Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik
talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This device can only be used by children older than 8 years old or physically disabled or hearingimpaired or people with lessen mental faculties or the inexperienced or ignorant people after providing
sufficient information for secure utilization and by informing about the possible hazards or under
supervision. Children should not play with this device. The cleaning and maintenance activities carried
by children should be under supervision.
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak
için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Bu cihaz, denetim sa¤lanması veya cihazın güvenli bir flekilde kullanılması ve karflılaflılan tehlikelerin
anlaflılması ile ilgili bilgi verilmesi durumunda, yaflları 8 ile üzeri olan çocuklar ve fiziksel, iflitsel veya
aki yetenekleri azalmıfl veya tecrübe ve bilgi eksikli¤i olan kifliler tarafından kullanılabilir. Çocuklar
cihaz ile oynamamalıdır. Temizleme ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından gözetimsiz olarak
yapılmamalıdır.
- 1 -
ÖNEML‹ UYARILAR
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Elektrikli cihaz kullan›lmadan önce afla¤›da belirtilen temel güvenlik kurallar›na mutlaka
uyulmas› gerekmektedir:
* Bu cihaz, cihazlar›n kullan›lmas›nda güvenlik aç›s›ndan sorumluluk üstlenebilecek bir
kiflinin gözetimi ve yönlendirmesi olmadan fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan
kifliler (çocuklar dahil), bu konuda bilgi ya da deneyim sahibi olmayan kifliler taraf›ndan
kullan›lmamal›d›r.
* Çocuklar›n cihazla oynamas›na engel olmak için yeterli gözetim yap›lmal›d›r.
* Elektrikli aletleri kullan›rken, temel güvenlik önlemlerine sürekli uyulmal›d›r
Bu önlemler afla¤›da verilmifltir:
* TÜM TAL‹MATLARI OKUYUN
* Bu ekmek k›zartma makinesinin herhangi bir k›sm›n› su veya herhangi bir s›v›ya
koymay›n.
* Elektrik çarpmas›na karfl› korunmak için kablo, fifl, veya (duruma özgü, parça veya
parçalar›) su veya herhangi bir s›v›ya koymay›n
* Ekmek k›zartma makinesini ilk kez kullanmadan önce içine ekmek koymadan birkaç
dakika boyunca çal›flt›r›n›z. ‹lk kullan›mda cihazdan bir miktar duman ç›kacakt›r, bu
tamamen normal bir durumdur.
* S›cak yüzeylere dokunmay›n. Tutamak veya dü¤meleri kullan›n.
* Kullan›mda de¤ilken ve temizleme öncesinde cihaz› prizden çekin. Parçalar› söküp
takmadan önce so¤umas› için bir süre bekleyin.
* Güç kablosu hasar görmüflse üretici ya da yetkili teknik servis merkezi taraf›ndan
de¤ifltirilmelidir.
* Aç›k alanlarda kullanmay›n›z.
* Ekmek k›zartma makinesini çocuklar›n eriflemeyece¤i flekilde saklay›n›z.
* Yaln›zca önceden dilimlenmifl ekmek kullan›n›z.
* Ekmek k›zartma makinesine büyük yiyecek parçalar›, metal folyolu paketler ya da metal
mutfak gereçleri sokmay›n›z. Bu durum elektrik çarpmas›na neden olabilir.
* Ekmek k›zartma makinesini kolay alev alabilecek ve güvenli¤in tehlikeye girmesine
neden olabilecek perde, döfleme ya da di¤er dekoratif kumafllar›n yak›n›nda kullanmay›n›z.
* Kol afla¤›daki konumdayken yiyece¤i tost makinesinden ç›karmaya çal›flmay›n›z.
* Ekmek k›zartma makinesi fifle tak›l› durumdayken k›r›nt› tepsisini ç›karmaya çal›flmay›n›z.
Cihaz› prizden ç›kar›p so¤umas›n› bekleyiniz ve daha sonra k›r›nt› tepsisini ç›kar›n›z.
* Ekmek yanabilir. Bu nedenle ekmek k›zartma makineleri perdeler ve di¤er yan›c›
maddelerin yak›n›nda ya da alt›nda kullan›lmamal›d›r. Cihaz çal›fl›yorken bafl›ndan
ayr›lmay›n›z.
