Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik
talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
SINBO SAH 6109 ULTRASON‹K HAVA NEMLEND‹R‹C‹
KULLANIM TAL‹MATI
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak
için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Bu ürün EN 60335-1, EN 60335-2-98 ve EN 62233 standartlar›na uygundur
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l›
dökümanlarda beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda
elde edilen de¤erlerdir.Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre
de¤iflebilir.
2. C‹HAZIN TANITIMI
1. Püskürtücü
2. Su haznesi kapa¤›
3. Su Olu¤u
4. Havaland›rma
5. Su Seviyesi Sensörü
6. Buhar Yo¤unlu¤u Kontrol Dü¤mesi
7. Güç Dü¤mesi
8. Tutacak
9. Su Haznesi
10. Transdüser
11. Taban Ünitesi
3. GENEL TANITIM
SAH-6109 nemlendirici geri dönüflümlü g›da s›n›f› plastikten üretilmifltir. Azami buhar
yo¤unlu¤u ile 14 saati aflk›n bir süre sürekli olarak çal›flabilir. Rahatlat›c› buhar, anyonlu
ferahlatma, güç tasarrufu, gürültüsüz çal›flma, otomatik durma ve uzun hizmet ömrü
özelliklerine sahiptir.
1
2
3
5
6
7
8
9
4
10
11
4. ÇALIfiMA PRENS‹B‹
Ultrason dalgalar›n›n yaratt›¤› titreflim sayesinde bu nemlendirici cihaz suyu 1 – 5 µm
boyutunda damlac›klara böler. Daha sonra partiküller motorlu fan sayesinde ortama
yay›l›r. Bu s›rada büyük miktarda anyon üretilip ortama yay›l›r. Havay› nemlendiren ve
tazeleyen nemlendirici bu flekilde çal›fl›r.
- 2 -
C‹HAZIN KULLANIMI
5. C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın
Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
A. Nemlendirici için en iyi çal›flma ortam› s›cakl›¤› 0˚C ila 40˚C’dir. Cihaz› ilk kez
kullanmadan önce odan›n içinde yar›m saat boyunca bekletiniz.
B. Yumuflak ve kaynat›lm›fl su ya da dam›t›lm›fl su kullanman›z tavsiye edilir. Su s›cakl›¤›
40˚C’den fazla olmamal›d›r.
C. Su haznesini taban ünitesinden ay›r›n›z, kapa¤› ters saat yönünde çevirerek aç›n›z,
haznenin içine su doldurunuz, silikon contan›n yerine düzgün flekilde tak›ld›¤›ndan emin
olunuz ve kapa¤› saat yönünde çevirerek su haznesi kapa¤›n› kapat›n›z.
D. Cihaz› güç kayna¤›na ba¤lay›p dü¤meyi aç›k konuma getiriniz. Buhar yo¤unlu¤u kontrol
dü¤mesini çevirerek do¤ru buhar yo¤unlu¤u ayar›n› yap›n›z.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup
olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis
merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz›
kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle
sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!
Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün.
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum
söz konusu de¤ildir.
6. TEM‹ZL‹K VE BAKIM
A. SU HAZNES‹
a. Su haznesinin s›k s›k temizlenmesi gerekmektedir. Her üç günde bir temizlik yap›lmas›
tavsiye edilir.
b. Suyun s›k s›k de¤ifltirilmesi gerekir. Su, hazne içerisinde 2 günden daha uzun bir süre
tutulmamal›d›r.
