Sinbo SSW 101 User manual

2-скоростная швейная машина
Руководство по применению и технике безопасности
- ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ -
СОДЕРЖАНИЕ
Содержание
2
Вступление
7
Части и принадлежности
7
Пользование
8
Заправка нити:
8
Способ заправки нити 1:
8
Способ заправки нити 2:
9
Двухцветная декоративная верхняя строчка:
10
Установка шпульки:
10
Шитье:
11
Пользование с адаптером 120 вольт AC:
11
Пользование с батареями:
11
Пользование ножной педалью (идущей в комплекте):
11
Шитье без ножной педали:
12
Регулировка натяжения нити:
13
Замена иглы:
13
Пользование кнопкой скорости (2):
13
Намотка нити на шпульку:
13
Руководство по устранению неисправностей
15
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Описание
Приведенные ниже предупреждающие знаки и надписи определяют степень
опасности в месте их расположения с точки зрения безопасности и
возможности несчастного случая.
- Это предупредительный знак опасности. Предупреждает пользователя об
опасности серьезной травмы. В результате пренебрежения этим знаком опасности, появляется вероятность несчастного случая или даже смерти.
ОПАСНОСТЬ – Предупреждает пользователя о необходимости избегать ситуаций, которые могут привести к серьезной травме или смерти. Этот предупредительный знак устанавливается только в тех местах, которые относятся к классу очень опасных ситуаций для пользователя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предупреждает пользователя о потенциально опасных ситуациях, могущих привести к серьезной травме или смерти в случае нарушения.
ВНИМАНИЕ - Предупреждает пользователя о потенциально опасных ситуациях легкой/средней тяжести, могущих привести к травме пользователя.
ВАЖНО – Предупреждает пользователя о ситуациях, которые не могут привести к индивидуальной травме, но могут стать причиной повреждения устройства и/или вещей.
Пользуясь этим или любым другим электрическим прибором, обязательно соблюдайте основные правила безопасности, принимая во внимание все предупреждения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность асфиксии – содержит мелкие детали. Держать в недоступном для
детей младше 3-летнего возраста, месте.
ДО НАЧАЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
УСТРОЙСТВОМ, ПРОЧТИТЕ ВСЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ -- Для снижения к минимуму риска пожара,
поражения электрическим током или серьезной травмы:
Это устройство предназначено для некоммерческого производства швейных
изделий. Не используйте продукт для других целей.
Храните устройство в недоступном для детей и домашних животных месте. Это
изделие не игрушка и не должно использоваться детьми. Будьте особенно бдительны, пользуясь устройством вблизи детей или домашних животных.
В процессе пользования не оставляйте устройство без присмотра. Отключайте
машину от сети когда вы ею не пользуетесь, заправляя нить или шпульку. Вилка не должна находиться в розетке, а батареи в отсеке для батарей.
Не пользуйтесь аксессуарами, которые не рекомендуются или не продаются
изготовителем.
Эта машина должна включаться в сеть только через специальный,
разработанный для швейных машин адаптер (входит в комплект к устройству). Не пытайтесь включить устройство в сеть до выполнения правильной сборки и установки. Для включения в сеть пользуйтесь только тем адаптером, который идет в комплекте с прибором.
Не погружайте устройство в воду или любую другую жидкость. Не включайте адаптер (идущий в комплекте) мокрыми руками или стоя голыми
ногами на мокром полу или в воде. Не устанавливайте устройство таким образом, чтобы при случайном падении оно могло оказаться в воде/раковине или емкости, наполненной водой. В случае падения включенного в сеть устройства в воду или другую жидкость, никогда не пытайтесь достать устройство из воды или другой жидкости. Обязательно, перед тем как извлечь устройство из воды, немедленно отключите вилку от электрической сети.
Держите сетевой шнур вдали от горячих поверхностей. Перед установкой или снятием любых частей устройства, необходимо
отключить устройство от сети и извлечь батареи.
Никогда не тяните за шнур, чтобы извлечь адаптер из розетки, беритесь
непосредственно за корпус адаптера. Не допускайте повреждения (обдирания) изоляционной оболочки или разрыва сетевого шнура, соединяющего устройство с адаптером.
