SINBO SSW 101 User Manual [ru]

SSW 101 M‹N‹ D‹K‹fi MAK‹NASI
KULLANIM KILAVUZU
TR
EN
AR
RU
G‹R‹fi
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Bu dikifl makinesiyle dikifl keyfi art›k parmaklar›n›z›n ucunda. Giysileri, yast›k ya da perdeleri onarmak ve yeni eflyalar dikmek art›k büyük makinelerdeki kadar kolay ve zahmetsiz. “Ben yapt›m” demenin keyfini yaflay›n. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
Tasarruf Konusunda ‹puçlar›:
• Büyüyen çocuklar›n giysilerini onar›n›z/tadil ediniz. Aplike ya da dekoratif kurdeleler dikiniz.
• ‹ndirimden ald›¤›n›z kumafllarla kendi ev eflyalar›n›z› üretebilirsiniz.
• Kumafllar› dikerek kendine has yatak odas› tak›mlar› üretebilirsiniz (ör: örtüler, yast›k k›l›flar› ve perdeler).
• De¤iflik tarzlarda masa örtüleri ve peçeteler dikebilirsiniz.
• Bölgenizdeki kumafl ma¤azas›n›n iletiflim listesine kay›t olabilirsiniz. Kumafl çeflitleri ve indirimlerden erken haber alabilirsiniz. Elbise patronlar› bulmaya çal›flabilirsiniz.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
- 1 -
TEKN‹K ÖZELL‹KLER‹
DC 6V / 800mA
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen de¤erlerdir.Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
Bu cihaz kalite belgesine haizdir.
EN 61000-6-1, EN61000-6-3, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Kullanım Ömrü 7 yıldır.
Made in China
‹mal Y›l› : 2010
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER ­United Favour Development Limited
Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK.
- UYGUNLUK BEYANI / CE ­Hong Kong Timeway Technology Development Limited
Rm. 1805, 18/F, Wu Sang House, Nathan Rd. Mongkok, Kln. Hong Kong EMC0407056
EEE Yönetmeli¤ine uygundur.
- 2 -
C‹HAZIN TANITIMI
1. AÇMA/KAPAMA Dü¤mesi
2. H›z Dü¤mesi
3. Geri Sarma Mili
4. El Tekerle¤i
5. K›sa Makara Mili
6. Üst K›sa Makara
7. ‹plik Geçirme K›lavuzu 1
8. ‹plik Geçirme K›lavuzu 2
9. ‹plik Geçirme K›lavuzu 3
10. ‹plik Geçirme K›lavuzu 4
11. Üst Mil
12. ‹plik Gerginli¤i Ayar Dü¤mesi
13. ‹plik Kelepçe Yay›
14. ‹plik Kelepçesi
15. Tansiyon Kolu
16. ‹¤ne Çubu¤u
17. Bask› Aya¤› Kolu
18. Bask› Aya¤› Tutucusu Çubu¤u
19. Bask› Aya¤› Tutucusu Yay›
20. Son ‹p Deli¤i
21. Bask› Aya¤›
22. ‹¤ne ‹plik Geçirme K›lavuzu
23. ‹¤ne Kelepçe Vidas›
24. ‹¤ne
25. Mekik Kapa¤› Levhas›
26. Adaptör Girifli
27. Ayak Pedal› Girifli
28. Mekik Kapa¤› Dü¤mesi
29. Mekik
30. Güç Adaptörü
31. Ayak Pedal›
- 3 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Elektrikli cihaz kullan›lmadan önce afla¤›da belirtilen temel güvenlik kurallar›na mutlaka uyulmas› gerekmektedir:
Tan›mlar
Afla¤›daki uyar›lar kullan›ld›klar› yerlerde güvenlik, kaza ve tehlike derecelerini belirtmektedirler.
Bu güvenlik uyar›s› simgesidir. Yaralanma riski hakk›nda kullan›c›y›
uyar›r. Bu simgeyle gösterilen tüm uyar› mesajlar›na riayet ederek olas› yaralanma ya da ölüm olaylar›n›n önüne geçiniz. TEHL‹KE - Kullan›c›y› önüne geçilmedi¤i takdirde ölüm ya da ciddi yaralanmayla sonuçlanabilecek durumlar hakk›nda uyar›r. Bu uyar› ibaresinin kullan›m› yaln›zca çok tehlikeli durumlarla s›n›rland›r›lm›flt›r. UYARI - Kullan›c›y› önüne geçilmedi¤i takdirde ölüm ya da ciddi yaralanmayla sonuçlanabilme potansiyeli bar›nd›ran durumlar hakk›nda uyar›r. D‹KKAT - Kullan›c›y› önüne geçilmedi¤i takdirde hafif/orta derece yaralanmayla sonuçlanabilme potansiyeli bar›nd›ran durumlar hakk›nda uyar›r. ÖNEML‹ - Kiflisel yaralanmaya yol açmayacak yaln›zca ürünün ve/ya da eflyan›n hasar görmesine neden olabilecek durumlar› aç›klar.
