recomendarle que antes de
Nos permitimos recomendarle que antes de
manejar que jamás se ha fabricado.
manejar que jamás se ha fabricado.
una de las máquinas de coser más sencillas de
una de las máquinas de coser más sencillas de
máquina
máquina
Conozca
primer momento, sabrá que está cosiendo con
primer momento, sabrá que está cosiendo con
apasionante aventura de creatividad. Desde el
apasionante aventura de creatividad. Desde el
coser SINGER, está a punto de comenzar una
coser SINGER, está a punto de comenzar una
Como propietario de una nueva máquina de
Como propietario de una nueva máquina de
Conozca
su
su
FelicitacionesFelicitaciones
2
3
Conhecendo
Conhecendo
máquina
de la Red de Servicios Autorizados SINGER.
de la Red de Servicios Autorizados SINGER.
que sea necesario algún ajuste, solicite un técnico
que sea necesario algún ajuste, solicite un técnico
No trate de ajustar la correa del motor. Siempre
No trate de ajustar la correa del motor. Siempre
calificada para evitar riesgos.
calificada para evitar riesgos.
el fabricante o su agente de servicio, o persona
el fabricante o su agente de servicio, o persona
Si el cable esté dañado, debe reemplazarse por
Si el cable esté dañado, debe reemplazarse por
personas que no estén habiles, sin vigilancia.
personas que no estén habiles, sin vigilancia.
El aparato no debe ser utilizado por niños o
El aparato no debe ser utilizado por niños o
los alrededores.
los alrededores.
encuentre usando aerosol (spray) u oxígeno en
encuentre usando aerosol (spray) u oxígeno en
No maneje la máquina cuando alguien se
No maneje la máquina cuando alguien se
de telas y polvo.
de telas y polvo.
la velocidad libres de la acumulación de hebras
la velocidad libres de la acumulación de hebras
ventilación de la máquina y del controlador de
ventilación de la máquina y del controlador de
aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de
aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de
Nunca maneje la máquina con las aberturas de
Nunca maneje la máquina con las aberturas de
aguja y, en consecuencia, podrá quebrarla.
aguja y, en consecuencia, podrá quebrarla.
la máquina esté cosiendo. Ésto podrá torcer la
la máquina esté cosiendo. Ésto podrá torcer la
No jale o empuje demasiado el tejido mientras
No jale o empuje demasiado el tejido mientras
miento.
miento.
accidentes mientras la aguja esté en movi-
accidentes mientras la aguja esté en movi-
requiere un especial cuidado para evitar
requiere un especial cuidado para evitar
distante de todas las piezas en movimiento. Se
distante de todas las piezas en movimiento. Se
su
su
Conozca
Conozca
máquina
máquina
Cuando vaya a coser, mantenga los dedos
Cuando vaya a coser, mantenga los dedos
mencionado en este Manual.
mencionado en este Manual.
las tapas, lubricar o hacer cualquier ajuste
las tapas, lubricar o hacer cualquier ajuste
No olvide desconectar la clavija antes de retirar
No olvide desconectar la clavija antes de retirar
prensatelas, retirar la caja de bobina, etc.
prensatelas, retirar la caja de bobina, etc.
aguja, el aislante de los dientes impelentes, el
aguja, el aislante de los dientes impelentes, el
aguja, tales como: enhebrar la aguja, cambiar la
aguja, tales como: enhebrar la aguja, cambiar la
tenga que hacer cualquier ajuste en el área de la
tenga que hacer cualquier ajuste en el área de la
Desconecte la clavija ó apague la máquina cuando
Desconecte la clavija ó apague la máquina cuando
específicamente para ella.
específicamente para ella.
Utilice solamente los accesorios recomendados
Utilice solamente los accesorios recomendados
Use la máquina de acuerdo con este manual.
Use la máquina de acuerdo con este manual.
conectarla.
conectarla.
corriente sea el mismo de la máquina antes de
corriente sea el mismo de la máquina antes de
Asegúrese de que el voltaje de la toma de
Asegúrese de que el voltaje de la toma de
olvide desconectarla de la toma de corriente.
olvide desconectarla de la toma de corriente.
uso. Antes de limpiarla o después de usarla, no
uso. Antes de limpiarla o después de usarla, no
toma de corriente cuando no se encuentre en
toma de corriente cuando no se encuentre en
La máquina nunca debe estar conectada a la
La máquina nunca debe estar conectada a la
doméstico.
doméstico.
