S‹NBO El Mikser Setini tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Cihaz›n›z modern görünümlü
kullan›m› kolay bir üründür.
Cihaz›n›zdan maksimum verimi almak ve güvenlikli kullan›m için lütfen afla¤›daki uyar›lar›
ve kullan›m kulavuzunu dikkatlice okuyunuz.
C‹HAZ YALNIZCA EV ‹Ç‹ KULLANIM ‹Ç‹N ÜRET‹LM‹fiT‹R.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
‹mal Y›l› : 2012
Made in Turkey
EEE Yönetmeli¤ine uygundur.
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak
için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- 1 -
ÖNEML‹ UYARILAR
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Elektrikli cihaz kullan›lmadan önce afla¤›da belirtilen temel güvenlik kurallar›na mutlaka
uyulmas› gerekmektedir:
1. Talimat›n tamam›n› okuyunuz ve baflvuru kayna¤› olarak saklay›n›z.
2. fiebeke ç›k›fl voltaj›n›n mikserin üzerindeki etikette belirtilen voltaj düzeyine uygun
olmas›n› kontrol ediniz.
3. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda elektrik floku tehlikesinin önlenmesi için
kablo üretici, servis yetkilisi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
5. Bu cihaz çocuklar taraf›ndan kullan›lmamal›d›r.
6. Cihaz kullan›lmad›¤› zamanlarda, herhangi bir parça takmadan ya da ç›karmadan veya
temizlik ifllemine giriflilmeden önce fiflten çekilmelidir.
7. Hareketli parçalarla temas etmeyiniz. Yaralanma riskini önlemek ve mikserin hasara
u¤ramamas› için cihaz çal›fl›yorken ellerinizi, giysilerinizi, ›spatula gibi di¤er mutfak
gereçlerini ç›rpma aparat›ndan uzak tutunuz.
8. Elektrik flokuna maruz kalmamak için mikseri suya ya da herhangi baflka bir s›v›ya
sokmay›n›z. Bu durum yaralanmaya ya da cihaz›n ar›zalanmas›na neden olabilir.
10. Kablonun masa ya da tezgah kenar›ndan sarkmamas› ya da ocak gibi s›cak yüzeylerle
temas etmemesi gerekir.
11. Bu cihaz, cihazlar›n kullan›lmas›nda güvenlik aç›s›ndan sorumluluk üstlenebilecek
bir kiflinin gözetimi ve yönlendirmesi olmadan fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan
kifliler (çocuklar dahil), bu konuda bilgi ya da deneyim sahibi olmayan kifliler taraf›ndan
kullan›lmamal›d›r.
12. Çocuklar›n cihazla oynamas›na engel olmak için yeterli gözetim yap›lmal›d›r.
13. Aç›k alanlarda kullanmay›n›z.
YALNIZCA EV ‹Ç‹ KULLANIMA YÖNEL‹KT‹R
M‹KSER‹N‹Z‹ TANIYIN
1. Mikser
2. Aparat Ç›karma Dü¤mesi
3. Kademe Dü¤mesi
4. Turbo Dü¤mesi
5. Do¤ray›c› Kase Kapa¤›
6. Do¤ray›c› Kase
7. Bݍak
8. Do¤ray›c› Kase Altl›¤›/Kapa¤›
9. Parçalay›c›/Kar›flt›r›c› Çubuk
10. Kar›flt›rma Kab›
11. Ç›rpma Aparat›
12. Büyük Kase
13. Yo¤urma Aparat›
14. Mikser Kilitleme Dü¤mesi
15. Taban
- 2 -
11
10
12
14
13
15
1
2
3
4
5
6
8
7
9
C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹
1. 5 h›zl›
2. Emniyet kilitli turbo özelli¤i, Turbo özellik sadece cihaz çal›fl›rken devreye girer
4. Çelik hamur kar›flt›r›c›lar, ç›rp›c›lar, do¤ray›c›/parçalay›c›, çubuk kar›flt›r›c› ve ölçüm
kab› dâhildir
5. Ayakl›kl›, kâseli ç›rp›c›
6. AC230V,50Hz 300W
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda
beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen de¤erlerdir.
Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
M‹KSER‹ KULLANMADAN ÖNCE YAPILMASI GEREKENLER:
Sapl›/ayakl› mikseri monte etmeye bafllamadan önce güç kablosunun prize tak›l›
olmad›¤›ndan ve h›z ayar dü¤mesinin “0” konumda oldu¤undan emin olunuz.