Bu cihaz› ya da baflka herhangi bir elektrikli cihaz› kullan›rken mutlaka bu temel güvenlik uyar›lar›n› dikkate al›n›z.
UYARI Bo¤ulma Tehlikesi - Küçük parçalar içermektedir. 3 yafl›ndan küçük çocuklardan uzak tutulmal›d›r.
C‹HAZI KULLANMADAN ÖNCE TÜM TAL‹MATI OKUYUNUZ.
UYARI - Yang›n, elektrik floku ya ciddi yaralanma riskini asgari düzeye çekmek için:
• Bu cihaz ticari amaçl› olmayan kumafl dikimi için tasarlanm›flt›r. Ürünü baflka amaçlarla kullanmay›n›z.
• Ürünü çocuklar›n ve ev hayvanlar›n›n eriflemeyece¤i bir yerde tutunuz. Bu ürün oyuncak de¤ildir ve çocuklar taraf›ndan kullan›lmamal›d›r. Bu cihaz çocuklar›n ya da ev hayvanlar›n›n yak›n›nda kullan›l›rken çok dikkatli olunmal›d›r.
• Kullan›m s›ras›nda cihaz›n bafl›ndan ayr›lmay›n›z. Cihaz kullan›lm›yorken ya da flarj oluyorken ya da i¤neden iplik geçiriliyorken fiflten çekili ve pilleri ç›kart›lm›fl olmal›d›r.
• Üretici taraf›ndan tavsiye edilmeyen ya da sat›lmayan aksesuarlar› kullanmay›n›z.
• Bu ürün dikifl makinesine özel bir Güç Adaptörü (ürünle birlikte gelen) kullanmaktad›r.
- 4 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
Ürün düzgün bir flekilde monte edilmediyse ürünü prize takmaya kalk›flmay›n›z. Yaln›zca ürünle birlikte gelen Güç Adaptörünü kullan›n›z.
• Ürünü suya ya da herhangi baflka bir s›v›ya sokmay›n›z.
• Güç Adaptörünü (birlikte gelen) kesinlikle ›slak elle, ç›plak ayakla ya da suyun içinde ya da ›slak yüzeyde duruyorken kullanmaya kalk›flmay›n›z. Ürünü lavabo ya da içi su/s›v› dolu kaplar›n içine düflebilecekleri flekilde konumland›rmay›n›z. Ürün suya ya da baflka bir s›v›ya düfltü¤ü takdirde suyun/s›v›n›n içine elinizi sokmaya kalk›flmay›n›z. Cihaz› sudan/s›v›dan ç›karmadan önce fiflini derhal prizden çekiniz.
• Güç Kablosunu s›cak yüzeylerden uzak tutunuz.
• Cihaz› herhangi bir parça takmadan ya da ç›karmadan önce fiflten çekiniz ve pillerini ç›kar›n›z.
• Ürünün adaptörünü prizden ç›karmak için fifli kavrayarak çekiniz; kablodan çekmeye kalk›flmay›n›z. Ürün adaptörüne ba¤lanan Güç Kablosunun soyulmamas› ya da kopmamas› için ezilmemesini sa¤lay›n›z.
• Güç Kablosu kopmufl, hasarl› ya da telleri ç›km›fl durumdayken ürünü Adaptörle çal›flt›rmay›n›z.
• Güç Kablosunu ya da Fifli suya ya da baflka s›v›lara maruz b›rakmay›n›z ya da içine sokmay›n›z.
• Cihaz› kesinlikle Güç Kablosu ya da Fifli hasar görmüfl, ar›zal› ya da kendisi ar›zal›, yere düflürülmüfl ve hasarl› bir adaptör kullanarak kullanmaya kalk›flmay›n›z. Bu üründe kullan›c› taraf›ndan onar›labilecek hiçbir parça bulunmamaktad›r. Ürünün ana motor muhafazas›n› kesinlikle açmay›n›z. Mekanizma fabrikada ayarlanm›flt›r. Bu ürünü kendi bafl›n›za incelemeye ya da onarmaya kalk›flmay›n›z. Her türlü servis ifllemi yaln›zca ehliyetli servis personeli taraf›ndan gerçeklefltirilmelidir; ürünü inceleme ve onar›m için tercih etti¤iniz bir dikifl makinesi onar›m merkezine götürünüz.