Esta máquina está diseñada para uso
Esta máquina está diseñada para uso
COMO REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O DAÑOS PERSONALES:COMO REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O DAÑOS PERSONALES:
Importantes normas de segurança
COMO REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTO ÀS PESSOAS:
Esta máquina foi projetada para uso doméstico.
Esta máquina foi projetada para uso doméstico.
A máquina nunca deve ser ligada na tomada
A máquina nunca deve ser ligada na tomada
quando não estiver em uso. Antes de limpá-la
quando não estiver em uso. Antes de limpá-la
ou depois de usá-la, não deixe de desligá-la da
ou depois de usá-la, não deixe de desligá-la da
tomada.
tomada.
Certifique-se de que a voltagem da sua tomada
Certifique-se de que a voltagem da sua tomada
seja a mesma da máquina antes de ligá-la.
seja a mesma da máquina antes de ligá-la.
Use esta máquina de acordo com este manual. Utilize somente os acessórios recomendados especificamente para ela.
Desligue o plugue da tomada ou desligue a máquina ao fazer quaisquer outros ajustes na área da agulha, tais como: passar a linha na agulha, trocar a agulha, o pé-calcador, remover a caixa de bobina, etc.
Não deixe de desligar o plugue da tomada antes de remover as tampas, lubrificar ou fazer quaisquer outros ajustes mencionados neste manual.
Não tente ajustar a correia do motor. Sempre que for necessário algum ajuste, solicite a um técnico da Rede de Serviços Autorizados SINGER.
Quando costurar, mantenha os dedos longe de todas as peças móveis. É necessário um cuidado especial para evitar acidentes com a agulha em movimento.
Não puxe ou empurre em demasia o tecido en­quanto estiver costurando. Isto poderá entortar a agulha e conseqüentemente quebrá-la.
Nunca opere a máquina com as aberturas de ar bloqueadas. Mantenha as aberturas de ventilação da máquina e do controlador da velocidade livres do acúmulo de fiapos de tecido e de pó.
Não opere a máquina quando alguém estiver usando aerosol (spray) ou oxigênio nas proximida­dades.
Mantenha o produto fora do alcance de crianças.
máquina
sua
sua
Importantes normas de seguridadImportantes normas de seguridad
3
4
sua
sua
Índice
máquina
máquina
Conhecendo
Conhecendo
Conhecendo sua máquina de costura
Conhecendo sua máquina de costura
Partes ..........................................
Acessórios .....................................
Conectando e acionando a máquina ......
Seletores.......................................
Montando a cobertura dos dentes.........
Trocando a agulha ...........................
Trocando a sapatilha ........................
Trocando o pé-calcador......................
Retirando a chapa da agulha ..............
Preparando a máquina para costura
Preparando a máquina para costura
Enchendo a bobina ..........................
Colocando a bobina .........................
Passando a linha na máquina ..............
Puxando a linha da bobina .................
6 7 8 9
9 10 10 11 11
12 13 15 16
Costura ziguezague.............................
Seletor de bordados.............................
Pontos flexíveis...................................
Pontos decorativos...............................
Pontos flexíveis..................................
Ponto invisível....................................
Chuleado ..........................................
Caseado e Botões
Caseado e Botões
Pregando botões ..................................
Caseado de 4 passos...............................
Balanceamento do caseado......................
Funções da máquina
Funções da máquina
Pregando zíperes .................................
Aplicações com costura reta ....................
Monogramas e bordados .........................
Iniciando a costura
Iniciando a costura
Ajustando a tensão da linha................
Tabela de tecidos, linhas e agulhas .......
Preparando a costura .......................
Começando a costura .......................
17 18 19 20
Aplicações..........................................
Costurando com agulha dupla...................
Manutenção
Manutenção
Removendo e colocando a caixa de bobina...
Limpando a máquina .............................
