Sinbo SMX 2128 User Manual [ru]

SMX 2128 KARIfiTIRICI KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
DE
ES
UA
AR
HR
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
Önemli!
Mikserinizi kullanmaya bafllamadan önce bu güvenlik talimat›n› ve kullan›m talimat›n› sonuna kadar dikkatli bir flekilde okuyunuz. Bu sayede cihaz› güvenli ve sa¤l›kl› bir flekilde kullanabilirsiniz. Cihaz› baflkas›na verdi¤inizde ya da satt›¤›n›zda kullan›m talimat›n› da birlikte vermeyi unutmay›n›z. Yedek parça ve aksesuar siparifli verirden bu kullan›m talimat›n› kullan›n›z. Bu kitap盤› güvenli bir yerde muhafaza ediniz.
C‹HAZ YALNIZCA EV ‹Ç‹ KULLANIM ‹Ç‹N ÜRET‹LM‹fiT‹R.
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This device can only be used by children older than 8 years old or physically disabled or hearing­impaired or people with lessen mental faculties or the inexperienced or ignorant people after providing sufficient information for secure utilization and by informing about the possible hazards or under supervision. Children should not play with this device. The cleaning and maintenance activities carried by children should be under supervision.
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Bu cihaz, denetim sa¤lanması veya cihazın güvenli bir flekilde kullanılması ve karflılaflılan tehlikelerin anlaflılması ile ilgili bilgi verilmesi durumunda, yaflları 8 ile üzeri olan çocuklar ve fiziksel, iflitsel veya aki yetenekleri azalmıfl veya tecrübe ve bilgi eksikli¤i olan kifliler tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Temizleme ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından gözetimsiz olarak yapılmamalıdır.
- 1 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Elektrikli cihaz kullan›lmadan önce afla¤›da belirtilen temel güvenlik kurallar›na mutlaka uyulmas› gerekmektedir:
C‹HAZI KULLANMADAN ÖNCE TÜM TAL‹MATI OKUYUNUZ.
1. Cihaz› kullanmadan önce kullanma k›lavuzunu dikkatle okuyunuz.
2. Cihaz›n›z üzerinde belirtilen voltaj›n bulundu¤unuz bölge voltaj›yla uyumlu oldu¤undan emin
olunuz.
3. Cihaz›n›z› kesinlikle hasarl› kablo veya fifl ile ya da düflme halinde kullanmay›n›z. Böyle bir durumda cihaz› çal›flt›rmadan önce kesinlikle bir yetkili servise baflvurunuz.
4. Cihaz› çal›fl›r halde iken gözetimsiz b›rakmay›n›z. Kullan›mda olmad›¤› zamanlarda, temizlik ifllemi öncesinde ve parçalar›n› tak›p ç›karmadan önce cihaz fiflini prizden çekiniz.
5. Cihaz güç kordonunu keskin ve s›cak yüzeylerden uzak tutunuz.
6. Elektrik çarpmas› riskini en aza indirmek için, cihaz› su veya baflka bir s›v› içine koymay›n›z. Aksi
halde kiflisel yaralanmalara sebebiyet verebilece¤iniz gibi cihaz›n hasar görmesine de neden olabilirsiniz.
7. Uygulama esnas›nda, cihaz›n hareketli parçalar›yla temas etmeyiniz. Aksi halde kiflisel yaralanmalara sebebiyet verebilirsiniz.
8. Cihaz› çocuklar›n bulundu¤u ortamlarda kullan›rken daha fazla özen gösteriniz.
9. Cihaz› f›r›n gibi s›cak yüzeylerin üstünde veya yak›n›nda konumland›rmay›n›z.
10. Ç›rpma ekipmanlar›n› kesinlikle cihaz çal›fl›r halde iken ç›karmay›n›z.
11. Cihaz fiflini cihaz kapal› halde iken ç›kar›n›z.
12. Temizlik ifllemi öncesinde ve cihaz›n parçalar›n›z tak›p ç›kar›rken cihaz›n kapal› oldu¤undan
emin olunuz.
