Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu güvenlik
talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak
için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
- 1 -
KULLANIM
SINBO SKS 4514
MUTFAK TERAZ‹S‹
KULLANMA KILAVUZU
Say›n müflterilerimiz,
Yanl›fl kullan›mdan dolay› oluflacak hasarlar› önlemek için lütfen cihaz›n›z› çal›flt›rmadan
önce kullanma k›lavuzunu dikkatlice okuyunuz. Özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat
ediniz. Bu cihaz› üçüncü bir kifliye verece¤iniz takdirde mutlaka kullanma k›lavuzunu da
cihazla birlikte veriniz.
TEKN‹K B‹LG‹LER
• Yüksek hassasiyete sahip bir dilatometre sensoru ile donat›lm›flt›r;
(ÇEfi‹TL‹ MALZEMELER‹N SIRASIYLA AYNI MUTFAK TERAZ‹S‹NDE TARTILMASI) Terazi
kab›na koydu¤unuz ilk malzemeyi tartt›ktan sonra terazi kab›nda b›rak›n›z ve “TARE
(TARA)” tufluna bas›n, ekranda s›f›r rakam› belirecektir, flimdi di¤er malzemeyi kaba
koyunuz, flimdi ekranda bu malzemenin a¤›rl›¤› gösterilecektir, afla¤›daki flekilde görüldü¤ü
gibi.
- 2 -
TARA-KAP A⁄IRLI⁄I
KAPATMA
Tartma ifllemini bitirdikten sonra teraziyi iki flekilde kapatabilirsiniz, birinci seçenek
“ON/OFF”(AÇ/KAPA)” tufluna basarak veya ikinci seçenek ise 30 saniye bekledi¤iniz
takdirde terazi otomatik olarak kapanacakt›r.
A⁄IRLIK B‹R‹M‹N‹N DE⁄‹fiT‹R‹LMES‹
“MODE” (MODUS) Tufluna basarak, “g” veya “oz” a¤›rl›k birimlerini seçebilirsiniz.
gg
g
g
AfiIRI YÜK GÖSTERGES‹
Teraziye afl›r› bir yük koydu¤unuz takdirde (3000g/105oz) ekranda afla¤›da belirtilen
sembol belirecektir.
KULLANMA VE BAKIM TAL‹MATLARI
1. Kusursuz bir ölçüm sa¤lamak için teraziyi mutlaka sert ve düz bir zemin üzerine
yerlefltiriniz.
2. Teraziyi nemli bir bez ile temizleyiniz, ancak bu esnada terazinin içerisine suyun
s›zmamas›na dikkat ediniz.
3. Terazinin temizli¤i için asla afl›nd›r›c› kimyasal maddeler kullanmay›n›z.
4. Elektronik aksam›n zarar görmemesi için teraziyi suyun içine bat›rmay›n›z.
5. Pillerin boflalmamas› için teraziyi ifli bittikten sonra dikey konumda muhafaza etmeyiniz.
6. Terazinin uzun süreli kullan›m d›fl› kalaca¤a sürelerde pilleri ç›kar›n›z.
7. Teraziyi özenli bir flekilde kullan›n. Bu cihaz son derece hassast›r.
8. Cihaz› yere düflürmeyin ve üstüne basmay›n.
oz
oz
- 3 -
ÇEVREN‹N KORUNMASIYLA ‹LG‹L‹ TAL‹MATLAR
Ürünün milad› dolduktan sonra normal evsel at›klarla birlikte çöpe atmay›n›z.
