2 Descrição do Produto e Especificações da Máquina3
2.1 Descrição do Produto3
2.2 Especificações da Máquina4
2.3 Especificações do Motor, Polia do Motor e Correia4
3 Instalação e Instruções de Ajuste5
3.1 Diagrama de Corte do Tampo da Mesa5
3.2 Instalação dos Componentes de Suporte do Cabeçote6
3.3 Lubrificação e Troca de Óleo7
3.4 Colocação (ou Substituição) as Agulhas8
3.5 Passagem de Linha9
3.6 Ajuste da Tensão da Linha12
3.7 Pressão do Pé-Calcador13
3.8 Ajuste do Transporte Diferencial14
3.9 Ajuste do Comprimento do Ponto15
4 Manutenção16
4.1 Limpeza do Cabeçote16
4.2 Limpeza da Chapa da Agulha e Área dos Dentes16
4.3 Lubrificação16
4.4 Inspeção de Segurança16
5 Dimensões de Ajuste17
6 Resolução de Problemas17
Índice
7 Lista de Peças19
7.1 Mancais e Componentes20
7.2 Componentes do Cabeçote22
7.3 Tampas e Componentes24
7.4 Componentes da Chapa de Tecido26
7.5 Componentes do Eixo com Manivela28
7.6 Componentes do Eixo Principal30
7.7 Componentes da Barra da Agulha32
7.8 Componentes do Looper34
7.9 Componentes da Alimentação36
7.10 Componentes dos Dentes38
7.11 Componentes da Alimentação Diferencial40
7.12 Componentes da Barra de Pressão42
7.13 Componentes do Trançador44
7.14 Componentes da Tensão de Linha46
7.15 Componentes do Guia Linha48
7.16 Componentes do Came de Linha do Looper50
7.17 Componentes da Lubrificação por Óleo52
7.18 Componentes da Bomba de Óleo54
7.19 Componentes da Lubrificação por Silicone56
7.20 Componentes do Porta-Cone58
7.21 Partes Específicas60
7.22 Partes para 541C-xxx-0362
7.23 Partes para 541C-xxx-3164
7.24 Partes para 541C-xxx-15/ET2 (1)66
7.25 Partes para 541C-xxx-15/ET2 (2)68
7.26 Partes para 541C-xxx-15/ET2 (3)70
7.27 Acessórios72
8 Lista de Componentes Específicos74
Instruções de Segurança
1.1
Instruções
Importantes de
Segurança
Importante
Ao utilizar a máquina,
os procedimentos
básicos de segurança
devem ser seguidos.
Leia atentamente
todas as instruções
antes de utilizar a
máquina. Quando for
utilizar a máquina,
entenda todas as
instruções básicas de
segurança, as quais
não estão limitadas
apenas aos itens
que seguem. Leia
todas as instruções,
cuide desse manual
e utilize-o como
referência sempre que
necessário.
• Antes de operar a máquina, confirme se todas as especificações
relevantes de segurança estão adequadas às especificações e normas
técnicas de seu país.
• A máquina não deve ser operada
sem seus dispositivos de segurança.
• A operação da máquina só deve
ser conduzida por pessoas com treinamento adequado.
• Para sua própria segurança, é recomendável que sejam utilizados
óculos de segurança durante a operação da máquina.
• Desligue a máquina ou desconecte-a da tomada nas seguintes situações:
• Passando linha pela agulha e
substituindo a bobina ou o looper.
• Substituindo a agulha, pé calcador, chapa do tecido ou dentes.
• Durante a manutenção da máquina.
• Quando o operador não estiver
trabalhando com a máquina.
• Se houver contato do óleo lubrificante com os olhos ou a pele, lave
com água gelada em abundância.
Se houve ingestão, procure auxílio
médico imediatamente.
• Reparos, adaptações ou manutenção só devem ser realizados por pessoas com treinamento adequado.