Costura reta e ziguezague
Costura reta e ziguezague
Costura reta ..................................
21
Lubrificando a máquina .........................
Guia para verificação de defeitos .............
22 23 24 25 26 27 28
29 31 32
33 34 35 36 37
38 39 40 41
Selección de puntos..........................................23
Selección de puntos..........................................23
Costura zigzag ............................................... 22
Costura zigzag ............................................... 22
Costura recta..................................................21
Verificación de defectos eventuales ......................41
Verificación de defectos eventuales ......................41
Lubricación de la máquina .................................40
Lubricación de la máquina .................................40
Limpieza de la máquina ....................................39
Limpieza de la máquina ....................................39
Retirar y colocar la cajaa bobina .........................38
Retirar y colocar la cajaa bobina .........................38
Mantenimiento
Mantenimiento
costura con aguja doble......................................37
costura con aguja doble......................................37
Aplicaciones....................................................36
Aplicaciones....................................................36
Monogramas y bordados ....................................35
Monogramas y bordados ....................................35
Funciones con puntada recta...............................34
Funciones con puntada recta...............................34
Pegado de cierres............................................33
Pegado de cierres............................................33
Funciones de la máquina
Funciones de la máquina
Regulador del ojal .......................................... 32
Regulador del ojal .......................................... 32
Ojalador automático........................................ 31
Ojalador automático........................................ 31
Pegando botones............................................. 29
Pegando botones............................................. 29
Ojales y botones
Ojales y botones
Sobrehilado....................................................28
Sobrehilado....................................................28
Puntada invisible ............................................27
Puntada invisible ............................................27
Puntada flexibles.............................................26
Puntada flexibles.............................................26
Puntadas decorativos........................................25
Puntadas decorativos........................................25
Puntadas flexibles............................................24
Puntadas flexibles............................................24
Costura recta..................................................21
Costura recta, zigzag y otros puntos
Costura recta, zigzag y otros puntos
Comience a coser............................................. 20
Comience a coser............................................. 20
Preparación de una costura ................................19
Preparación de una costura ................................19
Tabla de telas, hilos y agujas...............................18
Tabla de telas, hilos y agujas...............................18
Ajuste de la tensión del hilo .............................. 17
Ajuste de la tensión del hilo .............................. 17
Comience a coser
Comience a coser
Extracción del hilo de la bobina ..........................16
Extracción del hilo de la bobina ..........................16
Enhebrado de la máquina ..................................15
Enhebrado de la máquina ..................................15
Colocación de la bobina.....................................13
Colocación de la bobina.....................................13
Devanado de la bobina ..................................... 12
Devanado de la bobina ..................................... 12
Prepare la máquina
Prepare la máquina
Cambio de la placa aguja ..................................11
Cambio de la placa aguja ..................................11
Cambio de prensatelas con tornill........................ 11
Cambio de prensatelas con tornill........................ 11
Cambio del prensatelas de colocación instantánea.... 10
Cambio del prensatelas de colocación instantánea.... 10
Cambio de agujas ........................................... 10
Cambio de agujas ........................................... 10
Selectores .....................................................9
Selectores .....................................................9
Conexión de la máquina ....................................8
Conexión de la máquina ....................................8
Accesorios .....................................................7
Accesorios .....................................................7
Partes ..........................................................6
Partes ..........................................................6
Conocimiento de su máquina
Conocimiento de su máquina
máquina
máquina
Conozca
Conozca
su
su
Tabla de contenidoTabla de contenido
4
5
Conohecendo
Conohecendo
máquina
Partes
25
26
6
7
5
4
3
2
1
máquina
sua
sua
22
24
8
19
18
21
9
23
20
12
13
11
15
14
17
16
26
10
10
26
14
15
13
12
16
17
18
8
19
su
su
Conozca
Conozca
máquina
máquina
1
7
11
20
23
9
21
24
22
2
3
4
5
6
Partes
25
26
5
6
sua
sua
máquina
máquina
Conhecendo
Conhecendo
Conhecendo sua máquina de costura
Partes
Seletor da largura do ponto
1.
Volante
2.
Pino do enchedor de bobina
3.