Bu cihaz›, elektrikli ve elektronik cihazlar için geri dönüflüm noktalar›nda
bulunan özel at›klar konteynerlerine at›n›z. Üründe, kullanma k›lavuzunda veya
paketinde bulunan at›k sembolüne dikkat ediniz. Cihazda kullan›lan hammaddeler
etiketlerine göre tekrar kullan›labilir niteliktedir. Eski cihazlar›n›z› usulüne uygun flekilde
atarak, maddesel veya di¤er flekillerdeki geri dönüflüm ile çevremizin korumas›na önemli
bir etki sa¤lam›fl olursunuz. Lütfen ba¤l› bulundu¤unuz belediyeden yetkili at›k yerlerini
ö¤renin. TÜKET‹C‹YE B‹LD‹RMEDEN DE OLSA, YAPILACAK DE⁄‹fi‹KL‹KLER HAKKI SAKLI
TUTULMAKTADIR.
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas›
durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün.
Güç kablosu hasar örmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir.
Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n›
ekleyin (örn. kasa fifli).
TAfiIMA ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›na özen gösteriniz,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesine özen gösteriniz,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
Bu cihaz kalite belgesine haizdir.
EN 61000-6-1, EN 61000-6-3
Kullanım Ömrü 10 yıldır.
Made in P.R.C.
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda
beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen
de¤erlerdir.Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
- 4 -
ENGLISH
SINBO SKS 4514
KITCHEN SCALE
OPERATING MANUAL
Dear customer,
Please read the user manual carefully before operating the product to prevent any
damages which may result from incorrect operation. Please follow safety instructions
carefully. When passing on the appliance to another person, make sure to include these
instructions for use.
TECHNICAL INFORMATION
• Equipped with a high precision dilatometer sensor;
• Loading capacity: 3 kg / 1 g
• Auto resetting function;
• Overload indicator “
• Battery low indicator “
• Auto shut down function;
• Container weight indicator
• Two weight units (g/oz)
POWER SUPPLY
Battery operated: 1 x Lithium battery (CR2032).
“Low battery indicator
OPERATION
STEP 1: Place the scale on a firm and level surface.
STEP 2: Press ON/OFF key, the scale will reset in 3 seconds.
STEP 3: Place the material to weight in the scale tray, weight of the material will be
displayed on the screen.
“;
“;
”.
gg
TARE-CONTAINER WEIGHT
(WEIGHING SEVERAL INGREDIENTS ON THE SAME SCALE IN SEQUENCE) Leave the
first ingredient you have weighted in the scale tray and press TARE button, the display
will show “0”, now place the next ingredient in the tray, the display will show the weight
of the last ingredient as shown in the following.
- 5 -
TARE-CONTAINER WEIGHT
TURNING OFF
You can turn off the scale in two ways upon weighing, the first way is to press ON/OFF
button and the second way is waiting for 30 seconds until the scale shuts down
automatically.
CHANGING WEIGHT UNITS
Press MODE button to change the weight unit as “g” or “oz”.
g
g
oz
OVERLOAD INDICATOR
If you overload the scale (3000g/105oz) the display will show the following symbol.
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
1. In order to obtain an accurate reading place the scale on a firm and flat surface.
2. Wipe the scale with a moistened cloth and avoid any water to leak inside the scale.
3. Do not use abrasive chemicals to clean the scale.
4. Do not immerse the scale in water to prevent damaging the electronic system.
5. Do not store the scale vertically upon using it to prevent discharge of batteries.
6. Remove the batteries if the scale will not be used for extended periods.
7. Use the scale with care. This device is very sensitive.
8. Do not drop and step on the device.
gg
oz
INSTRUCTIONS FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT
Do not dispose the product as household waste when it reaches end of its life.
Please take this device to special containers in recycle points for electrical and
electronic equipment. Please observe the waste symbol placed on the product,
user manual or packaging. Raw materials used in the devices can be used again
as specified on their labels. You can contribute in protecting the environment by disposing
of your old appliances according to the regulations and providing their recycling. Please
contact your local municipality for authorized collection points. THE MANUFACTURER
RESERVES THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT MAKING PRIOR NOTIFICATIONS
TO THE CONSUMERS.
