Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they havebeen given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a personresponsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Heat caused by the arrival of the cutter accidentally starting position to avoid a hazard, such as a
timer, this device
is fed via an external switching scheme on a regular basis or by means of the utility opened and closed,
and a circuit connected to the circuit
Hot or cold iron and cords should be out of reach of children under 8 years.
- 2 -
FRANÇAIS
SINBO SSI 2868 FER À REPASSER À VAPEUR MULTI-FONCTION
MODE D’EMPLOI
AC230V, 50Hz, 1600W
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lors d’utilisation des appareils électriques y compris les précautions suivantes de sécurité de
base devraient être toujours considérés:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
1. Ne pas utiliser le fer à repasser hors de son but
2. Ne pas immerger le fer à repasser dans l’eau ou toute autre liquide afin d’éviter le choc
éléctrique.
3. Positionner le fer à repasser à la position “min” avant de le brancher ou de débrancher. Ne
pas tirer la prise par son cordon, saisir par la fiche et tirer lentement.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Laisser l’appareil refroidir avant de le ranger. Ranger
le fer à repasser en enroulant lâchement le cordon autour du fer.
5. Débrancher le fer à repasser de la prise de courant avant de le remplir avec de l’eau ou de
l’évacuer et lorsque vous ne l’utilisez pas
6. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation est endommagé et ne pas faire fonctionner
le fer à repasser s’il est tombé par terre ou s’il a été endommagé. Afin d’éviter le choc éléctrique,
ne pas démonter les pièces du fer à repasser, contactez votre service agrée pour toute la
réparation et l’examination. Une faute reinstallation des pièces peut causer le choc éléctrique
lors d’utilisation.
7. Une surveillance proche est nécessaire lors d’utilisation des appareils près ou par des
enfants. Ne pas laisser le fer à repasser sans surveillance au cas où l’appareil est branché à
la prise de courant ou quand il est sur la planche à repasser.
8. Le contact avec les pièces métalliques surchauffées, avec de l’eau bouillante ou la vapeur
d’eau peut causer des brûlures. Soyez prudent lorsque vous inversez le fer à repasser à vapeur,
le réservoir du fer à repasser peut contenir l’eau bouillante
9. Si le témoin d’indicateur de dysfonctionnnement s’ allume, le fer à repasser ne fonctionne
pas de façon normale. Débranchez le fer à repasser de la source d’alimentation et ammenez
–le à une service agrée
10. Utiliser et laisser le fer à repasser sur une surface stable.
11. Ne pas utiliser l’appareil s’il a été tombé, s’il a été endommagé ou il fuit de l’eau.
12. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
13. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
14. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
15. Débrancher la fiche de la prise de courant avant de remplir le réservoir avec de l’eau
16. Assurez –vous de mettre le fer à repasser sur une surface stable.
17. Ne pas utiliser l’appareil s’il a été tombé, s’il a été endommagé ou il fuit de l’eau.
18. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur, son
service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
- 11 -
INSTRUCTIONS SPECIALES
1. Afin d’éviter le surcharge du circuit, ne pas faire fonctionner d’autre appareil de grande
puissance électrique sur le même circuit.
2. Si la rallonge est absolument nécessaire, utilisez un câble de 10 ampères. Les câbles utilisés
pour moins d’ ampérage peuvent se rechauffer excessivement . Faites un arrangement attentive
afin d’éviter le cordon à être retiré ou serré.
CONCERVER CES INSTRUCTIONS
Situations plus spécifiques:
• NE PAS LAISSER UTILISER l’appareil par des enfants ou des personnes inexpérimentées
sans aucune surveillance
• Ne JAMAIS immerger le fer à repasser, le cordon ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide
• NE PAS LAISSER TOUCHER le fer à repasser surchauffé aux tissus ou aux surfaces facilement
inflammables
• Ne pas LAISSER le fer à repasser branché inutilement , débranchez la fiche de la prise
principale lorsque vous n’utilisez pas l’appareil
• Ne JAMAIS toucher l’appareil avec les mains humides ou mouillées
• Ne pas TIRER par le câble d’alimentation ou par l’appareil pour débrancher la fiche de la
prise.
• NE PAS LAISSER l’appareil EXPOSÉ à l’air ( la pluie,le soleil etc)
• NE PAS LAISSER l’appareil SANS SURVEILLANCE lorsqu’il est branché à la source
d’alimentation.
• NE PAS REMPLIR le reservoir avec de l’eau avant de débrancher la fiche de la prise de courant.
ATTENTION!
Ne pas utiliser les additifs chimiques, des ingrédients des parfums, ou le détartrant. Au cas de
ne pas suivre les instructions mentionnées ci-dessus, va conduire à la perte de garantie.