• Manutenção e reparo em equipamentos elétricos deve ser conduzido apenas por pessoas qualificadas. Se algum componente elétrico
estiver danificado, a máquina deve
ser parada imediatamente.
• Antes de iniciar a operação plena da máquina, um teste deve ser
conduzido para se assegurar que a
máquina e o operador são capazes
de realizar a tarefa.
• A máquina não deve ser posicionada próxima a uma fonte de ruído, tais como máquina de solda
ultra-sônica e outros.
• A máquina só deve ser operada
com o cabo de força e conectores
apropriados e também com aterramento adequado.
• A máquina deve ser utilizada apenas para costurar os materiais indicados no manual de instruções que
acompanha a mesma, seguindo as
indicações de uso.
A Singer não é responsável por qualquer dano causado por alterações
não autorizadas no produto.
Máquina de Costura Galoneira de Alta Velocidade| Manual de Instruções e Lista de Peças
1
1.2
Operação Segura
• Para evitar risco de choque elétrico, não abra a caixa de terminais
do motor e nem toque nos componentes montados dentro da caixa de terminais.
• Para evitar ferimentos, nunca opere a máquina sem a tampa da correia, ou qualquer outro dispositivo
de segurança removido.
• Para evitar possíveis ferimentos,
mantenha os dedos, cabeça e roupas distantes do volante, correia e
motor quando a máquina estiver
em operação. Além disso, nada
deve ser colocado próximo a essas partes.
• Para evitar possíveis ferimentos,
tenha cuidado ao deitar ou erguer
o cabeçote da máquina.
• Para evitar algum tipo de acidente
em função de uma partida abrupta da máquina, desligue-a sempre
que for deitá-la ou remova a tampa da correia e a correia.
• Se a sua máquina é equipada com
um servo-motor, ela não produz
ruído enquanto não está sendo
acionada. Para evitar um possível
acidente em função de uma partida inesperada, assegure-se que a
máquina seja desligada.
• Para evitar risco de choque elétrico, nunca opere a máquina sem o
aterramento adequado.
• Para minimizar o risco de acidentes
ou danos nos componentes elétricos causados por uma descarga
elétrica, desligue a máquina antes
de (des)conectá-la da tomada.
• Limpe a máquina periodicamente.
Máquina de Costura Galoneira de Alta Velocidade| Manual de Instruções e Lista de Peças
2
2.1
Descrição
do Produto
Descrição do Produto
e Especificações da Máquina
Máquina de Costura Galoneira de Base Cilíndrica de Alta Velocidade
Máquina de Costura Galoneira de Alta Velocidade| Manual de Instruções e Lista de Peças
3
2.2
Especificações
da Máquina
Tabela 1 - Especificações da Máquina
Modelo
Singer
541C-356-31
541C-364-31
541C-356-03
541C-364-03
541C-356-15/ET2
541C-364-15/ET2
Agulhas Linhas Bitola
35
2.3
Especificações do
Motor, Polia do
Motor e Correia
[mm]
5,6
6,4
5,6
6,4
5,6
6,4
Comprimento
Máximo do
Ponto [mm]
4,50,6 ~ 1,35,1
Proporção
de Arraste
Altura
Máxima do
Calcador
[mm]
Tipo de
Agulha
3651-06
75/11
Velocidade
Máxima
[ppm]
6.000
• Motor de fricção ½ HP 2 pólos
• Correia tipo M
Tabela 2 - Velocidade da Máquina vs. Diâmetro da Polia do Motor
Velocidade Máxima
[ppm]
6.000125105
5.50011595
5.00010585
4.5009580
4.0008570
Diâmetro da Polia do Motor [mm]
50 Hz60 Hz
AplicaçãoDispositivo
Malhas, para
acabamento nas
duas faces
Acabamento em
roupas íntimas e
camisetas
Acabamento em
roupas íntimas e
camisetas
(fornecido com a máquina)
Dispositivo 3 em 1 para
costura plana, confecção de
bainha e costura decorativa
Aplicador de viés
Confecção de bainha com
aparador de tecido do lado
esquerdo e com aparadores
superior e inferior de linha
Máquina de Costura Galoneira de Alta Velocidade| Manual de Instruções e Lista de Peças
4
Instalação e Instruções de Ajuste
3.1
Diagrama de
Corte do Tampo
da Mesa
65
2
525
65
9
Ø
Ø20
Ø
9
240
38
Ø
R1 5
35
159
Ø9
Ø9
Ø9
R15
30
138
75
R1 5
20
134
30
40
75
140
99
50
300234
33
66
297
Figura 1
206
4x Ø
7
,5
Máquina de Costura Galoneira de Alta Velocidade| Manual de Instruções e Lista de Peças
5
3.2
Instalação dos
Componentes
de Suporte
do Cabeçote
Monte os componentes de suporte
da máquina conforme indicado na
Figura 2.
