Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik
talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Garantiden do¤an haklar›n kullan›lmas› ile ilgili olarak ç›kabilecek uyuflmazl›klarda
yerleflim yerinin bulundu¤u veya tüketici iflleminin yap›ld›¤› yerdeki Tüketici Hakem
Heyetine veya Tüketici Mahkemesine baflvurabilirsiniz.
Ayrıca, mal›n ay›pl› oldu¤unun anlafl›lmas› durumunda, 6502 say›l› Tüketicinin Korunmas›
Hakk›nda Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a- Sözleflmeden dönme,
b- Sat›fl bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onar›lmas›n› isteme,
ç- Sat›lan›n ay›ps›z bir misli ile de¤ifltirilmesini isteme, haklar›ndan birini kullanabilirsiniz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
S‹NBO SK 7338 SU ISITICI(KETTLE)
KULLANIM KILAVUZU
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak
için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
• Bu cihazın, afla¤ıda belirtilen yerler gibi, ev ve benzeri uygulamalarda kullanılması amaçlanır.
(IEC 60335-2-15/A2):
• Dükkânlarda, bürolarda ve di¤er çalıflma ortamlarındaki personele ait mutfak alanları,
• Çiftlik evleri
• Müflteriler tarafından, motellerde, otellerde kullanılan yerler ve di¤er mesken tipi çevreler,
• Yatma yerleri ve kahvaltı yapılan ortamlar.
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
(IEC 60335-2-15/A2)
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
- 1 -
C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹
• Kapasite:1.7 lt
• 360°döner taban, kolay kullan›m
• Yüksek ›s›ya dayan›kl› cam hazne, sa¤lam ve leke tutmaz
• Kuru kaynama korumas›
• Su kaynad›¤›nda otomatik kapatma
• ‹çte mavi LED, su kaynad›¤›nda mavi ›fl›k verir
• Paslanmaz çelik gizli rezistans
• Tek dü¤me ile otomatik çal›flt›rma
• AC220-240V, 50/60Hz, 1850-2200W
Bu ürün EN 60335-2-15 standartlar›na uygundur
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda
beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen
de¤erlerdir.Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
• Kettle’› kullanmaya bafllamadan önce lütfen bu talimat› dikkatli bir flekilde okuyunuz.
• Bu kettle ticari kullan›ma yönelik olarak tasarlanmam›flt›r, yaln›zca kiflisel kullan›ma
yöneliktir.
• Kettle kullan›mda de¤ilken kapal› tutulmal› ve fifli prizden ç›kar›lm›fl olmal›d›r. Kettle’›n
fiflini çekerken kabloyu de¤il fiflin kendisini tutunuz.
• Kettle’› temizlemeden önce mutlaka kapal› duruma getiriniz.
• Kettle’› çocuklar›n eriflemeyece¤i bir yerde tutunuz. Kettle’›n yak›n›nda çocuklar varken
cihaz›n yan›ndan ayr›lmay›n›z.
• Bu cihaz, güvenlik aç›s›ndan sorumluluk üstlenebilecek bir kiflinin gözetimi olmadan
fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan kifliler (çocuklar dahil), bu konuda bilgi ya da
deneyim sahibi olmayan kifliler taraf›ndan kullan›lmamal›d›r.
Çocuklar›n cihazla oynamas›na engel olmak için yeterli gözetim yap›lmal›d›r.
• Herhangi bir hasar olup olmad›¤›ndan emin olmak için kettle’› ve kabloyu düzenli olarak
kontrol ediniz. Kettle’› kontrol ediniz ve düzgün bir flekilde çal›flt›¤›ndan emin olunuz.
Herhangi bir hasar durumunda ya da kettle düzgün bir flekilde çal›flm›yorsa, cihaz›
kullanmay› kesip derhal fiflini çekiniz.
• Kettle’› tamir etmeye kalk›flmay›n›z, onar›m ifllemi yaln›zca yetkili ve ehliyetli servis
personeli taraf›ndan gerçeklefltirilmelidir.