SPÉCIFICATIONS
• Semelle en céramique anti-adhésif
• Repassage à sec / spray / vapeur / jet de vapeur
• Fonction auto – nettoyage
• Repassage à vapeur variable
• Témoin lumineux , câble pivotant à 360 degrés
• Contrôle de température réglable
• Capacité réservoir : 165ml
• Continue stoomproductie: 50g/min
• Steam boost: 60g
• AC230V 50Hz, 1800W
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Témoin lumineux, 2. Bouton de jet de vapeur / Bouton spray, 3. Bouton de vapeur, 4. Orificede remplissage du réservoir d’eau, 5. Sortie spray, 6. Corps Inférieur, 7. Cordon d’alimentation
Lorsque vous utilisez le fer à repasser pour la première fois, une légère fumée peut être
degagée et vous pouvez entendre des sons des plastiques en expansion.Ceci est tout à fait
normal et après une courte période expire. En outre, nous vous conseillons de repasser une
partie du tissu quelconque avant la première utilisation.
CONSEILS AVANT LA PREMIERE UTILISATION
1. Certaines parties du fer à repasser ont été graissé et lorsque vous utilisez l’appareil pour
la première fois, une légère fumée peut être degagée.Ceci est tout à fait normal et après une
courte période expire
2. Avant la première utilisation, retirer le film protecteur ou l’étiquette sur la semelle avec un
chiffon doux.
3. Maintenir la semelle lisse, ne pas la gratter avec des objets métalliques ( étageres de planche
à repasser, boutons, fermeture éclair )
4. Les tissus de laine pure ( 100% laine ) doivent être repassés avec le fer à repasser réglé à
vapeur. De préférence, sélectionner la position de vapeur haute et utiliser le repassage sec.
SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE
1. Chaque fois, vérifier les instructions de repassage sur les vêtements
2. Si les informations de repassage sont absentes mais vous connaissez le type du tissu, voir
le tableau suivant.
3. Les tissus avec toute retouche (dorure, gaufrer a plis )peuvent être repassés de la meilleure
façon à des températures plus basses.
4. Si le tissu contient des fibres diverses, choisissez toujours la température applicable, si le
tissu contient 60% de polyester et 40% de coton, vous devez choisir la température correspondante
au polyester et le repassage à vapeur.
5. Prenez premièrement les tissus selon leur température de repassage: les laines avec des
laines, les cotons avec des cotons.Le fer à repasser se réchauffe plus vite qu’il refroidit. Par
conséquent, commencez repasser par les tissus qui nécessitent une basse température tels
que les tissus comprenant les fibres synthétiques, ensuite continuez avec la haute température
6. Tournez le contrôle de réglage de la température jusqu'au signal approprié selon ce qui suit :
•position pour le nylon et l’acétate
• •position pour la laine, le soie ou de leurs mélanges
• • •position pour le coton ou le lin (vapeur)
Remplir le reservoir d’eau
1. Débrancher la fiche de la prise murale.
2. Régler le réglage du vapeur au repassage sec
3. Remplir le réservoir par l’orifice de remplissage
4. Si l’eau est dure, il est recommandé d’utiliser uniquement l’eau pure ou déminéralisée.
-Ne pas utiliser l’eau détartrée par voie chimique.
5. Ne pas stocker votre fer à repasser avec le réservoir en plein d’eau
Repassage à Vapeur
1. Remplir l’eau dans l’appareil selon les indications à la partie “ Remplir le reservoir d’eau “
2. Brancher l’appareil.
- 13 -
3. Repassage à vapeur est seulement possible au cas de choisir les températures les plus
élevées indiquées au côntrole de réglage de température.Sinon l’eau peut goutter par le fond
de l’appareil.
4. Attendre pour s’éteindre la lumière pilote qui montre l’atteint de la température sélectionnée.
5. Tournez le bouton de vapeur à la position requise.
6. Laisser le fer à repasser en position verticale lorsque le repassage est terminé ou pendant
une pause.
7. Débrancher l’appareil de la prise de courant. Évacuer l’eau et laisser refroidir le fer à
repasser
Pulvérisation
1. Que ce soit le repassage sec ou à vapeur, si le réservoir est plein d’eau, la pulvérisation peut
être utilisée à n’importe quelle position
2. Appuyez sur le bouton pour utiliser cette fonction.
REMARQUE: Cette bouton doit être appuyé répétitons à démarrer cette fonction pour la première
fois.
JET VAPEUR
Jet vapeur fournit la vapeur puissante pour éliminer les plis durs
1.Tournez le bouton de réglage de la température à la position “max” et attendez jusqu’à le
voyant lumineux s’éteint.
