S‹NBO Tost Makinesini tercih etti¤inizden dolay› teflekkür ederiz. Cihaz›n›z modern
görünümlü kullan›m› kolay bir üründür.
Cihaz›n›zdan maksimum verimi almak ve güvenlikli kullan›m için lütfen afla¤›daki uyar›lar›
ve kullan›m kulavuzunu dikkatlice okuyunuz.
C‹HAZ YALNIZCA EV ‹Ç‹ KULLANIM ‹Ç‹N ÜRET‹LM‹fiT‹R.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
S‹NBO SSM 2528 TOST MAK‹NES‹
KULLANIM KILAVUZU
A12 - COOLTOUCH özeli¤i nedir?
Ürünümüz, A12 Güvenlik Standard›na uygun üretilmektedir.
Cihaz maksimum s›cakl›kta çal›fl›rken üst yüzeyi, yan yüzeyleri tutma sap› ve alt yüzeyi
gibi ürünün yanl›fll›kla dokunulabilen tüm yüzeylerinde s›cakl›k art›fllar› s›n›rland›r›lm›flt›r.
S›cakl›k sadece ›s›t›c› plakalarda artmakta ve ürünün di¤er yüzeylerinde s›cakl›k belirli
s›n›rlar›n üzerine ç›kmamaktad›r.
Bu nedenle ürünün herhangi bölgesine yanl›fll›kla dokundu¤unuzda eliniz yanmaz.
Made in Turkey
‹mal Y›l› : 2012
EEE Yönetmeli¤ine uygundur.
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak
için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- 1 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
• Bu kullan›m k›lavuzunun tamam›n›, ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir
baflvuru kayna¤› olarak saklay›n›z.
• Cihaz› kullanmad›¤›n›z zamanlarda mutlaka fiflini prizden ç›kar›n ve hareket ettirmeden
ve temizlemeden önce tamamen so¤umas›n› bekleyin.
• Cihaz› toprakl› bir prize ba¤lanmal›d›r.
Uzatma kordunu kullanman›z gerekti¤i durumlarda bu kordonun da yine toprak hatl› ve
minumum 1 mm2 kesitli olmas›na dikkat ediniz.
• Cihaz›, kablosunu veya fiflini kesinlikle suya veya baflka s›v›lara sokmay›n.
• Güç sa¤lay›c› kablonun masan›n veya tezgâh›n kenar›na tak›lmamas›na ve kullan›m
s›ras›nda ›zgaran›n ›s› üreten herhangi bir parças›yla temas etmemesine dikkat edin.
• Cihazda, kablosunda veya fiflinde herhangi bir hasar varsa cihaz› kullanmay›n. E¤er
güç kablosu hasar gördüyse, herhangi bir tehlike oluflumuna karfl› kablonun sadece
yetkili bir personel taraf›ndan de¤ifltirilmesi gerekir.
• Cihaz›n çocuklar taraf›ndan kullan›lmas›na kesinlikle izin vermeyin.
• Çocuklar›n cihazla oynamad›klar›ndan emin olmak için yak›n gözetim gereklidir.
• Cihaz› s›cakken hareket ettirmeyin.
• D›fl mekânlarda kullanmay›n.
• Cihaz›, tasarlanma amac› d›fl›nda kullanmay›n.
Lütfen Unutmay›n: Kullan›m s›ras›nda eriflilebilir yüzeyler ›s›n›r. S›cak yüzeylere
dokunmay›n, her zaman tutacak kullan›n.
• Cihaz› aç›k haldeyken gözetimsiz b›rakmay›n.
• Bu cihaz›n herhangi bir parças›n› aç›k atefl veya s›cak levha veya ›s›nm›fl bir f›r›n›n
üstüne veya yan›na koymay›n.
• Cihaz›n kullan›ld›¤› yerlerde yeterli havaland›rma oldu¤undan mutlaka emin olun.
• Tamiratlar sadece yetkili servislerce yap›labilir.
Yetkisiz 3. flah›slar›n müdahalesi sonucu cihazda oluflacak ar›zalar garanti kapsam›
d›fl›ndad›r. Yetkisiz 3. flah›slar›n müdahalesi sonucu cihaz›n bulundu¤u mahalde meydana
gelebilecek hasarlardan firmam›z sorumlu de¤ildir.
• Düzgün çal›flm›yorsa, düfltüyse veya hasar gördüyse ›zgaray› kesinlikle kullanmay›n.