UYARI: Yaralanma riskini asgari düzeye çekmek için:
• Bu ürün kapal› alanda, ticari olmayan flekilde, endüstriyel olmayan flekilde, yaln›zca ev içi kullan›ma yönelik olarak tasarlanm›flt›r.
• Adaptörün Güç Kablosunun üzerine bas›lacak ya da tak›l›nacak flekilde sarkmas›na izin vermeyiniz (ör: masa ya da tezgah kenar›ndan).
• Bu makineyi birinin üzerinde bulunan kumafl›/giysiyi dikmek için kullanmay›n›z.
• Dikifl yapmaya bafllamadan önce ipin do¤ru flekilde tak›lm›fl oldu¤undan mutlaka emin olunuz. ‹pin düzgün tak›lmamas›, Meki¤in ya da Mekik Kutusunun hatal› flekilde tak›lmas› cihaz›n ar›zalanmas›na neden olabilir.
• ‹¤nenin k›r›lmas›n› ve ürünün zarar görmesini önlemek için dikifl yaparken kumafl› çekmeyiniz yaln›zca nazikçe Bask› Aya¤›n›n alt›na do¤ru yönlendiriniz.
• Pil ömrünün uzun olmas› için makine kullan›lm›yorken pilleri içinden ç›kar›n›z. Dikifl ifllemlerinin yar›m kalmamas› için yan›n›zda mutlaka yedek pil bulundurunuz.
- 5 -
P‹LLER‹ TAKMA VE KULLANMA
UYARI: Piller yaln›zca yetiflkinler taraf›ndan tak›lmal›d›r. Pil Bölmesi Kapa¤›, Pil Bölmesine ürünün kullan›m talimat›nda belirtilen flekilde tak›l› de¤ilse çocuklar›n bu ürünü kullanmalar›na izin vermeyiniz.
• Üreticinin güvenlik ve kullan›m talimat›na uyunuz.
• Pilleri çocuklardan ve hayvanlardan uzak tutunuz.
• Kullan›lm›fl pillerle yeni pilleri, ya da farkl› tiplerdeki ya da boyutlardaki pilleri bir arada kullanmay›n›z.
• Pilleri pil yuvas›n›n içinde gösterilen do¤ru polariteyi (+/-) dikkate alarak tak›n›z. Pillerin kutuplar›n›n yanl›fl olarak tak›lmas› yaralanmaya ve/ya da hasara neden olabilir.
• Tükenmifl ya da boflalm›fl pilleri üründen ç›kar›n›z. Ürünü uzun bir süre boyunca kullanmayacaksan›z pilleri mutlaka ç›kar›n›z.
• Pilleri kesinlikle atefle atmay›n›z. Pilleri atefle ya da di¤er ›s› kaynaklar›na maruz b›rakmay›n›z.
• Tükenmifl/boflalm›fl pilleri yürürlükte olan kanunlara göre elden ç›kar›n›z ya da geri dönüflümlerini sa¤lay›n›z. Daha ayr›nt›l› bilgi için yerel kat› at›k yönetimi yetkilileriyle ba¤lant›ya geçiniz.
BU TAL‹MATI BAfiVURU KAYNA⁄I OLARAK MUHAFAZA ED‹N‹Z.
KULLANIM
‹plik Geçirme: ‹plik Geçirme Seçene¤i 1: “‹plik Geçirme Seçene¤i 1” resmine
bak›n›z:
1. Üst K›sa Makaray› Tak›n›z (6).
• K›sa Makara Milini, Yayla (5) dikkatli bir flekilde çekiniz. UYARI: Yay f›rlayabilece¤i için dikkatli olunuz.
• Üst K›sa Makaray› (6) K›sa Makara (5) üzerine yerlefltiriniz, Yay› K›sa Makaran›n ucuna geri tak›n›z ve daha sonra K›sa Makaray› Dikifl Makinesine tak›n›z.
2. ‹plik geçirme ifllemine ipli¤i Üst K›sa Makaradan (6) al›p ‹plik K›lavuzu 1'den (7) geçirip makinenin önüne getirerek bafllay›n›z.
3. ‹pli¤i ‹plik Gerginli¤i Ayar Dü¤mesinin (12) alt›na getiriniz. NOT: Dikifllerin düzgün olmas› için ipli¤in, dikifl s›ras›nda ipli¤in gerginli¤ini kontrol eden
iplik Gerginli¤i Ayar Dü¤mesi arkas›ndaki iki disk aras›na sokulmas› gerekmektedir.
4. ‹pli¤i ‹plik K›lavuzu 2'den (8) geçirip makinenin önüne do¤ru çekiniz.