1. El mikserini destek aya¤›na tak›n›z, el mikserini ay›rmak için cihaz› ileri do¤ru itiniz.
Kafa kilitleme dü¤mesini (A) bas›l› tutarken mikserin kafas›n› yat›r›n›z.
2. Miksere do¤ru ç›rpma ya da yo¤urma aparat›n› tak›n›z. Yo¤urma aparat›n› hamur
yo¤urmak, ç›rpma aparat›n› yumurta ve benzer malzemeleri ç›rpmak için kullan›n›z.
Not: Ç›rpma aparatlar› birbirinin ayn›s› oldu¤u için soketlerden herhangi birine tak›labilirler.
Yo¤urma aparatlar›nda pullardan biri büyük sokete, di¤eri de küçük sokete tak›lmal›d›r.
‹ki yo¤urma aparat› ters flekilde tak›lamaz.
3. Büyük kaseyi yerine yerlefltiriniz.
4. Cihaz›n kafas›n› ve ç›rpma/yo¤urma aparatlar›n› kar›flt›rma kasesine indiriniz, cihaz›n
kafas›n› afla¤› indirmek için cihaz› bir elinizle tutarken di¤er elinizle kafa kilitleme
dü¤mesine bas›n›z. Cihaz›n kafas› do¤ru pozisyona ulaflt›¤›nda bir ‘klik’ sesi iflitilecektir.
A
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın
Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız. En yak›n yetkili servise baflvurunuz.
1. Cihaz›n 0 konumuna ayarl› oldu¤undan emin olduktan sonra fifli prize tak›n›z.
çal›flmaya bafllayacakt›r ve turbo Dü¤mesine bast›¤›n›zda h›z %25 artacakt›r.
- 3 -
C‹HAZIN KULLANIMI
Uyar›: Cihaz› kullan›rken kâsenin içine b›çak, metal kafl›k, çatal ve bunun gibi cisimler
sokmay›n›z.
3. Cihaz tek seferde en fazla 3 dakika boyunca kullan›lmal›d›r ve arka arkaya iki kullan›m
aras›nda en az 1 dakika beklenmelidir. Mayal› hamur yo¤ururken en iyi sonucu elde
etmek için h›z ayar dü¤mesi ilk baflta yavafl h›za ayarlaman›z ve daha sonra h›z› artt›rman›z
tavsiye edilir.
4. Kar›flt›rma ifllemi tamamland›ktan sonra h›z ayar dü¤mesini 0 konumuna getiriniz ve
fifli prizden çekiniz.
5. Kafa kilitleme dü¤mesini bas›l› tutunuz ve mikserin kafas› yat›k durumda sabitlenene
kadar mikserin kafas›n› geriye do¤ru yat›r›n›z.
6. Gerekiyorsa ç›rpma ya da yo¤urma aparatlar›n›n üstünde kalan malzemeyi plastik ya
da tahta bir ›spatula yard›m›yla temizleyiniz.
7. Ç›rpma/yo¤urma aparat›n› tek elinizle tutunuz ve di¤er elinizle ç›karma dü¤mesine
s›k›ca basarak ç›rpma/yo¤urma aparat›n› sökünüz.
Dikkat: Aksesuarlar› ç›karmak için ç›karma dü¤mesine basmadan önce h›z ayar dü¤mesi
s›f›r konumuna getirilmelidir. Cihaz çal›fl›yorken kesinlikle Ç›karma dü¤mesine basmay›n›z.
8. El mikseri destek aya¤›ndan ayr› olarak kullan›labilir.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup
olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis
merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz›
kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz
ile ba¤lant›ya geçiniz.
Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z
kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Bu iflaret, ürünün AB genelinde di¤er ev at›klar›yla birlikte elden ç›kar›lmamas›
gerekti¤ini göstermektedir. Çevre ve insan sa¤l›¤›n›n kontrolsüz flekilde elden
ç›kar›lm›fl olan at›klar nedeniyle zarar görmesini önlemek amac›yla,
malzemekaynaklar›n›n sürdürülebilir yeniden kullan›m›n› sa¤lamak için cihaz›n geri
dönüflümünü sa¤lay›n›z. Kullan›lm›fl cihazlar›n›z› lütfen iade ve toplama merkezlerine
ulaflt›r›n›z ya da ürünün sat›n al›nd›¤› ma¤azayla ba¤lant›ya geçiniz. Bu yerler ürünü
teslim al›p çevreye duyarl› bir flekilde geri dönüflümlerini sa¤layabilirler.
- 4 -
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
TEM‹ZL‹K
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
1. Cihaz› temizlemeye bafllamadan önce fiflini prizden ç›kar›n ve so¤umaya b›rak›n›z.
2. Gövdenin d›fl yüzeyini ve Taban› nemli bir bezle siliniz ve yumuflak kuru bir bezle
parlat›n›z.