- 6 -
FRANÇAIS
SINBO SKS 4514
BALANCE DE CUISINE
MODE D'EMPLOI
Chers Clients,
Pour éviter les dommages provenant de l’usage erroné, veuillez lire attentivement ce
manuel en entier avant de commencer à utiliser l'appareil. Attribuez de l’attention
notamment aux consignes de sécurité. Dans le cas où vous donnez cet appareil à une
tierce personne, pensez absolument à lui remettre aussi le mode d’emploi.
RENSEIGNEMENTS TECNIQUES
• Il est doté d’un capteur de dilatomètre ayant une haute sensibilité;
• Capacité de charge: 3 kg/1 g
• Fonction de réinitialisation automatique;
• Indicateur de surcharge “
• Indicateur de puissance faible “
• Fonction d’arrêt automatique
• Indicateur de poids de récipient
• Deux sortes d’unités d’application (g/oz)
ALIMENTATION D’ÉLECTRIQUE
Exécution avec piles: 1 pile Lithium (CR2032)
“Indicateur de piles faibles
USAGE
1er PAS: Installez la balance de cuisine sur une surface dure et plate.
2ème PAS : Pressez la touche de ON/OFF (Marche/Arrêt), votre balance se réinitialisera
dans 3 secondes.
3ème PAS : Apposez le matériel que vous allez peser dans le récipient de la balance,
le poids du matériel s’affichera sur l’écran.
“;
“;
“.
gg
POIDS DE TARE-RÉCIPIENT
(PESAGE DE DIFFÉRENTS MATÉRIELS À TOUR DE RÔLE SUR LA MÊME BALANCE DE
CUISINE) Laissez dans le récipient de la balance le premier matériel que vous y avez
posé après l’avoir pesé et puis pressez la touche de “TARE (TARA)”, le chiffre de zéro
apparaitra sur l’écran, maintenant mettez l’autre matériel dans le récipient, et maintenant
le poids de ce matériel sera affiché, comme dans l’illustration ci-dessous.
- 7 -
POIDS DE TARE-RÉCIPIENT
ARRÊT
Une fois que vous aurez terminé l’opération de pesage, vous pouvez arrêter la balance
de deux façons, le premier choix est de presser la touche de “ON/OFF” "(Marche/Arrêt)”
ou deuxième choix est d’attendre 30 secondes. Lorsque vous attendrez pendant 30
secondes, la balance s’arrêtera automatiquement.
MODIFICATION DE L’UNITÉ DE POIDS
Vous pouvez choisir l’unité de poids de, “g” ou de “oz” en pressant la touche de “MODE”
(MODUS).
g
g
INDICATEUR DE SURCHARGE
Lorsqu’une charge excessive sera mise sur la balance (3000g/105oz) le symbole indiqué
ci-dessous sera affiché.
USAGE ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
1. Pour assurez un mesurage parfait, vous devez absolument installer la balance sur
une surface dure et plate.
2. Nettoyez la balance avec un chiffon humide, seulement, pendant ce temps, veillez à
ce qu’il n y ait pas d’eau qui fuit dans la balance.
3. N’utilisez jamais de produits chimiques abrasifs pour le nettoyage de la balance.
4. Pour éviter que le mécanisme électronique ne subisse aucun dommage, ne plongez
pas la balance dans l’eau.
5. Pour éviter que les piles ne se déchargent, ne préservez pas la balance à une position
perpendiculaire une fois que vous avez fini avec.
6. Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la balance pour une longue durée.
7. Utilisez soigneusement la balance. Cet appareil est extrêmement sensible.
8. Ne faites pas tomber l’appareil ou ne marchez pas dessus.
oz
oz
gg
- 8 -
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
CONSIGNES RELATIVES À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Une fois que le produit est arrivé à sa fin de vie d’usage, ne le jetez pas dans
la poubelle avec les ordures ménagères normales. Jetez cet appareil dans les
conteneurs spéciaux de déchets se trouvant dans les points de recyclage pour
les appareils électriques ou électroniques. Faites attention au symbole de
déchet se trouvant sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage. Les matières
premières utilisées dans l’appareil sont de caractéristiques réutilisables selon leurs
étiquettes. En éliminant vos vieux appareils de manière appropriée, vous aurez fait un
aide considérable pour la protection de l’environnement avec le recyclage matériel ou
d’autres façons. Veuillez apprendre les lieux de déchets autorisés en vous adressant à
la mairie à la quelle vous êtes lié. SE RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES MODIFICATIONS
SANS EN INFORMER LE CONSOMMATEUR À L’AVANCE.