13. Cihaz› üretim amac› d›fl›nda kullanmay›n›z.
14. Cihaz› sadece kapal› ortamlarda kullan›n›z.
15. Lütfen bu kitap盤› ilerde tekrar gereksinim duyabilece¤inizi göz önünde bulundurarak muhafaza
ediniz.
BU C‹HAZ SADECE EV KULLANIMI ‹Ç‹N ÜRET‹LM‹fiT‹R.
C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹
• Çırpar, karıfltırır, krema haline getirir
• Hız kontrolü
• Turbo fonksiyon
• Çırpıcı çubuklar
• Hamur çubukları
• Kolay çıkan ve temizlenebilir çubuklar
• AC 230V / 50Hz / 125W
- 2 -
ÜRÜN TANITIMI
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
TAL‹MAT
Yüksek h›z seviyesinde, bir kerede maksimum çal›flt›rma süresi 1 dakikay› geçmemelidir ve ard arda 2 turdan sonra 10 dakika beklenmelidir.
KULLANIM ÖNCES‹
Mikseri kullanmadan önce, güç kordonu fiflinin prizden çekili ve h›z seviyesinin "0" pozisyonunda oldu¤undan emin olunuz.
1. Kar›flt›rma çeflidine göre uygun aparat seçimini yap›n›z. Ç›rpma aparatlar› yumurta ç›rpma, mayonez ve krema yapmada tercih edilirken, hamur aparatlar› patates püresi ve hamur gibi daha kat› besinler için kullan›l›r.
2. Aparatlar›n tak›lmas›
Ç›rpma aparatlar› her iki deli¤e de uygunken, hamur aparatlar›n›n bir tanesi t›rnakl› olarak üretilmifltir ve t›rnakl› aparat sadece sol deli¤e tak›labilir. (Fig.1)
Not: Bir defada yaln›z bir çeflit aksesuar kullan›labilmektedir.
HIZ REHBER‹
EL M‹KSER‹N‹N KULLANIMI
1. H›z seçici "OFF""(KAPALI) konumdayken fifli prize tak›n›z.
- 3 -
2. H›z seçiciyi dilediniz h›z seviyesine getiriniz ve kar›flt›rmaya bafllay›n›z.
En yüksek h›z seviyesi 5 olup, 1,2,3 ve 4 seviyelerinden geçmeden turbo dü¤mesi ile direk bu h›z seviyesine ulafl›labilir. Dikkat: Kar›flt›rma ifllemine daima düflük h›z seviyeleri ile bafllay›p, ard›ndan h›z› artt›rman›z s›çramay› azaltmak aç›s›ndan önemlidir.
3. Uygulama süresi 5 dakikadan fazla olmamal› ve her iki uygulama aras›nda en az 4 dakika ara verilmelidir. Kar›flt›rma ifllemi bittikten sonra h›z seçiciyi "OFF" pozisyonuna getirip fifli prizden çekiniz.
4. Aparatlar üzerinde kalan faza hamur vs parçalar›n› kauçuk veya ahflap spatula ile temizleyiniz.
5. Aparatlar› ç›karmak için tek elinizle aparatlar› tutarken di¤er elinizle aparat ç›karma dü¤mesine
bas›n›z.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z. Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz› kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz ile ba¤lant›ya geçiniz. Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz! Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün. Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum söz konusu de¤ildir.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
1. Lütfen temizlik ifllemi öncesinde cihaz›n fiflini prizden çekerek so¤umas› için bekleyiniz.
2. Cihaz›n taban bölümünün d›fl yüzeyini nemli bir bez yard›m›yla silip,kuru bir bezle parlat›n›z.
3. Güç kordonunda varolabilecek yemek art›klar›n› nemli bir bez yard›m›yla temizleyiniz.
4. Kar›flt›rma kasesini ve aparatlar› sabunlu s›cak içine dald›r›n›z ve ard›ndan y›kay›n›z. Ç›rpma ve
hamur aparatlar› bulafl›k makinesinde y›kanabilirler. Uyar›: Kar›flt›rma kasesini lütfen bulafl›k makinesine koymay›n›z.