• Kettle ve kabloyu ›s›ya, do¤rudan gelen günefl ›fl›¤›na, suya, neme, keskin kenarlara
ve benzeri unsurlara karfl› koruyunuz.
- 2 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
• Yaln›zca orijinal aksesuarlar kullan›n›z, uyumlu olmayan ürünler ba¤lamaya
kalk›flmay›n›z.
• Kettle’› aç›k alanlarda kullanmay›n›z.
• Taban ünitesi ve kettle’›n d›fl k›sm› su geçirmezlik özelli¤ine sahip de¤ildir, bunlar›
daima kuru tutunuz.
• Kettle’› kesinlikle suya ya da di¤er s›v›lara sokmay›n›z ya da s›v›larla temas ettirmeyiniz.
Kettle’a ›slak ya da nemli ellerle dokunmay›n›z. Kettle’›n ›slanmas› ya da nemlenmesi
durumunda fifli derhal prizden ç›kar›n›z.
• Kettle’›n içindeki suya KES‹NL‹KLE temas etmeyiniz.
• Kettle’› yaln›zca kullan›m amac›na uygun flekilde kullan›n›z.
• Kettle yaln›zca birlikte verilen altl›kla beraber kullan›lmal›d›r.
• Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici,
servis yetkilisi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
• Kettle’›n taban ünitesi ve d›fl k›sm› ›slanmamal›d›r.
• Kettle gövdesi yaln›zca kendine ait taban ünitesiyle beraber kullan›lmal›d›r.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!
Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün.
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum
söz konusu de¤ildir.
- 3 -
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın
Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
KETTLE’IN ‹LK KULLANIMI
• Kettle’› ilk kez kullanmaya bafllamadan önce içine sadece so¤uk su doldurup iki kez
kaynat›n›z.
1. Kettle’› suyla doldurunuz. Cihaz› afl›r› miktarda doldurmay›n›z. Su seviyesi göstergesini
kullan›n›z.
2. Kettle’› taban ünitesinin üstüne yerlefltiriniz.
3. Elektrik ba¤lant›s›
• Kettle’› ba¤layaca¤›n›z elektrik tesisat›n›n voltaj de¤erinin cihaz›nkiyle ayn› de¤erlerde
oldu¤undan emin olunuz. Buna iliflkin bilgiler kettle’›n taban ünitesindeki etikette yer
almaktad›r.
• Kettle’› yaln›zca do¤ru flekilde monte edilmifl bir 220-240V, 50/60Hz prize tak›n›z.
4. Kettle’› “1” konumuna getiriniz. Su seviyesi göstergesinin üzerindeki kontrol lambas›
suyun kaynad›¤›n› gösterir.
5. Kaynama iflleminden sonra kettle otomatik olarak kapan›r.
Kettle’›n fiflini prizden ç›kar›n›z.
Kaynam›fl suyu dökerken kapa¤› açmay›n›z.
Kettle afl›r› flekilde dolduruldu¤u takdirde kaynayan su d›flar› s›çrayabilir.
Kettle yaln›zca birlikte verilen taban ünitesiyle beraber kullan›lmal›d›r.
6. Bu cihaz ev içi kullan›m ya da afla¤›da belirtilen benzeri uygulamalar için tasarlanm›flt›r:
- ma¤azalar, ofisler ve di¤er iflyerlerindeki personel dinlenme odalar›;
- çiftlikler;
- otel, motel ve di¤er konaklama tesislerinde konuklar›n kendileri taraf›ndan;
- oda ve kahvalt› tipi tesisler.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup
olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis
merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz›
kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle
sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
Kettle’› temizlemeden önce fiflini çekiniz!
Kettle’›n d›fl k›sm›n› gerekiyorsa hafifçe nemlendirilmifl bir bezle ve herhangi bir temizlik
malzemesi kullanmadan temizleyiniz.
Kireç filtresi sökülerek temizlenebilir.