• Temizlik için keskin aletler, afl›nd›r›c› malzemeler ve bulafl›k telleri kullan›lmas› sonucu
yüzeyin hasar görmesi garanti kapsam› d›fl›ndad›r.Cihaz›n›z›n yan›nda verilen temizleme
f›rças›n› kullan›n.
• S›cakl›k devrinin aç›l›p kapanmas› ile ›s›tma plakalar› genleflecek ve bir ses gelecektir,
bu ürün için bu durum kesinlikle normaldir.
• Cihaz çal›fl›yorken eriflilebilir yüzeylerin s›cakl›¤› yüksek olabilir. Bu yüzden cihaz
çal›fl›rken sadece tutma kolu ve dü¤meye dokununuz.
• Cihaz› perde ve benzeri yan›c› maddelerin alt›nda veya yak›n›nda çal›flt›rmay›n›z.
• Cihaz, harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kontrol sistemi vasıtasıyla
çalıflmamaktadır.
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen di¤er bas›l›
dökümanlarda beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortam›nda elde
edilen de¤erlerdir. Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
KULLANMADAN ÖNCE
Izgaray› düz, sabit ve ›s›ya dirençli bir yüzeye koyun.
1. Yap›flmaz piflirme plakas›n›, nemli ve temiz bir bez ile silin. Kuru ve temiz bir bez ile
kurulay›n.
2. Az miktarda piflirme ya¤› ile f›rçalay›n.
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın
Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Sa¤l›kl› Izgaran›z Nas›l Kullan›l›r:
1. Izgaran›n fiflini prize tak›n.
2. Güç ›fl›¤› yanmaya bafllayacakt›r.
Not: ‹lk kullan›m s›ras›nda cihaz›n›z› 10 dk boyunca ›s›t›n›z, bu esnada hafif bir koku
oluflabilir; bu, yeni ›s›tma elementleri için normaldir ve daha sonraki kullan›mlarda
oluflmayacakt›r.
3. Plakalar kapal› halde cihaz› ›s›t›n, yaklafl›k 3-5 dakika sonra s›cakl›k gerekli seviyeye
ulaflacak ve haz›r oldu¤unu gösteren ›fl›k (yeflil) yanacakt›r.
4. Üst plakay› kald›rmak için tutaca¤› kullan›n ve ahflap ya da plastik (›s›ya dayan›kl›) bir
mutfak aletiyle yiyecekleri alt plakaya yerlefltirin.
- 3 -
5
7
6
8
C‹HAZIN KULLANIMI
5. Üst plakay› kapat›n, herhangi bir bask› uygulamay›n.
Uyar›: S›cak yüzeylere dokunmay›n, her zaman tutacak kullan›n.
Not: Yap›flmaz plaka yüzeylerini çizece¤i ve zarar verece¤i için kesinlikle metal aletler
kullanmay›n. Cihaz›n›z›n yan›nda verilen temizleme f›rças›n› kullan›n.
6. Süre doldu¤unda, cihaz› dikkatli bir flekilde aç›n ve ahflap ya da plastik (›s›ya dayan›kl›)
bir mutfak aletiyle yiyecekleri al›n.
1. Piflirme süresi yiyece¤in tipine, kal›nl›¤›na ve miktar›na ba¤l›d›r. Dolay›s›yla, piflirme
süresini artt›rabilirsiniz.
2. Donmufl g›dalar› piflirmeyin ve donmufl g›dalar›n buzunu ›zgarada çözmeyi denemeyin.
Tüm g›dalar›n, piflirilmeden önce buzlar›n›n tamamen çözülmüfl olmas› gerekir.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z. Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup
olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis
merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz›
kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz
ile ba¤lant›ya geçiniz.
Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z
kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!
Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün.
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum
söz konusu de¤ildir.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
1. Izgaran›n fiflini prizden ç›kar›n ve temizlemeye bafllamadan önce cihaz›n tamamen
- 4 -
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
so¤udu¤undan emin olun.
2. Temizleme f›rças› ile cihazda kalan ya¤ ve art›klar› temizleyerek damlama tepsisine
boflalt›n.
3. ‹natç› art›klar› temizlemek için, az miktarda piflirme ya¤› ile nemlendirilmifl bir ka¤›t
havlu kullan›n.
4. Tüm yüzeyleri temiz ve nemli bir bez ile silin.
6. Cihaz›n›z› kesinlikle su ve herhangi bir s›v›n›n içerisine dald›rmay›n›z.
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman
Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez.