- 3 -
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
B. TRANSDÜSER
Co¤rafi etkenlerden dolay› su kalitesi yerler aras›nda farkl›l›k gösterebilir. Baz› yerlerin
suyu büyük miktarda kalsiyum ve magnezyum içerip sert olabilir. Ayr›ca, suyun ar›t›lmas›
için klor kullan›lmas› suyun sertli¤inin artmas›na neden olur. Havay› nemlendirmek için
böyle sular›n kullan›lmas› durumunda buharla birlikte kalsiyum ve magnezyum iyonlar›
da havaya kar›fl›r. Geçen zamanla birlikte cisimlerin yüzeylerinde ve yerde kireç birikmeleri
meydana gelir. Ayr›ca, transdüser ve su olu¤u üzerinde de kal›nt› birikmesi meydana
gelerek nemlendiricinin iflleyiflini olumsuz flekilde etkiler. Transdüseri temizlemek içi
lütfen afla¤›daki ifllemleri gerçeklefltiriniz.
a. Transdüsere bir miktar temizleyici (yaklafl›k 0,5g) ve biraz su koyunuz ve 2-5 dakika
bekleyiniz.
b. Transdüserin yüzeyini yumuflak bir f›rça yard›m›yla temizleyiniz. Yüzeyde çizilmeye yol
açacak sert aletler kullanmay›n›z.
c. Cihazla birlikte verilen temizleyiciyi ya da marketlerde sat›lan kireç çözücüleri
kullanabilirsiniz.
d. Transdüseri temizlemek için sabun ya da baflka alkali malzemeler kullanmay›n›z.
C. TABAN ÜN‹TES‹
a. Su olu¤unda ve su seviyesi sensöründe de kireç kal›nt›lar› varsa lütfen temizleyici
kullanarak temizleyiniz ve su olu¤unu temiz suyla y›kay›n›z.
b. Taban ünitesini suya sokmay›n›z ve havaland›rmaya su girmedi¤inden emin olunuz.
7. SAKLAMA
Cihaz› en iyi flekilde orijinal ambalaj› içerisinde muhafaza edebilirsiniz. Cihaz› kald›rmadan
önce tüm parçalar› temizleyip kurutunuz. Ayr›ca, silikon contan›n uzun ömürlü olmas›n›
sa¤lamak için contay› sökünüz.
BAKIM
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman
Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez.
Her kullan›mdan sonra temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r.
8. BUNLARI B‹L‹YOR MUSUNUZ?
Farkl› yerlerin farkl› nem oranlar›na ve cisimlerin de kendine has nem oranlar›na ihtiyaç
duyduklar›n› biliyor musunuz? Lütfen afla¤›daki bilgileri dikkate al›n›z:
‹nsan vücudu için en iyi nem oran›: %45BN – %65BN
Hastal›k önleme ve tedavi için en iyi nem oran›: %40BN – %55BN
Mobilya ve Müzik Enstrümanlar›: %40BN – %60BN
Bilgisayar ve iletiflim cihazlar›: %45BN – %60BN
Disko, bar ve di¤er kamusal e¤lence alanlar›: %40BN – %65BN
Kütüphane, sanat galerisi, müze: %40BN – %60BN
- 4 -
D‹KKAT
9. D‹KKAT
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Elektrikli cihaz kullan›lmadan önce afla¤›da belirtilen temel güvenlik kurallar›na mutlaka
uyulmas› gerekmektedir:
A. Parfüm, esans vb. katk› maddelerinin kullan›lmas› tavsiye edilmemektedir. Su haznesine
alkalin maddeler eklenmemelidir.
B. Cihaz çal›fl›yorken oluktaki suyla ve di¤er parçalarla temas etmeyiniz, elektrik kaça¤›
nedeniyle elektrik floku meydana gelebilir.
C. Püskürtme ucunu çocuklara, mobilyalara ya da duvarlara vb. do¤rultmay›n›z. Bofl
alana do¤ru çeviriniz.
D. Cihaz›n di¤er cihazlar›n uza¤›nda çal›flt›r›ld›¤›ndan emin olunuz.
E. Cihaz› dengeli olmayan yüzeyler üzerinde çal›flt›rmay›n›z. Cihaz çal›fl›yorken cihaz›
sarsmay›n›z ya da yat›rmay›n›z.
F. Anormal seslerin ya da kokular›n gelmesi halinde cihaz› kapat›n›z ve fiflini derhal
prizden ç›kar›n›z.