Suda y›kanmamal›d›r veya bulafl›k makinesi vb ile temizlenemez.
- 4 -
BAKIM
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman
Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez.
Her kullan›mdan sonra temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r.
Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r.
- 5 -
ENGLISH
SINBO SK 7338 KETTLE
INSTRUCTION MANUAL
FEATURES:
• Capacity: 1.7L
• 360°rotary base, easy to use
• with high temperature resistant glass body, durable and stain resistant
• Boiling dry protection
• Automatically turns off when water boils
• Blue LED inside, display blue illumination light when boiling water
• Concealed stainless steel heating element
• Automatic one button cover starter
• AC220-240V, 50/60Hz, 1850-2200W
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully.
• Please keep the instruction manual, guarantee certificate, the sales receipt and if
possible, the carton with the inner packaging.
• This kettle is intended exclusively for private and not for commercial use
• Switch off the kettle and remove the plug from the socket when the kettle is not in use.
When you disconnect the power cord of the kettle, grasp and pull the plug, not the
cord/cable.
• Switch off the kettle before cleaning the kettle.
• Keep the kettle out of the reach of children. Do not leave children unsupervised with
the kettle.
• This appliance should not be used by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
are supervised by the person who is responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Test the kettle and the cord/cable regularly for damage. Check that the kettle and is
operating properly. If there is damage of any kind or if the kettle is not operating properly,
stop using the kettle and unplug it immediately.
• Do not attempt to repair the kettle yourself, only authorised and qualified personnel
may repair this kettle.
• Keep the kettle and cord/cable away from heat, direct sunlight, water, moisture, sharp
edges and the like.
• Use only original accessories, do not connect incompatible products.
• Do not use the kettle outdoors.
• The base and exterior of the kettle are not water-resistant, keep it dry at all times.
• Under no circumstances must the kettle be placed in water or any liquid or come in
contact with liquid. Do not handle the kettle with wet or moist hands. Should the kettle
become wet or moist, remove the main plug from the socket immediately.
• DO NOT touch the contents of the kettle.
- 6 -
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• Use the kettle only for its intended purpose.
• The kettle is only to be used with the stand provided.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Warning: If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE KETTLE
• Use only cold water when filling the device.
• The water level must be between the MAX. and MIN. marks.
• Switch the kettle off before removing it from the base.
• Always ensure that the lid is tightly closed.
• The base and exterior of the kettle must not become wet.
• Kettle body used must match with the kettle base.
FIRST USE OF THE KETTLE
• Before using the kettle for the first time, fill the kettle with cold water and boiled it
twice without any additives.
1. Fill the kettle with water. Do not overfill. Use the water level indicator.
2. Place the kettle on the base.
3. Electrical connection
• Check whether the electrical voltage which you intend to use is the same as that of the
kettle. Details can be found on the label on the base of the kettle.
• Only connect the kettle to a properly installed 220-240V 50/60Hz socket.
4. Switch the kettle to position ‘1’. The control lamp on the water indicator shows that
the water is being boiled.
5. After boiling, the kettle switches off automatically.
Disconnect the kettle from the mains electricity supply.
Do not open the lid when pouring.
If the kettle is overfilled ,boiling water may be ejected.
The kettle is only to be used with the stand provided.
6. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
CLEANING
Always remove the plug from the mains supply before cleaning the kettle.
The exterior of the kettle should be cleaned, if necessary, with a slightly damp cloth
without additives.
The calcium filter can be removed for cleaning.
It should not be cleaned into water or it can not be cleaned by the dishwasher.
- 7 -
FRANÇAIS
SINBO SK 7338 BOUILLOIRE SANS FIL
MODE D'EMPLOI
FONCTIONS :
• Capacité: 1.7L
• Socle rotatif à 360°, facile à utiliser
• Corps en verre résistant à la chaleur et aux taches
• Sécurité à sec
• Arrêt automatique
• Lumière LED bleue, le réservoir s’éclaire quand l’eau bout
• Élément inox intégré
• Ouverture de couvercle automatique par pression d’une seule touche
• AC220-240V, 50/60Hz, 1850-2200W
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
• Veuillez lire les instructions avec attention avant de commencer à utiliser la bouilloire.