Pino porta-retrós horizontal Guia-fio
4.
Tensor do enchedor de bobina
5.
Guia-fio
6.
Estica-fio
7.
8.
Tampa frontal
9.
Seletor de tensão da linha
10.
Sapatilha de uso geral
11.
Chapa de agulha
12.
Guia-fio
13.
Parafuso prendedor da agulha
14.
Botão de retrocesso
15.
Seletor de comprimento do ponto
16.
Seletor da posição da agulha
17.
Seletor de ajuste do ponto flexível
18.
Seletor de bordados
19.
Levantador do pé-calcador
20.
Corta-fio
21.
Dentes
22.
Chapa corrediça
23.
Botão liga-desliga
24.
Cordão com plugue
25.
26.
Controlador de velocidade
15. Selector del ancho de la puntada
14. Botón de retroceso
13. Tornillo sujetador de la aguja
12. Guía Hilo
26. Control de velocidad
25. Cordón
24. Interruptor fuerza y luz
23. Placa corrediza
22. Dientes
21. Corta hilo
20. Palanca del prensatelas
19. Selector de puntadas
18. Selector de ajuste del punto flexible
17. Selector posición de la aguja
16. Selector del largo de puntada
11. Placa de la aguja
10. Prensatelas de uso general
9. Selector de tensión del hilo
8. Placa frontal
7. Palanca tira hilo
6. Guía hilo
5. Tensor devanador de la bobina
4. Guía hilo
3. Porta carretes horizontal
máquina
máquina
conozca
2. Eje del devanador de la bobina
1. Volante
conozca
su
su
Partes
Conozca su máquina de coserConozca su máquina de coser
6
7
Conohecendo
Conohecendo
máquina
máquina
sua
sua
Acessórios
Os acessórios abaixo, que acompanham a sua máquina, foram desenhados para simplificar suas costuras e aumentar a versatilidade da sua máquina.
1.
Sapatilha de uso especial (J)
546358
15
357750
12
507664
Q
172336
8
507836
su
su
Conozca
Conozca
máquina
máquina
4
356942
14
179911 8879
11
7
356630
10
353364
6
161927
L
3
531868
13
179967
9
313117
5
446492
J J
1 2
Escobilla para limpieza
15.
Porta carrete
14.
Aguja doble
13.
Enhebrador automático del hilo
12.
Fieltro para porta carrete
11.
prensatelas para pegar botones(H)
10.
Prendedor para porta carrete
9.
Prendedor para la bobina(Q)
8.
Bobinas (3 unidades)
7.
Paquete de agujas
6.
Cubierta de impelentes
5.
Prensatelas para cremalleras
4.
Prensatelas para puntada invisible
3.
Prensatelas para ojales (L)
2.
Prensatelas de uso especial (J)
1.
máquina. proyectos de costura y aumentar la versatilidad de su máquina de coser, están diseñados para simplificar sus Los siguientes accesorios, suministrados con su
2.
Sapatilha para caseado (L)
3.
Sapatilha para bainha invisível
4.
Sapatilha para pregar zíper (E)
5.
Placa de cobertura dos dentes
6.
Cartela de agulhas
7.
Bobinas (3 unidades)
8.
Prendedor para retrós(Q)
9.
Prendedor para carretel
10.
Sapatilha para pregar botões(H)
11.
Feltro para pino porta-retrós
12.
Passador de linha
13.
Agulha dupla
14.
Pino porta-retrós
15.
Pincel para limpeza
1 2
J J
446492
5
313117
9
179967
6
10
13
531868
3
L
161927
356630
7
353364
172336
11
179911 8879
14
356942
4
507836
8
Q
507664
12
357750
15
546358
AccesoriosAccesorios
7
8
Conectando e Acionando a Máquina
sua
sua
máquina
máquina
Conhecendo
Conhecendo
Antes de ligar sua máquina na tomada, verifique se a rede elétrica de sua residência é compatível com a voltagem da máquina (110/120V ou 220/240V).