- 4 -
SINBO SMX 2128 HAND MIXER INSTRUCTION MANUAL
Please read this book thoroughly and retain for future reference.
Important Safeguard
Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Before use check that the voltage of your wall outlet correspond to the one on the rating
plate which is on the bottom of the appliance.
3. Do not operate the appliance with a damaged cord or after malfunction, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
4. Unplug from wall outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
5. Do not let cord hang over edge of table or counter or hot surface.
6. Do not immerse cord or the body of mixer into water as this would give rise to electric
shock.
7. Close supervision is necessary when your appliance is being used near children or infirm persons.
8. Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons, and/or damage to the mixer.
9. Remove beaters from mixer before washing.
10. Switch off the appliance before changing accessories or approaching parts which move
in use.
11. Do not operate the appliance for other than its intended use.
12. Do not use outdoors.
13. Save these instructions. HOUSEHOLD USE ONLY
ENGLISH
- 5 -
FEATURES
• Whips, folds, blends, creams and mixes
• With speed control
• Turbo function
• Mixer hooks
• Beater hooks
• Easy beaters removal and clean
• AC230V / 50Hz / 125W
BLENDER INSTRUCTIONS
Maximum operation duration per time may not exceed 1 minute and 10 minute rest time must be maintained after 2 consecutive cycles.
Before using Hand Mixer
Before using the hand mixer, be sure the power cord is unplugged from the power outlet and the speed selector is in the OFF position.
1. Select the desired attachments, which are depending on the mixing task to be performed: beaters for easy mix cough, egg white, whip cream, mayonnaise and puree. They are also especially suitable for mixing/stirring suaces and pudding powders. And dough hooks for the preparation of heavy yeast dough or short pastries. Also potato dough to the dumpling and potato pancake preparation mixes one with it knead hooks easily and quickly.
2. Inserting the Beaters / dough hooks A) Beaters can be inserted in either socket, as the beaters are identical. B) for dough hooks, the one with washer can only be inserted into the left socket and the
other one can only be inserted into another socket. The two dough hooks can not be inserted reversely otherwise they cannot be inserted into.(see Fig. 1) Note: Ensure both beaters or dough hooks are fully inserted into the correct sockets or your mixing results may be affected.
Note: Only one type accessories can be used one time.
SPEED GUIDE
- 6 -
Using your Hand mixer
1. With the speed selector in the OFF position , plug the cord into power outlet.
2. Turn the Speed selector to your desired speed and begin mixing. And the speed at 5
setting is the fastest. The fastest mixing speed can be easily obtained by depressing the burst button while the speed is set at 1, 2, 3 or 4. Tip: Always start mixing at slow speeds and increase the speed gradually to prevent ingredients splashing out of the mixing bowl. When adding dry ingredients use the lowest speed to prevent the snow storm effect.
3. The max operation time per time shall not exceed 5 minutes and minimum 4 minutes rest time must be maintained between two consecutive cycles. When kneading yeast dough, suggest the speed selector is in 1 or 2 position then set in top speed to achieve best results. When mixing is complete, turn the speed selector to OFF position and unplug the cord from power outlet.
4. Scrape the excess food particles from the beaters or dough hooks by rubber or wooden spatula.
5. To remove the beaters/dough hooks, place fingers loosely around the spindles and press the Eject button firmly down.
Cleaning and Maintenance
1. Unplug the appliance and wait it completely cool down before cleaning.
2. Wipe over the outside surface of the head and Base with a dampened cloth and polish
with a soft dry cloth.
3. Wipe any excess food particles from the power cord.
4. Wash the mix bowl, beaters and dough hooks in warm soapy water and wipe dry. The
beaters and dough hooks may be placed washed in the dishwasher.
