( MÁQUINA OVERLOQUE PARA 2,3,4 LINHAS
COM SISTEMA DIFERENCIAL DE AVANÇO DO TECIDO )
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
14SH744/14CG744
14SH754/14CG754
PREFÁCIO
Agradecemos a você pela aquisição desta máquina.
Ela foi projetada para uso doméstico e irá Ihe proporcionar um excelente desempenho,
costurando desde tecidos muito leves até pesados (cambraia a brim).
Para obter um máximo rendimento, leia todo o manual antes de colocar sua SINGER Ultralock
em funcionamento.
Para assegurar que os mais modernos sistemas e equipamentos estejam ao seu alcance, a
SINGER se reserva o direito de alterar a aparência, os mecanismos e os acessórios, sempre
que julgar necessário e sem previa notificação.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SUA SEGURANÇA
Se o cordão elétrico estiver danificado, ele deverá ser substituído pelo Serviço Autorizado
•
Singer mais próximo de sua residência.
Esta máquina não está destinada ao uso por crianças e nem por pessoas sem o devido
•
preparo, a menos que supervisionadas.
Certifique-se de que a voltagem da tomada seja a mesma da máquina, antes de ligá-la.
•
Sempre que você não estiver trabalhando com a máquina, desligue-a ou retire o plugue da
•
tomada.
Retire sempre o plugue da tomada antes de realizar quaisquer reparos, quando for lubrificá-
•
la ou quando fizer a troca da lâmpada.
® Singer é uma marca registada da The Singer Company Limited
Ao usar a máquina, observe sempre os cuidados básicos com segurança, inclusive os descritos a
seguir.
Sugerimos ler com atenção todo o manual, antes de colocar sua máquina em funcionamento.
PERIGO - Para eliminar o risco de choque elétrico:
•Nunca deixe a máquina ligada, se não a estiver usando. Retire também o plugue da tomada,
sempre que completar o uso diário, quando for limpá-la ou lubrificá-la.
•Retire também o plugue da tomada quando for trocar a lâmpada. Use sempre lâmpada de 15
watts e que seja similar àquela retirada da máquina. Recoloque a tampa que cobre a lâmpada,
antes de recomeçar a costura.
AVISO - Para eliminar o risco de queimaduras, incêndio, choque elétrico e danos
pessoais:
•Verifique se a voltagem na tomada da parede, é apropriada para o motor da sua máquina.
•Use a máquina somente de acordo com o que está descrito neste manual e apenas com os
acessórios aqui indicados.
•Para desligar totalmente a máquina, desligue a chave (posição "0") e a seguir retire o plugue
da tomada.
•Desligue a máquina e retire o plugue da tomada, sempre que fizer quaisquer ajustes na região
das agulhas, tais como:
a) Passagem de linha nas agulhas e laçadores.
b) Troca de agulha.
c) Troca da chapa da agulha.
d) Troca do pé-calcador, etc.
•Retire também o plugue da tomada, sempre que retirar alguma tampa, quando for lubrificar, ou
quando for realizar quaisquer ajustes internos que estejam mencionados neste manual.
•Nunca tente afrouxar ou esticar a correia. Procure sempre um Serviço Autorizado SINGER
para esse reparo.
•Quando quiser retirar o plugue da tomada, não o puxe pelo cordão.
•Manuseie com cuidado o pedal controlador de velocidade, não o deixe cair e nunca coloque
objetos sobre ele.
•Use sempre chapa de agulha apropriada à máquina, já que qualquer outra chapa poderá
ocasionar quebra das agulhas.
•Não use agulhas tortas.
•Quando costurar, mantenha os seus dedos afastados das peças móveis, especialmente na
área das agulhas.
•Não empurre ou puxe o tecido que está sendo costurado, pois isto fará entortar as agulhas e
consequentemente elas se quebrarão.
•Para levantar ou transportar a sua máquina de um local para outro, use a alça.
•Nunca ligue a sua máquina, quando ela apresentar os seguintes problemas:
2
•Cordão elétrico ou o plugue danificados.
•Quando ela não estiver trabalhando corretamente.
•Se ela tiver sofrido quedas.
•Quando ela tiver caído dentro da água ou se algum líquido tiver caído sobre ela.
Nesses casos, leve-a a um Serviço Autorizado SINGER.
•Nunca ligue a máquina, com as aberturas para entrada de ar fechadas ou entupidas com
fiapos.
•Mantenha essas aberturas, bem como as aberturas existentes no pedal controlador de
velocidade, livres de fiapos, pó e pedaços de tecidos.
•Não deixe cair quaisquer objetos dentro dessas aberturas ou em quaisquer outros vãos.
•Não trabalhe com a máquina ao ar livre.