• Veuillez conserver le mode d’emploi, le certificat de garantie, la facture de vente et les
matériels d’emballage.
• Cette bouilloire n’est pas conçue pour usage commercial, elle est uniquement destinée
à un usage domestique.
• La bouilloire doit être maintenue en état d’arrêt et débranchée lorsqu’elle n’est pas
utilisée. Saisissez la fiche et non le cordon lorsque vous débranchez la fiche électrique
de la bouilloire.
• Positionnez absolument la bouilloire sur « arrêt » avant de la nettoyer.
• Gardez la bouilloire hors de la portée des enfants. Ne vous absentez pas du lieu où se
trouve l’appareil lorsque des enfants se trouvent à proximité de la bouilloire.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de bien surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Contrôlez régulièrement l’état de la bouilloire et du cordon pour vous assurer qu’ils
ne sont pas endommagés. Contrôlez la bouilloire et assurez-vous qu’elle fonctionne
correctement. En cas de dommage quelconque ou dans le cas où la bouilloire ne fonctionne
pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et débranchez immédiatement la fiche
électrique.
• Ne tentez pas de réparer la bouilloire, toute réparation doit être réalisée uniquement
par le personnel qualifié du service après-vente.
• Protégez la bouilloire et le cordon de toute source de chaleur, des rayons directs du
soleil, de l’eau, des bords coupants et éléments similaires.
- 8 -
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
• Utilisez uniquement les accessoires originaux, n’essayez pas de raccorder des produits
qui ne sont pas compatibles.
• N’utilisez pas la bouilloire à l’extérieur.
• Le socle et le corps de la bouilloire ne sont pas imperméables, gardez-les toujours
secs.
• N’immergez jamais la bouilloire dans l’eau ou dans tout autre liquide et ne mettez
jamais l’appareil en contact avec des liquides. Ne touchez pas la bouilloire avec les mains
mouillées ou humides. Débranchez absolument la fiche électrique de la prise dans le
cas où la bouilloire se mouille ou s’humidifie.
• Ne JAMAIS toucher l’eau qui est à l’intérieur de la bouilloire.
• Utilisez la bouilloire uniquement à l’usage prévu.
• La bouilloire doit être utilisée uniquement avec la base fournie avec.
• En cas de dysfonctionnement du cordon d’alimentation, afin d’éviter les dangers ; le
cordon doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente ou une personne
similaire autorisée.
• Avertissement : Dans le cas où la bouilloire est trop remplie, l’eau bouillante peut
déborder
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES RELATIVES À LA BOUILLOIRE
• Mettez uniquement de l'eau froide dans l'appareil.
• Le niveau d’eau doit se situer entre les signes de MIN et de MAX.
• Positionnez la bouilloire sur « arrêt » avant de l’ôter du socle
• Assurez-vous que le couvercle soit toujours bien fermé.
• Le socle et le corps de la bouilloire ne doivent pas être mouillés.
• Le corps de la bouilloire doit être utilisé uniquement avec le socle fourni
PREMIER EMPLOI DE LA BOUILLOIRE
• Avant de commencer à utiliser la bouilloire pour la première fois, mettez seulement
de l’eau froide à l’intérieure et faites bouillir deux fois.
1. Remplissez la bouilloire avec de l’eau. Veillez à ne pas trop remplir la bouilloire et
utilisez l’indicateur de niveau d'eau.
2. Installez la bouilloire sur le socle.
3. Raccordement Électrique
• Assurez-vous que la valeur voltage de l’installation électrique à la quelle vous allez
connecter la bouilloire est la même que celle de votre appareil. Les renseignements
relatifs à ce sujet sont indiqués sur l'étiquette du socle de la bouilloire.