4
1
1. Introduza o plugue (1) na entrada do cabo de força (2) à direita da máquina.
2. Conecte o plugue de força (3) na tomada.
3. Utilize o botão liga-desliga (4) na posição “ ” para ligar a máquina e na posição “ ” para desligá-la.
4. Para acionar a máquina, pressione o pedal controlador (5) com o pé. Quanto maior for a pressão, mais rápida será a costura. Retire o pé do controlador quando quiser parar a máquina.
Ligada
Apagado
Encendido
3
2
5
5
2
3
Desligada
1
4
desee parar la máquina. será la costura. Retire el pie del controlador cuando (5) con el pie. Mientras mayor sea la presión, más rápida
4.
Para accionar la máquina, presione el pedal controlador desconectarla.
conectar la máquina y en la posición " " para
3.
Utilice el interruptor fuerza (4) en la posición " " para
2.
Conecte el plug de fuerza (3) en el enchufe. (2) a la derecha de la máquina.
1.
Introduzca el plug (1) en la entrada del cable de fuerza
máquina
máquina
conozca
voltaje de la máquina (110/120 V o 220/240 V). la red electrica de su domicilio es compatible con el Antes de conectar su maquina en el enchufe, verifique si
conozca
su
su
Conectar y accionar la máquinaConectar y accionar la máquina
8
9
Conhecendo
Conhecendo
máquina
máquina
sua
frontal de la placa y remuévala. impelentes. Abra la plancha aguja, levante la parte
2. Para otras funciones de costura retire la placa cubre la placa cubre impelentes. Traiga el hilo hacia arriba, a través de la ranura de los hoyos. aguja, presionando los clavillos (A) y (B) dentro de Posicione la placa cubre impelentes sobre la placa
B
A
posición más alta y levante el pie calzador.
1. Gire el volante hasta que la aguja se encuentre en su
bordar, los dientes necesitan ser aislados. Para algunos trabajos como: Pegar botones, zurcir o
Aislando los dientes
de la puntada más adecuada para su costura. los ajustes recomendados para saber cual es el largo es el número, más distante será la puntada. Consulte La marca en relieve es el indicador. Mientras mayor Este selector regula el espacio entre las puntadas .
Selector del largo de la puntada
Seletores
Posicionador da agulha
Este seletor posiciona a agulha nas posições central, esquerda e direita (Fig.1). A posição central é a mais usada. No entanto, para executar algumas funções especiais a agulha deve ser deslocada. Consulte os Ajustes Iniciais de cada lição deste manual.
Seletor de largura do ponto
Este seletor regula a largura do ziguezague (Fig. 2). A posição à esquerda é a posição de costura reta. A largura vai aumentando à medida que se move o seletor para a direita. Consulte os Ajustes Recomendados para saber qual a largura do ponto mais adequado à sua costura.
Seletor de comprimento do ponto
1
Pontos Decorativos
3
2
Pontos Flexíveis
sua
Este seletor regula o espaço entre os pontos.
adecuada para su costura. para saber cual es el ancho de la puntada más
Puntos Flexíbles
Puntos Decorativos
3
hacia la derecha. Consulte los ajustes recomendados ancho aumenta a medida que el selector se ajusta la izquierda es la posición para la costura recta. El Este selector regula el ancho del zigzag. La posición a
Selector del ancho de la puntada
manual. Consulte los ajustes iniciales de cada lección de este funciones especiales la aguja debe ser ajustada. más utilizada. Entretanto, para ejecutar algunas
su
su
Conozca
Conozca
máquina
máquina
2
1
izquierda y a la derecha. La posición central es la Este selector posiciona la aguja al centro, a la
Selector posición de la aguja
SelectoresSelectores
A marca em relevo no cabeçote da máquina é o indicador. Quanto maior o número mais afastado será o ponto. Consulte os Ajustes Recomendados para saber qual o comprimento do ponto mais adequado à sua costura.
Montando a cobertura dos dentes
Para alguns trabalhos como pregar botões, cerzir e bordar, os dentes precisam ser isolados.
1. Utilize o acessório para cobrir os dentes. Para montá­lo, levante a agulha até a posição mais alta, levante o pé­calcador e posicione a cobertura sobre a chapa de agulha, pressionando os pinos A e B dentro dos furos. Traga a linha para cima através do furo da cobertura normalmente.
