3. L r, hvordan du indstiller maskinen til de forskellige sømme
øå
4. L ft af bæreh ndtaget
5. Tilslutning af maskinen
6. Grundl ggende brug af maskinen
7. Tr dning af maskinen
8. Liges m
9. Rining
10. Zigzags m
11. Knaphuller
12. Overlockning af en s m eller kant
13. Str ks mme (kun p model 4210)
14. Usynlig opl gningss m
15. Syning med tvillingen l
16. Vedligeholdelse
æ
Udskiftning af n le
Udskiftning af snap-on trykfod
Afmontering af trykf dder
Montering af trykf dder
Udskiftning af trykfod med skrue/f ste
Afmontering og genmontering af forl ngerbord
æø
S nkning af transport ren
Justering af tr dsp nding
åå
Stof- tr d- og n letabel
å
Spoling af spolen
Montering og afmontering af spolen
Afmontering af spolen
å
Tr dning af symaskinen
Hentning af undertr den
åå
Tr dning af symaskinen (kun p model 4010)
Opsamling af undertr den
ø
ø
æ øå
æø
ø
Reng ring af maskinen
Fjernelse af spolekapsel
Tjekliste
å
ø
ø
æ
æ
åæ
å
å
ø
å
Side 05
Side 09
Side 14
Side 20
Side 20
Side 22
Side 30
Side 41
Side 43
Side 45
Side 47
Side 50
Side 52
Side 55
Side 57
Side 64
02
75
Innehållsförteckning
1. Viktiga säkerhetsinstruktioner
2. Maskinens delar och tillbehör
3. Så här ställer man in olika sömmar
4. Lyft upp bärhandtaget
5. Anslut maskinen
6. Så här gör man
Byta nål
Tag bort en pressarfot med snap onfäste
Sätta på en pressarfot med snap onfäste
Byta pressarfot med skruvfäste
Tag bort och sätta på sybordet
Sätta på täckplattan
Justera övertrådsspänningen
Nål material och trådtabell
7. Trädning av maskinen
Spolning
Lägga i spolen / tag bort spolen
Ta bort spolen
Trädning av övertråden
Tag upp undertråden
Trädning av övertråden (endast modell 4210)
Tag upp undertråden
8. Raksöm
9. Tråckling
10. Sicksacksöm
11. Knapphål
12. Overlocksöm
13. Strechsömmar (endast 4210)
14. Dold fållsöm
15. Sy med tvillingnål
16. Maskinens skötsel
Rengör maskinen
Tag bort griparkorgen
Felsökningstabell
sid. 05
sid. 09
sid. 16
sid. 20
sid. 20
sid. 22
sid. 30
sid. 41
sid. 43
sid. 45
sid. 47
sid. 50
sid. 52
sid. 55
sid. 57
sid. 64
74
03
Innhold
1. Sikkerhetsforskrifter
2. Lær å bruke din symaskin
3. Lær å stille inn ulike sømmer
4. Løfte opp bærehåndtaket
5. Koble til symaskinen
6. Bruk av symaskinen
Skifte nål
Ta av snap-on fot
Sette på snap-on fot
Skifte skrue på fot-feste for fotsålen
Ta av og sette på sybord
Senke transportøren
Justere trådspenning
Stoff, tråd og nåltabell
7. Træ maskinen
Spole undertråd
Sette inn ta ut spolen
Ta ut spolen
Træ maskinen
Samle over- og undertråd
Træ maskinen (kun modell 4210)
Ta opp undertråd
8. Rettsøm
9. Tråklesøm
10. Sikksakk
11 Knapphull
12. Overkasting
13. Elastiske sømmer (kun på 4210)
14. Blindsøm
15. Sying med tvillingnål
16. Vedlikehold
Rense symaskinen
Ta ut spolehuset
Feilsøkingsliste
Side 05
Side 09
Side 18
Side 20
Side 20
Side 22
Side 30
Side 41
Side 43
Side 45
Side 47
Side 50
Side 52
Side 55
Side 57
Side 64
Denne Singer-symaskine er testet i overensstemmelse med europ iske normer og opfylder kravene
til elektrisk sikkerhed, radiointerferens og elektromagnetisk immunitet. Overensstemmelsen er
dokumenteret i form af -m rket.
(*) Testet i 220-240 V-tilstand.
Gäller Europa:
Denna Singer symaskin är testad enligt europeiska normer och uppfyller kraven för elektrisk
säkerhet, störningsskydd för radio och elektromagnetisk p verkan. Godkännandet markeras
med .
(*) Testad p maskin med 220-240V.