* Cihaz çal›fl›rken eriflilebilir yüzeylerin s›cakl›¤› yüksek olabilir.
a) Uzun bir kablonun kar›flmas›n›n veya uzun bir mesafeyi dolaflmas›n›n yarataca¤› riskleri
en aza indirmek amac›yla k›sa bir güç kablosu (veya ayr›labilir bir güç
kablosu)kullan›lmal›d›r.
b) Uzun ayr›labilir güç kablolar› veya uzatma kablolar› mevcuttur ve kullan›mda dikkat
etmek koflufllu ile kullan›labilir.
- 2 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
c) Uzun ayr›labilir güç kablosu veya uzatma kablosu kullan›lmas› halinde,
1) Kablo tak›m› için veya uzatma kablosu için belirlenmifl elektrik ölçekleri, cihaz›n
elektrik ölçekleri ile ayn› olmal›d›r ve
2) Kablo, tezgâh›n üstü veya masa üstünde as›l› kalmayacak ve çocuklar taraf›ndan
istemeden cihaz›n devrilmesine neden olmayacak flekilde ba¤lanmal›d›r.
* Bu cihaz, elektrik çarpmas› riskini azaltmak için toprakl› bir fiflle donat›lm›flt›r (uçlardan
biri di¤erinden daha kal›nd›r) ve bu fifl, toprakl› bir prizle kullan›lmak üzere tasarlanm›flt›r.
E¤er fifl prize tam olarak uyum sa¤lamazsa, fifli çevirin. Yine uymuyorsa, bir elektrikçi
ile temas kurun. Herhangi bir flekilde fifli de¤ifltirmeye çal›flmay›n.
* Herhangi bir elektrikli cihaz› hasar görmüfl kablo veya fiflle kullanmay›n, cihaz ar›za
yapt›¤›nda veya herhangi bir flekilde hasar gördü¤ünde de kullanmay›n. Bu durumda,
cihaz› incelenme, onar›m veya ayar için en yak›n yetkili servise götürün.
* Aksesuar niteli¤indeki ek donan›mlar›n kullan›lmas›, yaralanmalara neden olabilece¤i
gerekçesi ile, üretici taraf›ndan önerilmemektedir.
* Kablonun tezgah veya masa kenar›ndan sarmamas› veya s›cak yüzeylere de¤memesine
özen gösterin.
* Cihaz› s›cak gaz veya elektrik oca¤› veya yanan f›r›nlara yak›n koymay›n.
* Cihaz› amac› d›fl›nda kullanmay›n›z.
* Hareketli parçalara dokunmaktan kaç›n›n
LÜTFEN BU TAL‹MATLARA UYUNUZ
Not: Bu cihaz sadece ev içi kullan›ma uygundur.
TEKN‹K ÖZELL‹K
AC230V, 50Hz, 700W, GS/CE
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda
beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen
de¤erlerdir. Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
C‹HAZIN TANITIMI
ANA PARÇALAR
A. Çal›flt›rma kontrolu
B. ‹ptal / Durdurma
C. Zaman ayar› kontrolu
D. K›r›nt› Tepsisi
D
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın
Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız. En yak›n yetkili servise baflvurunuz.
* Ekmek k›zartma makinesini düz, kuru, dengeli bir yüzey üzerine yerlefltiriniz.
* Ekmek k›zartma makinesinin fiflini prize tak›n›z ve Zaman kontrolünü (C) kullanarak
istedi¤iniz k›zartma süresine getiriniz.
- 3 -
A
C
B
C‹HAZIN KULLANIMI
* Ekme¤i ya da makinede k›zartmaya uygun bir yiyece¤i a¤›zdan içeri sokunuz ve bafllatma
kontrolünü/kolunu (A) afla¤› bast›r›n›z. Bu kol ekmek k›zarana kadar afla¤›da kalacakt›r.
Ekmek üzerinde logo görünecektir.
* K›zartma ifllemini durdurmak için lütfen ‹ptal dü¤mesine (B) bas›n›z. Bu ifllem k›zarm›fl
ekme¤in otomatik olarak d›flar› ç›kmas›n› ve ›s›t›c› elemanlar›n kapat›lmas›n› sa¤lar.