•Também não trabalhe com a máquina em locais onde estejam sendo utilizados aerosóis
(spray), oxigênio ou gás de cozinha (butano) nas proximidades.
•Não permita que a máquina seja um brinquedo e além disso, é aconselhável uma atenção
especial quando a máquina estiver sendo usada próxima de crianças.
•Não exponha a máquina à luz direta do sol, nem guarde-a em locais muito quentes ou
úmidos.
•Não toque na máquina, no pedal controlador de velocidades ou no cabo elétrico:
a) Com as mãos molhadas.
b) Com pano ou qualquer outra coisa úmidos.
•Não ligue o plugue da máquina em um "benjamim" ou "T" que já tenha outros plugues ligados
nele.
•Trabalhe com a máquina em uma mesa estável e plana.
•Feche a tampa cilíndrica e a tampa dos laçadores, antes de ligar a máquina.
•Mantenha o pé-calcador e as agulhas longe do alcance das crianças.
•Assegure-se que a lâmpada a ser trocada esteja fria antes de retirá-la.
•Desligue a máquina e retire o plugue da tomada, antes de cuidar da mesma, conforme as
instruções neste manual.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
A manutenção da máquina, bem como o ajuste da correia, devem ser feitos por um
Serviço Autorizado SINGER.
ESTA MÁQUINA DESTINA-SE AO USO DOMÉSTICO.
3
CONTEÚDO
Pág.Pág.
1. Seleção de pontos .................................... 5
2. Tabela de pontos, posição da agulha e
tensão da linha ......................................... 6
Esta máquina é capaz de produzir vários tipos de pontos, combinando as posições da agulha, os
métodos para a passagem das linhas e o ajuste na tensão das linhas.
Tipo do Ponto
1. Costura
overloque de
2 fios
2. Bainha
enrolada de
2 fios, padrão
3. Ponto
overloque
4. Ponto fechoplano
(502)
(503)
(504)
(505)
Este ponto de 2 fios e 1 agulha é
aplicado em tecidos leves ou
malhas. Alterando a posição da
agulha pode-se obter uma costura
overloque de 3,5 mm e de 5,7 mm
de largura.*
Este ponto de 2 fios e 1 agulha é
aplicado na barra do tecido para
costurar bainhas invisíveis e para
retoques finais. Alterando a
posição da agulha pode-se obter
uma bainha enrolada de 3,5 mm e
de 5,7 mm de largura.*
Este ponto utiliza 1 agulha e 3
linhas, realizando a costura em
tecidos normais. Além disso, podese realizar costura overloque com
larguras de 3,5mm e 5,7mm
dependendo da agulha que for
usada.
Este ponto utiliza 1 agulha e
3 linhas, realizando a costura de
tecidos alinhados ou sobrepostos
e costura ornamental com linhas
decorativas. Neste caso, obtém-se
a costura com o ponto fecho-plano
de 3,5mm e de 5,7mm, mudandose a posição da agulha.
Ver Página
30
31
32
33
Este ponto utiliza 1 agulha e
5. Ponto
overloque
estreito de
3 linhas
6. Overloque de
4 linhas
3 linhas para envolver a borda do
tecido, realizando bainhas
estreitas ou bordas ornamentais.
Aqui obtém-se também costura
overloque, com larguras de 3,5mm
e 5,7 mm, mudando-se a posição
da agulha.
Esta costura utiliza 2 agulhas e
4 linhas, sendo ideal para tecidos
elásticos médios e grossos, tais
como malhas grossas e maiôs.
34
35
(tecidos
elásticos)
(514)
Dependendo da agulha que for usada (direita ou esquerda), a máquina poderá executar o chuleado
padrão com 3,5 mm e o chuleado largo com 5,7 mm de largura.
5
Além disso, para chulear tecidos pesados, a largura da costura poderá ser aumentada ainda
mais, deslocando-se o botão de ajuste da largura da costura (página 21).
Largura do chuleado
Agulha indicada
Agulha Esquerda
Regulador de tensão
da linha
3.5 mm
Agulha DireitaAgulha Esquerda
Verde
5.7 mm
Azul
2. TABELA DE PONTOS, POSIÇÕES DA AGULHA E TENSÃO DA LINHA
REGULADOR DE TENSÃO DA LINHA
Os números indicados são regulagens médias
TIPO DE PONTO
Costura de
overloque de
2 linhas
POSIÇAO
DA
AGULHA
(502)
para tecidos meio pesados e linha 80 de
poliéster
LARANJA VERDE AZUL
AMARELO
Expansor /
Laçador Superior
Expansor
Expansor
VER
PÁGINA
Borda enrolada
Expansor
de 2 linhas,
padrão
(503)
Ponto overloque
com 3 linhas
(504)
Ponto
fecho-plano
com 3 linhas
(505)
Ponto overloque
Expansor
Laçador
Superior
Laçador
Superior
Laçador
Superior
Laçador
Superior
Laçador
Superior
estreito com
3 linhas)
Overloque
de 4 linhas
(514)
Laçador
Superior
Laçador
Superior
Os números indicados na tabela acima, bem como aqueles que aparecem mais adiante neste manual,
servem apenas como um guia inicial de regulagem. O ajuste ideal irá depender do tecido e da linha
que estiverem sendo usados. Para melhores resultados na costura, gire os reguladores de tensão aos
poucos e nunca mais do que a metade do curso entre um número e o que vier em seguida.