3. Güç kablosunun üzerine bulaflm›fl olabilecek malzeme kal›nt›lar›n› silerek temizleyiniz.
4. Kar›flt›rma kâsesini, ç›rpma ve yo¤urma aparatlar›n› s›cak sabunlu suyla y›kay›n›z ve
1. Tereya¤› ve yumurta gibi buzdolab›nda bekleyen malzemeler kar›flt›rma ifllemine
bafllanmadan önce oda s›cakl›¤›na gelmelidirler. Bu malzemeleri buzdolab›ndan önceden
ç›kar›n›z.
2. Ç›rpma ifllemi gere¤inden fazla yap›lmamal›d›r. Kar›fl›mlar› elinizdeki tarifte belirtilen
oranda ç›rpmaya/kar›flt›rmaya dikkat ediniz. Kuru malzemeler yaln›zca harmanlanana
kadar kar›flt›r›lmal›d›r. Bu malzemeler için daima düflük h›z kullan›n›z.
3. Yumurtalar›n kabuklar›n›n ya da bozuk yumurtalar›n di¤er malzemelerle kar›flmas›n›
önlemek için yumurtalar› ilk önce ayr› bir kaba k›r›n›z ve kar›fl›ma daha sonra ekleyiniz.
4. Mutlaka ilk olarak düflük h›zda kar›flt›rmaya bafllay›n›z. Tarifte tavsiye edilen h›za yavafl
yavafl ulafl›n›z.
5. ‹klim koflullar›n› dikkate al›n›z. Gerekli kar›flt›rma süreleri ve elde edilen sonuçlar
mevsimsel s›cakl›k de¤ifliklikleri, malzemelerin s›cakl›klar› ve dokular›na ba¤l› olarak
zaman zaman de¤iflebilir.
Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r.
- 5 -
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using the electrical appliances, the following basic precautions should always be
taken into consideration:
1. Read the Instruction Manual thoroughly before using the device and keep it for future
references.
2. Before using the device, check if the voltage of the network (the voltage of your wall
outlet) correspond the voltage rates indicated on the label of the mixer.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
4. Do not leave mixer unattended while it is operating.
5. This device should not be used by children.
6. Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts, and before
cleaning.
7. Avoid contacting to the moving parts. Keep hands, clothing, as well as spatulas and
other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons,
and/or damage to the mixer.
8. Do not immerse cord or the body of mixer into water as this would give rise to electric
shock. This may also cause injury and/or damage to the mixer.
9. Do not use the mixer except its intended use.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter or get in touch with hot surfaces
such as ovens.
11. This appliance is not intended for use of persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a
person responsible for their safety.
12. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
13. Do not use outdoor.
HOUSEHOLD USE ONLY
KNOW YOUR MIXER
1. Mixer
2. Apparatus Eject Button
3. Speed Selector
4. Turbo Button
5. Chopper Bowl Lid
6. Chopper Bowl
7. Blade
8. Chopper Bowl Base/Lid
9. Chopper / Mixer Stick
10. Mixer Bowl
11. Beater Apparatus
12. Large Bowl
13. Dough Molding Apparatus
14. Mixer Locking Button
15. Base
14
13
- 6 -
11
10
12
15
1
2
3
4
5
6
8
7
9
KNOW YOUR MIXER
1. 5 speeds
2. Turbo function with safety device. Turbo function only works when the appliance is
operating
3. Eject button with safety device: blocked while the appliance is functioning
4. Steel dough hooks and beaters, chopper, stick blender, measuring cup included
5. Stand mixer with bowl
6. AC230V,50Hz 300W
STEPS TAKEN BEFORE USING THE MIXER
Before using the handle/stand mixer, be sure the power cord is unplugged from the
power outlet and the speed selector is in the OFF (“0”) position.
1. Place the hand mixer to the stand, to separate the hand mixer
push forward. While pressing the head locking button (A) bend
the mixer head.
2. Affix the right mixing or beating apparatus. Dough hooks are
only used for mixing and kneading dough, mixer apparatus are
only used for mixing and beating eggs and similar materials.
Note: Beaters can be inserted in either socket, as the beaters are identical. For dough
hooks, the one with washer can only be inserted into the big socket and the other one
can only be inserted into small socket. The two dough hooks cannot be inserted reverse
sockets.
3. Place the larger bowl its cradle.
4. Lower the head and mixing / beater apparatus to the mixer bowl, to do this, while you
are holding the device at one hand, press the locking button with the other. When the
head reaches right position, a “click” sound will be heard.