Никогда не пытайтесь включить устройство при наличии разрыва,
повреждения или оголенных проводов сетевого шнура с адаптером.
Не допускайте намокания или погружения в воду и любую другую жидкость
сетевого шнура и вилки.
Не пытайтесь использовать устройство в случае повреждения сетевого шнура
или вилки, при наличии сбоев в работе, неисправностей или повреждения прибора после падения, повреждения адаптера. В этом устройстве нет деталей, которые пользователь мог бы заменить или отремонтировать самостоятельно. Никогда не вскрывайте защитную крышку мотора. Устройство было отрегулировано в заводских условиях. Не пытайтесь произвести осмотр или ремонт своими силами. Для осмотра, ремонта, электрических или механических настроек обратитесь к выбранную вами мастерскую по ремонту швейных машин.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Чтобы свести риск получения травмы к
минимальному уровню:
Это устройство разработано для применения только в крытых помещениях и
только для домашнего применения и не подходит для коммерческого или промышленного использования.
Следите за тем, чтобы сетевой шнур не находился на пути следования людей и
не свисал с края стола или стойки, оберегайте от передавливания какими-либо предметами.
Никогда не пытайтесь с помощью швейной машины зашить ткань/одежду
непосредственно на человеке.
Прежде чем сделать первую строчку, убедитесь в том, что нить заправлена
правильно. Неправильно заправленная нить или неправильно установленная шпулька или челночное устройство могут стать причиной неисправности швейной машины.
Чтобы не допустить поломки иглы, в процессе шитья никогда не тяните ткань,
а только аккуратно направляйте ткань под прижимную лапку.
Для увеличения срока службы батарей, не оставляйте их в отсеке для батарей
когда вы машиной не пользуетесь. Чтобы не прерывать процесс шитья на половине, обязательно имейте при себе запасные батареи.
Установка батарей и применение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Батареи должны устанавливаться только взрослыми. Не
позволяйте детям пользоваться швейной машиной если крышка отсека для батарей не установлена на место таким образом, как указано в инструкции.
Соблюдайте правила безопасности и инструкции по применению,
подготовленные изготовителем.
Храните батареи вдали от детей и домашних животных. Никогда не устанавливайте одновременно новые батареи вместе со старыми и
не пользуйтесь батареями разного типа и размеров.
Устанавливая батареи, обязательно соблюдайте полярность, соответствие
знаков (+/-)на батареях и в отсеке для батарей. Установка батарей с несоблюдением соответствия полярности может привести к травме и/или неисправности машины.
Удаляйте из устройства использованные или разряженные батареи. Никогда не
оставляйте батареи в машине, если вы не будете ею пользоваться в течение длительного времени.
Никогда не бросайте батареи в огонь и не подвергайте воздействию
источников тепла.
Утилизируйте отслужившие свой срок/разряженные батареи в соответствии с
местными предписаниями или с давайте в пункты сбора сырья для повторной
переработки. Для получения более подробной информации о способах утилизации подобных отходов, обратитесь к представителям местной власти.
СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО В КАЧЕСТВЕ ИСТОЧНИКА ИНФОРМАЦИИ, КОТОРАЯ МОЖЕТ ВАМ ПОНАДОБИТЬСЯ В ДАЛЬНЕЙШЕМ
Вступление
1. Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ
17. Рычаг прижимной лапки
2. Кнопка скорости
18. Стержень держатель прижимной лапки
3. Штифт перемотки
19. Пружина держателя прижимной лапки
4. Маховик
20. Последнее отверстие для продевания нити
5. Штифт короткой катушки
21. Прижимная лапка
6. Верхняя короткая катушка
22. Направляющее устройство нити в иглу
7. Направляющее устройство нити 1
23. Зажим иглы
8. Направляющее устройство нити 2
24. Игла
9. Направляющее устройство нити 3
25. Крышка отсека челночного устройства
10. Направляющее устройство нити 4
26. Порт адаптера
11. Верхний штифт
27. Порт ножной педали
12. Регулятор натяжения нити
28. Кнопка крышки челночного устройства
13. Пружина зажима нити
29. Челночное устройство
14. Зажим нити
30. Адаптер питания
15. Рычаг прижима
31. Ножная педаль
16. Стержень иглы
С этой швейной машиной вам предоставляется возможность получить удовольствие от шитья. Теперь, также как и с применением большой швейной машины, вы сможете легко и без проблем отремонтировать одежду, белье или шторы, пошить новую одежду. И испытать радость от возможности сказать “Это я сделала”.