Encaixe o cabeçote sobre o seu suporte.
Conecte o volante da máquina à
polia do motor com a correia.
Figura 2
Ajuste a tensão a correia do motor,
para que a mesma se desloque
aproximadamente 2 cm ao ser tocada com o dedo, conforme a Figura 3.
O motor deve girar no sentido horário, conforme seta indicativa.
Instale o protetor de correia conforme indicado na Figura 4.
Instale o porta-cone como indicado
na lista de peças.
Figura 3Figura 4
Máquina de Costura Galoneira de Alta Velocidade| Manual de Instruções e Lista de Peças
6
3.3
Lubrificação e
Troca de Óleo
Importante
Como esta é uma
máquina de alta
velocidade, NÃO a
acione enquanto não
estiver totalmente
lubrificada e o sentido
de rotação da máquina
estiver correto.
Quando a máquina for utilizada
primeira vez ou estiver ociosa por
muito tempo, aplique 2 ou 3 gotas
de óleo nos pontos indicados na
Figura 5.
pela
Coloque o óleo lubricante (Óleo
Singer) através do orifício indicado
na Figura 6 até que o nível do mesmo que dentro das indicações ‘H’
e ‘L’ do visor de nível de óleo.
Complete o óleo sempre que a indicação car abaixo da marca ‘L’.
Óleo industrial Singer
H
L
Figura 5Figura 6
Verique se o óleo está circulando
adequadamente observando o visor de uxo de óleo, como mostrado na Figura 7.
OK! Em uso
Abasteça os dois reservatórios indicados com silicone, como mostrados na Figura 8. Este procedimento previne a quebra das linhas,
utilizadas nas agulhas.
Figura 7Figura 8
Máquina de Costura Galoneira de Alta Velocidade| Manual de Instruções e Lista de Peças
7
3.3
Lubrificação e
Troca de Óleo
Para preservar a máquina, troque o
óleo após as quatro semanas iniciais de operação. Após isso, o óleo
deve ser substituído a cada seis
meses.
Para trocar o óleo, remova o parafuso indicado na Figura 9. Após o
óleo ser drenado, coloque o parafuso em sua posição e complete a
máquina com óleo novo.
Esta máquina possui um ltro de
óleo (Figura 10), o qual necessita
ser limpo ou substituído por um
novo sempre que necessário.
3.4
Colocação
(ou Substituição)
das Agulhas
Nota
Não remova
completamente esse
parafuso.
Figura 9Figura 10
Solte o parafuso e retire a agulha
como indicado na Figura 11 com a
chave Allen fornecida na caixa de
acessórios e insira a nova
até o nal da bitola (ou retire a agulha antiga).
Use apenas agulhas Singer
Cat. 3651-06
agulha
Insira a agulha com a cava voltada
para trás. Quando a mesma se encaixar no nal da bitola, aperte o
parafuso com segurança.
OK!OK!
