SINBO SMR 4219 User Manual [es, fr, en]

SMR 4219 MASAJ ALET‹
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
ES
RU
AR
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
S›cak Tafll› Masaj Aleti Nedir?
S›cak Tafl Terapisi tüm dünyada artan bir popülerli¤e sahiptir ve birçok SPA merkezi taraf›ndan kullan›lmaktad›r. Bu terapi sayesinde Stresin Giderilmesi ve vücuttaki gerginli¤in azalt›lmas› sa¤lan›r. Bu terapi sayesinde genel vücut sa¤l›¤›nda gözle görülür bir ilerleme sa¤lan›r. Kas a¤r›lar›n›n, gerilmelerin ve sanc›lar›n azalt›lmas›na yard›mc› olur. Kan dolafl›m›n› h›zland›rarak vücudunuzu canland›r›r.
Profesyonel kullan›m için Profesyoneller taraf›ndan tasarland›
“Profesyonel Enfrarujlu S›cak Tafll› Darbeli Masaj Aletini” tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Bu cihaz, son derece hafif ve son derece güçlü profesyonel bir masaj aletidir. Bu cihaz, çok a¤›r olma dezavantaj›na sahip geleneksel darbeli masaj aletlerinden tamamen farkl› bir üründür. Cihaz› kullan›rken yorulmazs›n›z.
Özellikler
- Uzun sap› sayesinde vücudunuzun tüm bölümlerine kolayl›kla eriflmenizi sa¤layan hafif tasar›m.
- Kaslar› ›s›yla rahatlatmak için genifl s›cak yüzey.
- Yüksek/Alçak masaj gücü seçimi.
- Rahatlatma ve dinlendirme için enfraruj ›s›tma ve s›cak tafl
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
- 1 -
ÖNEML‹ UYARILAR
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Elektrikli cihazlar› kullan›rken afla¤›daki temel güvenlik önlemlerini mutlaka göz önünde bulundurman›z gerekmektedir:
C‹HAZI KULLANMADAN ÖNCE TÜM TAL‹MATI OKUYUNUZ. TEHL‹KE - Elektik floku riskini asgari düzeye çekmek için:
• Cihaz› kulland›ktan sonra ya da temizlik ifllemine bafllamadan önce cihaz›n fiflini mutlaka prizden çekiniz.
• Cihaz suya düfltü¤ü takdirde almaya çal›flmay›n›z. Cihaz› derhal fiflten çekiniz.
• Cihaz› dufl al›rken ya da banyo yaparken kullanmay›n›z.
• Cihaz› küvete veya lavaboya düflebilece¤i ya da sürüklenebilece¤i bir yere yerlefltirmeyiniz. Ürünü suya ya da baflka bir s›v›ya sokmay›n›z ya da düflürmeyiniz. UYARI - Yan›k, yang›n, elektrik floku ya da yaralanma riskini asgari düzeye çekmek için:
• Cihaz prize tak›l› durumdayken kesinlikle bafl›ndan ayr›lmay›n›z.
• Cihaz kullan›lmad›¤› zamanlarda, herhangi bir parça ya da aksesuar tak›lmadan ya da ç›kar›lmadan önce fiflten çekilmelidir.
• Cihaz çocuklar ya da engelliler taraf›ndan veya onlar›n yak›n›nda kullan›l›yorken çok dikkatli olunuz.
• Bu cihaz› yaln›zca k›lavuzda aç›klanan flekilde kullan›n›z. Üretici taraf›ndan tavsiye edilmeyen ya da ürünle birlikte verilmeyen aksesuarlar› kullanmay›n›z.
• Cihaz› kesinlikle hasar görmüfl bir güç kablosu ya da fiflle; cihaz düzgün çal›flmad›¤› takdirde; cihaz›n suya ya da yere düflürülmesi veya hasar görmesi halinde kullanmaya kalk›flmay›n›z. Cihaz› inceleme ve onar›m için servis merkezine götürünüz.
• Kabloyu s›cak yüzeylerden uzak tutunuz.