Советы по экономии:
Отремонтируйте/перешейте одежду быстро растущих детей. Пришейте
аппликацию или декоративную тесьму.
Используя купленные на распродаже ткани, вы сможете сами пошить изделия
для вашего дома.
Купив понравившуюся вам ткань, вы сможете пошить собственные уникальные
спальные гарнитуры (например, покрывала, наволочки и шторы).
Вы можете пошить скатерти и салфетки в отличающихся от всех других стилях. Вы можете подписаться на список контактов магазина тканей в вашем регионе.
Это позволит вам раньше других узнавать о видах, ценах и скидках на ткани. Вы можете попробовать найти для себя свой стиль в одежде.
Части и принадлежности
Пользование
Способы заправки нити:
Способ заправки нити 1: См. рис. “Способ заправки нити 1”:
1. Установите верхнюю короткую катушку (6). Аккуратно расправьте конец пружинного
устройства штифта короткой катушки (5). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Соблюдайте
осторожность, чтобы не выскочила пружина.
Установите короткую катушку (5) на штифт
короткой катушки (6), снова закрепите конец пружинного устройства на катушке.
2. Протяните конец нити от верхней короткой катушки (6) к направляющему
устройству нити 1 (7), оставив впереди машины.
3. Подведите нить под регулятор натяжения нити (12).
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы строчка получалась ровной и непрерывной, следите за тем чтобы в процессе шитья нить находилась между двумя дисками, находящимися за регулятором натяжения нити.
4. Протяните нить от направляющего устройства 2 (8), оставив впереди машины.
5. Вденьте нить в отверстие прижимной рукоятки (15) (всегда протягивайте нить
в направлении фронтальной части машины).
6. Протяните нить вниз и проденьте через направляющее устройство (9), затем
заведите в направляющее устройство нити, находящееся вверху, с левой стороны иглы 4.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы заправить нить необходимо чтобы длина лишней нити составляла не менее 15 см. Аккуратно потяните за конец нити. Если вытягивание нити происходит с затруднением, покрутите слегка маховик (4) вперед-назад. Это облегчит вытягивание нити. После того, как у вас останется конец нити достаточной длины, поворотом маховика (4) установите иглу в самое верхнее положение (24), это необходимо для обеспечения свободного продевания нити в отверстие иглы (для получения информации о позициях, см. раздел «Детали»).
7. Пользуясь рисунком с изображением способа заправки нити 1, проденьте нить
в отверстие иглы (24) от фронтальной к задней части машины [При необходимости, вы можете воспользоваться устройством для протягивания нити (приобретается отдельно)].
8. Поднимите вверх рычаг прижимной лапки (17), находящийся позади машины,
чтобы поднять прижимную лапку (21).
9. Вытяните из иглы (24) нить длиной примерно 25 см. (Для облегчения этого,
снова воспользуйтесь маховиком (4), как описано выше, слегка поворачивая его вперед-назад.) Отведите нить от себя на обратную сторону машины, оставив на поверхности под прижимной лапкой (21).
Способ заправки нити 2:
Чтобы заправить верхнюю нить этим способом заправки нити, необходимо повторить все шаги, описанные в способе заправки верхней нити 1, только при этом, катушка устанавливается на самый верхний штифт (11) вместо короткого штифта, описанного в пункте 1, как показано на рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы вытянуть верхний штифт (11) на всю длину, потяните его вверх до фиксации.