5. ‹pli¤i Tansiyon Kolundaki (15) delikten geçiriniz (ipli¤i daima makinenin önüne do¤ru
geçiriniz).
6. ‹pli¤i afla¤› do¤ru çekiniz ve ‹plik K›lavuzu 3'ten (9) geçiriniz ve daha sonra ipli¤i i¤nenin solunda, üstte bulunan ‹plik K›lavuzu 4'ten sokunuz. NOT: ‹pli¤i takabilmek için ipli¤in pay› yaklafl›k 15 santimetre olmal›d›r. ‹pi nazikçe çekiniz. Zorlanma varsa ipli¤i çekerken El Tekerle¤ini (4) hafifçe geri ve ileri do¤ru döndürünüz. Bu sayede iplik daha kolay bir flekilde çekilecektir.
- 6 -
KULLANIM
Yeterli iplik pay› b›rak›ld›ktan sonra El Tekerle¤ini (4) döndürerek i¤ne deli¤ine rahatl›kla ulaflabilmek için ‹¤nenin (24) en yüksek pozisyonda durmas›n› sa¤lay›n›z (parçalar›n konumlar› için “Parçalar” bölümüne bak›n›z).
7. ‹pli¤in ucunu ‹plik Geçirme Seçene¤i 1'de gösterilen flekilde ‹¤nenin (24) deli¤inin içinden makinenin önünden arkas›na do¤ru geçiriniz [Gerekiyorsa bir ‹¤neye ‹plik Geçirme Aparat› (ayr›ca temin edilir) kullan›n›z].
8. Dikifl Makinesinin arkas›ndaki Bask› Aya¤› Kolunu (17) yukar› iterek Bask› Aya¤›n› (21) kald›r›n›z.
9. ‹¤neden (24) yaklafl›k 25 santimetre iplik geçiriniz. (Daha önce aç›kland›¤› üzere ‹pli¤in kolayl›kla çekilebilmesi için El Tekerle¤ini (4) hafifçe geri ve ileri do¤ru döndürmeniz gerekebilir.) ‹pli¤i kendinizden makinenin arkas›na do¤ru çekerek Bask› Aya¤›n›n (21) alt›ndaki zemine b›rak›n›z.
‹plik Geçirme Seçene¤i 2:
Bu iplik geçirme seçene¤i için ‹plik Geçirme Seçene¤i 1'de aç›klanan yöntemi
1. ad›m yerine Üst Mile (11) ‹plik Makaras› takarak uygulay›p ipli¤i resimde gösterilen flekilde makineye tak›n›z. NOT: Üst Mili (11) uzatmak için mili yerine kilitlenene kadar yukar› do¤ru çekiniz.
‹ki-Renkli, Dekoratif Üst Dikifl:
Dekoratif iki renkli üst dikifl yapmak için makineye iki farkl› renkte iplik geçirmeniz gerekmektedir, bir iplik, ‹plik Makaras›ndan ve di¤er renkteki iplik Üst K›sa Makaradan (6) gelmelidir. NOT: ‹plik Geçirme Seçene¤i 1 ve ‹plik Geçirme Seçene¤i 2'ye iliflkin talimat› birlikte uygulayarak iki ipli¤i de makineye geçirtiniz.
Mekik Yerlefltirme:
1. Mekik Kapa¤› Levhas›n› (25) ç›karmak için Mekik
Kapa¤› Dü¤mesine (28) bas›n›z ve Mekik Kapa¤› Levhas›n› (25) kald›r›n›z.
2. Bofl Meki¤i (29) ç›kar›n›z ve tercih etti¤iniz renkteki iple sar›lm›fl olan meki¤i (29) tak›n›z. ‹plikte yaklafl›k 25 santimetre pay b›rak›n›z ve bunu resimde görülen flekilde Bask› Aya¤›n›n (21) alt›na yerlefltiriniz.
Notlar:
• En iyi dikifl sonuçlar›n› elde etmek için mekikteki iplik mutlaka yukar›daki iplikle ayn› a¤›rl›k ve kal›nl›kta olmal›d›r.
- 7 -
KULLANIM
• Meki¤in ipini sarmaya iliflkin talimat için “Mekik Sarma” bölümüne bak›n›z.
3. El Tekerle¤ini (4) ters saat yönünde çeviriniz (kendinize do¤ru). ‹¤ne (24) afla¤› inecek ve Meki¤in ipli¤ini yakalayacakt›r. El Tekerle¤ini (4) ‹¤ne (24) tamamen inene ve yeniden en yüksek noktaya ç›kana kadar çeviriniz. ‹¤ne (24) yeniden afla¤›ya inmeye bafllad›¤› zaman durunuz.