• Cihaz›n üzerinde bulunan havaland›rma deliklerini hiçbir surette kapatmay›n›z ya da cihaz› yatak ya da koltuk gibi deliklerin kapanmas›na neden olabilecek yumuflak bir yüzey üzerine b›rakmay›n›z. Havaland›rma deliklerinin tüy, saç ve benzeri maddeler nedeniyle kapanmas›na izin vermeyiniz.
• Masaj cihaz›n› uyurken kullanmay›n›z ya da kullan›rken uyuyakalmay›n›z.
• Deliklerden içeri hiçbir cismin girmesine izin vermeyiniz.
• Aerosol (sprey) ürünlerin kullan›ld›¤› ya da oksijenle ifllem yap›lan alanlarda kullanmay›n›z.
• Cihaz› gözleriniz ya da göz çevresi üzerinde ya da di¤er hassas bölgeler üzerinde kullanmay›n›z.
• Cihaz› battaniye ya da yast›k alt›nda kullanmay›n›z. Afl›r› ›s›nma yang›na, elektrik flokuna ya da yaralanmaya neden olabilir.
• Cihaz› güç kablosundan tutarak tafl›may›n›z.
• Aç›k alanlarda kullanmay›n›z.
• Cihaz›n güç ba¤lant›s›n› kesmek için ilk önce cihaz› “0”konuma getirip daha sonra fifli prizden ç›kar›n›z.
• Bu cihaz yaln›zca evde kullan›ma yöneliktir.
- 2 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
BU TAL‹MATI MUHAFAZA ED‹N‹Z Dikkat- Lütfen cihaz› kullanmaya bafllamadan önce bu talimat› dikkatli bir flekilde sonuna
kadar okuyunuz.
• Sa¤l›¤›n›za yönelik flüphe duydu¤unuz hususlar varsa cihaz› kullanmaya bafllamadan önce hekiminize dan›fl›n›z.
• Kalp pili kullanan kiflilerin cihaz› kullanmadan önce hekime dan›flmalar› gerekmektedir.
• Özellikle çevrede çocuklar›n bulunmas› durumunda cihaz›n bafl›ndan kesinlikle ayr›lmay›n›z.
• Cihaz çal›fl›yorken kesinlikle üzerini örtmeyiniz.
• Bu ürünü kesintisiz olarak 20 dakikadan daha uzun bir süre kullanmaya kalk›flmay›n›z.
• Afl›r› kullan›m ürünün fazla ›s›nmas›na ve kullan›m ömrünün k›salmas›na neden olabilir. Böyle bir durumda ürünü kullanmaya ara veriniz ve cihaz› yeniden çal›flt›rmadan önce so¤umas›n› bekleyiniz.
• Bu cihaz› cildin fliflmifl ya da tahrifl olmufl bölgeleri üzerinde ya da k›zarm›fl olan alanlarda kullanmay›n›z.
• Bu ürün yorulmufl kaslar› dinlendirmek için yat›flt›r›c› bir masaj yapmay› sa¤layan profesyonel amaçl› olmayan bir üründür. Cihaz› kesinlikle t›bbi uygulamaya alternatif olarak kullanmay›n›z.
• Cihaz› uykudan önce kullanmay›n›z. Masaj aleti canland›r›c› bir etkiye sahiptir ve uyumay› geciktirebilir.
• Cihaz› kesinlikle yatakta yatarken kullanmay›n›z.
• Bu ürün, kullan›c›n›n cihaz› kullanmas›n› zorlaflt›ran fiziksel problemleri olan kifliler taraf›ndan kullan›lmamal›d›r.
• Bu cihaz çocuklar taraf›ndan yetiflkin gözetimi olmaks›z›n kullan›lmamal›d›r.
• Bu cihaz›n yüzeyi s›cakt›r. Is›ya karfl› duyarl› olan kiflilerin bu cihaz› kullan›rken dikkatli olmalar› gerekmektedir.
• Çocuklar›n cihazla oynamas›na engel olmak için yeterli gözetim yap›lmal›d›r.
• Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis yetkilisi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
• Bu cihaz harici bir zamanlay›c› ya da uzaktan kumanda sistemi kullan›larak çal›flt›r›lmamal›d›r. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis yetkilisi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
- 3 -
C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹
Güç derecesi: AC230V~50Hz 25W
• Ürünün etiketinde yazan voltaj de¤erinin evinizdeki güç kayna¤›yla ayn› oldu¤undan emin olunuz.
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen de¤erlerdir. Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
- Cihaz›n fiflini (230V~) de¤erindeki prize tak›n›z.
- Fifli prize takmadan masaj aletinin dü¤mesinin “0, kapal›” konumunda oldu¤undan emin olunuz.
- Cihaz› açmak için güç dü¤mesini “Yüksek ya da Alçak” konumuna getiriniz.
- Enfrarujlu/Tafll› ›s›tma fonksiyonu için enfraruj ve S›cak Tafl dü¤mesini “1” konumuna getiriniz.
- Rahatlat›c› enfraruj/tafll› ›s›tma için ›s›tma fonksiyonunu yaklafl›k 5 dakika önceden açarak tafl›n ve enfraruj ›s›tman›n haz›r hale gelmesini bekleyiniz. Tafl›n alt›ndaki PTC ›s›t›c› masaj s›ras›nda sabit bir Rahatlat›c› s›cakl›k vermektedir.
- Bir bölgeye 5 dakikadan daha uzun bir süre boyunca masaj yapmaman›z› tavsiye ederiz. Gerçek masaj süresi tercihlerinize ba¤l›d›r.
- Cihaz› kesintisiz olarak 20 dakikadan daha uzun süre kullanmaman›z› tavsiye ederiz. Cihaz› masaj için her kullan›fl›n›zdan sonra so¤umas›n› bekleyiniz.
- Masaj tamamland›ktan sonra dü¤meyi “0” konumuna getirerek cihaz› kapat›n›z, fiflini prizden ç›kar›n›z ve cihaz› kuru bir ortamda saklay›n›z.
- Bu cihaz yaln›zca evde kullan›ma yöneliktir.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz› kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz ile ba¤lant›ya geçiniz. Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
- 4 -
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
‹NSAN SA⁄LI⁄I VE ÇEVREYE SAYGI
Bu iflaret, ürünün AB genelinde di¤er ev at›klar›yla birlikte elden ç›kar›lmamas›
gerekti¤ini göstermektedir. Çevre ve insan sa¤l›¤›n›n kontrolsüz flekilde elden
ç›kar›lm›fl olan at›klar nedeniyle zarar görmesini önlemek amac›yla, malzeme kaynaklar›n›n sürdürülebilir yeniden kullan›m›n› sa¤lamak için cihaz›n geri dönüflümünü sa¤lay›n›z. Kullan›lm›fl cihazlar›n›z› lütfen iade ve toplama merkezlerine ulaflt›r›n›z ya da ürünün sat›n al›nd›¤› ma¤azayla ba¤lant›ya geçiniz. Bu yerler ürünü teslim al›p çevreye duyarl› bir flekilde geri dönüflümlerini sa¤layabilirler.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz› temizlemeye bafllamadan önce mutlaka prizden ç›kar›n›z ve so¤umas›n› bekleyiniz. Cihaz› yumuflak ve nemli bir bez yard›m›yla silerek temizleyiniz. Cihaz›n su ya da baflka s›v›larla temas etmesine izin vermeyiniz.
BAKIM
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bakım gerektirmemektedir.
SAKLAMA:
Cihaz› fiflten çekiniz, so¤umas›n› bekleyiniz ve kutusunun içinde ya da temiz ve kuru bir yerde saklay›n›z. Kabloyu cihaz›n etraf›na sarmay›n›z. Bu durum kablonun y›pranmas›na ve k›r›lmas›na neden olabilir. Cihaz› kesinlikle güç kablosundan asmay›n›z.