G. Cihaz› temizlemeden ya da hareket ettirmeden önce kapal› duruma getirip su haznesini
ç›kar›n›z. Cihaz›n sars›lmas› taban ünitesine su s›zmas›na ve ünitenin ar›zalanmas›na
neden olabilir.
H. Cihaz› uzun süre boyunca günefl ›fl›¤›na maruz kalan yerlere yerlefltirmeyiniz.
‹. Kendi bafl›n›za onar›m ya da parça de¤ifltirme ifllemleri yapmaya kalk›flmay›n›z, yard›m
için yetkili servis merkezi ile ba¤lant›ya geçiniz. Nemlendirici üzerinde izin verilmeyen
modifikasyonlar›n ya da de¤iflikliklerin yap›lmas› ar›za ya da tehlikeye yol açabilir.
J. Cihaz uzun bir süre boyunca kullanmayacaksan›z lütfen fiflini çekiniz ve do¤ru flekilde
muhafaza ediniz.
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas›
durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün.
Güç kablosu hasar görmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir.
Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n›
Humidifier SAH-6109 is made of recyclable plastic of edible grade. It can work continuously
for over 14 hours with maximum mist intensity. Smooth mist, anion-refreshing, power
saving, quiet, auto-stop and long service life are its main features.
4. HOW IT WORKS?
As per the vibrating theory of ultrasonic waves, the humidifier divides water drops into
particles sized 1 – 5 µm. Then the particles are diffused by motor-driven devices - fan.
During this course, a large quantity of anions are produced and diffused. That’s how this
humidifier works to humidify and refresh the air.
5. HOW TO USE?
A. The best environment temperature for the humidifier is ranged from 0˚C to 40˚C.
Place it in a room for half an hour before the first use.
B. It is recommended to use softened and boiled water or distilled water. The water
temperature should be no more higher than 40˚C.
C. Take the water tank from the base, open the water lid by turning it anticlockwise, fill
in water, make sure that the silicon washer is well fitted in its place and then close the
1
2
3
5
6
7
8
9
4
10
11
- 7 -
HOW TO USE
water lid by turning it clockwise.
D. Connect to power supply and turn on the switch. Setting proper mist intensity by
turning the mist intensity controller.
6. CLEANING AND MAINTENACE
A. WATER TANK
a. The water tank should be cleaned frequently. It is recommended to clean once every
3 days.
b. Water should be changed frequently. It should not be kept in the water tank more than
2 days.
B. TRANSDUCER
Due to geographic factors, water quality may differ from place to place. Some places
have hard water, which contains a large quantity of calcium and magnesium ions.
Furthermore, the use of bleaching power (to purify water) also increases the hardness
of water. When this kind of water is used to humidify the air, calcium and magnesium
ions are diffused together with the mist. As time goes on, there will be sediments of scale
on the object surfaces and ground. Meanwhile, there will also be sediments on the
transducer and the water groove, which is to affect the functioning of the humidifier. To
clean the transducer, please
a. Add some cleanser (about 0.5g) on the transducer, add some water, and wait for 2-5
minutes.
b. Use a soft brush to clean the surface of the transducer. Don’t use hard tools to scratch
its surface.
c. Use cleanser as packed with the appliance or other scale cleansers to be purchased
in the market.
d. Do not use soap or other alkaline substances to clean the transducer.
C. BASE
a. If the water groove and water level detector have scale sediments too, please use the
cleanser to clean, and then wash the water groove with clean water.
b. Do not immerse the base in water and make sure that no water enters the vent.
7. STORAGE
The original package is the best to store the unit. Make sure to clean all the parts and
have them dried before storage. Meanwhile, please loose the silicon washer to secure
its service life.