* Ekmek, k›zartma makinesinin içine yap›flt›ysa cihaz› fiflten çekiniz ve so¤umas›n›
bekleyiniz, daha sonra ekme¤i makineden ç›kar›n›z. EKME⁄‹ ÇIKARMAK ‹Ç‹N KES‹NL‹KLE
METAL MUTFAK ALETLER‹ KULLANMAYINIZ.
* Cihaz› kulland›ktan sonra k›r›nt›lar› kuru bir bez yard›m›yla temizleyiniz.
* Ekmek k›zartma makinesi tek seferde birden fazla kez kullan›lacaksa her k›zartma
ifllemi aras›nda cihaz›n en az 1 dakika boyunca so¤umas›n› bekleyiniz
* Ekmek k›zartma makinesini güç kayna¤›na ba¤layan kablonun hasar görmesi durumunda
kablo yetkili bir servis teknisyeni ya da ekmek k›zartma makinesinin üreticisi taraf›ndan
de¤ifltirilmelidir.
* Cihaz› bofl olarak kullanmay›n›z, daima içinde ekmek varken çal›flt›r›n›z.
* Bu cihaz ev tipi kullan›ma uygun tasarlanm›flt›r.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup
olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis
merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz›
kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz
ile ba¤lant›ya geçiniz.
Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z
kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Bu iflaret, ürünün AB genelinde di¤er ev at›klar›yla birlikte elden ç›kar›lmamas›
gerekti¤ini göstermektedir. Çevre ve insan sa¤l›¤›n›n kontrolsüz flekilde elden
ç›kar›lm›fl olan at›klar nedeniyle zarar görmesini önlemek amac›yla, malzeme
kaynaklar›n›n sürdürülebilir yeniden kullan›m›n› sa¤lamak için cihaz›n geri dönüflümünü
sa¤lay›n›z. Kullan›lm›fl cihazlar›n›z› lütfen iade ve toplama merkezlerine ulaflt›r›n›z ya da
ürünün sat›n al›nd›¤› ma¤azayla ba¤lant›ya geçiniz. Bu yerler ürünü teslim al›p çevreye
duyarl› bir flekilde geri dönüflümlerini sa¤layabilirler.
- 4 -
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
TEM‹ZL‹K VE BAKIM TAL‹MATI – TEM‹ZL‹K ‹fiLEM‹NE BAfiLAMADAN ÖNCE EKMEK
KIZARTMA MAK‹NES‹N‹N TAMAMEN SO⁄UMASINI BEKLEY‹N‹Z.
* Cihaz› suya sokmay›n›z
* Cihaz› prizden çekiniz.
* Tost makinesini temizlemek için afl›nd›r›c› süngerler/bezler ya da ovma telleri
kullanmay›n›z.
* Temizlik malzemelerini do¤rudan ekmek k›zartma makinesine püskürtmeyiniz ya da
tatbik etmeyiniz - temizlik malzemeleri yumuflak bir beze dökülerek kullan›lmal›d›r.
* Ekmek k›zartma makinesinin d›fl k›sm› kuru, nemli bir bez yard›m›yla silinmeli ve
yumuflak, kuru bir bez yard›m›yla parlat›lmal›d›r.
* Ekmek k›zartma makinesini temizledikten sonra tekrar çal›flt›rmadan önce birkaç
dakika boyunca kurumas›n› bekleyiniz.
* Di¤er servis ifllemleri yetkili servis eleman›nca yap›lmal›d›r.
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman
Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
* Cihaz› kendiniz demonte etmeye ya da kablosunu de¤ifltirmeye kalk›flmay›n›z. Cihaz›n›zla
ilgili herhangi bir sorununuzda ayarlama ve onar›m için servis merkezimize baflvurunuz.
* Kullan›m s›ras›nda herhangi bir ar›zadan flüphelendi¤iniz takdirde cihaz› derhal yetkili
servis merkezine götürünüz. Servis merkezi cihaz› kullanman›n güvenli olup olmad›¤›n›
sizin için kontrol edecektir.
“AVRUPA B‹RL‹⁄‹’NDE N‹HA‹ KULLANICI YÖNÜNDE ELEKTR‹KL‹ VE ELEKTRON‹K
C‹HAZLAR ATIK ÜRÜNLER‹N ‹MHASI”
Ürün veya ambalaj› üzerinde bulunan bu iflaret, bu ürünün di¤er çöpler gibi elden
ç›kar›lamayaca¤› anlam›na gelmektedir. Kullan›c›, bu tür çöpleri, özellikle elektrikli ve
elektronik at›klar için olan “geri dönüflüm noktalar›na” b›rakmak yükümlülü¤ündedir.