- 5 -
ELDEN ÇIKARMA B‹LG‹LER‹
Çevre duyarl› bir flekilde elden ç›kar›n›z
Plastik ve karton gibi ambalaj malzemelerini ilgili at›k toplama kutular›na atarak elden ç›kar›n›z. Bu ürün kullan›m ömrünü tamamlad›ktan sonra çöp kutusuna at›larak elden ç›kar›lmamal›d›r; elektrik ve elektronik donan›mlar›n geri dönüflümüne yönelik toplama merkezlerine ulaflt›r›n›z. Lütfen ürünün talimat›nda ya da ambalaj›n üzerindeki simgelere riayet ediniz. Bu malzemeler yeniden kullan›labilecek malzemelerdir. Eski elektrikli donan›mlar›n yeniden kullan›m›n›, geri dönüflümünü ve baflka bir flekilde yararlan›lmas›n› sa¤layarak çevrenin korunmas›na önemli bir katk› sa¤layabilirsiniz. Bölgenizdeki uygun toplama noktalar›n›n adreslerini ö¤renmek için belediye ile ba¤lant›ya geçiniz. Bu cihaz› lütfen 2002/96/EC-WEEE say›l› (At›k Elektrikli ve Elektronik Donan›m) direktifine göre elden ç›kar›n›z.
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas› durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün. Güç kablosu hasar görmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir. Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n›
ekleyin (örn. kasa fifli).
AB-ÜRÜN UYGUNLU⁄U BEYANI
Bu ürün afla¤›daki AB güvenlik direktiflerinin temel gerekliliklerine uygundur: EMC Direktifi 2004/108/EC Alçal voltaj direktifi 2006/95/EC WEEE Direktifi (At›k Elektrikli ve Elektronik Donan›m) 2002/96/EC
Hizmetler
Herhangi bir ar›zada lütfen Sinbo servis merkezi ile ba¤lant›ya geçiniz.
- 6 -
ENGLISH
SINBO SMR 4219 HEATED STONE PERCUSSION MASSAGER INSTRUCTION MANUAL
CONTENTS
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
2. WARNING
3. CAUTION
4. THANKS FOR PURCHASING
5. INSTRUCTION FOR USE
6. MAINTENANCE
What is Heated Stone Massager?
Hot Stone Therapy is getting more popular all over the world and so most of the Spas offer This treatment in order to provide Stress Relief and refreshment to the depressed body. The Therapy offers noticeable improvement in your overall body health. It relieves muscular Aches, tensions and pains. It treats poor circulation and energizes you well.
Designed by professionals for Professional use
Thanks for purchasing our ”Professional Infrared Heated Stone Percussion Massager” This is a really Professional Super Powerful massage with Extra light weight. This is totally different from the old Conventional Percussion massager which is very heavy. You do not feel tired when use.
Features
- Light weight with extra long handle for easy reach to all parts of the body.
- Large heat surface for muscle heat soothing.
- Hi/Lo massage strength selection.
- Infrared heat and stone heat for soothing and relaxing
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING DANGER - To reduce the risk of electric shock:
• Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.
• Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
• Do not use while bathing or showering.
• Do not place or store appliance where It can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
ENGLISH
- 7 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
• An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before putting on or taking off parts or attachments.
• Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near children, invalids or disabled persons.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended specifically any attachments not provided with the unit.
• Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return it to qualified technician or Service Center for examination and repair.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep air openings free of lint, hair, etc.
• Never use while sleeping or fall asleep while using the massager.
• Never drop or insert any object into any opening.
• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
• Do not use on or near eyes or other highly sensitive areas.
• Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electrical shock or injury to persons.
• Do not carry this appliance by supply cord or use cord as handle.
• Do not use outdoors.
• To disconnect, turn all controls to the “0” position, then remove plug from outlet.
• This appliance is designed for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS Caution -Please read all instructions carefully before operating.
. lf you have my concerns regarding your health consult your doctor before using this product. . Individuals with pacemakers should consult a doctor before use. . Never leave the appliance unattended, especially if children are present . Never cover the appliance when it is in operation. . Do not use this product for more than 20minutes at a time. . Extensive use could lead to the products excessive heating and shorter life. Should this occur discontinue use and allow the unit to cool before operating. . Never use this product directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions. . This product is a non-professional appliance designed to provide soothing massage toworn muse!es. Do not use this product as a substitute for medical attention. . Do not use this product before bed. The massage has a stimulating effect and can delay sleep. . Never use this product while in bed.