Europa:
Denne Singer symaskin er testet i samsvar med europeiske normer og tilfredsstiller kravene til
elektrisk trygghet, radiostøy og elektromagnetisk stråling. Denne samsvarserklæring er dokumentert
gjennom merket.
(*) Testet med strømstyrke 220-240V.
æåå
K re kunde: Vi anbefaler, at du noterer symaskinens serienummer p nedenst ende plads til
senere brug.
Bäste kund: Vi rekommenderar att ni för ev. framtida behov skriver in maskinens serienummer
i rutan nertill.
Kjære kunde: Vi anbefaler for framtidig dokumentasjon at du skriver ned serienummeret for din
symaskin i rubrikken nedenfor.
å
æ
æ
å
72
05
1
Vigtige sikkerhedsanvisninger
SÅDAN MINIMERER DU RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADE
S DAN MINIMERER DU RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK ST D ELLER PERSONSKADE
ÅØ
VED ANVENDELSE AF ELEKTRISKE APPARATER SKAL FØLGENDE GRUNDLÆGGENDE
VED ANVENDELSE AF ELEKTRISKE APPARATER SKAL F LGENDE GRUNDL GGENDE
SIKKERHEDSANVISNINGER ALTID OVERHOLDES:
SIKKERHEDSANVISNINGER ALTID OVERHOLDES:
LÆS ALLE ANVISNINGERNE, FØR DETTE APPARAT TAGES I BRUG.
L S ALLE ANVISNINGERNE, F R DETTE APPARAT TAGES I BRUG.
ÆØ
ØÆ
Denne maskine er udviklet til privat brug.
Tag altid stikket til maskinen ud af
stikkontakten, når den IKKE er i brug. Tag
alti d s t i kket t il mask i n en ud a f
stikkontakten, inden du gør den ren, og når
du er færdig med at bruge den.
Kontrollér, at den elektriske spænding i
stikkontakten svarer til den anviste
spænding, inden du tænder for maskinen.
Brug kun denne symaskine til det, den er
beregnet til, som beskrevet i denne
betjeningsvejledning. Brug kun tilbehør, som
anbefales til brug sammen med denne
maskine.
Tag stikket til maskinen ud af stikkontakten,
eller sluk for maskinen, når du foretager
justeringer i nåleområdet, f.eks. trådning af
nålen, udskiftning af nålen, udskiftning af
stingpladen eller udskiftning af trykfoden
eller spolekapslen.
Tag altid stikket til maskinen ud af
stikkontakten, før du fjerner dæksler, når du
skal smøre delene, eller når du skal foretage
andre af de servicejusteringer, der nævnes i
denne betjeningsvejledning.
Tag ikke stikket ud af stikkontakten ved at
trække i ledningen. Tag altid fat i selve
stikket og aldrig direkte i ledningen, når du
tager stikket ud.
Forsøg aldrig selv at justere drivremmen.
Kontakt dit nærmeste autoriserede SINGERserviceværksted, hvis der skulle være behov
for justering.
Hvis LED-armaturet er beskadiget, skal det
udskiftes af producenten eller på dennes
serviceværksted eller af en tilsvarende
kvalificeret person for at forebygge, at der
opstår ulykker.
Hold fingrene i sikker afstand af alle
de roterende dele, n r du syr. V r
æåå
s rlig forsig t ig, n r n le n er i
æåå
bev gelse, s du un dg r, at der
å
opst r uheld.
åæ
Undg at tr kke eller hive kraftigt i
stoffet, mens du syr. Dette kan f
åøåæ
n len til at b je, s den kn kker.
B r u g a l d r i g m a s k i n e n , h v i s
ventilations bningerne er blokerede.
øåå
S rg for, at ventilations bningerne p
maskinen og fodpedalen er fri for
ophobninger af fnug og st v.
Brug ikke maskinen i omr der, hvor
der sprayes med aerosolprodukter,
eller hvor der bruges ilt.
Maskinen m ikke bruges af b rn eller
æ
utr nede personer uden opsyn.
Hvis ledningen er beskadiget, skal
den udskiftes af producenten eller p
dennes servicev rksted eller af en
tilsvarende kvalificeret person for at
forebygge, at der opst r ulykker.
Anvend ikke apparatet udend rs.
Brug ikke en b jet n l.
Brug altid den rigtige stingplade.
Brug af en forkert plade kan f n len
til at kn kke.
Sluk for maskinen, eller tag stikket
ud, n r du efterlader den uden opsyn.
HUR MAN UNDVIKER RISKEN FÖR ÖVERHETTNING, ELD, ELEKTRISKA STÖTAR ELLER
PERSONSKADA.