10
Двухцветная декоративная верхняя строчка:
Чтобы выполнить двухцветную декоративную строчку верхней нити, необходимо заправить в машину нити двух разных цветов, при этом одна катушка устанавливается на верхний длинный штифт, а другая на короткий штифт (6).
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы заправить в машину двойную нить, повторите все шаги описанные в способе заправки нити 1 и способе заправки нити 2.
Установка шпульки в челночное устройство:
1. Откройте крышку челночного устройства (25), для чего нажмите на кнопку
открывания крышки (28) и удалите крышку челночного устройства (25).
2. Извлеките пустую шпульку (29),
намотайте на нее нить желаемого цвета и установите полную шпульку (29) обратно в челночное устройство. Оставьте конец нити длиной примерно 25 сантиметров и поместите под прижимной лапкой, как показано на рисунке (21).
Примечания:
Для достижения лучших результатов шитья, нить, наматываемая на
шпульку, обязательно должна быть такой же толщины и веса (номера), как и верхняя нить.
Чтобы ознакомиться со способом наматывания нити на шпульку,
прочтите раздел “Намотка нити на шпульку”.
3. Покрутите маховик (4) против часовой стрелки (по направлению к себе). Игла
(24) опустится вниз и поднимаясь, вытащит на поверхности нить шпульки. С
помощью маховика (4) поднимите иглу (24) в самую высокую позицию. Остановите маховик, как только игла (24) снова начнет опускаться вниз.
4. Поднимите вверх прижимную лапку (21), вытяните оставленный конец нити
впереди машины. Слегка придерживая нить за конец, опустите и поднимите иглу, вы увидите, что вместе с верхней нитью на поверхности покажется нижняя нить. Расправьте обе нити и отведите в заднюю часть машины (от себя), оставив на поверхности под прижимной лапкой (21).
5. Поместите крышку челночного устройства в направляющие рейки для крышки
и слегка прижав, установите на место.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Неправильно заправленная в машину нить может стать причиной обрыва
нити, поломки иглы, повреждения машины и/или ткани.
Чтобы не допустить повреждения крышки отсека челночного устройства
11
(25), аккуратно обращайтесь с крышкой, особенно во время обратной установки на место.
ПРИМЕЧАНИЕ: Правильное выполнение заправки в машину нити имеет очень важное значение. Прежде чем приступить к намеченному вами шитью, сделайте несколько пробных строчек на испытательном образце ткани.
Шитье:
Пользование адаптером 120 вольт AC:
a) Подключите разъем адаптера (30) к порту адаптера (26), находящемуся
позади машины.
b) Убедитесь в том, что выключатель ВКЛ/ВЫКЛ находится в положении
выключено (1) и включите адаптер 120 вольт AC в розетку.
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройство выключено, если выключатель ВКЛ/ВЫКЛ будет находиться вне позиции (1). Чтобы включить устройство необходимо перевести выключатель ВКЛ/ВЫКЛ в позицию (1).
Пользование с батареями:
До установки батарей, убедитесь в том, что выключатель ВКЛ/ВЫКЛ находится в положении ВЫКЛЮЧЕНО (1). Внизу машины находится отсек для батарей, в который устанавливаются четыре батареи размером “AA” (приобретаются отдельно). В процессе установки батарей следите за соответствием знаков +/- в отсеке и на поверхности батарей.
ВНИМАНИЕ: Машина включается сразу с переводом выключателя ВКЛ/ВЫКЛ в положение ВКЛЮЧЕНО (1). Поэтому, убедитесь в том, что ткань расположена под прижимной лапкой (21), игла утоплена в ткань и прижимная лапка (21) опущена непосредственно на ткань.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильная установка батарей может привести к неисправности машины.
Пользование ножной педалью (идущей в комплекте):
1. Убедитесь в том, что выключатель ВКЛ/ВЫКЛ находится в положении
ВЫКЛЮЧЕНО (1).
ПРИМЕЧАНИЕ: В процессе шитья с ножной педалью (31), не пользуйтесь выключателем ВКЛ/ВЫКЛ (1) для включения и выключения машины. Если в режиме пользования ножной педалью (31) выключатель ВКЛ/ВЫКЛ перевести в положение (1) ВКЛЮЧЕНО, ножная педаль (31) не будет работать.