2. Para as outras funções de costura, retire a cobertura dos dentes. Para removê-la, abra a chapa corrediça, levante a parte frontal da cobertura e retire-a.
A
B
9
10
sua
sua
Trocando a agulha
máquina
máquina
Conhecendo
Conhecendo
DESLIGUE A MÁQUINA ANTES DE TROCAR AS
DESLIGUE A MÁQUINA ANTES DE TROCAR AS
SAPATILHAS.
SAPATILHAS.
1. Levante a agulha até a sua posição mais alta.
2. Afrouxe o parafuso fixador da agulha e remova-a.
3. Com a parte chata para trás, introduza a nova agulha tanto quanto possível.
4. Aperte firmemente o parafuso fixador.
1
2
Trocando a sapatilha
1. Gire o volante em sua direção até que a agulha esteja em sua posição mais alta.
2. Levante o pé-calcador.
3. Levante a ponta da sapatilha (1) com o dedo até
2
4
sitio. hacia abajo firmemente hasta que encaje en su
7. No gire el tornillo. en su lugar, presione el tornillo (4)
sobre el eje del prensatelas (3).
3
1
6. Baje la palanca del prensatelas colocando el anclaje
su anclaje.
máquina
máquina
conozca
conozca
su
su
5. Coloque el nuevo prensatelas debajo del centro de
4. Quite el prensatelas de la máquina.
hasta que éste salga de su anclaje (2).
3. Presione con el dedo el prensatelas (1) hacia arriba,
prensatelas situada detrás de la máquina.
2. Suba el prensatelas utilizando la palanca del
volante de mano hacia usted.
1. Eleve la aguja a su posición más alta, girando el
colocación instantánea
colocación instantánea
Cambio del prensatelas de
Cambio del prensatelas de
que se solte do seu encaixe (Fig. 2).
4. Retire a sapatilha da máquina.
5. Coloque uma nova sapatilha sob o centro da haste.
6. Abaixe o pé-calcador alinhando a haste sobre o eixo da sapatilha (Fig. 3).
3
4. Ajuste el tornillo fuertemente.
inserte la nueva aguja hasta llegar a su tope.
3. Con la parte plana de la aguja mirando hacia atrás,
2. Afloje el tornillo y saque la aguja.
1. Eleve la aguja a su posición más alta.
7. Não gire o parafuso, pressione com força o parafuso do pé-calcador para baixo até que a sapatilha se encaixe (Fig. 4).
4
agujas. Desenchufe la máquina antes de cambiar las
Cambio de agujasCambio de agujas
10
11
Conhecendo
Conhecendo
máquina
máquina
sua
Trocando o pé-calcador (opcionais)
1
sua
1. Gire o volante até que a agulha esteja em sua posição mais alta e levante o pé-calcador.
2. Retire a agulha.
3. Afrouxe o parafuso (1) e remova a haste do pé-calcador (2) girando-o para a direita e puxando-o para frente.
4. Para montar o pé-calcador, encaixe sua haste na barra de
5. Presione hasta que encaje en su sitio.
hacia el lado izquierdo.
4. Para colocarla, deslícela debajo del perno (1) y presione
quítela por debajo del prensatelas.
3. Suba la placa aguja desde la esquina de la derecha y
1
2. Abra la placa corrediza.
1. Eleve la aguja y el prensatelas.
Retirar la placa agujaRetirar la placa aguja
5 Coloque la aguja. una moneda. alrededor de la barra prensatelas y ajuste el tornillo con
2
su
su
Conozca
Conozca
máquina
máquina
1
4. Para sustituir el prensatelas, enganche el zanco
hacia usted y a la derecha.
3. Afloje el tornillo (1) y quite el prensatelas (2), guiándolo
2. Retire la aguja.
1. Eleve la aguja y el prensatelas.
pressão totalmente para cima e aperte o parafuso (1).
5. Recoloque a agulha.
Retirando a chapa da agulha
Gire o volante até que a agulha esteja em sua
1. posição mais alta e levante o pé-calcador.
2. Abra a chapa corrediça.
3.
Levante o canto direito da chapa e remova puxando-a para a direita.