4. Bask› Aya¤›n› (21) kald›r›n›z ve pay b›rak›lm›fl makara ipli¤ini makinenin önüne getiriniz. Nazikçe yukar› çekti¤inizde Meki¤in ipini yakalam›fl oldu¤unu göreceksiniz. ‹ki ipi de Dikifl Makinesinin arkas›na (kendinizden uza¤a) do¤ru çekiniz ve Bask› Aya¤›n›n (21) alt›na b›rak›n›z.
5. Mekik Bölmesinin rayl› kapa¤›n› geri tak›n›z ve hafifçe bast›rarak yerine yerlefltiriniz.
UYARI:
• ‹pin makineye düzgün tak›lmamas›, makinenin ve/ya da dikilen kumafl›n zarar görmesine neden olabilir.
• Mekik Kapa¤› Levhas›n›n (25) k›r›lmas›n› önlemek için özellikle yerine iterken çok dikkatli bir flekilde hareket ediniz. NOT: ‹plik geçirme iflleminin düzgün flekilde tamamlanm›fl olmas› çok önemlidir. Projenizi dikmeye bafllamadan önce numune bir kumafl parças› üzerinde birkaç dikifl denemesi yap›n›z.
Dikifl: 220 Volt AC Adaptörünün Kullan›m›: a) Güç Adaptörünü (30) ürünün arkas›nda
bulunan Adaptör Girifline (26) tak›n›z. b) AÇMA/KAPAMA dü¤mesinin (1) KAPALI konumda oldu¤undan emin olunuz ve Güç Adaptörünü 120 volt AC prize tak›n›z. NOT: Cihaz KAPALI konumdayken AÇMA/KAPAMA Güç Dü¤mesi (1) d›flar›da kal›r. Cihaz AÇIK konumdayken AÇMA/KAPAMA Güç Dü¤mesi (1) cihazla ayn› hizada kal›r.
Pil bölmesi açma mandalı
Pil bölmesi kapa¤ı
Pil bölmesinin içi
Pille Kullan›m:
Pilleri yerlefltirmeden önce AÇMA/KAPAMA Güç Dü¤mesinin (1) KAPALI konumda oldu¤undan emin olunuz. Ürünün alt›nda bulunan pil bölmesine dört adet “AA” boyutunda pil (ayr›ca sat›n al›nacak) tak›n›z. Pil yuvas›n›n içerisinde bulunan +/- iflaretlerini dikkate al›n›z. D‹KKAT: Bu ürün AÇMA/KAPAMA Güç Dü¤mesi (1) AÇIK konumuna getirildi¤i anda çal›flmaya bafllar. Kumafl›n Bask› Aya¤›n›n (21) alt›nda oldu¤undan ve Bask› Aya¤›n›n (21) kumafl›n üstünde duracak flekilde afla¤›ya bast›r›lm›fl oldu¤undan emin olunuz. UYARI: Piller düzgün bir flekilde hizalanmad›¤› ürün ar›zalanabilir.
- 8 -
KULLANIM
Ayak Pedal›n›n Kullan›lmas› (Birlikte gelen):
1. AÇMA/KAPAMA Güç Dü¤mesinin (1) KAPALI konumda oldu¤undan emin olunuz. NOT: Ayak Pedal› (31) kullan›yorken makineyi açmak için AÇMA/KAPAMA Güç Dü¤mesini
(1) kullanmay›n›z. Ayak Pedal› (31)tak›l›yken AÇMA/KAPAMA Güç Dü¤mesini (1) AÇIK konumuna getirdi¤iniz takdirde Ayak Pedal› (31) çal›flmayacakt›r.
2. Güç Adaptörünü (31) ürünün arkas›nda bulunan Ayak Pedal› Girifline (27) tak›n›z.
3. Dikifl ifllemine bafllamadan önce kumafl numunesi üzerinde dikifl denemesi yap›n›z.
Kumafl numunesi Bask› Aya¤›n›n (21) alt›ndayken ve ‹¤ne (24) kumafl›n içindeyken Ayak Pedal›na (31) basarak dikifl ifllemine ba¤lay›n›z. Makineyi durdurmak için aya¤›n›z› Ayak Pedal›ndan (31) çekiniz.
Cihaz›n Ayak Pedal› Kullan›lmadan Çal›flt›r›lmas›:
1. El Tekerle¤ini (4) saat yönünde (ileri do¤ru) hafifçe döndürerek ‹¤neyi (24) Bask› Aya¤›n›n
(21) üstüne kald›r›n›z.