8. DO YOU KNOW?
Do you know that different places have different humidifies and, objects need their own
humidifies too? Please find the following:
- 8 -
DO YOU KNOW
The Best Humidity for Human Body: 45%RH – 65%RH
The Best Humidity for Disease Preventing and Treatment: 40%RH – 55%RH
Furniture and Musical Instrument: 40%RH – 60%RH
Computer and Communication Apparatus: 45%RH – 60%RH
Dance Hall, Bar, and Other Public Places of Entertainment: 40%RH – 65%RH
Library, Art Gallery, Museum: 40%RH – 60%RH
9. ATTENTIONS
A. It is not recommended to use additives like perfume, essence, etc. It is prohibited to
add alkaline substances into the water tank.
B. When working, do not touch the water in the groove or other parts, lest electric shock
may happen due to unexpected electric leakage.
C. Do not direct the sprayer nozzle to children, furniture and walls, etc. Adjust it to empty
space instead.
D. Make sure it works far away from other home appliances.
E. Do not leave it work on unstable surfaces. When working, do not tilt or overturn it.
F. In case of abnormal noise or smell, please turn it off and unplug it from socket
immediately.
G. When cleaning or moving the unit, please turn it off and remove the water tank.
Shakings may lead to overflow of water into the base, so as to affect its function.
H. Do not place it in sun-lighted places for a long time.
‹. Do not repair or replace parts by yourself; send it to professionals or designated service
center for help. Unauthorized modifications or re-structure of the humidifier may lead
to inconveniences or dangers.
J. If it is not to be used for a long time, please unplug and store it properly.
L’humidificateur SAH-6109 est fabriqué de plastique recyclable de classe alimentaire.
Il peut fonctionner constamment pendant une durée de plus de 14 heures avec l’intensité
maximum. Il dispose des fonctions de vapeur relaxant, rafraichissement à anion,
économiseur de puissance, fonctionnement sans bruit, arrêt automatique et longue vie
de service.
4. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Grâce à la vibration que créent les ondes ultrasoniques, cet appareil humidificateur divise
l’eau en minuscules particules de 1 – 5 µm. Ensuite, les particules sont diffusées dans
le milieu grâce au fan motorisé. Sur ces entrefaites, une grande quantité d’anion est
produite et diffusée dans le milieu. L’humidificateur qui humidifie et rafraîchit l’air
fonctionne de cette façon.
1
2
3
5
6
7
8
9
4
10
11
5. USAGE
A. La meilleure température ambiante de fonctionnement pour l’humidificateur est de
0˚C à 40˚C. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, faites-le attendre dans la
chambre pendant une demi-heure.
- 11 -
USAGE
B. Il est conseillé d’utiliser de l’eau douce et bouillie ou de l’eau distillée. La température
de l’eau ne doit pas être plus de 40˚C.
C. Séparez le réservoir d’eau de son unité de semelle, ouvrez le couvercle en le faisant
tourner dans le sens antihoraire, remplissez de l’eau dans le réservoir, assurez-vous
que le joint en silicone est bien installé à sa place et fermez le couvercle du réservoir
d’eau en le faisant tourner dans le sens horaire.
D. Branchez l’appareil à la source d’alimentation et positionnez le bouton sur « Marche ».
Faites le bon réglage d’intensité de vapeur en faisant tourner le bouton de contrôle
d’intensité de vapeur.
6. NETTOYEAGE ET ENTRETIEN
A. RÉSERVOIR D’EAU
a. Le réservoir d’eau doit être nettoyé régulièrement. Il est conseillé de faire un nettoyage
tous les trois jours.
b. L’eau doit être fréquemment changée. L’eau ne doit pas être gardée dans le réservoir
pendant plus de 2 jours.
B. TRANSDUCTEUR
Dépendant des facteurs géographiques, la qualité d’eau peut différer selon les endroits.