6
3. ACESSÓRIOS
Os acessórios que acompanham a máquina
encontram-se dentro da extensão do braço livre.
1 Envelope com agulhas
2 Chave de fenda pequena
3 Pinça
4 Expansor
4. INFORMAÇÃO SOBRE AS AGULHAS
•A agulha Singer nº 2022 espessura 90/14
vem na máquina.
•Numa emergência, pode-se usar a agulha
Singer nº 2020, desde que a regulagern
na tensão da linha seja refeita, ou poderá
ocorrer falha de ponto.
Tamanhos
disponíveis
Agulha Singer # 2022
80/11
90/14
7
5. PARTES PRINCIPAIS DA MÁQUINA
1. Guias das linhas e suporte telescópico.
2. Alça de transporte.
3. Regulador de tensão (azul) da linha da agulha esquerda.
4. Regulador de tensão (verde) da linha da agulha direita.
5. Regulador de tensão (laranja) da linha do laçador
superior.
6. Regulador de tensão (amarelo) da linha do laçador
inferior.
7. Chapa da agulha.
8. Extensão do braço livre.
9. Tampa dos laçadores.
10. Chave liga-desliga (máquina e lâmpada).
11. Regulador do comprimento do ponto.
12. Volante da máquina.
13. Porta-cones.
14. Prendedor e guia do cone de linha.
15. Pino para alojamento do cone de linha.
16. Alavanca do pé-calcador.
17. Botão da alavanca de regulagem do avanço diferencial.
18. Suporte da alavanca reguladora da largura da costura.
18
5
4
3
8
7
2
6
1
15
14
13
11
12
9
17
10
8
6. COMO ABRIR A TAMPA DOS
LAÇADORES
CUIDADO:
Deixe desligada a chave liga-desliga
(posição ).
•Empurre a tampa totalmente para a direita.
•Puxe então a tampa para baixo e em sua
direção 2.
CUIDADO:
Assegure-se de ter fechado esta
tampa, antes de recomeçar a costura.
7. PEÇAS PRINCIPAIS ATRÁS DA
TAMPA DOS LAÇADORES
1. Laçador superior
2. Faca superior móvel
3. Pé-calcador
4. Faca inferior fixa
5. Laçador inferior
6. Alavanca de regulagem da largura da costura
7. Botão de regulagem da largura da costura
1
2
2
3
5
6
4
7
8. PREPARAÇÃO ANTES DA COSTURA
•Ligue o plugue (1) do controlador / cabo
elétrico, na tomada (2) da máquina.
•Ligue o plugue (3) do cabo elétrico na tomada
(4) da parede.
•Chave liga-desliga:
Para ligar a máquina, deixe o botão
apertado na marca " “.
Para desligá-la, deixe o botão apertado
na marca " ".
•Para dar a partida na máquina e controlar a
velocidade, pise no pedal controlador.
•Quanto mais você pisar, maior a velocidade
da máquina.
•Para parar a máquina, retire o pé do pedal.
9
Aviso:
•Assegure-se de que a voltagem na tomada da parede é a mesma da máquina.
•Manuseie o controlador de velocidade com cuidado e evite que ele sofra quedas.
•Não deixe nada sobre ele quando não estiver em uso.
•Sempre retire o plugue da tomada da parede quando for realizar as seguintes
tarefas:
- Troca da(s) agulha(s).
- Troca do pé-calcador.
- Troca da chapa da agulha.
•Estas providências, eliminam a possibilidade da máquina funcionar sozinha se
alguém pisar acidentalmente no pedal controlador.
9. PREPARAÇÃO PARA INICIAR A
PASSAGEM DAS LINHAS
Levantando o suporte telescópico
Esta máquina vem de fábrica com o suporte
telescópico dos guia-linhas abaixado.
•Puxe-o totalmente para cima.
•Ao levantar o suporte você ouvirá um clique,
indicando que ele está na posição correta.
•Centralize o varão dos guia-linhas sobre os
pinos porta cones.
•Encaixe os cones de linha nos adaptadores
existentes nos pinos do porta cones.
Nota: Se a máquina já estiver com linhas,
não as deixe torcidas para evitar
que se embaraço.