Ay›r›c› toplama ve elektrikli cihazlar›n geri dönüflümü do¤al kaynaklar› korumaya katk›da
bulunmakta ve at›k geri dönüflümünü sa¤layarak çevre ve sa¤l›¤› korumaktad›r. Elektrikli
ve elektronik at›klar›n toplanmas›na ve geri dönüflüme iliflkin daha fazla bilgiye ulaflmak
için Yerel Yönetim Konseyleriyle, evsel at›k hizmetleriyle veya ürünün al›nd›¤› kuruluflla
temas kurunuz.
Uyar›: Cihazlar, harici bir zamanlay›c› veya ayr› bir uzaktan kumanda sistemi ile çal›flmak
üzere tasarlanmam›flt›r. Bu cihaz bu kiflilerden sorumlu birinin denetimi olmaks›z›n veya
cihaz›n kullan›m›na iliflkin yönlendirme verilmeksizin (çocuklar da dahil) fiziksel, alg›sal
ya da zihinsel kapasitesi yetersiz veya deneyimsiz ve bilgisiz kiflilerin kullan›m›na uygun
de¤ildir; Çocuklar cihazla oynamad›klar›ndan emin olunacak flekilde denetim alt›nda
tutulmal›d›r.
- 5 -
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas›
durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün.
Güç kablosu hasar görmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir.
Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n›
ekleyin (örn. kasa fifli).
Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r.
- 6 -
ENGLISH
SINBO ST 2416 2 SLICE TOASTER
INSTRUCTION MANUAL
SPECIFICATION
AC230V, 50Hz, 700W, GS/CE
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed.
These include the following:
* READ ALL INSTRUCTIONS
* Do not place any part of this toaster in water or any other liquid.
* To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or (state specific
* part or parts in question) in water or other liquid.
* Prior to first use, the toaster should be used for a few minutes without bread in it.
There will be some smoke at first ; this is entirely normal.
* Do not touch the hot surface. Use handles or knobs.
* Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
* Putting on or taking off parts.
* If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by an authorized
technical service.
* Do not use outdoors.
* Keep the toaster out of reach of children.
* Use only pre-sliced bread.
* Do not insert oversized foods, metal foil packages, or metal utensils into the toaster.
This may result in electric shock.
* Do not use the toaster near curtains, upholstery or other decorative fabrics, as they
can easily catch fire and cause a safety hazard.
* Do not remove food from the toaster while the plunger is down.
* Do not remove the crumb tray while the toaster is plugged in. Disconnect from power
supply, wait for it to cool, then remove the crumb tray.
* Bread may burn. Therefore toasters must not be used near or below curtains and other
combustible materials. They must be watched.
* The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to
reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
c) If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance, and
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
- 7 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
* This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
* Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair, or adjustment
* The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
* Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
* Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
* Do not use appliance for other than intended use.
* Avoid contacting moving parts.
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS
Note: This appliance is intended for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
MAIN COMPONENTS
A. Start control
B. Cancel/Stop
C. Timing control
D. Crumb tray
D
OPERATION
* Place your toaster on a flat, dry, stable surface.
* Plug the toaster in, and adjust it to your required toasting time, using the Timing control
(C)
* Place bread or other food suitable for toasting into the slot, then press down the start
control /plunger (A);
* It will remain down until the bread is toasted. The logo will be displayed on the bread.
* If you wish to stop the toasting process, press the Cancel/Stop button (B). this will
automatically eject the toast, and cancel the heating elements.
* If the bread sticks in the toaster, unplug it, wait for it to cool, then remove the bread.
NEVER USE METAL UTENSILS TO REMOVE THE BREAD.
* After use, wipe away crumbs using a dry cloth.
* Always allow at least 1 minute’s cooling time between cycles if toaster is being used
more than once at a time.
* If the lead connecting the toaster to the power supply is damaged, it should only be
replaced by a qualified service engineer or the toaster manufacturer.
* Always allow at least 1 minute’s cooling time between cycles if toaster is being used
more than once at a time.