2. Подключите разъем адаптера (31) к порту ножной педали (27).
12
3. Прежде чем начать основное шитье, не забудьте сделать несколько пробных
строчек на испытательном образце ткани. Прежде чем нажать ногой на педаль (31), убедитесь в том, что ткань находится под прижатой прижимной лапкой
(21), а игла (24) полностью утоплена в ткань. Чтобы остановить машину, уберите ногу с педали (31).
Шитье без ножной педали:
1. Осторожно поверните маховик (4) по часовой стрелке (к себе), поднимите иглу
(24) сверху прижимной лапки (21).
2. Поднимите прижимную лапку (21), пользуясь рычагом прижимной лапки (17)
позади машины.
3. Поместите ткань для шитья под прижимной лапкой (21) и иглой (24) таким
образом, чтобы линия строчки совпадала с положением иглы. Покрутив маховик (4) к себе, полностью опустите иглу (24) в ткань.
4. Опустите рычаг прижимной лапки (17) вниз, чтобы прижимная лапка (21)
осталась на ткани.
5. Нажать на кнопку скорости (2), выбрать скорость (см. раздел “Пользование
кнопкой скорости”). Для деликатных тканей выбирайте низкую скорость. Для выполнения длительной и непрерывной строчки, выбирайте высокую скорость.
ВНИМАНИЕ: Машина включается сразу с переводом выключателя ВКЛ/ВЫКЛ (1) в положение ВКЛЮЧЕНО. Следите за тем, чтобы ваши пальцы находились на удалении от иглы (24). Вы рискуете пробить кожу на пальцах, если в момент включения машины ваши пальцы будут находиться под иглой (24).
6. Переведите выключатель ВКЛ/ВЫКЛ (1) в положение ВКЛЮЧЕНО. Чтобы
обеспечить равномерное шитье, кончиками пальцев помогайте продвижению ткани по направлению к игле. Не пытайтесь вытягивать ткань сзади иглы.
ВНИМАНИЕ: Держите ваши пальцы на удалении от иглы (24). В случае контакта с иглой (24) вы рискуете продырявить кожу на пальцах.
7. После окончания шитья, переведите выключатель ВКЛ/ВЫКЛ (1) в положение
ВЫКЛЮЧЕНО.
8. Поворотом маховика (4) к себе, поднимите иглу (24) и поднимите прижимную
лапку (21). Вращая маховик вперед-назад, потяните ткань к себе таким образом, чтобы между машиной и тканью оставался отрезок нитей длиной примерно 25 см.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы затрудняетесь вытянуть ткань, не следует прилагать усилия. Покрутите одной рукой колесо маховика (4) вперед­назад, а другой рукой потяните за ткань, до тех пор пока между тканью и машиной не останется зазор ниток около 25 сантиметров.
9. Обрезать нить следует на расстоянии примерно одного дюйма от ткани. Чтобы
предотвратить распускание строчки, завяжите на ее конце узел из двух ниток.
10.
Таким же образом выполните другие строчки.
13
Настройка натяжения нити:
Регулировка натяжения нити осуществляется на заводе, поэтому нет необходимости производить дополнительную настройку. Регулятор натяжения нити (12) очень чувствительное устройство. Настройку может выполнить только техник-специалист по швейным машинам выбранной вами ремонтной мастерской.
ПРИМЕЧАНИЕ: Настройка натяжения нити шпульки не производится.
Замена иглы:
ПРИМЕЧАНИЕ: Каждая игла имеет свой номер, и чем меньше номер, тем тоньше игла. Для деликатных тканей рекомендуется использовать тонкие иглы, для плотных и грубых тканей выбирайте толстые иглы. Запасная игла имеет номер
14 (В Европе, это номер 90).
1. Проверьте, находится ли выключатель
ВКЛ/ВЫКЛ (1) в положении ВЫКЛЮЧЕНО и отключена ли машина от электросети.