2. Dikifl Makinesinin arkas›ndaki Bask› Aya¤› Kolunu (17) yukar› iterek Bask› Aya¤›n› (21) kald›r›n›z.
3. Dikilecek kumafl›, dikifl çizgisi ‹¤nenin (24) tam alt›nda olacak flekilde Bask› Aya¤›n›n (21) alt›na konumland›r›n›z. El Tekerle¤ini (4) ‹¤ne (24) kumafl›n içine girene kadar döndürünüz.
4. Bask› Aya¤› Kolunu (17) b›rakarak Bask› Aya¤›n› (21) indiriniz.
5. H›z Dü¤mesine (2) basarak dikifl h›z›n› seçiniz (“H›z Dü¤mesini Kullanma” bölümüne
bak›n›z). Hassas dikifl iflleri için düflük h›z seçene¤ini kullan›n›z. Uzun ve kesintisiz dikifller için yüksek h›z kullan›n›z. D‹KKAT: AÇMA/KAPAMA Dü¤mesi AÇIK konuma getirildi¤i anda dikifl makinesi dikifl yapmaya bafllayacakt›r. Parmaklar›n›z› ‹¤neden (24) uzak tutunuz. ‹¤ne (24) parmaklar›n›zla temas etti¤i takdirde derinizi delebilir.
6. AÇMA/KAPAMA Güç Dü¤mesini (1) AÇIK konumuna getiriniz. Dikiflin düz olmas›n› sa¤lamak için kumafl› parmak uçlar›n›z yard›m›yla nazikçe yönlendiriniz. Kumafl› çekerek itmeye kalk›flmay›n›z. D‹KKAT: Parmaklar›n›z› ‹¤neden (24) uzak tutunuz. ‹¤ne (24) parmaklar›n›zla temas etti¤i takdirde derinizi delebilir.
7. Dikifl tamamland›ktan sonra AÇMA/KAPAMA Güç Dü¤mesini (1) KAPALI konumuna getiriniz.
8. El Tekerle¤ini (4) döndürerek ‹¤neyi (24) kald›r›n›z ve Bask› Aya¤›n› (21) yükseltiniz. Kumafl› kendinize do¤ru kumafl ve makine aras›nda yaklafl›k 25 santimetre kalacak kadar çekiniz. NOT: ‹plik kolayl›kla çekilemiyorsa kumafl› zorla çekmeye kalk›flmay›n›z. Bir elinizle El Tekerle¤ini (4) hafifçe geri ve ileri do¤ru döndürerek ve di¤er elinizle kumafl› çekerek 25 santimetrelik iplik pay› b›rak›n›z.
9. ‹pli¤i kumafltan yaklafl›k bir inç uzakta kesiniz. Dikiflin bitti¤i k›sm›n atmas›n›
- 9 -
KULLANIM
önlemek için kumafl›n üzerindeki ipli¤e dü¤üm at›n›z.
10. Di¤er dikiflleri de ayn› flekilde gerçeklefltiriniz.
‹plik Gerginli¤ini Ayarlama:
‹plik gerginli¤i fabrikada ayarlanm›flt›r ve hiçbir ayarlama gerektirmemektedir. ‹plik Gerginli¤i Ayar Dü¤mesi (12) son derece hassast›r. Ayar için yaln›zca tercih etti¤iniz ehliyetli dikifl makinesi teknisyenine baflvurunuz.
NOT: Mekik gerginli¤i için ayar yap›lamaz.
‹¤neyi De¤ifltirme: NOT: ‹¤neler numaralarla tan›mlanan çeflitli
boyutlarda gelmektedirler; numaras› küçük olan i¤ne daha incedir. Nazik kumafllar için ince i¤neleri, kal›n kumafllar için kal›n i¤neleri tercih ediniz. Yedek ‹¤ne boyutu 14 numarad›r (Avrupa 90 numara). KAPALI konumda oldu¤undan ve ürünün fiflten çekildi¤inden emin olunuz.
2. El Tekerle¤ini (4) döndürerek ‹¤neyi (24) en yüksek pozisyona kald›r›n›z.
3. ‹¤ne Kelepçesi Vidas›n› (23) ters saat yönünde (kendinize do¤ru) döndürerek gevfletiniz.
4. ‹¤neyi (24) kelepçeden ç›kana kadar afla¤› do¤ru nazikçe çekiniz.
5. ‹¤neyi yuvas›na tak›n›z ve ‹¤ne Kelepçesi Vidas›n› (23) s›k›flt›r›n›z. NOT: ‹¤neyi (24) de¤ifltirirken ‹¤nenin (24) üst k›sm›nda kalan düz taraf›n içe ve ‹¤ne Kelepçesi Vidas›nda (23) do¤ru bakt›¤›ndan emin olunuz.