- 9 -
NEDERLANDS
SINBO SKS 4514
KEUKENWEEGSCHAAL
GEBRUIKSHANDLEIDING
Beste Klant,
Teneinde beschadiging door foutief gebruik te voorkomen verzoeken wij u deze handleiding
aandachtig door te lezen voordat u het apparaat in gebruik neemt. Let vooral op de
veiligheidsinstructies. Ingeval u het apparaat aan derden doorgeeft, vergeet dan niet de
gebruikshandleiding mee te geven.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
• Uitgerust met een hoogst gevoelige dilatometer sensor.
• Weegvermogen: 3 kg/1 g
• Automatische “terug naar nul” functie (doorweeg functie);
GEBRUIK
1e STAP: Installeer uw keukenweegschaal op een harde, vlakke en stabiele bodem
2e STAP: Druk op de ON/OFF (AAN/UIT) schakeltoets, de weegschaal zal binnen 3
seconden naar nul worden herzet.
3e STAP: Doe de te wegen ingrediënten in de weegschaal, het gewicht zal op het scherm
verschijnen.
“;
“;
”
gg
TARRA- (SCHAALGEWICHT)
(WEGEN VAN ACHTEREENVOLGENS IN DEZELFDE SCHAAL TOEGEVOEGDE
INGREDIENTEN - DOORWEGEN)
Nadat u het eerste ingrediënt gewogen hebt drukt u op de “TARE” (TARRA) toets om de
weegschaal opnieuw op “0” te zetten. Nu kan het volgende ingrediënt toegevoegd en
gewogen worden zoals getoond op onderstaande afbeelding.
- 10 -
TARRA-(SCHAALGEWICHT)
UITSCHAKELEN
Als u klaar bent met wegen kunt u de weegschaal uitschakelen door op de AAN/UIT toets
te drukken ofwel kunt u 30 seconden wachten tot het apparaat automatisch wordt
uitgeschakeld.
WEEGEENHEID SELECTEREN
Door op de “MODE” (MODUS) toets te drukken kunt u “g” of “oz” selecteren als
weegeenheid.
g
g
MELDING VAN OVERBELASTING
Als het gewicht op de weegschaal de maximale belastingscapaciteit (3000g/105oz)
overschrijdt verschijnt onderstaand symbool op het scherm:
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
1. Voor een foutloze weging moet de weegschaal op een hard en vlak oppervlak staan.
2. Reinig de weegschaal met een vochtige doek maar let op dat er geen water in de
behuizing sijpelt.
3. Gebruik nooit bijtende of schurende reinigingsproducten.
4. Dompel de weegschaal nooit in water om beschadiging van de elektronische onderdelen
te vermijden.
5. Berg de weegschaal niet op in verticale positie, om het legen van de batterij te
voorkomen.
6. Neem de batterij uit het apparaat als u het lange tijd niet gaat gebruiken.
7. Hanteer de weegschaal voorzichtig, het is een delicaat apparaat.
8. Laat het apparaat niet vallen en stap en niet op.
oz
oz
gg
- 11 -
INSTRUCTIES TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag op het einde van zijn nuttige levensduur niet met het gewone
huisafval worden afgevoerd. Deponeer het in de speciale containers op
verzamelplaatsen voor recycling van elektrische en elektronische apparaten.
Let op het betreffend afvoersymbool op het product, de gebruiksaanwijzing
en/of de verpakking. Sommige materialen van dit product kunnen opnieuw gebruikt
worden. Door dit product op de correcte wijze af te voeren zorgt u ervoor dat de bruikbare
grondstoffen kunnen herverwerkt worden en draagt u bij tot de bescherming van het
milieu. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten om informatie in te winnen
omtrent het dichtst bijgelegen verzamelpunt.
DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR ZONDER VOORAFGAANDE
KENNISGEVING WIJZIGINGEN AAN TE BRENGEN AAN DIT PRODUCT.
- 12 -
ESPANOL
SINBO SKS 4514
BALANZA DE COCINA
GUÍA DEL USO
Estimados Clientes,
Para evitar los daños que se ocurren por el uso erróneo, por favor antes de hacer
funcionar la máquina lee el guía del uso cuidadamente. Especialmente tenga en cuenta
las instrucciones de la seguridad. Si se da esta máquina a una persona tercera, tiene
que dar el guía del uso con la máquina.
DATOS TÉCNICOS
* Tiene el sensor de dilatómetro de la sensibilidad grande.
* Capacidad de carga: 3kg/1g
* Función de volver a cero automáticamente
* Indicador de la carga excesiva “
* Indicador de la carga baja “
* Función de apagar automáticamente
* Indicador de Tara
* Dos unidades de aplicación (g/oz)
ALIMENTACIÓN DE ELECTRICIDAD
Operar con pila: 1 pila de litio (CR2032)
“Indicador de pila baja
USO
ETAPA 1: Haga situar la balanza de cocina encima de una superficie recta y dura.
ETAPA 2: Pulse el botón de ON/OFF (Abrir/Apagar), su balanza se vuelve a cero dentro
de 3 segundos.
ETAPA 3: Haga situar el material en la caja de la balanza, se muestra el peso del material
en la pantalla.
”
”
”
gg
TARA- PESO DE CAJA
(PESAR LOS VARIOS MATERIALES EN LA MISMA BALANZA DE COCINA ORDINADAMENTE)
Después de pesar el primer material déjelo en la balanza y pulse el botón de “TARE
(TARA)”, se muestra el numero de cero en la pantalla, ahora ponga el otro material,
ahora se muestra el peso de este material en la pantalla, como se muestra en la siguiente
figura.
- 13 -
TARA-PESO DE CAJA
APAGAR
Después de finalizar el proceso de pesar puede apagar la balanza por dos formas, primera
opción es pulsar el botón de “ON/OFF” (abrir/apagar) o segunda opción es esperar por
30 segundos.
CAMBIAR LA UNIDAD DE PESO
Por pulsar el botón de “MODE” (MODUS) puede elegir las unidades de peso de “g” o “oz”.
g
g
INDICADOR DE CARGA EXCESIVA
Si se pone una carga excesiva a la balanza (3000g/105oz) el símbolo siguiente se muestra
en la pantalla.
INSTRUCCIONES DEL USO Y MANTENIMIENTO
1. Para suministrar una medición perfecta haga situar la balanza encima de una superficie
dura y recta.
2. Limpie la balanza por un paño húmedo, pero durante este momento tenga cuidado
para no escapar agua dentro de la balanza.
3. Para la limpieza de la balanza no utilice los materiales químicos abrasivos.
4. Para evitar los daños de la parte eléctrica no mete la balanza en el agua.
5. Para no descargarse de las pilas no guarde la balanza en la posición vertical.
6. Si la balanza no se utiliza por un tiempo largo tire las pilas.
7. Utilice la balanza cuidadamente. Esta máquina es muy sensible.
8. No haga caer la máquina al suelo y no pise.
oz
oz
gg
INSTRUCCIONES SOBRE LA PROTECCIÓN DE MEDIO AMBIENTE
Después de finalizar la vida del producto no tire a la basura con los residuos
domésticos. Tire esta máquina a los contenedores de los residuos especiales
que está en los puntos de reciclaje para las máquinas eléctricas y electrónicas.
Tenga cuidado a los símbolos que está en el producto, guía del uso o paquete.
Las materias primas que se utilizan en la máquina tiene la característica de reutilizable.