- 8 -
A
C
B
OPERATION
* Must put in the bread when using, the toaster can not be used without bread.
* This toaster is only for home use.
CLEANING AND CARE INSTRUCTIONS–NOTE THE TOASTER SHOULD BE ALLOWED TO
COOL COMPLETELY BEFORE CLEANING.
* Do not immerse in water.
* Unplug from the power outlet (mains).
* DO NOT use coarse or abrasive sponges/cloths or steel wool to clean the toaster.
* Never spray or apply cleaner directly onto or into the toaster – cleaner should be applied
to a soft cloth.
* The outside of the toaster should be wiped with a soft, damp cloth, and polished with
a soft, dry cloth.
* After cleaning, wait a few minutes for the toaster to dry completely before use.
* An authorized service representative should perform any other servicing.
”THE DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT WASTE PRODUCTS
ON THE PART OF FINAL USERS IN THE EUROPEAN UNION”
This symbol on the product or on the container indicates that this product cannot be
eliminated with the general waste. The user is responsible for eliminating this kind of
waste by throwing them away at a “recycling point” specifically for electrical and electronic
waste. Selective collection and electrical equipment recycling contribute to preserve
natural resources and warrant waste recycling to protect environment and health. In
order to receive further information about electrical and electronic waste collecting and
recycling, contact your Local Council, the service of household waste or the establishment
where the product was acquired.”
Remark: The appliances are not intended to operated by means of an external timer or
separate remote-control system.This appliance is not intended for use by persons(including
children) with reduced physical , sensory or mental capabilities , or lack of experience
and knowledge , unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety; Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
- 9 -
FRANÇAIS
SINBO ST 2416 GRILLE-PAIN À 2 COMPARTIMENTS
MODE D’EMPLOI
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
AC230V, 50Hz, 700W, GS/CE
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Vous devez toujours respecter les précautions principales de sécurité lorsque vous utilisez des appareils
électriques.
Ces précautions sont citées ci-dessous :
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
• N'immergez aucune partie de ce grille-pain dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Pour éviter tout choc électrique, ne plongez pas le cordon, la fiche électrique (ou la/les pièces propres
à la situation) dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Avant de mettre le grille-pain en marche pour la première fois, faites-le marcher pendant quelques
minutes sans mettre de pain à l’intérieur. Une fumée peut se dégager lors de la première utilisation,
cela est totalement normal.
• Ne contactez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des poignées et des boutons.
• Débranchez la fiche électrique de l’appareil lorsque l’appareil n’est pas en usage et avant le nettoyage.
Attendez pendant un moment pour que l’appareil refroidisse avant de démonter ou de monter les
pièces.
• Dans le cas où le cordon d’alimentation est détérioré, il doit être remplacé par le fabricant ou le
centre de service technique autorisé.
• N’utilisez pas dans des espaces libres.
• Tenez le grille-pain hors de la portée des enfants.
• Utilisez uniquement du pain mis en tranche à l’avance.
• N’introduisez pas de grands morceaux d'aliment, de paquets en aluminium ou d’outils de cuisine en
métal dans le grille-pain. Cela peut causer un choc électrique.
• N’utilisez pas le grille-pain à proximité des rideaux, des mobiliers ou d’autres textiles décoratifs
pouvant s’enflammer facilement et pouvant mettre la sécurité en danger.
• N’essayez pas de sortir l’aliment de l’intérieur du grille-pain lorsque le bras est en position descendue.
• N’essayez pas de retirer le plateau de miettes pendant que le grille-pain est en état branché.
Débranchez l’appareil de la prise de courant, attendez qu’il refroidisse et retirez ensuite le plateau de
miettes.
• Le pain peut brûler. De ce fait, les grille-pains ne doivent pas être utilisés à proximité ou au-dessous
des rideaux ou d’autres matériaux combustibles. Ne vous absentez pas lorsque l’appareil est en marche.