USING YOUR MIXER
1. Ensure that the unit is at the OFF position, and then plug in the power source.
2. Turn the speed selector to your desired setting, there are 5 different speed settings.
The device will start to operate. When you press the turbo button, the speed will increase
25 %.
Caution: Do not place knife, metal spoon, fork or similar objects into the bowl while using
the device.
3. When using the device, the max operation period of each time shall not exceed 3
minutes and there should be minimum 1 minute rest time between two consecutive
cycles. When kneading yeast dough, it is suggested that the speed selector is adjusted
to a low speed first and then the speed should be increased to achieve the best results.
4. When mixing is completed, turn the speed selector to OFF position, unplug the cord
from power outlet.
5. Press the head locking button and bend the head of the mixer till it fixes in horizontal
position.
- 7 -
A
USING YOUR MIXER
6. If necessary you can scrape the excess food particles from the beaters or dough hooks
by rubber or wooden spatula.
7. Hold the beaters/dough hooks with one hand and press the Eject button firmly down
with the other hand, remove the beater/dough hooks.
Caution: Before pressing the eject button to remove the apparatus, the speed button
should be placed to OFF (“0”) position. While the device is operating, definitely do not
press the eject button.
8. The hand mixer can be used separately from the stand base.
Cleaning and Maintenance
1. Unplug the appliance and wait it completely cool down before clean.
2. Wipe over the outside surface of the head with a dampened cloth and polish with a
soft dry cloth.
3. Wipe any excess food particles from the power cord.
4. Wash the mixer bowl, beaters and dough hooks in warm soapy water and wipe dry.
The beaters, mixer bowl and dough hooks may be washed in the dishwasher.
COOKERY TIPS
1. Refrigerated ingredients, for example butter and eggs should be at room temperature
before mixing begins. Taken from the refrigerator such kind of materials previously.
2. Do not over-beat. Be careful that you only mix/blend mixtures at the rate recommended
in your recipe. Fold into dry ingredients only until just combined. Always use the low
speed.
3. To eliminate the possibility of shells or deteriorated-off eggs in your recipe, break
eggs into separate container first, then add to the mixture.
4. Always start mixing at slow speeds. Gradually increase to the recommended speed
as stated in the recipe.
5. Climatic conditions should be taken into consideration. The required mixing time and
the results achieved may vary by seasonal temperature fluctuations, temperature of
ingredients and their textures.
- 8 -
FRANÇAIS
SMX 2735 MIXEUR AVEC BOL
MODE D’EMPLOI
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir
les consulter lorsque vous en aurez besoin.
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation des appareils électriques, les précautions de base doivent être toujours
suivies y compris les suivantes :
1. Lisez attentivement toutes les instructions et conservez le pour pouvoir consulter lorsque
vous en aurez besoin.
2. Avant de brancher votre appareil, assurez-vous que la tension électrique de votre domicile
correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
3. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur, son
service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger
4. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
5. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
6. Arrêtez et débranchez toujours l’appareil de la prise de courant lorsque vous ne l'utilisez
pas, avant d’installer ou de retirer des accessoires et avant de le nettoyer.
7. Ne contactez pas de pièces mobiles. Gardez les mains ,les vêtements et les ustensiles hors
du récipient lors du mixage des aliments afin de réduire le risque de blessures corporelles ou
d’endommager l’appareil.
8. N’immergez pas le mixeur dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci peut causer des blessures
corporelles ou de dysfonctionnement de l’appareil
9. Ne pas utiliser le mixeur hors de son but.
10. Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation sur le rebord d’une table ou d’un plan de
travail et veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes.
11. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une
personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant
l'utilisation de l'appareil.
12. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
13. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
DESCRIPTION DU MIXEUR
1. Mixeur
2. Bouton de Déverrouillage des pièces
3. Bouton de vitesse
4. Bouton ‘Turbo’
5. Couvercle du bol hachoir
6. Bol Hachoir
7. Lame couteau
8. Couvecle / Base du bol hachoir
9. Axe Mélangeur/ Éminceur
- 9 -
11
10
12
14
13
15
1
2
3
4
5
6
8
7
9
DESCRIPTION DU MIXEUR
10. Bol Mélangeur
11. Fouets
12. Grand Bol
13. Outil de Pétrissage
14. Bouton de verrouillage de mixeur
15. Base
AVANT DE METTRE EN MARCHE :
Avant d’assemblage, assurez vous que le cable d’alimentation est débranché et le bouton de
vitesse est à la position ‘0’.