2. Поворотом маховика (4) к себе,
поднимите иглу (24) в самое верхнее положение.
3. Пользуясь отверткой, поворотом против
часовой стрелки (к себе)ослабить винт зажима иглы (23).
4. Потяните иглу (24) вниз до полного
извлечения из гнезда.
5. Установить в гнездо для иглы новую иглу
и закрутить винт зажима иглы (23).
ПРИМЕЧАНИЕ: Устанавливая иглу (24) следите за тем, чтобы плоская сторона верхней части иглы (24) смотрела внутрь, в направлении винта для зажима иглы (23).
Пользование кнопкой скорости (2):
Чтобы уменьшить скорость шитья, нажмите на кнопку скорости (2). Эта скорость является идеальной для шитья грубых тканей. Если кнопка скорости (2) не нажата, машина будет работать с более высокой скоростью, что подходит для тонких тканей.
Намотка нити на шпульку:
Для получения равномерной строчки в процессе шитья, необходимо использовать нитки для верхней и нижней нити строчки с одинаковым номером.
1. Убедитесь в том, что выключатель ВКЛ/ВЫКЛ находится в положении
ВЫКЛЮЧЕНО (1).
14
2. Нажмите на кнопку крышки челночного устройства (28), снимите пластинку
крышки челночного устройства (25) и вытяните шпульку (29).
3. Установите на верхний штифт (11) катушку с выбранным номером ниток,
проденьте конец нити в одну из прорезей шпульки и для закрепления нити сделайте несколько оборотов вокруг шпульки (29).
4. Плотно закрепите шпульку (29) на штифте перемотки (3).
5. Чтобы обеспечить равномерную намотку нити на шпульку (29), вы должны
быстро выполнить следующие операции:
a. Включите выключатель ВКЛ/ВЫКЛ и придерживая нить в качестве
направляющей, обеспечьте равномерную намотку нити на шпульку (29).
ПРИМЕЧАНИЕ: Для обеспечения равномерной строчки, необходимо обеспечить равномерную намотку нижней нити на шпульку (29).
b. Чтобы не допустить скольжения шпульки (29) по штифту перемотки
(3), в процессе намотки придерживайте слегка шпульку (29) пальцем.
c. После того, как шпулька (29) будет полностью покрыта нитью [1.5 мм
от краев шпульки (29)], выключите машину.
d. Снимите шпульку (29) со штифта перемотки(3). e. Пользуясь рекомендациями разделов «Установка шпульки» и «Перед
началом», установите шпульку (29) в челночное устройство.
15
Крышка отсека для батарей
Вид отсека для батарей изнутри
Защелка отсека для батарей
РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В процессе шитья получается слабая строчка, нет натяжения нити
Нить вышла из дисков позади устройства для натяжения нити. Заправьте нить в машину заново.
В процессе шитья рвется нить
Возможно нить запуталась или цепляется в каком-либо месте. Заправьте нить в машину заново.
Верхняя строчка ровная, но на изнаночной стороне не образуются петли
Не тяните за ткань в процессе шитья.
В процессе шитья соскакивает катушка верхней нити.
1. Проверьте накрыта ли катушка белой
крышкой штифта.
2. Убедитесь в том, что положение
штифта зафиксировано.
Машина не работает.
1. Проверьте правильно ли
установлены батареи. Соответствуют ли знаки +/- в отсеке для батарей и на поверхности батарей.
2. Проверьте не разряжены ли батареи.
Машина шьет очень медленно.
1. Проверьте не разряжены ли батареи.
2. Убедитесь в том, что крышка штифта
не прижата слишком плотно к катушке.
3. Машина может замедлить ход во
время шитья очень грубой ткани.
16
Направляющее устройство нити 4
Винт зажима иглы
Зажим иглы
Плоская часть верха иглы в стороне винта для зажима иглы
Прижимная лапка
Плоская часть верха иглы
ПРИМЕЧАНИЕ: Устанавливая иглу, следите за тем, чтобы плоская часть верха иглы была обращена к винту для зажима иглы.
Отверстие для продевания нити в иглу
Loading...