H›z Dü¤mesinin (2) Kullan›m›:
Dikifl h›z›n›n yavafl olmas› H›z Dü¤mesine (2) bas›n›z. Bu h›z kal›n kumafllar› dikmek için idealdir. H›z Dü¤mesine (2) bas›l› olmad›¤›nda makine daha ince kumafllar› dikmek üzere daha yüksek h›zda çal›fl›r.
‹plik
K›lavuzu
4
‹¤ne Kelepçesi Vidas› ‹¤ne Kelepçesi
Düz taraf› ‹¤ne Kelepçesi Vidas›na bakan i¤ne
Bask› aya¤›
‹¤nenin üst k›sm›n›n düz taraf›
NOT: ‹¤ne tak›l› oldu¤unda ‹¤nenin düz taraf› i¤ne ayar vidas›na do¤ru bakar.
‹¤ne iplik geçirme deli¤i
Meki¤in Sar›lmas›:
Dikim s›ras›nda dikifllerin eflit olmas› için Mekikteki ipin ‹plik Makaras›ndaki iplikle ayn› a¤›rl›kta olmas› gerekmektedir.
1. AÇMA/KAPAMA Güç Dü¤mesinin (1) KAPALI konumda oldu¤undan emin olunuz.
2. Mekik Kapa¤› Dü¤mesine (28) basarak Mekik Kapa¤› Levhas›n› (25) ç›kar›n›z ve Meki¤i
(29) boflalt›n›z.
- 10 -
KULLANIM
3. Üst Mile (11) bir iplik makaras› tak›n›z ipli¤in ucunu Meki¤in deliklerinin birinden geçiriniz ve ipli¤i sabitlemek için Meki¤in (29) çevresine birkaç tur sar›n›z.
4. Meki¤i (29) Geri Sarma Milinin (3) üstüne s›k›ca yerlefltiriniz.
5. Bir sonraki ad›mda Meki¤in (29) düzgün flekilde sar›lmas› için h›zl› bir flekilde yapman›z
gereken ifllemler bulunmaktad›r. a. AÇMA Dü¤mesine bas›n›z ve ipe k›lavuzluk yaparak Meki¤in (29) üzerine eflit bir flekilde sar›lmas›n› sa¤lay›n›z. NOT: Dikimin düzgün yap›labilmesi için Mekik ipinin Mekik (29) üzerine eflit bir flekilde sar›lmas› gerekmektedir. b. Meki¤in (29) Geri Sarma Milinden (3) kaymas›n› önlemek için Meki¤e (29) iplik sar›l›yorken Meki¤e parma¤›n›zla hafifçe bast›rman›z gerekebilir. c. Mekik (29) doldu¤unda [Meki¤in (29) kenar›ndan 1.5 mm] makineyi kapal› konuma getiriniz.
d. Meki¤i (29) Geri Sarma Milinden(3) ç›kar›n›z. e. Meki¤i (29) Mekik bölmesine “Meki¤in Tak›lmas›” ve “Bafllarken” bölümlerindeki
talimata göre tak›n›z.
TAfiIMA ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz! Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum söz konusu de¤ildir.
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Cihaz›n›zla birlikte gelen aksesuarları kolayl›kla kendiniz tak›p ç›kartabilirsiniz. Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız.Aksi takdirde cihaz garanti dıflı kalacaktır.
- 11 -
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler D‹KKAT: Cihaz› temizlemeye bafllamadan önce mutlaka prizden ç›kar›n›z. Elektrik flokuna
maruz kalmamak için kabloyu, fifli ya da cihaz› suya ya da herhangi baflka bir s›v›ya sokmay›n›z. Her kullan›mdan sonra fifli mutlaka prizden ç›kar›n›z.
Cihaz› temizlemeye bafllamadan önce mutlaka güç kablosunu fiflten çekiniz! Cihaz›n d›fl k›sm›n› yaln›zca hafif nemli yumuflak bir bezle siliniz. Cihaz›n yüzeyine zarar verebilece¤i için deterjan ya da sert cisimler kullanmay›n›z! Cihaz› kesinlikle akan suyun alt›nda temizlemeye, durulamaya ya da suya dald›rmaya çal›flmay›n›z!
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez. Her kullan›mdan sonra temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
SORUN G‹DERME
Dikime devam ederken dikifller gittikçe gevflek oluyor.
‹plik, ‹plik Germe Dü¤mesinin arkas›ndaki disklerin aras›ndan ç›km›fl. ‹pli¤i makineye yeniden tak›n›z.
Dikifl s›ras›nda iplik kopuyor.