1. Insérrez le mixeur manuel au pied d’appui, pour séparer le mixeur manuel poussez l’appareil
en avant.En maintenant appuyé sur le bouton de verrouillage (A), baissez la tête du mixeur.
2. Insérrez l’outil de fouet ou de pétrissage vers le mixeur.Utilisez l’outil
de pétrissage pour pétrir la pâte, et l’outil de fouet pour fouetter l’oeufs
et les aliments similaires.
Remarque: Puisque les outils de fouet sont identiques, ils peuvent être
montés l’un des embouts quelconque.Pour les outils de pétrissage,
la grande branche doit être installée dans le grand embout et la petite
branche dans le petit embout. Les deux outils de pétrissage ne peuvent
pas être installés à l’envers.
3. Placez le grand bol à sa place.
4. Baissez la tête de l’appareil et les outils de fouet/pétrissage dans le bol mélangeur, pour
baisser la tête, en maintenant l’appareil avec une main, appuyez sur le bouton de verrouillage
avec l’autre main.Quand la tête atteint à la position correcte, vous allez entendre un ‘clic’.
UTILISATION du MIXEUR
1. Après s’être assuré que l’appareil est réglé à la position ‘0’, branchez la fiche à la prise.
2. Réglez le bouton de vitesse à la vitesse souhaitée, il ya 5 choix de vitesse. L’appareil va
démarrer et quand vous appuyez sur le bouton ‘ turbo’, la vitesse va augmenter de 25%.
Avertissement: En utilisant l’appareil, ne pas mettre les objets dans le bol tels que le couteau,la
cuillère métallique,la fourchette etc.
3. L'appareil doit être utilisé pendant 3 minutes au maximum en continu,faites une pause de
1 minutes au minumum avant d’utiliser à nouveau. Pour avoir de meilleurs résultats en pétrissant
la pâte à levain, il est recommandé de régler premièrement le bouton de vitesse à la vitesse
lente et ensuite augmenter la vitesse.
4. Réglez le bouton de vitesse à la position 0 après le mélange est terminé et débranchez la
fiche de la prise.
5. Maintenez appuyé sur le bouton de déverrouillage et baissez la tête du mixeur vers l’arrière
jusqu’elle se fixe.
6. Si nécessaire, nettoyez le matériel restant sur ??les outils de fouet ou de pétrissage avec
l'aide d'une spatule en plastique ou en bois.
7. Tenez l’outil de fouet/pétrissage avec une main et retirez l’outil de fouet/ pétrissage en
appuyant sur le bouton de déverrouillage avec l’autre main.
Attention: Avant de appuyer sur le bouton de déverrouillage pour retirer les accessoires, le
bouton de vitesse doit être réglé à la position ‘0’.Ne jamais appuyez sur le bouton de déverrouillage
pendant que l’appareil est en marche.
8. Le mixeur manuel peut être utilisé séparément du pied d’appui.
A
- 10 -
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Arrêtez et débranchez l’appareil de la prise de courant et laissez refroidir avant de procéder
à son nettoyage.
2. Essuyez la surface extérieure du corps et la base avec un chiffon humide et polissez avec un
chiffon doux et sec.
3. Nettoyez en essuyant le matériel restant sur le cordon d'alimentation
4. Lavez le bol mélangeur, les outils de fouet et de pétrissage avec l’eau savonneuse et puis
sèchez –les. Vous pouvez les passer au lave-vaisselle.
Attention: Ne jamais utiliser de produits abrasifs pour nettoyer le bol en acier inoxydable
Conseils pour la préparation du matériel
1. Les aliments tels que la beurre et les oeufs en attente au réfrigérateur doivent venir à la
température ambiante avant de commencer le processus de mélange. Enlevez ces matériaux
du réfrigérateur à l'avance.
2. Le processus de fouetter ne devrait pas être trop. Faites attention de les fouetter/ mélanger
selon le taux indiqué dans votre recette.Mélanger les aliments secs juste assez pour mêler.
Utilisez toujours une vitesse lente pour ces aliments.
3. Afin d'éviter toute confusion des coquilles d'œufs ou des oeufs cassés avec d'autres matériaux,
d’abord cassez les oeufs dans un autre bol, puis ajoutez les dans le mélange.
4. Commencez absolument par mélanger à la vitesse lente.Atteignez lentement à la vitesse
recommandée à la recette.
5. Prenez en compte les conditions climatiques. La durée nécessaire de mélange et les résultats
obtenus peuvent varier de temps en temps selon les changements de température saisonniers,
les températures et les textures des aliments.
- 11 -
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.