2. Attendez quelques secondes avant d’appuyer à nouveau pour que la vapeur passe à travers
la fibre
REMARQUE: Pour obtenir la plus haute qualité de vapeur, ne pas faire plus de trois jet vapeur
en continu. Quelques actions de pompage sont nécessaires pour commencer cette fonction.
L’Utilisation excessive de cette fonction entraine le fer à repasser refroidir, assurez vous que
le voyant lumineux s’éteint avant d’exécuter le jet vapeur.
Nettoyage
1. Avant de commencer le nettoyage,mettre fin à la connection de réseau de l’appareil.
2. Ne pas utiliser les produits solvants et corrosifs pour nettoyer l’appareil. Nettoyer à l’aide
d’un chiffon humide.
Pannes et Réparations
Ne pas tenter de changer le câble d’alimentation endommagé. L’appareil doit être renvoyé au
centre service agrée pour toutes les réparations.
Les Erreurs, Causes et Solutions
Le fer à repasser émet une odeur ou de fumée
Lors de première utilisation, l’appareil émet une odeur. Les huiles utilisées pendant la fabrication
doivent être brulées. Attendez 10 minutes pour la disparition de l’odeur.
Le fer à repasser ne se réchauffe pas
Le fer à repasser doit être branché uniquement au prise de courant alternative de 230V AC .
Le bouton de température doit être réglé à la température souhaitée.
- 14 -
Le fer à repasser n’émet pas de vapeur
Le reservoir d’eau peut être vide. Placez le bouton de vapeur à “0” et ajoutez l’eau et puis
réglez le bouton au réglage de vapeur.
Fonction du jet vapeur ne fonctionne pas
Au moins 1 /4 de réservoir d’eau doit être rempli.La température doit être réglé à la position
de vapeur.Le fer à repasser doit être à la position horizontale. Activez –le en faisant le pompage
court.Attendez un peu entre les pulvérisations. Assurez vous d’appuyer correctement sur le
bouton de jet vapeur.
Pulvérisation de vapeur ne fonctionne pas
Au moins 1 /4 de réservoir d’eau doit être rempli.Remplissez le fer à repasser tel que décrit à
l’article “Remplir le réservoir d’eau”.
Fuites du fer à repasser
Le bouton de vapeur variable doit être réglé à “ “ jusqu’au fer à repasser se réchauffe. Le
réglage de la température est si bas qu’il ne puisse pas produire du vapeur. Le vapeur est trop
pulverisé, attendez se réchauffer l’appareil.
- 15 -
MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹
De¤erli Müflterimiz,
En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin de
önemli oldu¤una inan›yoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere daha yak›n
olabilmek için, internet adresimizdeki eriflim formlar›n›n yan› s›ra, tüketici
dan›flma hattımızı da hizmetinize açm›fl durumday›z.
TÜKET‹C‹
DANIfiMA HATTI
444 66 86
Tüketici Dan›flma Hattımızı,
- Hafta içi her gün 08.00-18.00 saatleri aras›nda arayabilir; istek, öneri ve
flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz.
Tüketicinin Dikkatine:
Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için afla¤›daki önerilere
uyman›z› rica ederiz:
1. Ürünü ald›¤›n›zda Garanti Belgesini mutlaka yetkili sat›c›n›za onaylatt›r›n›z.
2. Ürünü kullanma k›lavuzunda belirtilen hususlara göre kullan›n›z.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz oldu¤unda yukar›daki telefon
4. Ürünü promosyon arac›l›¤› ile edinmiflseniz, ürüne ait garanti belgesini en
yak›n yetkili servisimize giderek onaylatt›r›n›z.
5. Teknik servisteki ifliniz bitti¤inde "Yetkili Servis Hizmet Fifli" almay›
unutmay›n›z. Alaca¤›n›z bu Hizmet Fifli, ileride ürününüzde meydana
gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sa¤layacakt›r.
www.sinbo.com.tr
0800 211 50 21
KAPIDAN KAPIYA
ÜCRETS‹Z
SERV‹S
Kap›dan Kap›ya Ücretsiz Servis Kampanyam›z dâhilinde Yurtiçi Kargo Firmas› ile iflbirli¤i içerindeyiz. Tüketicimiz
taraf›ndan sat›n al›nan ürünün fiyat› ne olursa olsun, Tüketicimiz ürün ile ilgili garanti kapsam›na giren herhangi
bir problem yaflad›¤›nda, 444 66 86 numaral› Tüketici Danıflma Hattımızı aramas› ve kay›t b›rakmas› yeterlidir.