4. Para montar a nova chapa, deslize-a sob o pino (1) e empurre firmemente para a esquerda.
5. Pressione-a para baixo até que se encaixe no pino da direita.
1
2
Cambio de prensatelas
Cambio de prensatelas
11
12
3
Enchendo a bobina
Encher uma bobina é rápido e fácil quando se segue as instruções abaixo indicadas. Sempre encha a bobina antes de passar a linha na máquina e na agulha.
1. Coloque o carretel de linha no pino porta-carretel.
2. Prenda-o firmemente com o prendedor(Fig. 2)para impedir
a
a
máquina
máquina
Preparando
Preparando
que a linha se embarace. Nota: Utilize o prendedor de retrós apenas para retroses e o prendedor de carretéis apenas para carretéis.
3. Puxe a linha do carretel e coloque-a no guia-fio (Fig. 3).
4. Enrole a linha no sentido horário ao redor do tensor do enchedor de bobina (Fig. 4).
5. Passe a linha pelo pequeno furo da bobina, de dentro para fora (Fig. 5).
6. Coloque a bobina no eixo do enchedor e empurre-o para a direita (Fig. 6). Isto impedirá o movimento da agulha automaticamente.
7. Segurando a ponta da linha da bobina para cima (Fig. 5), ligue a máquina e acione o pedal. Depois de dar algumas voltas, pare a máquina e corte a linha perto do furo. Continue enchendo a bobina até o fim. A bobina irá parar automaticamente quando estiver cheia.
8. Corte a linha (Fig. 7), empurre a bobina para a esquerda. E remova-a do eixo.
9. Pressione o isolador de agulha para a sua posição original, para voltar o movimento da agulha.
3
y sáquela de su eje .
y sáquela de su eje .
izquierda para que la aguja recobre su movimiento
2
1
4
4
6
5
5
7
7
5
5
2
6
4
4
1
3
3
izquierda para que la aguja recobre su movimiento
8. Corte el hilo (7), empuje la bobina hacia la
8. Corte el hilo (7), empuje la bobina hacia la
automáticamente al llenarse la bobina).
automáticamente al llenarse la bobina).
en la bobina (el devanado se detiene
en la bobina (el devanado se detiene
velocidades hasta tener la cantidad de hilo deseada
velocidades hasta tener la cantidad de hilo deseada
7. Sujetando el cabo, presione el control de
7. Sujetando el cabo, presione el control de
el movimiento de la aguja.
el movimiento de la aguja.
hacia la derecha, esto automáticamente impedirá
hacia la derecha, esto automáticamente impedirá
6. Coloque la bobina en eje del devanador y empújelo
6. Coloque la bobina en eje del devanador y empújelo
borde de la bobina.
borde de la bobina.
5. Pase el hilo desde dentro por el pequeño agujero del
5. Pase el hilo desde dentro por el pequeño agujero del
alrededor del disco de tensión (4).
alrededor del disco de tensión (4).
4. Embobine el hilo en el sentido de las agujas del reloj
4. Embobine el hilo en el sentido de las agujas del reloj
3. Guíe el hilo del carrete e insértelo en la guía (3).
3. Guíe el hilo del carrete e insértelo en la guía (3).
del carrete.
del carrete.
Nota: Usar el modelo de tope adecuado al tamaño
Nota: Usar el modelo de tope adecuado al tamaño
carrete para impedir que se enrede el hilo.
carrete para impedir que se enrede el hilo.
2. Inserte el sujetador (2) firmemente contra el
2. Inserte el sujetador (2) firmemente contra el
1. Coloque el carrete de hilo en el porta hilos.
1. Coloque el carrete de hilo en el porta hilos.
bobina antes de enhebrar la máquina y la aguja.
bobina antes de enhebrar la máquina y la aguja.
las instrucciones abajo indicadas. Siempre devane la
las instrucciones abajo indicadas. Siempre devane la
Devanar una bobina es rápido y fácil cuando se siguen
Devanar una bobina es rápido y fácil cuando se siguen
máquina
máquina
Prepare
Prepare
la
la
Devanado de la bobinaDevanado de la bobina
12
Loading...
+ 30 hidden pages