‹plik dolanm›fl olabilir ya da dü¤ümlenmifl olabilir. ‹pli¤i makineye yeniden tak›n›z. Üst taraftaki dikifller düzgün görünüyor ancak alttaki dikifllere ba¤lanm›yor. Dikifl yaparken kumafl› çekmeyiniz.
Büyük iplik makaras› dikifl s›ras›nda ç›k›yor.
1. Makaran›n ucunda beyaz mil kapa¤›n›n bulundu¤undan emin olunuz.
2. Milin makineye sabitlendi¤inden emin olunuz. Makine çal›flm›yor.
1. Pillerin düzgün bir flekilde tak›lm›fl oldu¤undan emin olunuz. Pil yuvas›n›n içerisinde
bulunan +/- iflaretlerine dikkat ediniz.
2. Pillerin zay›f olmad›¤›ndan emin olunuz. Makine çok yavafl dikim yap›yor.
1. Pillerin zay›f olmad›¤›ndan emin olunuz.
2. Mil kapa¤›n›n makaray› çok s›k› tutmad›¤›ndan emin olunuz.
3. Kal›n bir kumafl dikmek makinenin yavafl çal›flmas›na neden olabilir.
- 12 -
ENGLISH
SINBO SSW 101 SEWING MACHINE INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS Definitions
Whenever used, the following terms identify safety and property damage messages and designate a level of hazard seriousness.
This is the safety alert symbol. It alerts you to potential personal
injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. DANGER – Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. Usage of this signal word is limited to the most extreme situations. WARNING – Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION – Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor/moderate injury. NOTICE – Addresses practices not related to personal injury, such as product and/or property damage.
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety precautions:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
WARNING- To reduce the risk of fire, electric shock, or serious personal injury:
• This product is intended for non-commercial use for sewing fabrics. Do not use the product for any other purpose.
• Keep the product out of the reach of children and pets. This product is not a toy and is not intended for use by children. Extra caution is necessary when using this product near children or pets.
• Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product from the electric outlet and remove the batteries when not in use or when changing or threading the needle.
• Do not use attachments not recommended or sold by the product manufacturer.
• This product uses a Power Adapter (included) for the sewing machine. Never plug the product into an electric outlet unless it is properly assembled. Use only the Power Adaptor provided.
- 13 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Do not place the product in, or expose it to, water or other liquids.
• When using the Power Adapter (included) never operate the product with wet hands, without shoes on, or while standing in water or on a wet surface. Never locate the product where it may fall into a sink or other water/liquid filled container. If the product falls into water or other liquid, do not touch or reach into the water/liquid. Immediately unplug it from the electric outlet before retrieving it from the water/liquid.
• Keep the Power Cord and product away from heated surfaces.
• Unplug the product from the electric outlet and remove batteries prior to putting on or removing parts.
• To disconnect the product adapter from an electric outlet, pull directly on the Plug; do not pull on the Power Cord. Do not put any stress on the Power Cord where it connects to the product adapter, as the Power Cord could fray and break.
• Do not operate the product with the Adapter if the Power Cord is cut, damaged, or if the wires are exposed.
• Do not immerse or expose the Power Cord or Plug to water or other liquids.
• Never operate this product with the Adapter if the Power Cord or Plug is damaged, malfunctions or is not working properly, has been dropped, or damaged. This product has no user-serviceable parts. Never open the main motor case of the product. The mechanism has been factory adjusted. Do not attempt to inspect or repair this product yourself. Only qualified service personnel should perform any servicing; take the product to a sewing machine repair shop of your choice for inspection and repair.
CAUTION-- To reduce the risk of personal injury:
• This product is intended for indoor, non-commercial, non-industrial, household use only.
• Do not allow the Adapter’s Power Cord to hang (e.g., over the edge of a table or counter) where it may be tripped over or pulled.
• Do not sew with this machine on fabric/clothing a person is wearing.
• Always check the threading of the product before sewing. Improper threading or improper placement of the Bobbin in the Bobbin Case could damage the machine.
• To avoid breaking the needle and causing damage to the product, do not pull on the fabric as you sew; gently guide the fabric under the Presser Foot.
• To prolong battery life, remove the batteries when the machine is not in use. Always keep extra batteries available to avoid interruption in sewing projects.
Battery Handling and Usage WARNING: Only adults should handle batteries. Do not allow a child to use this product
unless the Battery Compartment Cover is securely attached to the Battery Compartment in accordance with all product usage instructions.
• Follow the battery manufacturer’s safety and usage instructions.
• Keep batteries away from children and pets.
• Do not mix a used battery with a new battery, or mix different chemistries or sizes of batteries.
- 14 -
Loading...
+ 33 hidden pages