- 8 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
. This product should never be used by any individual suffering from any physical ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls. . This unit should not be used by children without adult supervision. . This appliance has a hot surface. Person insensitive to heat must be careful when using the appliance. . This appliance is no intended for use by person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning user of the appliance by a person responsible for their safety. .Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. .If the supply cord is damaged; it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Appliances is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
- The appliance has a heated surface. Persons insensitive to heat must be careful when using the appliances
- Appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the Appliance by a person responsible for their safety.
INSTRUCTION FOR USE
- Plug the appliance to the correct Domestic power supply (230-240 V)
- Make sure that massager is set to “0 , off” position before inserting into the domestic household electrical outlet.
- To turn unit on, simply slide the power switch to “ Hi or Lo” position.
- For infrared/Stone heat function , slide the infrared & Hot stone switch to” 1” position
- For Infrared/stone soothing heat, you should switch on the heat function for approx. 5 mins to let the stone and infrared heat up first before massage ON. The PTC heater under the stone provide constant Soothing heat during the massage
- We recommend you to massage one spot are as for not more than 5 mins the actual massage time depend on your own feeling.
- We recommend the operation time for not more than 20 mins. For each time massage as you need to let the appliance to cool down.
- When massage is completed. Turn off the appliance by sliding to “0” position and then unplug and store in a dry place.
- It is for household use only.
MAINTENANCE TO CLEAN:
Be sure to unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Use a soft, slightly damp cloth to wipe. Never allow water or any liquids to come into contact with the unit.
- 9 -
TO STORE
Unplug the appliance from the outlet and allow it to cool before storing in its box or a clean, dry place. Do not wrap the power cord around the unit. This can cause the cord to wear and break. Do not hang the unit by the power cord.
Environmentally friendly disposal
Dispose of packaging material, such as plastic and boxes, in the appropriate waste containers
When this product reaches the end of its useful life do not dispose of it by putting it in a Dustbin; hand it in at a collection point for the reuse of electrical and electronic equipment. Please refer to the symbols on the product, the user’s instruction or the packaging.
The materials can be re-used as indicated. Your help in the reuse, recycling or other means of making use of old electrical equipment will make an important contribution to the protection of the environment. Contact your municipality for the address of the appropriate collection point in your neighborhood. Please dispose of the device in accordance with the directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electrical and Electronic Equipment).
Services
If a fault should occur please contact the SINBO service department.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
EU product conformity declaration This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives:
• EMC Directive 2004/108/EC
• Low voltage Directive 2006/95/EC
• WEEE Directive 2002/96/EC
Rating: 230V~, 50Hz, 25W
- 10 -
FRANÇAIS
SINBO SMR 4219 APPAREIL DE MASSAGE PERCUSSIF AUX PIERRES CHAUDES MODE D’EMPLOI
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES IMPORTANTES DES SÉCURITÉ
2. AVERTISSEMENNTS
3. ATTENTION
4. MERCI D’AVOIR CHOISI CE PRODUIT
5. MODE D'EMPLOI
6. ENTRETIEN
Qu’est-ce que l’Appareil de Massage aux Pierres Chaudes ?
La Thérapie de Pierres Chaude dispose d’une popularité croissante dans le monde entier et est utilisée par plusieurs centres de SPA. Grâce à cette thérapie le stress est éliminé et la tension du corps est diminuée. Cette thérapie permet d’obtenir un progrès visible au niveau de la santé générale du corps. Elle aide à diminuer les maux de muscles, les tensions et les douleurs. Elle avive votre corps en accélérant votre circulation de sang.
Conçu par des Professionnels pour usage Professionnel
« Merci d’avoir choisi l’Appareil Professionnel de Massage Percussif Infrarouge aux Pierres Chaudes» Cet appareil est un instrument de massage professionnel extrêmement léger et extrêmement puissant. Cet appareil est un produit totalement différent comparé aux instruments de massages percussifs traditionnels qui ont le désavantage d’être très lourds. Vous ne vous fatiguerez pas lorsque vous utiliserez l’appareil.