DÅ EN ELEKTRISK APPARAT ANVÄNDS SKALL ALLTID SÄKERHETS-INSTRUKTIONERNA FÖLJAS:
LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN MASKINEN TAS I BRUK.
Denna symaskin är avsedd för
hushållsbruk.
Låt inte kontakten vara i om maskinen
Låt inte kontakten vara i om maskinen
INTE anv nds. Drag alltid ur kontakten
INTE används. Drag alltid ur kontakten
äöä
n r s mnaden r avslutad och vid
när sömnaden är avslutad och vid
reng ring.
rengöring.
Kontrollera att maskinens volttal
Kontrollera att maskinens volttal
st mmer med lokalens, innan maskinen
stämmer med lokalens, innan maskinen
tas i bruk.
tas i bruk.
Använd maskinen till det den är
tillverkad för enligt instruktionsboken.
Använd endast tillbehör och delar som
rekommenderas av tillverkaren i
instruktionsboken.
Stäng alltid av maskinen, när
förändringar i närheten av nålen ska ske,
t.ex. nålbyte, isättning av undertråd,
byte av pressarfot, mm.
Drag alltid ur kontakten eller stäng av
maskinen vid justeringar i närheten av
nålen, som t.ex. trädning av nålen,
nålbyte, byte av stygnplåt, pressarfot
spole, mm.
Drag alltid ur kontakten vi lampbyte
eller vid andra justeringar som tas upp i
instruktionsboken.
Håll i kontakten, när den dras ur. Drag
inte i sladden.
Försök inte spänna drivremmen själv.
Kontakta närmaste auktoriserade SINGER
service.
ä
ö
ä
Se upp för rörliga delar under sömnaden.
Var särskilt försiktig i närheten av
nålen.
Drag inte eller skjut på arbetet under
sömnaden. Nålen kan böjas och gå av.
Sy aldrig om maskinens ventilationshål
är tilltäppta. Håll dem och fotpedalen
fria från damm, tygrester och smuts.
Använd aldrig maskinen i samma lokal
som spray- eller vätgasprodukter
förvaras.
Tillåt inte att maskinen används som
leksak. Var särskilt uppmärksam när
maskinen används i närheten av barn.
Är sladden skadad, lämna maskinen för
service eller reparation till en
auktoriserad återförsäljare eller
reparationsverkstad.
Sy aldrig utomhus på maskinen.
Använd inte skadade nålar.
Använd alltid en korrekt stygnplåt. En
felaktig stygnplåt kan orsaka att nålen
går av.
Stäng av maskinen eller drag ur
kontakten, då maskinen är utan tillsyn.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
70
Om Led belysningen är trasig, måste den
bytas av tillverkaren eller av en
auktoriserad servicepersonal för att
undvika risken för skada.
07
1
REDUSER RISIKOEN FOR BRANNSÅR, BRANN, KORTSLUTNING ELLER PERSONSKADE PÅ FØLGENDE MÅTE
LES BRUKSANVISNINGEN FØR DU BRUKER MASKINEN.
Sikkerhetsforskrifter
Denne maskinen er kun ment for
husholdningsbruk.
Maskinen må ikke forlates ubevoktet når
den er tilkoblet nettet. Trekk alltid
støpselet ut av kontakten etter bruk, og
ved rensing etter bruk.
Skru ikke på symaskinen før du har
kontrollert at den elektriske spenningen
er overensstemmende;
strømkilde/symaskin.
Bruk maskinen kun til det den er ment for
og som er beskrevet i denne
bruksanvisningen. Bruk kun anbefalt
originalt ekstrautstyr som er beskrevet i
bruksanvisningen
Maskinen må ikke brukes i nærheten av og
samtidig med bruk av aerosolbokser
(spray-) og oksygenapparater.
Slå alltid maskinens strømbryter på ”0”
før det utføres noen arbeidsoperasjoner
nålområdet. Eksempelvis træing eller
skifte av nål, spole, fot eller lignende.
Når maskinen skal frakobles nettet trekk i
støpselet, ikke i ledningen.
Ikke juster motorreimen. For slikt behov
så ta kontakt med nærmeste SINGERforhandler. Hvis LED-lys skulle være
ødelagt/slukket, må dette kun bli skiftet
av autorisert forhandler eller person med
nødvendig kunnskap for å forhindre følger
av kortslutning og lignende
Hold alltid fingrene unna bevegelige deler.
Vær spesielt oppmerksom i området rundt
symaskinnålen
Dra eller skyv aldri stoffet mens du syr.
Dette kan skade nålen og føre til at den
brekker.
Bruk aldri maskinen med noen av
lufteåpningene tette eller tildekket. Hold
alltid lufte-åpningene på maskinen frie for
lo, støv og tøyrester.