ErradoErrado
Chanfro
Figura 11Figura 12
Máquina de Costura Galoneira de Alta Velocidade| Manual de Instruções e Lista de Peças
8
3.5
Passagem
de Linha
Importante
Verifique qual o tipo
de costura é exigida
para passagem
correta de linha.
Qualquer passagem
de linha incorreta
pode causar quebra
da linha ou pontos
irregulares.
Levante o protetor de olho e abra
as tampas.
Pressione a alavanca, conforme indicado na Figura 14.
O came do passador de linha do looper se deslocará para fora.
Figura 13
Dê um nó nas linhas, uma a uma,
nas linhas já pré-passadas na máquina.
Figura 14
Depois de passar a linha, retorne o
came do looper para dentro da máquina.
Figura 15
Máquina de Costura Galoneira de Alta Velocidade| Manual de Instruções e Lista de Peças
Figura 16
9
3.5
Passagem
de Linha
Corte os nós antes de passar a linha
pelo olho da agulha.
Figura 17
Corte os nós após passar a linha
pelo olho dos loopers.
Figura 18
Máquina de Costura Galoneira de Alta Velocidade| Manual de Instruções e Lista de Peças
10
Ponto ‘1’
3.5
Passagem
de Linha
Para passagem de linha padrão, siga
as linhas sólidas da Figura 19.
Para linhas mais elásticas, siga as
linhas pontilhadas indicadas por ‘A’.
Figura 19
Ponto ‘2’
Caso a linha de cobertura esteja
solta, passe pelo guia indicado por
‘B’. Se continuar solta, passe por
‘C’ da Figura 20.
Se a linha estiver apertada, passe a
linha conforme indicado por ‘D’ na
Figura 20.
Ponto ‘3’
Para linhas mais elásticas, ajuste
conforme
Para linhas menos elásticas, ajuste
conforme a Figura 21 à direita.
Ponto ‘4’
Para passagem de linha padrão, siga
as linhas sólidas da Figura 22.
Para linhas mais elásticas, siga as
linhas pontilhadas indicadas por ‘E’.
a Figura 21 à esquerda.
Figura 20
Figura 21
Figura 22
Máquina de Costura Galoneira de Alta Velocidade| Manual de Instruções e Lista de Peças
11
3.6
Ajuste da Tensão
da Linha
Importante
A tensão da linha deve
ser ajustada conforme
o tipo e espessura do
tecido, tipo da linha,
largura e comprimento
do ponto entre outros.
Dessa forma, a pressão
dos tensores deve ser
ajustada caso a caso.
Os seguintes ajustes estão relacionados com a Figura 24.
Para apertar
Para soltar
• Tensores 1: controla alinha da agulha
• Tensor 2: controla a linha do trançador superior
• Tensor 3: controla a linha do looper
Figura 24
Máquina de Costura Galoneira de Alta Velocidade| Manual de Instruções e Lista de Peças
12
3.7
Pressão
do Pé-Calcador
Solte a porca de ajuste ‘1’ da Figura
25 e gire para ajustar a pressão do
pé-calcador. A pressão deve ser leve
LevePesado
o suciente para permitir a formação
do ponto.
Figura 25
Máquina de Costura Galoneira de Alta Velocidade| Manual de Instruções e Lista de Peças
13
3.8
Ajuste
do Transporte
Diferencial
O transporte diferencial é a razão
entre os movimentos dos dentes
principais e dos dentes diferenciais.
Quando o movimento dos dentes
principais é maior que o dos diferenciais, o tecido é esticado. Caso
contrário o tecido é franzido.
Esticar
Solte a porca ‘1’ da Figura 26 e
mova a alavanca ‘2’ para cima ou
para baixo para obter o ajuste desejado. Reaperte então a porca.
Franzir
Figura 26
Máquina de Costura Galoneira de Alta Velocidade| Manual de Instruções e Lista de Peças
14
3.9
Ajuste do
Comprimento
do Ponto
Importante
O ajuste do
comprimento do ponto
é feito de acordo com
o tecido, ajuste do
transporte diferencial e
outros fatores.