Particularités
- Conception légère vous permettant de joindre facilement toutes les parties de votre corps grâce à sa longue manche.
- Surface chaude large pour apaiser les muscles avec la chaleur.
- Choix de puissance de massage Fort/Léger.
-Chauffage infrarouge et Pierres Chaudes pour relaxation et repos.
FRANÇAIS
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ :
Vous devez absolument prendre en considération les précautions principales de sécurité lorsque vous utilisez les appareils électriques:
LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT TOUTE UTILISATION DE L’APPAREIL. DANGER - Pour minimiser les risques de chocs électriques :
• Débranchez absolument la fiche électrique de la prise après avoir utilisé l’appareil ou
- 11 -
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
avant toute opération de nettoyage. Dans le cas où vous faites tomber l’appareil dans l’eau, n’essayez pas de le prendre mais débranchez-le immédiatement.
• N’utilisez pas l’appareil lorsque vous vous douchez ou lorsque vous prenez un bain.
• Ne placez pas l’appareil dans un endroit où il peut tomber ou être traîné dans la baignoire ou dans le lavabo. N’immergez pas ou ne faites pas tomber l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. AVERTISSEMENT- Pour minimiser les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques ou de blessures:
• Ne vous absentez jamais lorsque l’appareil est en état branché. L’appareil doit être débranché lorsque qu’il n’est pas utilisé, lorsqu’une pièce quelle conque s’y monte ou s’en démonte.
• Soyez très prudent lorsque l’appareil est utilisé par ou près des enfants ou des personnes handicapées
• Utilisez cet appareil uniquement tel que décrit dans ce manuel. N’utilisez pas les accessoires qui ne sont pas conseillés par le fabricant ou ceux qui ne sont pas fournis avec le produit.
• Ne tentez jamais d’utiliser un appareil dont le cordon ou la fiche est détériorée, un appareil ne fonctionnant pas normalement, un appareil qui est tombé parterre ou dans l’eau ou un appareil endommagé. Remettez l’appareil au centre de service agréé pour examen et réparation.
• Tenez le cordon à distance des surfaces chaudes.
• Ne couvrez en aucun cas les ventouses qui se trouvent sur l’appareil ou ne laissez pas l’appareil sur une surface molle comme un lit ou un fauteuil pouvant causer la couverture de ventouses. Ne permettez pas que des poils, des cheveux ou des substances similaires bouchent les ventouses d’aération. N’utilisez pas l’appareil de massage lorsque vous dormez ou ne vous endormez pas lorsque vous l’utilisez.
• Ne permettez aucun objet entrer à travers les orifices.
• N’utilisez pas dans des endroits où des produits aérosols (spray) sont utilisés ou des endroits ou une opération avec de l’oxygène s’effectue.
• N’utilisez pas l’appareil sur vos yeux ou sur le contour de vos yeux ou sur d’autres endroits fragiles.
• N’utilisez pas l’appareil sous une couverture ou sous un coussin. La surchauffe peut causer un incendie, un choc électrique ou une blessure.
• Ne portez pas l’appareil en tenant par le cordon d’alimentation.
• N’utilisez pas dans des espaces libres.
• Pour couper la connexion d’alimentation de l’appareil, positionnez d’abord l’appareil sur “0” et débranchez la fiche de la prise.
• Cet appareil est destiné uniquement à l’usage domestique.