Düzenli olarak temizli¤inin yapılmasında fayda vardır.
Kullan›m ömrü 7 y›ldır.
EN 60335-2-9
A12 Güvenlik Sertifikalı
EEE Yönetmeli¤ine uygundur.
WEEE: Bu cihaz WEEE direktiflerine uygun olarak geri dönüflümü olan parçalardan
olufltu¤u için çöpe at›lmamas› gerekmektedir. Lütfen, bu cihaz›n geri dönüflümünü
sa¤lamak için en yak›n toplama merkezine baflvurunuz.
- 5 -
ENGLISH
SINBO SSM 2528 TOASTER
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS!
• Read carefully the entire instruction manual before using the product and keep it as
a reference guide.
• Unplug from outlet when this appliance is not in use and wait untill it is completely
cool before moving and cleaning.
• This appliance should be connected to a grounding plug.
In case of need of an extension cord, be careful that this cord should be ground connectted
and minimum 1 mm2 sectional.
• Never immerse this appliance, cord and plug into water or any other liquid.
• Be careful not to let the power generating cord hang over edge of table or counter, or
touch any calorific part of the grille in use.
• Do not operate this appliance with a damaged cord or plug. If the power generating
cord is damaged, this cord should be changed by only the authorized personnel against
any danger.
• Do not let strictly this appliance used by children.
• Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children.
• Do not move this appliance when it is hot.
• Do not use outdoors.
• Do not use this appliance except for its intended use.
Please Do Not Forget: Reachable surfaces become hot in use. Do not touch hot surfaces,
always use a handle.
• Do not leave this appliance unattended in use.
• Do not put any part of this appliance on direct fire or hot panel or on/near heated oven.
• Ensure that there is sufficient air conditioning in the places where this appliance is
used.
• Repair serv›ces should be performed by only the authorized services.
Any malfunction in this appliance caused by the ›nterference of unauthorized third parties
is not under warranty. Our firm is not responsible for any damages caused by the
›nterference of unauthorized third parties in the spot where this appliance is used.
• Do not use strictly the grille if it does not work regularly or it is dropped or damaged.
• Any damage in the surface caused by using sharp tools, corrasive material and steel
wool for cleaning is not under warranty.Use cleaning brush supplied with your appliance.
• By switching of the temperature circuit, hot plates will expand and sound will be heard,
this situation is absolutely normal for this product.
• The temperature of reachable surfaces may be high when this appliance is working.
Therefore, touch only hand arm and pushbutton when it is working.
• Do not operate this appliance under or near curtain and suchlike flammable materials.
• This appliance is intended for household use only.
- 6 -
PARTS OF APPLIANCE
1. Handle (Left)
2. Cooking plates
3. Temperature regulating switch
4. Power indicator light
5. Easily cleanable stainless steel surface
1
2
6. Handle (Right)
7. Fastening hook bracket
8. Oil draining vessel
9. Oil Drip Tray
10. Cleaning Brush
TECHNICAL FEATURES
9
10
3
4
Working Voltage: AC230V
Rated Voltage: 50 Hz
Rated Output Power: 2000 W
Isolation Class: Class I
Dimensions of cooking plates : 30 x 23cm
Cooking base cover: Heat – resistant nonstick cooking plates.
The values on the product or declared on the printed documents with the product are
the values derived in the laboratory environment according to relevant standards. These
values can change according to conditions of usage and environment.
BEFORE USING
Place the grille on a stable, level and heat- resistant surface.
1. Wipe the nonstick cooking plate with a moist and clean cloth. Dry it with a dry and
clean cloth.
2. Brush slightly the grille with cooking oil.
USING
How To Use Your Healthy Grille:
1. Plug in.
2. Power indicator light will be on.
Note: During the first use, heat your appliance for 10 min., in meantime there can be
delicate odor, this is normal for the new heating elements and there will not be any in
the subsequent uses.
3. Heat the appliance as plates are closed, approximately 3-5 minutes later, the
temperature will rise to the necessary level and the green light indicating that it is ready
will be on.
4. Use a handle to lift the upper plate and place the food onto the lower plate with a
wood or plastic (heat- resistant) kitchen utensil.
5. Close the upper plate down, and do not apply any pressure.
Warning: Do not touch hot surfaces, always use a handle.
- 7 -
5
7
6
8
USING
Note: Do not use metal tools since they will damage and scratch nonstick plate surfaces.