• Les surfaces accessibles de l’appareil peuvent être chaudes lors du fonctionnement de l’appareil.
a) Pour minimiser les risques que peut causer l’emmêlement d’un cordon long ou un cordon qui s’étend
pendant une longue distance, il convient d’utiliser un cordon d’alimentation court (ou un cordon
d’alimentation séparable).
b) Il existe des cordons d’alimentation longs séparables ou des cordons d’extension et ils peuvent être
utilisés à condition d’être prudent lors de l’usage.
c) En cas d’usage de cordon d’alimentation long et séparable ou de cordon d’extension,
1) Les galvanomètres déterminés pour le set de câble ou pour le cordon d’extension, doivent être
identiques aux galvanomètres de l’appareil et
2) Le cordon doit être branché de façon à ne pas rester suspendu sur l’établi ou sur la table et de façon
à ne pas faire renverser l’appareil accidentellement par les enfants.
- 10 -
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
• Cet appareil est doté d’une fiche de terre en vue de minimiser le risque des chocs électriques (L'une
des bornes est plus épaisse que l'autre) et cette fiche est conçue afin d'être utilisée sur une prise de
terre. Dans le cas où la fiche ne s’adapte pas complètement à la prise, retournez la fiche. Si elle ne
s’adapte toujours pas, mettez-vous en contact avec un électricien. N’essayez pas de remplacer la fiche
d’une manière ou d’une autre.
• N’utilisez aucun appareil électrique avec un cordon ou une fiche endommagée, n’utilisez pas non
plus l’appareil lorsqu’il a fait panne ou lorsqu'il est endommagé d'une façon ou d'une autre. Dans un
cas pareil, remettez l’appareil chez le service agréé le plus près pour examen, réparation ou ajustement.
• L’usage des équipements supplémentaires en qualité d'accessoires n’est pas conseillé par le fabricant
étant donné que cela peut causer des blessures.
• Veillez à ce que le cordon ne pende pas du bord de l’établi ou de la table ou qu’il ne soit pas en contact
avec des surfaces chaudes.
• N’apposez pas l’appareil à proximité des gaz chauds ou des plaques électriques ou des fours en
marche.
• N’utilisez pas l’appareil à des fins pour les quelles il n’est pas prévu.
• Évitez de toucher les pièces mobiles.
VEUILLEZ RESPECTER CES INSTRUCTIONS
Remarque : Cet appareil est convenable uniquement pour l’usage domestique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PIÈCES PRINCIPALES
A. Contrôle de Mise en Marche
B. Annulation/Arrêt
C. Contrôle de réglage de temps
D. Plateau de miettes
MISE EN MARCHE
• Placez le grille-pain sur une surface plate, sèche et stable.
• Branchez la fiche électrique du grille-pain à la prise de courant et réglez la durée de grillage que
vous désirez en vous servant du Contrôle de Temps (C).
• Introduisez par l’ouverture le pain ou un aliment qui est convenable à griller dans l’appareil et pressez
le Contrôle de Mise en Marche/le bras (A) vers le bas. Ce bras restera en bas jusqu'à ce que le pain
grille. Le logo apparaitra sur le pain.
• Pour arrêter l’opération de grillage, veuillez appuyer sur le bouton d’Annulation (B). Cette opération
fera automatiquement sortir le pain à l’extérieur et arrêtera les éléments chauffants.
• Dans le cas où le pain est collé dans le grille-pain, débranchez la fiche électrique de l’appareil et
attendez que l’appareil refroidisse, retirez ensuite le pain de l’intérieur de l’appareil.
N’UTILISEZ JAMAIS D’OUTILS DE CUISINE EN MÉTAL POUR RETIRER LE PAIN
• Après avoir utilisé l’appareil, nettoyez les miettes à l’aide d’un chiffon sec.
• Dans le cas où le grille-pain va être utilisé plus d’une fois à la fois, attendez que l’appareil refroidisse
pendant 1 minute au minimum entre chaque opération de grillage.
• En cas d’endommagement du cordon qui se raccorde à la source d’alimentation du grille-pain, le
cordon doit être remplacé par un technicien de service agréé ou le grille-pain doit être remplacé par
le fabricant.
• N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est vide, faites-le toujours marcher avec du pain à l’intérieur.
• Cet appareil est conçu de façon convenable pour l'usage domestique.
D
- 11 -
A
C
B
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN – ATTENDEZ QUE LE GRILLE-PAIN REFROIDISSE
COMPLÈTEMENT AVANT DE DÉMARRER L’OPÉRATION DE NETTOYAGE.
• N’immergez pas l’appareil dans l’eau.
• Débranchez l’appareil de la prise.
• N’utilisez pas d’éponges/de chiffons abrasifs ou de tampons à récurer pour nettoyer le grille-pain.