- 12 -
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Attention – Veuillez lire s’il vous plaît ces instructions en entier avant de ne commencer
à utiliser l’appareil. * En cas d’éléments de doute relatif à votre santé, consultez votre médecin avant de ne commencer à utiliser l’appareil. * Les personnes qui utilisent une pile cardiaque doivent consulter leur médecin avant de ne commencer à utiliser l’appareil. * Ne vous absentez absolument pas du lieu où se trouve l’appareil notamment lorsque des enfants sont présents autour. * Ne couvrez jamais l’appareil lorsqu’il est en marche. * Ne tentez pas d’utiliser cet appareil pendant plus de 20 minutes sans marquer de pause. * Un usage excessif peut causer une surchauffe et peut raccourcir la vie d’usage de l’appareil. En pareil cas, cessez d’utiliser l’appareil et attendez qu’il refroidisse avant de ne recommencer à l’utiliser. * N’utilisez pas cet appareil sur les endroits où la peau est enflée, irritée ou rougie. Ce produit n’est pas un produit destiné à des fins professionnelles mais il est conçu pour assurer un massage calmant en vue de reposer vos muscles fatigués. N’utilisez jamais l’appareil en tant qu’alternatif à une application médicale. * N’utilisez pas l’appareil avant de dormir. L’appareil de massage a un effet avivant et peut attarder le sommeil. * N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous êtes couché dans votre lit. * Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes qui manifestent des problèmes physiques rendant l’utilisation de l’appareil plus difficile à l’usager. * Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans la surveillance d’un adulte. * En cas de dysfonctionnement du cordon d’alimentation, afin d’éviter les dangers de choc électrique ; le cordon doit être remplacé par le fabricant, l’autorisé de service ou une personne similaire autorisée. * La surface de cet appareil est chaude. Les personnes qui sont sensibles contre la chaleur doivent faire attention lorsqu’elles utilisent cet appareil. * Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. * Il convient de bien surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. * Cet appareil ne doit pas être fonctionné en utilisant avec un chronomètre externe ou un système de commande à distance. En cas de dysfonctionnement du cordon d’alimentation, afin d’éviter les dangers de choc électrique ; le cordon doit être remplacé par le fabricant, l’autorisé de service ou une personne similaire autorisée.
- 13 -
MODE D’EMPLOI
- Branchez la fiche de l’appareil à une prise de valeur de (230V~).
- Assurez-vous que le bouton de l’appareil de massage est positionné sur “0, arrêt” avant de ne brancher la fiche à la prise.
- Positionnez le bouton d’alimentation sur “ Fort/Léger ” pour allumer l’appareil.
- Pour fonction de chauffage infrarouge et Pierres Chaudes, positionnez le bouton de chauffage infrarouge et Pierres Chaudes sur “1”.
- Pour chauffage infrarouge/aux pierres attendez que la pierre et que le chauffage infrarouge devienne prêt en allumant la fonction de chauffage environ 5 minutes à l’avance. Le chauffage CTP qui est sous la pierre donne une chaleur tranquillisante stable lors du massage.
- Nous vous conseillons de ne pas faire un massage de plus de 5 minutes sur le même endroit. La durée réelle de massage dépend de vos préférences.
- Nous vous conseillons de ne pas utiliser l’appareil pendant plus de 20 minutes. Attendez que l’appareil refroidisse après chaque usage pour massage.
- Une fois le massage terminé, arrêtez l’appareil en positionnant le bouton sur “0”, débranchez la fiche de la prise et conservez dans un milieu sec.
- Cet appareil est destiné uniquement à l’usage domestique.
ENTRETIEN NETTOYAGE:
Débranchez absolument l’appareil avant de ne commencer à le nettoyer et attendez qu’il refroidisse. Nettoyez l’appareil en l’essuyant à l’aide d’un chiffon doux et humide. Ne permettez pas l’appareil être en contact avec l’eau ou tout autre liquide.
STOCKAGE:
Débranchez l’appareil de la prise, attendez qu’il refroidisse, et stockez-le dans sa boîte ou dans un endroit propre et sec. N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil. Cela peut abîmer et casser le cordon. N’accrochez jamais l’appareil par son cordon d’alimentation.
Mettez au Rebut d’une façon respectueuse envers l’environnement
Défaites-vous des matériels d’emballage comme le plastique et le carton en les jetant dans les boîtes de récolte de déchet concernées.
Ce produit ne doit pas être jeté dans la poubelle une fois sa vie d’usage terminée; faites­le parvenir aux centres de récolte destinés au recyclage des équipements électrique et électroniques. Veuillez respecter les signes indiqués dans les instructions du produit ou sur l’emballage.
Ces matériels sont des matériels qui sont réutilisables. Vous pouvez considérablement contribuer à la protection de l’environnement en assurant la réutilisation, le recyclage
- 14 -
Loading...
+ 33 hidden pages