10
10. RETIRANDO E COLOCANDO
AS AGULHAS
Como retirá-la(s):
Cuidado:
Retire o plugue da máquina para fora
da tomada antes de retirar as agulhas.
•Gire o volante em sua direção até levar a
agulha totalmente para cima.
•Com a chave de fenda pequena, solte o
parafuso desejado (sem removê-lo).
1. Parafuso da agulha esquerda
2. Parafuso da agulha direita
3. Agulha da esquerda
4. Agulha da direita
Em seguida, retire a(s) agulha(s).
Como colocar a(s) agulha(s).
Cuidado:
Assegure-se novamente de que você
retirou o plugue da máquina para fora
da tomada, antes de colocar as agulhas.
•Segure a agulha, com o lado chato voltado
para trás.
•Coloque a agulha em seu suporte, o máximo
que puder.
•Aperte firmemente o parafuso correspondente
à agulha que você colocou.
Nota: Esta máquina utiliza agulhas nº 2022.
Para maiores informações, consulte a
Página 7.
Superfície lisa para trás
11
11. COLOCANDO AS LINHAS
Diagrama para a Passagem das Linhas
•Por trás da tampa dos laçadores, existe o
código de cores, que facilita a passagem das
linhas.
•Passe as linhas, seguindo a ordem de 1 a 4
como mostrado na figura ao lado.
Código de Cores
1. Linha do laçador superiorLaranja
2. Linha do laçador inferior Amarelo
3. Linha da agulha direita Verde
4. Linha da agulha esquerda Azul
Passagem Correta das Linhas
Cuidado:
Desligue a máquina, através da chave
liga-desliga (posição " ").
1. Passando a linha (código laranja) até o
laçador superior
•Passe a linha, até o laçador superior, através
dos pontos de (1) a (8), conforme a figura.
•Passe a linha, trazendo-a de trás para frente,
para dentro do guia-linha (1).
12
•Passe a linha através do
guia existente na tampa
superior, puxando-a para
baixo até ela entrar neste
Guia (2).
•Enquanto segura a linha com os dedos,
passe-a entre os discos de tensão e puxe-a
para baixo para ter certeza de que esteja
adequadamente inserida entre os discos de
tensão (3).
•a linha até o laçador, seguindo a seqüência
de (4) a (7) dos guias (cor laranja).
•Passe a linha no laçador superior (8),
passando-a da frente para trás.
Nota: Para passar a linha no laçador, use a
pinça que vem no conjunto de acessórios.
•Depois, puxe uns 10 cm de linha além do
laçador e coloque-a para trás sobre a chapa
de agulha.
13
2. Passando a linha (código amarelo)
até o laçador inferior
•Passe a linha através dos pontos (1) a (9),
como indicado.
•Passe a linha (trazendo-a de trás para a
frente), para dentro do guia-linha (1).
1
•Passe a linha através do
guia existente na tampa
superior, puxando-a para
baixo até que ela entre
neste guia (2) .
•Enquanto segura a linha com os dedos,
passe-a entre os discos de tensão e puxea para baixo para ter certeza de que ela
esteja corretamente inserida entre os
discos de tensão (3).
14
•Gire o volante em sua direção, até levar o
laçador inferior totalmente para a direita.
•Passe a linha através dos guias (4) a (7)
codificados na cor amarela.
Nota: Para passar a linha no laçador, use a
pinça que vem no conjunto de acessórios.
•Segure a linha com a pinça, numa distância
de uns 4 cm a partir do guia-linha (7).
•Usando a ponta da pinça, localize a linha
um pouco abaixo e à esquerda do guialinha (8).
•Em seguida, puxe a linha para cima e passe
nesse guia-linha (8).
•Passe então a linha por trás e sobre o
laçador esquerdo (9-A).
•Puxe-a então suavemente para baixo, até
ela encaixar no rasgo do laçador (9-B).
•Pegue a linha e passe-a pelo furo existente
no laçador (10).
Nota: Para passar a linha no laçador, use a
pinça que vem no conjunto de acessórios,
•A linha deverá ficar posicionada na ranhura
do laçador inferior.
•Depois, puxe uns 10 cm de linha além do
laçador, passando-a acima do laçador
superior e deixe-a para trás sobre a chapa
de agulha.
15
3) Passando a linha (código verde)
até a agulha direita
•Passe a linha até a agulha direita, através
dos pontos (1) a (8), como indicado.
•Passe a linha pelo guia, de trás para a
frente.
•Passe a linha através do
guia existente na tampa
superior, puxando-a para
baixo até ela entrar neste
guia (2).
•Enquanto segura a linha com os dedos,
passe-a entre os discos de tensão e puxe-a
para baixo para ter certeza de que esteja
adequadamente inserida entre os discos de
tensão (3).
16
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.