Caution: Do not place the mixing bowl in the dishwasher.
Correct disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
- 7 -
SINBO SMX 2128 MIXEUR MODE D’EMPLOI
Chère Cliente, cher Client,
Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes de sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, ne pas oublier de joindre le présent mode d’emploi.
INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
• Une mauvaise manipulation ou un usage anormal peut endommager l’appareil et causer des blessures à son usager.
• L'appareil doit être employé uniquement pour l'usage prévu. Aucune responsabilité ne peut être retenue dans l’éventualité d’un incident survenu suite à un usage anormal ou une mauvaise manipulation.
• Avant de brancher l’appareil à une prise électrique murale, vérifiez que le courant électrique local correspond à celui spécifié sur la plaque de l’appareil.
• Ne placez jamais l’appareil ou la prise électrique dans de l’eau ou dans un quelconque autre liquide. Cependant, si l’appareil tombe accidentellement dans de l’eau, débranchez immédiatement l’appareil et faites-le réviser par du personnel qualifié avant toute nouvelle utilisation. Ne pas respecter ceci peut résulter en une électrocution fatale!
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier vous-même.
• Ne placez aucun objet de quelque type que ce soit à l'intérieur du boîtier.
• N'employez pas l'appareil avec les mains mouillées, sur un sol humide ou lorsque l'appareil lui-même est mouillé.
• Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées ou humides.
• Vérifiez régulièrement le fil électrique et la prise afin de voir s’ils ne sont pas endommagés. Si le fil électrique ou la prise sont endommagés, un remplacement est nécessaire, soit par le fabricant, soit par une personne qualifiée, afin d’éviter tout risque d’accident.
• Ne pas utiliser l’appareil après une chute ou tout autre incident ou si le câble ou la fiche électrique sont endommagés. En cas d’incident, apporter l’appareil à un atelier de réparation électrique pour un contrôle et une réparation éventuelle.
• N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil. Il y a risque d'électrocution.
• Ne pas laisser le câble au contact d’arêtes vives et l’éloigner de tous objets chauds ou de flammes. Débrancher la fiche électrique de la prise de courant en maintenant sur la fiche.
• Un disjoncteur à courant de défaut dans l'installation électrique domestique offre une protection supplémentaire avec un courant differentiel de déclenchement ne dépassant pas 30 mA. Prenez conseil auprès de votre électricien.
• En cas d’utilisation de rallonge, s’assurer s'assurer que la puissance maximale du
FRANÇAIS
- 8 -
câble est bien adaptée à la consommation de l'appareil pour éviter un échauffement anormal de la rallonge et/ou de la prise.
• Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ni à une utilisation de plein air.
• Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance.
• Les enfants peuvent ignorer les dangers encourus par une utilisation incorrecte des appareils électriques. Ne jamais laisser des enfants utiliser des appareils ménagers sans la surveillance d’un adulte.
• Toujours débrancher la fiche de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé et chaque fois qu’il doit être nettoyé.
• Danger! L’ appareil est sous tension nominale tant qu’il est branché à une prise électrique murale.
• Arrêtez/éteignez l'appareil avant de le débrancher du secteur.
• Ne jamais porter l'appareil par son câble.
• Ne jamais toucher les batteurs ou les crochets de pétrissage en cours d'utilisation.
• Ne jamais laisser des objets, vêtements relâchés ou cheveux longs dénoués à proximité des batteurs/crochets de pétrissage.
• Attention: Pour éviter toute surchauffe du moteur, ne pas utilisez de mélanges trop épais. Si les batteurs ou les crochets de pétrissage s'arrêtent de tourner parce que le mélange est trop épais, éteignez immédiatement l'appareil et réduisez votre mélange avant de poursuivre l'opération.
• Ne pas faire fonctionner l'appareil pendant plus de 15 minutes. Laissez l'appareil refroidir avant toute nouvelle utilisation. Ne pas faire tourner l'appareil au niveau 5 pendant plus de 5 minutes.