• Ne pulvérisez pas ou n’exercez pas les matériels de nettoyage directement vers le grille-pain – les
produits de nettoyage doivent être utilisé en étant mis sur un chiffon doux.
• La partie extérieure du grille-pain doit être nettoyée à l’aide d’un chiffon sec, humide et elle doit être
lustrée à l’aide d’un chiffon sec.
• Après avoir nettoyé le grille-pain, attendez pendant quelques minutes pour qu’il refroidisse avant de
le refaire marcher.
• Les autres opérations de services doivent être réalisées par le personnel du service.
"L’ÉLIMINATION DES PRODUITS DE DÉCHETS D’APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQES
RELATIVE À L’USAGER FINAL DANS L'UNION EUROPÉENNE"
Ce symbole indiqué sur le produit ou sur son emballage signifie que ce produit ne doit pas être éliminé
comme les autres ordures. L’utilisateur est chargé de déposer ce genre d'ordure aux "centres de
recyclage" qui sont spécifiquement prévus pour les déchets d'appareils électriques et électroniques.
La collection particulière et le recyclage des appareils électriques aident à la protection des sources
naturelles et protègent l’environnement et la santé en assurant le recyclage des déchets. Pour joindre
plus d’information relative à la collection des déchets électriques et électroniques et relative au
recyclage, passez en contact avec Les Conseils d'Autorités Locales, avec les services d'ordures
ménagères ou avec l’établissement d’où le produit a été acheté.
Avertissement : Les appareils ne sont pas conçus pour fonctionner avec un chronomètre externe ou
avec un système de télécommande séparée. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de bien surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- 12 -
NEDERLANDS
SINBO ST 2416 BROODROOSTER MET 2 SLEUVEN
GEBRUIKSAANWIJZING
TECHNISCHE SPECIFICATIES
AC230V, 50Hz, 700W, GS/CE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten volgende essentiële
veiligheidsvoorschriften beslist in acht worden genomen:
* LEES AANDACHTIG ALLE INSTRUCTIES
* Dompel geen enkel onderdeel van deze broodrooster in water of in een andere vloeistof.
* Dompel het snoer, de stekker of andere elektrische componenten nooit in water of in
een andere vloeistof om elektrische schok te vermijden.
* Laat het apparaat enkele minuten functioneren zonder brood voordat u het de eerste
keer gebruikt om brood te roosteren. Bij de eerste opwarming kan er een weinig geurof rookvorming ontstaan, dit is een normaal verschijnsel.
* Raak de hete delen van het apparaat niet aan. Maak gebruik van handgreep en knoppen
om het apparaat te bedienen.
* Haal altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt en voor
elke reiniging. Wacht tot het apparaat afgekoeld is voordat u onderdelen monteert of
demonteert..
* Ingeval het snoer beschadigd is moet het door de fabrikant of een bevoegde Service
worden vervangen.
* Gebruik het apparaat niet buitenhuis.
* Bewaar de broodrooster buiten het bereik van kinderen.
* Gebruik alleen voorgesneden brood.
* Stop geen grote hompen brood, in aluminiumfolie verpakte sneden of metalen
keukengerei in de broodrooster. Dit kan een elektrische schok tot gevolg hebben.
* Gebruik het apparaat op veilige afstand van gordijnen, bekledingen, sierkleedjes of
andere materialen die gemakkelijk vuur vatten om brandgevaar te vermijden.
* Tracht het brood niet uit het apparaat te nemen terwijl de bedieningshendel omlaag
staat.
* Neem de kruimellade niet uit het apparaat terwijl het op de stroombron is aangesloten.
Neem altijd eerst de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld.
* Brood kan verbranden en vuur vatten. Gebruik de broodrooster niet onder of nabij
gordijnen en andere brandbare zaken. Laat het apparaat nooit zonder toezicht functioneren.
* Het buitenoppervlak wordt heet tijdens het gebruik.
a) Gebruik waar mogelijk een kort (of uitneembaar) snoer om verwarring en diverse
gevaren van een lang snoer te vermijden.
b) Lange uitneembare snoeren of verlengsnoeren zijn beschikbaar en zo nodig kunt u
ze gebruiken mits de nodige voorzorgen te nemen.
- 13 -
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.