- 14 -
INSTRUCCIONES SOBRE LA PROTECCIÓN DE MEDIO AMBIENTE
Por tirar las máquinas viajas respecto a forma, contribuye un efecto importante a la
protección de medioambiente mediante el reciclaje. Por favor pide al ayuntamiento para
los lugares autorizados de residuos. GUARDE EL DERECHO DE HACER LAS
MODIFICACIONES, AUN NO SE INFORMA AL CLIENTE.
- 15 -
RUSSIAN
gg
- 16 -
gg
g
g
oz
oz
- 17 -
- 18 -
HRVATSKI
SINBO SKS 4514
KUHINJSKA VAGA
UPUTE ZA UPORABU
Dragi kupci,
Za izbjegavanje kvarova do kojih moˇze do´ci zbog pogreˇsne uporabe molimo vas da prije
poˇcetka uporabe ured¯aja temeljno proˇcitate ovo uputstvo za uporabu.
Posebno obratite paˇznju na sigurnosne upute.U sluˇcaju predaje ured¯aja tre´coj osobi ne
zaboravite da skupa sa njim priloˇzite i ovaj priruˇcnik za uporabu.
TEHNIˇCKI PODACI
• Opremljen dilatometarskim senzorom visoke preciznosti;
1. KORAK: Kuhinjsku vagu postavite na tvrdu i ravnu povrˇsinu.
2. KORAK: Pritisnite na tipku ON/OFF (UKLJUˇCITI/ISKLJUˇCITI), vaga ´ce za 3 sekunde biti
resetirana.
3. KORAK: Sastojke koje ˇzelite izvagati stavite u posudu vage, na zaslonu ´ce se pojaviti
teˇzina sastojaka.
“;
“;
“.
gg
TARA-TEˇZINA POSUDE
(VAGANJE RAZNIH SASTOJAKA PO REDU NA KUHINJSKOJ VAGI)
Nakon vaganja prvih sastojaka stavljenih u posudu na vagi, ostavite ih u posudi i pritisnite
na tipku “TARE” (TARA) na zaslonu ´ce se pojaviti poruka “0”, sada stavite druge sastojke
koje ˇzelite izvagati, na zaslonu ´ce se pojaviti teˇzina tih sastojaka, kao ˇsto se to vidi na
donjoj ilustraciji.
- 19 -
TARA-TEˇZINA POSUDE
ISKLJUˇCENJE
Nakon vaganja vagu moˇzete iskljuˇciti na dva naˇcina. Prva opcija je pritiskom na tipku
“ON/OFF”(UKLJUˇCITI/ISKLJUˇCITI)” ili druga opcija saˇcekajte 30 sekundi i vaga ´ce se
iskljuˇciti sama od sebe.
ZAMJENA MJERNE JEDINICE
Pritiskom na tipku “MODE” (MODUS), moˇzete izvrˇsiti odabir mjerne jedinice izmed¯u “g”
ili “oz”.
g
g
INDIKATOR PREOPTERE´CENJA
U sluˇcaju preoptere´cenja vage (3000g/105oz) na zaslonu ´ce se pojaviti sljede´ca poruka:
UPUTE ZA RUKOVANJE I ODRˇZAVANJE
1. Za savrˇseno vaganje vagu obavezno postavite na ravnu i tvrdu povrˇsinu.
2. Vagu oˇcistite vlaˇznom krpom ali prilikom ˇciˇs´cenja pazite da u unutraˇsnjost vage ne
ud¯e voda.
3. Za ˇciˇs´cenje vage nipoˇsto ne koristite abrazivna sredstva za ˇciˇs´cenje.
4. Da ne bi doˇslo do oˇste´cenja elektronskih komponenti vagu nipoˇsto ne uranjajte u vodu.
5. Kako baterije unutar ured¯aja nebi iscurile nakon vaganja vagu nipoˇsto ne odlaˇzite u
okomitom poloˇzaju.