• Branchez la bouilloire uniquement à une prise 220-240V, 50/60Hz correctement installée.
4. Positionnez la bouilloire sur « 1 ». La lampe de contrôle qui est au-dessus de l’indicateur
de niveau d’eau indique que l’eau bout.
5. La bouilloire s’arrête automatiquement après l’opération d'ébullition.
Débranchez la fiche électrique de la bouilloire.
- 9 -
PREMIER EMPLOI DE LA BOUILLOIRE
N’ouvrez pas le couvercle lorsque vous versez l’eau qui a bouilli.
Dans le cas où la bouilloire est trop remplie, l’eau bouillante peut déborder.
La bouilloire doit être utilisée uniquement avec le socle fourni.
6. Cet appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des applications similaires
indiquées ci-dessous :
- magasins, offices et salles communes pour personnels dans les autres lieux de travail;
- fermes ;
- par les invités se trouvant dans les hôtels, motels et autres aires de repos ;
- installations types chambre et petit-déjeuner.
NETTOYAGE
Débranchez la fiche électrique de la prise de courant avant de nettoyer la bouilloire.
Nettoyez la partie extérieure de la bouilloire en utilisant un chiffon légèrement humidifié
si nécessaire et sans utiliser de produit de nettoyage.
Le filtre de calcaire peut être démonté et nettoyé.
Ne jamais immerger l’appareil dans l'eau et ne pas mettre au lave -vaisselle.
- 10 -
NEDERLANDS
SINBO SK 7338 WATERKOKER (KETTLE)
GEBRUIKSHANDLEIDING
KENMERKEN:
• Capaciteit: 1.7L
• 360°ronde basis
• Met behuizung in glas, resistent tegen hoge temperzturen en vlekken
• Droogkook beveiliging
• Automatische uitschakeling
• Blue LED binnenin, reservoir wordt blauw verlicht
• Geintegreerd rvs element
• Automatische dekselontgrendeling door 1 knop
• AC220-240V, 50/60Hz, 1850-2200W
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Lees aandachtig deze handleiding vooraleer u de waterkoker in gebruik neemt.
• Bewaar zorgvuldig de gebruikshandleiding, het garantiebewijs, factuur of aankoopbewijs
en de verpakking.
• Deze waterkoker is uitsluitend bedoeld voor privaat gebruik en niet voor
handelsdoeleinden.
• Schakel de waterkoker uit als hij niet wordt gebruikt en haal de stekker uit het
stopcontact; grijp daarbij altijd de stekker vast, trek nooit aan het snoer.
• Schakel altijd eerst de waterkoker uit voordat u hem gaat reinigen.
• Houd de waterkoker buiten het bereik van kinderen. Laat hem nooit onbewaakt achter
als er kinderen in de buurt.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke handicap of met gebrek aan kennis en ervaring, tenzij onder
toezicht en leiding van een persoon die verantwoordelijk is voor een veilig gebruik.
Er moet voldoende toezicht worden gehouden om te beletten dat kinderen met het
apparaat gaan spelen.
• Controleer het apparaat en het snoer regelmatig op eventuele beschadigingen. Vergewis
u ervan dat de waterkoker normaal functioneert. Neem dadelijk de stekker uit het
stopcontact en gebruik het apparaat niet ingeval u een defect of beschadiging vaststelt.
• Tracht niet de waterkoker zelf te herstellen; reparaties mogen uitsluitend door geschoold
personeel van een bevoegde Service worden uitgevoerd.
• Stel de waterkoker of het snoer niet bloot aan hitte, rechtstreekse zonnestralen, water,
vocht, scherpe kanten van tafel of aanrecht e.d. schadelijke factoren.
• Gebruik uitsluitend originele onderdelen, maak geen gebruik van accessoires die niet
op het apparaat zijn afgestemd.
• Gebruik de waterkoker niet buitenhuis.
• Het onderstel en de behuizing van de waterkoker zijn niet waterdicht, houd ze droog.
- 11 -
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.