Symaskinen skal ikke brukes av
mindreårige uten tilsyn av en voksen
person.
Dersom strøm-ledningen er skadet, må den
erstattes av produsenten eller dennes
representant, eller en like kvalifisert
person for å unngå fare.
Bruk ikke maskinen utendørs og ikke før
ved oppnådd romtemperatur.
Bruk ikke bøyde nåler.
Bruk alltid passende stingplate.
Bruk av gal stingplate kan forårsake at
nålen brekker.
TA VARE PÅ DISSE
SIKKERHETSFORSKRIFTENE.
08
69
16
Felsökningstabell
Tråden samlas på
undersidan av stoffet
en hålls fast vid
trådrullen fast.
Nålen beveger
seg ikke
Nålen beveger seg,
men maskinen lager
ikke sting
Nålen brekker
Problem ved spoling
av tråd
Overtråden går av
Undertråden går av
Maskinen hopper
over sting
Stoffet blir ikke
transportert skikkelig
under foten
Vedligeholdelse
Maskinens skötselMaskinens skötsel
Vedlikehold
Hev trykkfoten og træ maskinen på nytt,
mens du holder tråden fast ved træing av overtrådspenningen.
Senk trykkfoten før du syr.
Er maskinen koblet til strømnettet?
Er strøm-/lysbryteren slått på?
Er pedalen tilkoblet
Er spoleapparatet stilt i spoleposisjon, til høyre?
Er nålen bøyd?
Er stingvelgeren stilt inn?
Er nålen satt riktig i nålhode?
Er spolen og nålen korrekt trædd?
Er nålen tilpasset stoffet?
Er nålen satt riktig i nålhode?
Er alle nødvendige innstillinger foretatt?
Er utstyret korrekt for syoppgaven?
Vikles tråden lett av spolen?
Er spoleapparatet i riktig høyde?
Henger tråden i snellens lås?
Er spolehuset flyttet til spoleposisjon?
Er tråden festet i spolen før start?
Er maskinen korrekt trædd?
Går tråden lett fra spolen?
Er overtrådspenning for stram?
Er spoleapparatet satt rett i?
Er spolen fri for skader?
Er det spolt riktig?
Er spolene satt korrekt i?
Er maskinen trædd riktig?
Holder foten stoffet nede?
Harmonerer nålen med stoff og tråd?
Er nålen rett?
Er trykkfoten korrekt satt på symaskinen?
Er foten senket?
Er stinglengden korrekt innstilt?
Dele / Delar / Maskinens komponenter
7
7
8
9
10(*)
11
12
13
1. Stopanordning til spolefunktion
2. Spolepind
3. Vandret tr drullepind
4. Stingbreddev lger
5. N lepositionsv lger
6. Arm til indstilling af
7. Tr df rere
8. Sp ndingsskive til
9. Frontd ksel
10. Automatisk n letr der (*)
11. Standardtrykfod
12. Stingplade
13. Undertr dsd ksel
14. Aftageligt forl ngerbord
15. Tilbagesyningsknap
16. M nsterv lger
17. Stingl ngdev lger
18. H ndhjul
19. Trykfodsl fter
20. Tr dafsk rer
21. N leholder
22. Transport r
23. Kombineret hovedkontakt/
24. Maskinstik
25. Fodpedal
(*) Kun til 10-s msmaskine ø
å
åæ
åæ
overtr dssp nding
å ø
æ
å
undertr dsspoling
æ
åæ
(skydeplade)
øæ
ææ
å
ø
åæ
å
ø
lyskontakt
14
æ
åå
æ
5
6
3
4
1. Spolstopp
2. Spoltapp
3. Liggande trådhållare
4. Stygnbreddsratt
5. Reglage för nålläge
6. Trådspänningsspak
7. Trådledare
8. Trådspänning för spolning
9. Frontkåpa
10. Automatisk nåliträdare
11. Knapphålsspak
12. Standardfot
13. Stygnplåt
14. Griparlucka
15. Borttagbart sybord m.
tillbehörslåda
16. Backreglage
17. Sömvalsratt
18. Stygnlängdsratt
19. Handhjul
20. Pressarfotsspak
21. Trådkniv
22. Nålhållare med skruv
23. Matare
24. Huvudströmbrytare /ljus
25. Kontakturtag
L r maskinen at kendeæ
Maskinens delar och tillbehörMaskinens delar och tillbehör
Lær å bruke din symaskin
2
1
19
18
20
17
16
15
25
P/N: 362286
359102
21
22
23
24
1. Spolestopper
2. Spoleapparat
3. Snelleholder
4. Stingbredde-ratt
5. Nålposisjons-velger
6. Overtrådspennings-hendel
7. Trådfører
8. Spoletrådspenning
9. Endedeksel
10. Automatisk nålitræder*
11. Normalfot
12. Stingplate
13. Spolehusdeksel
14. Avtagbart sybord
15. Returhendel
16. Sømvelger-ratt
17. Stinglengde-ratt
18. Håndhjul
19. Trykkfot-løfter
20. Trådkutter
21. Nålholderskrue
22. Transportør
23. Strømbryter/lysbryter
24. Pedalkontakt
25. Pedal
(*) Bare på 10-stings maskin.