Nota
O comprimento do
ponto só deve ser
ajustado depois do
ajuste do transporte
diferencial.
Solte a porca de ajuste ‘1’ e gire o
parafuso de ajuste ‘2’ para ajustar
o comprimento do ponto, conforme indicado na Figura 27.
MenorMaior
Figura 27
Máquina de Costura Galoneira de Alta Velocidade| Manual de Instruções e Lista de Peças
15
4
4.1
Limpeza do
Cabeçote
Manutenção
Limpe o cabeçote periodicamente
com um pano macio e seco para
retirar o excesso de poeira do cabeçote. Não utilize nenhum tipo de
solvente para limpar a superfície.
4.2
Limpeza
da Chapa
da Agulha e Área
dos Dentes
Limpe a chapa da agulha e as ranhuras dos dentes periodicamente,
como ilustrado na Figura 28. E re-
Figura 28Figura 29
mova o plugue de borracha ‘1’ para
limpar dentro da máquina, como
mostrado na Figura 29.
4.3
Lubrificação
4.4
Inspeção de
Segurança
Se a máquina estiver ociosa por um
longo período, lubrique o topo da
barra da agulha, guias e guias do looper antes de reiniciar a operação.
O óleo deve ser trocado a cada quarto meses. Para trocar o óleo, siga as
Verique periodicamente se todos
os dispositivos de segurança estão
devidamente instalados e ajustados.
Verique se todos os parafusos de
xação e suporte do cabeçote estão devidamente apertados.
Máquina de Costura Galoneira de Alta Velocidade| Manual de Instruções e Lista de Peças
instruções do tópico 3.3.
O ltro de óleo deve ser limpo ou
substituído por um novo sempre
que necessário. Para limpar ou substituir o ltro, siga as instruções do
tópico 3.3
Verique se a correia não está excessivamente desgastada e se está
com a tensão adequada.
Verique se não há sobreaquecimento do motor e se o cabo e o conector
de força não estão danicados.
16
Dimensões de Ajuste
Tamanho da
Bitola [mm]
567.53.5 ~ 3.87.5 ~ 7.917.00.8 ~ 1.20.8 ~ 1.2
657.13.1 ~ 3.47.5 ~ 7.917.00.8 ~ 1.20.8 ~ 1.2
Resolução de Problemas
6
ProblemaCausas PossíveisSoluções Possíveis
Aguja rota
Roturas de hilo
Puntadas saltadas
1.
Agulha está instalada de forma incorreta
2.
Tipo ou tamanho errado da agulha
3.
Agulha está dobrada
4.
Sincronismo incorreto com o protetor de agulha
5.
Sincronismo incorreto com o looper
6.
Agulha não está posicionada no centro da chapa da
agulha ou do pé calcador
1.
Linha de baixa qualidade
2.
Linha é mais espessa que o olho da agulha
3.
Passagem de linha incorreta
4.
Tensão da linha está forte demais
5.
Agulha instalada de forma incorreta
6.
Porta cones instalado de forma incorreta
7.
Sobreaquecimento da agulha
8.
Discos ou guias da linha têm rebarbas
9.
Sincronismo incorreto da agulha e do looper
10.
Agulha, looper, chapa da agulha ou guias possuem
rebarbas
1.
Sincronismo incorreto da agulha e do looper
2.
Passagem de linha incorreta
3.
Agulha instalada de forma incorreta
4.
Tensão da linha está inadequada
5.
Ponta do looper está danificada
6.
Agulha está dobrada
1.
Coloque correctamente la aguja
2.
Utilice la aguja adecuada para el tipo de tela e hilo
3.
Cambie la aguja
4.
Reajuste el guarda agujas
5.
Reajuste el gancho
6.
Reajuste la placa de agujas y prensatelas
1.
Cambie el hilo
2.
Utilice la aguja de acuerdo al tipo de tela e hilo
3.