• Ne pas utiliser d'accessoires qui ne soient pas approuvés par le fabricant. Attention: risque d'incendie, d'électrocution et de blessures personnelles!
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
• Enlever tous les emballages.
• Rincez délicatement toutes les pièces mobiles à l'eau chaude avant toute utilisation.
• Nettoyez le corps de l'appareil en vous référant à la section Entretien et Maintenance.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Suivre impérativement les instructions de sécurité.
• Nettoyer les surfaces extérieures avec un chiffon doux, humide et un nettoyant léger.
• Rincez abondamment les batteurs/crochets de pétrissage (6/7) et laissez-les sécher. Vous pouvez également les rincer au lave-vaisselle.
• N’utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs ou des ustensiles coupants.
• Pour un rangement compact, deux des batteurs/crochets de pétrissage viennent s'accrocher sur les systèmes de serrage (5) sur les deux côtés de l'appareil.
- 9 -
INDICATIONS RELATIVES À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés. Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
INSTRUCTIONS POUR LE MIXEUR
La durée maximum de fonctionnement ne doit pas être plus de 1 minute lorsque la vitesse est au niveau rapide et il convient d’attendre pendant 10 minute après 2 tours de suite.
- 10 -
SINBO SMX 2128 MIXER GEBRUIKSAANWIJZING
Beste Klant,
Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door. Volg altijd de veiligheidsinstructies. Wanneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Een verkeerd gebruik of een onjuiste behandeling kan tot storingen van het apparaat en verwondingen bij de gebruiker leiden.
• Het apparaat mag enkel voor de voorziene doeleinden gebruikt worden. Bij een onjuist gebruik, of bij een verkeerde hantering wordt geen aansprakelijkheid voor eventueel optredende schade aanvaard.
• Gelieve voor de aansluiting op het net te controleren of het stroomtype en de netspanning overeenkomen met de desbetreffende gegevens op het typeplaatje van het apparaat.
• Het apparaat en de netstekker niet in water of andere vloeistoffen onderdompelen. Als het apparaat toch ooit in het water terechtkomt, onmiddellijk de stekker uittrekken en het apparaat bij een vakman laten controleren alvorens het opnieuw te gebruiken. Anders bestaat levensgevaar wegens het risico van een elektrische schok.
• Probeer nooit zelf om de behuizing te openen!
• Steek niet met voorwerpen in de binnenkant van de behuizing.
• Gebruik het apparaat niet als u natte handen heeft, op een vochtige vloer of als het apparaat nat is.
• De netstekker nooit met natte of vochtige handen aanraken.
• De netkabel en de netstekker regelmatig op eventuele beschadigingen controleren. Bij beschadigingen moeten de netkabel en de netstekker door een hersteller, resp. een bevoegde technische dienst vervangen worden om gevaar te vermijden.
• Het apparaat niet in gebruik nemen als de netkabel of de netstekker schade vertonen, of als op het apparaat op de grond gevallen is, of op een andere manier beschadigd werd. In dergelijke gevallen moet het apparaat ter controle en eventuele herstelling naar een bevoegde technische dienst gebracht worden.
• Porbeer nooit om het apparaat zelf te herstellen. U zou het gevaar lopen een elektrische schok te krijgen!
• De netkabel niet over scherpe kanten latenB hangen en uit de buurt houden van verhitte voorwerpen en open vlammen. Trek de kabel enkel aan de stekker uit het stopcontact.
• De inbouw van een verliesstroomschakelaar met een nominale afvalstroom van niet meer dan 30 mA in de huisinstallatie biedt een bijkomende bescherming. Vraag raad aan uw elektro-installateur.
• Leg de kabel en de eventueel benodigde verlengkabel zodanig dat men er niet ongewild aan kan trekken of erover kan vallen.
• Als een verlengkabel gebruikt wordt, moet deze voor het overeenkomstig vermogen
NEDERLANDS
- 11 -
Loading...
+ 28 hidden pages