2
68
09
2
L r maskinen at kendeæ
Vedligeholdelse
Maskinens skötselMaskinens skötsel
Vedlikehold
16
Stingbreddevælger
Nålepositionsvælger
Overtrådsspændingsvælger
T
AU O
åæåø
N lepositionsv lger: N len kan flyttes fra midterpositionen til enten h jre eller
venstre. Dette er nyttigt ved is tning af lynl se og pyntesnore.
åæææ
Overtr dssp ndingsv lger: Med denne knap kan du v lge trykindstillingen af
åå
overtr den, efterh nden som den passerer gennem maskinen. Den er normalt
Mønstervælger
11
00
H
H
T
T
G
G
N
N
E
E
L
L
11
44
H
H
C
C
T
T
E
E
R
R
T
T
S
S
55
æå
22
22
33
44
Tilbagesyningsknap
33
Stinglængdevælger
indstillet til AUTO.
øææøø
M nsterv lger: Du kan dreje denne knap for at v lge et m nster som f.eks. liges m
halvm ne øøø
eller ås m. Drej knappen, indtil det nskede m nster befinder sig ud for den
øå
lille r de prik p maskinen. Kontrollér altid, at nålen er hævet til højeste position, når
du drejer på mønstervælgeren.
Stingbreddev lger: Med denne knap kan du indstille stingbredden. Hvis du drejer
knappen til venstre, bliver stingbredden st rre. Når knappen drejes til h jre, er der
ingen stingbredde, men en liges m.
æææå
Stingl ngdev lger: Med denne knap kan du styre, hvor t t stingene er p hinanden,
eller hvor langt v k ét sting er fra det foreg ende sting. En stingl ngde p "5"
betyder, at stingene er langt fra hinanden. Efterh nden som tallet bliver mindre,
kommer stingene t ttere p hinanden. N r stingl ngden er "0", sys stingene oven p
hinanden. P model 4210 skal knappen indstilles til str k , n r du syr
Æø
STR K-s mme.
Tilbagesyningsknap: Det anbefales at trykke p tilbagesyningsknappen i starten og
slutningen af hver s m for at forst rke s mmen med stikkesting.
æ
øø
ø
æåæå
å
æååæå
åæ å
å
øæø
Felsökningstabell
Tråden samlas på
undersidan.
Nålen rör
sig inte.
Nålen rör sig
men det blir
inga stygn.
Nålen går av.
Det går inte
att spola.
Undertråden
går av.
Övertråden
går av.
Hoppstygn
Materialet matas
inte korrekt.
Höj pressarfoten och träd om maskinen samtidigt som tråden hålls fast vid trådrullen.
Sänk foten och sy igen.
Är maskinen ansluten till väggurtaget?
Är huvudströmbrytaren påslagen?
Är fotpedalen inkopplad?Står spoltappen till vänster?
Är nålen skadad?
Är sömvalsratten helt inkopplad?
Är nålen ordentligt isatt i nålhållaren?
Är över- och undertråd rätt trädda?
Är det rätt grovlek på nålen till materialet?Sitter nålen högst upp i nålhållaren?
Är inställningarna rätt gjorda?
Används rätt tillbehör för sömmen?
Löper tråden fritt från trådrullen?
Är spolspänningen i rätt höjd?
Har tråden fastnat på ett jack i trådrullen?
Står spoltappen till höger?
Hålls tråden på rätt sätt vid spolningens början?
Är undertråden rätt spolad?
Ligger spolen rätt i griparkorgen?
Är maskinen rätt trädd?
Löper tråden fritt från trådrullen?
Är trådspänningen för hård?
Är undertråden rätt isatt?
Är skårorna griparen fria från damm?
Är maskinen rätt trädd?
Hålls materialet nere av pressarfoten?
Är det rätt grovlek och typ på nålen?
Är nålen oskadad?
Är pressarfoten rätt påsatt på maskinen?
Är pressarfoten sänkt?
Är stygnlängden rätt inställd?
Är mataren uppe?
10
67
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.