Enhebre correctamente la máquina
4.
Reajuste la tensión del hilo
5.
Coloque correctamente la aguja
6.
Coloque bien los hilos
7.
Agregar aceite de silicón a los hilos y/o reajuste el
guarda aguja
8.
Revise que los discos no están separados, pulir la
pieza o remplazarla por una nueva
9.
Reajuste el gancho y agujas
10.
Pulir las piezas o remplazarlas por nuevas
1.
Reajuste el gancho y agujas
2.
Enhebre correctamente la máquina
3.
Coloque correctamente la aguja
4.
Reajuste las tuercas de tensión
5.
Cambie por una pieza nueva
6.
Cambie las agujas
Máquina de Costura Galoneira de Alta Velocidade| Manual de Instruções e Lista de Peças
17
Resolução de Problemas
6
ProblemaCausas PossíveisSoluções Possíveis
Puntadas flojas
Puntadas
desiguales
Costura Plisadas
Corrente da
agulha não sai
uniforme
1.
Mal enhebrado
2.
El hilo más grueso que el ojo de la aguja
3.
Tensión incorrecta de hilos
4.
Los hilos de las agujas no están lubricados
5.
Ajuste incorrecto del gancho y agujas
1.
Mal enhebrado
2.
Hilos mal colocados
3.
Cuchilla inferior mal colocada
4.
Las cuchillas no realizan un corte limpio
5.
Rebabas en las guías o discos de tensión
6.
La punta de la aguja está dañada
7.
Altura incorrecta de los dientes/impelentes
8.
Tensión incorrecta de hilos
1.
La tensión del hilo es excesiva
2.
La presión del prensatelas es inadecuada
3.
La altura de los dientes/impelentes es inadecuada
4.
Las cuchillas no realizan un corte limpio
5.
La alimentación diferencial no corresponde
6.
La aguja es demasiado gruesa
7.
El ancho de la costura es demasiado estrecho en
comparación con el dedo de cadena
1.
La cadena de hilo no sale fácilmente
2.
Sincronismo inadequado do came do looper da linha
3.
Instalação incorreta do looper
4.
Passagem de linha incorreta
5.
Tensão da linha está inadequada
6.
Sincronismo incorreto da agulha e do looper
7.
Chapa da agulha, disco de tensão ou pé calcador
possuem rebarbas
8.
Disco de tensão está áspero
1.
Enhebre correctamente la máquina
2.
Utilice la aguja de acuerdo al tipo de tela e hilo
3.
Reajuste las tuercas de tensión
4.
Agregar aceite de silicón a los hilos
5.
Reajuste el gancho y agujas
1.
Enhebre correctamente la máquina
2.
Coloque bien los hilos
3.
Colocar correctamente la cuchilla inferior
Reajuste la cuchilla y/o afílela o cámbiela por una
4.
nueva
Revise que los discos no están separados, pulir la
5.
pieza o remplazarla por una nueva
6.
Cambie las agujas
7.
Reajuste la altura de los dientes/impelentes
8.
Reajuste la tensión de los hilos
1.
Reajuste las tuercas de tensión
2.
Reajuste la presión del pie prensatelas
3.
Reajuste la alimentación
4.
Reajuste las cuchillas o cámbielas por nuevas
5.
Ajuste la alimentación diferencial
6.
Utilice la aguja adecuada para el tipo de hilo y tela
7.
Reajustar el ancho de costura o cambie el dedo de
cadena
1.
Coloque correctamente el pie prensatelas
2.
Reajuste la leva de hilo de gancho
3.
Reajuste el gancho correctamente
4.
Enhebre la máquina correctamente
5.
Reajuste la tensión del hilo
6.
Reajuste el gancho y las agujas
7.
Pulir las piezas o remplazarlas por nuevas
8.
Substitua por uma peça nova
Máquina de Costura Galoneira de Alta Velocidade| Manual de Instruções e Lista de Peças