Bu süreçten sonra Tüketicimizin ürünü ücretsiz olarak Yurtiçi Kargo taraf›ndan Tüketicimizin bulundu¤u adresten
al›n›p, 10* ifl günü içerisinde ürün çal›fl›r bir vaziyette, yine Tüketicimize Yurtiçi Kargo arac›l›¤› ile adresine teslim
edilmektedir. 10 ifl günü içerisinde sorunu çözülemeyen ürünler ise, yenisi ve/veya bir üst modeli ile de¤ifltirilmektedir.
Tüm bu süreçte Tüketicilerimizden hiçbir ücret talep edilmemektedir.
(*Ürünün servis garanti süresi, Yurtiçi Kargo ürünü Sinbo Fabrikas›’na teslim ettikten sonra bafllar.)
- 55 -
10 GÜNDE
TESL‹MAT
GARANT‹S‹
(*)
- GARANT‹ fiARTLARI -
1) Garanti süresi,mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.
2) Mal›n bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› Firmam›z›n garanti kapsam›ndad›r.
3) Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti
süresine eklenir. Mal›n tamir süresi, 20 iflgününü geçemez. Bu süre mala iliflkin ar›zan›n
servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamas› durumunda, mal›n sat›c›s›, bayii,
acentesi, temsilcili¤i, ithalatç›s› veya imalatç›s›-üreticisinden birine bildirim tarihinden
itibaren bafllar. Tüketicinin ar›za bildirimini; telefon, faks, e-posta, iadeli taahhütlü mektup
veya benzeri bir yolla yapmas› mümkündür. Ancak, uyuflmazl›k halinde ispat yükümlülü¤ü
tüketiciye aittir. Mal›n ar›zas›n›n 10 ifl günü içerisinde giderilememesi halinde, imalatç›üretici veya ithalatç›; mal›n tamiri tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklere sahip baflka
bir mal› tüketicinin kullan›m›na tahsis etmek zorundad›r.
4) Mal›n garanti süresi içerisinde gerek malzeme ve iflçilik, gerekse montaj hatalar›ndan
dolay› ar›zalanmas› halinde, iflçilik masraf›, de¤ifltirilen parça bedeli ya da baflka herhangi
bir ad alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yap›lacakt›r.
• Tüketiciye teslim edildi¤i tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kayd›yla, bir y›l
içerisinde en az dört defa veya imalatç›-üretici ve/veya ithalatç› taraf›ndan belirlenen
garanti süresi içerisinde alt› defa ar›zalanmas›n›n yan› s›ra, bu ar›zalar›n maldan
yararlanamamay› sürekli k›lmas›,
• Tamiri için gereken azami süresinin afl›lmas› ,
• Firman›n servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamas› halinde s›rayla
sat›c›s›, bayii, acentesi temsilcili¤i ithalatç›s› veya imalatç›-üreticisinden birisinin
düzenleyece¤i raporla ar›zan›n tamirini mümkün bulunmad›¤›n›n belirlenmesi, durumlar›nda
tüketici mal›n ücretsiz de¤ifltirilmesini, bedel iadesi veya ay›p oranda bedel indirimi talep
edebilir.
6 ) Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan
ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
7 ) Garanti Belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için Gümrük ve Ticaret Bakanl›¤›
Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurabilir.
‹THALATÇI F‹RMA
DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi.
Ürünün Cinsi: ÜTÜ
Markası: S‹NBO
Modeli: SSI 2868
Alt Modeli: Bandrol ve Seri No:
Teslim Tarihi ve Yeri :
Garanti Süresi : 2 Yıldır
Azami Tamir Süresi : 20 ‹fl Günü
Kullanım Ömrü: Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 10 y›ld›r.
(Ürünün fonksiyonlar›n› yerine getirebilmesi için gereken yedek parça temin süresi)
SATICI F‹RMA
Ünvanı:
Adresi:
Tel.Fax:
Fatura Tarihi ve No:
Teslim Tarihi ve Yeri :
‹mza ve Kafle:
Bu bölüm, ürünü sat›n ald›¤›n›z Yetkili Sat›c› taraf›ndan imzalanacak ve kaflelenecektir.
Bu belgenin kullan›lmas›na; 4077 say›l› Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayan›larak yürürlü¤e konulan Garanti Belgesi
Uygulama Esaslar›na Dair Yönetmelik uyar›nca, TC Gümrük ve Ticaret Bakanlı¤ı, Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü
tarafından izin verilmifltir.
Garanti Belge Onay Tarihi : 04/02/2011
Garanti Belge Vize Tarihi : 14/01/2013
SSHY Belge Onay Tarihi : 04/04/2012
- 57 -
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER United Favour Development Limited
Unit B, 10/F Lee May Building 788-790
Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK.
- UYGUNLUK BEYANI / CE CONFORMITY TÜV Austria Cert GmbH