Use cleaning brush supplied with your appliance
6. Carefully open the appliance and take the food with a wood or plastic (heat- resistant)
kitchen utensil when the time is up.
7. Unplug cord of the grille from outlet when cooking is over and leave the grille to cool.
Cooking Tips:
1. The time for cooking is related to the type, thickness and amount of the food. Therefore,
you can increase the time span.
2. Do not cook frozen food and try to defrost frozen food on the grille. All the food should
be defrosted before it is cooked.
CLEANING
1. Unplug the cord of the grille from the outlet and ensure that the appliance is completely
cool before cleaning.
2. Clean remained oils and residuals on the appliance with the cleaning brush and empty
them into the drip tray.
3. Use a paper towel slightly moistened with cooking oil to clean tenacious wastes.
4. Wipe all the surfaces up with a clean and moist cloth.
5. Do not clean strictly your appliance in the dishwasher.
6. Do not immerse strictly your appliance into water or any other liquid.
DURING TRANSPORTATION
* Do not drop the product,
* Ensure that the product is not exposed to impact,
* Ensure that the product is not squeezed and crushed,
* Obey the notifications on the package.
Plug the supply cable out when the appliance is not in use.
What is A12 COOLTOUCH?
Our product is produced according to A12 Safety Standards.
An increase in the temperature on the all surfaces of the product that might be touched
accidently by the user such as; top surface, side surfaces, holder and bottom surface
is limited , while the device operates at the maximum temperature.
The temperature increases only on the heater plates and does not allowed to exeed a
particular degree. On the other surfaces of the toaster
Therefore your hand does not get burned when you touch any part of the toaster
accidently
• Its physical life is 7 years.
It is suitable for EN 60335-2-9
A12 Safety Certificate
EEE Regulation.
WEEE: This device is made of recycling materials
proper to WEEE directives and for this reason it shall
not be junked. Please, apply to the nearest waste
collection center to provide the recycling this device.
- 8 -
FRANÇAIS
SINBO SSM 2528 MACHINE A CROQUE-MONSIEUR
MODE D’EMPLOI
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES!
• Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez
–le.
• Débranchez la fiche de la prise murale de l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et laissezle refroidir avant de le nettoyer ou de démanager.
• L’Appareil doit être connecté à une prise de terre.
Dans le cas où une rallonge serait nécessaire,utiliser une rallonge avec prise de terre
incorporée et d’une intensité au minumum 1 mm?.
• Ne jamais plonger l’appareil ou la fiche dans l’eau ou dans quelque liquide que ce soit.
• Positionnez l’appareil de sorte que le cordon d’alimentation ne dépasse pas du bord
de la table ou du plan de travail et ne contacte pas avec les surfaces chaudes y compris
les pièces du grill.
• Si le cordon d’alimentation,la fiche ou l’appareil est endommagé, n’utilisez pas l’appareil
pour éviter le danger.Le cordon d’alimentation doit être remplacé par une personne
agrée.
• Ne laissez jamais l'appareil à être utilisés par les enfants.
• Une surveillance proche est nécessaire pour être sûr que les enfants ne jouent pas
avec l’appareil.
• Ne pas bouger l’appareil lorsqu’il est chaud.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui prévu.
Ne pas oublier : Les surfaces accessibles se chauffent pendant l'utilisation. Ne pas
toucher les surfaces chaudes, utilisez toujours une poignée
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est ouvert.
• Ne pas mettre aucune pièce de cet appereil sur ou à côté d’une flamme ou d’une plaque
chauffante ou d’un four chauffé
• Toujours s'assurer qu’il existe la ventilation adéquate où l'appareil est utilisé.
Les réparations peuvent être faites uniquement par les services autorisés.
A cause des dommage produits par l'intervention des 3ème personnes non autorisées
sont au délà de la portée de garantie.Notre société n’est pas responsable de dommages
qui pourrait survenir à l’endroit où se trouve l’appareil, à la suite de l'intervention des
3ème personnes non autorisées.
• Ne jamais utiliser le grill s’il est tombé,s’il a été endommagé ou s’il ne fonctionne pas
bien.
• La surface endommagée par l’utilisation des outils tranchants , des matériaux corrosifs
, des éponges pendant le nettoyage, ne couvre pas la garantie.Utiliser la brosse de
nettoyage fournis avec l’appareil.
• Avec l’ouverture et de fermeture du transfert de chaleur, les plaques de chauffage vont
- 9 -
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES!
s’élargir et vous allez entendre un son, ceci est tout à fait normal.