6. Ako vagu ne´cete dugo vremena koristiti izvadite baterije.
7. Vagu koristite paˇzljivo. Ovaj ured¯aj je jako osjetljiv.
8. Pazite da vam vaga ne padne na pod i ne gazite po njoj.
oz
oz
gg
- 20 -
UPUTE U VEZI ZAˇSTITE ˇZIVOTNOG OKOLIˇSA
Stare ured¯aje nipoˇsto ne bacajte skupa sa ostalim ku´canskim otpadom. Ovaj
ured¯aj bacite u specijalne kontejnere koji su namjenjeni za sakupljanje starih i
dotrajalih elektriˇcnih i elektronskih ured¯aja. Obratite paˇznju na simbol koji se
odnosi na naˇcin zbrinjavanja ured¯aja a koji se nalazi na proizvodu, u uputama za
uporabu ili kutiji.Sirovine koje su upotrebljenje u ovom ured¯aju mogu se ponovno iskoristiti.
Pravilnim zbrinjavanjem starih ured¯aja omogu´cit ´cete njihovo recikliranje i uporabu u
druge svrhe a samim tim dati i znaˇcajnog doprinosa oˇcuvanju zdravlja ˇcovjeka i ˇzivotnog
okoliˇsa. Molimo vas da se u vaˇsoj op´cini informirate o lokalnim sabirnim mjestima za
predaju starih elektriˇcnih i elektronskih ured¯aja.
PROIZVODˇZAˇC ZADRˇZAVA PRAVO NA IZMJENE BEZ PRETHODNOG OBAVJEˇSTENJA
KORISNIKA.
- 21 -
“oL”
“CR2032”
“ON/OFF”
gg
“ TARE ”
“ 0 ”
gg
- 22 -
“ON/OFF”
“MODE”“g”“oz”
“oL”
g
g
oz
oz
- 23 -
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹
ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURAN
SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. DEDEO⁄LU SK. S‹S. APT.- TEL.:0322 516 57 78 ADANA-SEYHAN-DÜZOVA ELEKTR‹K - KÜÇÜK SAAT
"Yetkili servislerimizin güncellenmifl haldeki listesine
www.sinbo.com.tr internet adresinden ulaflabilirsiniz."
- 27 -
- GARANT‹ fiARTLARI -
1. Garanti süresi, mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.
2. Mal›n bütün parçalar› dahil(kullan›m hatalar›ndan kaynaklanan k›r›lmalar hariç) olmak üzere tamam› firmam›z›n
garantisi kapsam›ndad›r.
3. Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Mal›n tamir
süresi en fazla 30 ifl günüdür. Bu süre, mala iliflkin ar›zan›n servis istasyonuna servis istasyonunun olmamas›
durumunda, mal›n sat›c›s›, bayii, acentas›,temsilcili¤i, ithalatç›s› veya imalatç›s›-üreticisinden birisine bildirim tarihinden
itibaren bafllar. Mal›n ar›zas›n›n 15 ifl günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatç›-üretici veya ithalatç›; mal›n
tamiri tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklere sahip baflka mal› tüketicinin kullan›m›na tahsis etmek zorundad›r.
4. Mal›n garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iflçilik, gerekse montaj hatalar›ndan dolay› ar›zalanmas› halinde,
iflçilik masraf›, de¤ifltirilen parça bedeli ya da baflka herhangi bir ad alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri
yap›lacakt›r.
-Tüketiciye teslim edildi¤i tarihten itibaren, belirlenen garanti süresi içinde kalmak kayd›yla,bir y›l içerisinde; ayn›
ar›zan›n ikiden fazla tekrarlanmas› veya farkl› ar›zalar›n dörtten fazla meydan gelmesi veya belirlenen garanti süresi
içerisinde farkl› ar›zalar›n toplam›n›n alt›ndan fazla olması unsurlar›n›n yan›s›ra, bu ar›zalar›n maldan yararlanamamay›
sürekli k›lmas›,
-Tamiri için gereken azami sürenin afl›lmas›,
-Firman›n servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamas› halinde s›rayla sat›c›s›, bayii, acentesi temsilcili¤i,
ithalatç›s› veya imalatç› - üreticisinden birisine düzenleyece¤i raporla ar›zan›n tamirine mümkün bulunmad›¤›n›n
belirlenmesi,durumlar›nda, tüketici mal›n ücretsiz de¤ifltirilmesini, bedel iadesi veya ay›p oran›nda bedel indirimi
talep edebilir.
6. Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar garanti kapsam›
d›fl›ndad›r.
7. Garanti Belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤› Tüketicinin ve Rekabetin
Korunmas› Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurulabilir.
‹THALATÇI F‹RMA
DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi.
Ürünün Cinsi: Terazi (Mutfak Terazisi
Markası: S‹NBO
Modeli: Tüm Modeller ‹çin Geçerlidir.
Alt Modeli: SKS 4514
Bandrol ve Seri No:
Teslim Tarihi ve Yeri :
Garanti Süresi : 2 Yıldır
Azami Tamir Süresi : 30 ‹fl Günü
Kullanım Ömrü: -
SATICI F‹RMA
Ünvanı:
Adresi:
Tel.Fax:
Fatura Tarihi ve No:
Teslim Tarihi ve Yeri :
‹mza ve Kafle:
Bu bölüm, ürünü sat›n ald›¤›n›z Yetkili Sat›c› taraf›ndan imzalanacak ve kaflelenecektir.
Bu belgenin kullan›lmas›na; 4077 say›l› Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayan›larak yürürlü¤e konulan Garanti Belgesi
Uygulama Esaslar›na Dair Tebli¤ uyar›nca, TC Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤› Tüketicinin ve Rekabetin Korunmas› Genel Müdürlü¤ü tarafından
izin verilmifltir.
‹MALAT SAN. ve T‹C. A.fi.
Avc›lar / ‹STANBUL
Yönetim Kurulu Baflkan›
- 29 -
MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹
De¤erli Müflterimiz,
En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin de
önemli oldu¤una inan›yoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere daha yak›n
olabilmek için, internet adresimizdeki eriflim formlar›n›n yan› s›ra, tüketici
dan›flma hatlar›m›z› da hizmetinize açm›fl durumday›z.
TÜKET‹C‹
DANIfiMA HATTI
444 66 86
Dan›flma Hatlar›m›z›,
- Hafta içi her gün 08.30-18.00 saatleri aras›nda arayabilir; istek, öneri ve
flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz.
Tüketicinin Dikkatine:
Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için afla¤›daki önerilere
uyman›z› rica ederiz:
1. Ürünü ald›¤›n›zda Garanti Belgesini mutlaka yetkili sat›c›n›za onaylatt›r›n›z.
2. Ürünü kullanma k›lavuzu esaslar›na göre kullan›n›z.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz oldu¤unda yukar›daki telefon
4. Ürünü promosyon arac›l›¤› ile edinmiflseniz, ürüne ait garanti belgesini en
yak›n yetkili servisimize giderek onaylatt›r›n›z.
5. Teknik servisteki ifliniz bitti¤inde "Hizmet Fifli" almay› unutmay›n›z.
Alaca¤›n›z bu fifl, ileride ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir
sorunda size yarar sa¤layacakt›r.
6. Cihaz›n›z ilk çal›flt›rmada çal›flm›yor veya ar›zal› ise, size en yak›n S‹NBO
Yetkili Servisine baflvurabilir veya S‹NBO Dan›flma Hatlar›ndan yard›m
alabilirsiniz.
MERKEZ
TEKN‹K SERV‹S
(0212) 422 94 94
- 30 -
www.sinbo.com.tr
Made in P.R.C.
‹mal Y›l› : 2010
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER United Favour Development Limited
Unit B, 10/F Lee May Building 788-790
Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK.
- UYGUNLUK BEYANI / CE TÜV SÜD Product Service GmbH