• La température des surfaces accesibles pourraient être élevées pendant le
fonctionnement de l’appareil. Par conséquent, touchez seulement la poignée et le bouton
lorsque l’appareil est en marche.
• Ne faites pas fonctionner en dessous ou près de rideaux et d'autres substances
inflammables
• Appareil exclusivement destiné à une utilisation domestique
PIECES DE L’APPAREIL
1. Poignée ( Gauche)
2. Plaques de cuisson
3. Bouton de Réglage de Température
4. Voyant Lumineux d’Alimentation
5. Surface Inox Facile à Nettoyer
6. Poignée ( Droite )
7. Clips de Verouillage
8. Cânal de charnière
9. Collecteur d’huile
10. Brosse de nettoyage
1
2
9
10
3
4
5
7
6
8
CARACTERISTIQUE TECHNIQUE
Tension de Fonctionnement: AC230V
Tension Nominale: 50Hz
Puissance: 2000 W
Classe d’Isolation: Classe I
Dimensions des plaques de cuisson : 30x23cm
Rêvetment de base de cuisson: Les plaques chauffantes antiadhésives résistantes à la
chaleur.Les valeurs déclarées sur les étiquettes de l’appareil ou les documents imprimés
fournis avec l’appareil sont des valeurs obtenues en laboratoires selon les normes
pertinentes. Ces valeurs peuvent varier en fonction de l’utilisation de produit et des
conditions environnementales.
AVANT DE MISE EN MARCHE
Mettez l’appareil sur une surface plane, rigide et résistante à la chaleur.
1. Essuyez la plaque de cuisson anti-adhésive avec un chiffon humide et propre. Séchez
la avec un chiffon propre et sec.
2. Brossez avec un peu d’huile de cuisine.
UTILISATION DE L’APPAREIL
Comment utiliser le grill en bon rendement
1. Branchez la fiche du grill à la prise
- 10 -
UTILISATION DE L’APPAREIL
2. Le voyant lumineux d’alimentation va s’allumer
Remarque : Préchauffez l’appareil pendant 10 minutes pour la première utilisation, il
peut arriver que l’appareil dégage une légère fumée lorsqu’il est utilisé pour la première
fois, ceci est tout à fait normal
3. Faites chauffer l’appareil avec les plaques fermées, 3-5 minutes plus tard, la
température va atteindre le niveau requis et lorsque le voyant lumineux ( vert) s’allume,
le grill est prêt à l’emploi.
4. Utilisez la poignée pour retirer la plaque supérieure et en utilisant un ustensile en
bois ou en plastique (résistant à la chaleur) placez les nourritures sur la plaque de
cuisson inférieure.
5. Fermez la plaque supérieure. Ne pas appliquer la pression.
AVERTISSEMENT : Ne pas toucher les surfaces chaudes,utiliser toujours la poignée
REMARQUE: Ne jamais utiliser d’ustensile métallique qui endommagera le revêtement
antiadhésif,utilisez la brosse de nettoyage fournis avec l’appareil.
6. Ouvrez soigneusement l'unité lorsqu’elle est terminé de cuire et retirez les nourritures
en utilisant un ustensile de cuisine en bois ou en plastique (résistant à la chaleur).
7. Débranchez la fiche de la prise de l’appareil et laissez le refroidir après la cuisson.
CONSEILS DE CUISSON
1. La durée de cuisson dépend selon le type, l’épaisseur et la taille des nourritures,quoi
qu’il soit, vous pouvez prolonger la durée de cuisson.
2. Ne pas cuire ou réchauffer des aliments gelés sur la grille. Tous les aliments doivent
être complètement à la température normale avant de les cuire.
NETTOYAGE
1. Débranchez le cordon du secteur et laissez le refroidir complètement avant de le
nettoyer
2. Avec le brosse de nettoyage, nettoyez l’huile restante , videz- le dans le collecteur
d’égouttement.
3. Pour éliminer les taches tenaces, utilisez une serviette en papier humidifié avec un
peu d'huile.
4. Nettoyez toutes les surfaces avec un chiffon humide propre
5. Ne jamais laver l’appareil dans la lave-vaisselle
6. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou quelque liquide que ce soit.
PENDANT LE TRANSPORT
* Ne pas tomber l’appareil
* Proteger- le des coups
* Empêcher- le des pressions ou des écrasements
* Suivez les étiquettes de l’emballage
Débranchez le cordon d’alimentation de la fiche lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
- 11 -
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.