L’eau de certaines régions peut contenir beaucoup de calcium et de magnésium et ainsi
être dure. Par ailleurs, l’utilisation de chlore pour la purification d’eau causera une
augmentation de dureté d’eau. En cas d’usage des eaux pareilles pour humidifier l’air,
les ions de calcium et de magnésiums aussi s’immiscent dans l’air. Avec le temps, des
accumulations de calcaire se forment sur la surface des objets et sur le sol. D’autre
part, l’accumulation des restes sur le transducteur et la rainure d’eau influence de façon
négative le fonctionnement de l’humidificateur. Veuillez réaliser les opérations ci-dessous
pour nettoyer le transducteur.
a. Mettez un peu de nettoyant (environ 0,5g) au transducteur et un peu d’eau et attendez
2-5 minutes.
b. Nettoyez la surface du transducteur à l’aide d’une brosse douce. N’utilisez pas
d’ustensiles durs pouvant causer des rayures sur la surface.
c. Vous pouvez utiliser le nettoyant fourni avec l’appareil ou les anticalcaires qui sont
vendus dans les magasins.
d. N’utilisez pas de savon ou d’autres produits alcalins pour nettoyer le transducteur.
C. UNITÉ DE SEMELLE
a. S’il se trouve des restes de calcaire à la rainure d’eau et au capteur de niveau d’eau,
veuillez nettoyer en utilisant du nettoyant et lavez la rainure d’eau avec de l’eau propre.
b. N’immergez pas l’unité de semelle dans l’eau et assurez-vous que de l’eau ne soit
pas introduite dans la ventilation.
- 12 -
CONSERVATION
7. CONSERVATION
Le meilleur moyen de conserver l’appareil est de le ranger dans son emballage original.
Avant de ranger l’appareil, nettoyez et essuyez toutes les pièces. Par ailleurs, démontezle
joint en silicone pour qu’il ait une longue vie d’usage.
8. SAVIEZ-VOUS CEUX-LÀ ?
Saviez-vous que différents endroits ont besoin de différents taux d’humidité et que les
objets ont aussi besoin d’une certaine humidité qui leurs est propre?
Veuillez prendre en considération les renseignements ci-dessous :
Le meilleur taux d’humidité pour le corps humain : %45HR – %65HR
Le meilleur taux d’humidité pour éviter la maladie et pour traitement : %40HR – %55HR
Meubles et Instruments de Musique : %40HR – %60HR
Ordinateurs et appareils de communication: %45HR – %60HR
Discos, bars et autres lieux institutionnels de divertissement: %40HR – %65HR
Librairies, galeries d’art, musés: %40HR– %60HR
9. ATTENTION
A. Il est déconseillé d’utiliser du parfum, de l’essence ou d’autres produits additifs
similaires. Aucun produit alcalin ne doit être ajouté dans le réservoir d’eau.
B. Ne soyez pas en contact avec l’eau dans la rainure ou autres pièces pendant que
l’appareil est en marche, un choc électrique peut se produire en raison de fuite d’électrique.
C. N’orientez pas le bout du vaporisateur vers les enfants, les meubles ou vers les murs,
etc. Détournez-le vers un espace vide.
D. Assurez-vous que l’appareil est mis en marche à distance d’autres appareils.
E. Ne faites pas fonctionner l’appareil sur des surfaces déséquilibrées. Ne secouez pas
ou n’allongez pas l’appareil lorsqu’il est en marche.
F. En cas de sons ou odeurs anormales, arrêtez l’appareil et débranchez immédiatement
la fiche électrique de la prise de courant.
G. Arrêtez l’appareil et retirez le réservoir d’eau avant de nettoyer ou de dép lacer
l’appareil. Le secouement de l’appareil peut causer un suintement d’eau vers l’unité
d’eau et donner lieu à une panne d’unité.
H. N’installez pas l’appareil à des endroits qui subissent la lumière du soleil pendant
longtemps.
‹. Ne tentez pas de faire des réparations ou des opérations de remplacement de pièces
tout seul, passez-en contact avec le centre de service agréé pour recevoir de l’aide.
L’application des modifications et des changements déconseillées sur l’humidificateur
peuvent engendrer des pannes ou des dangers. .
J. Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue durée, veuillez
débrancher la fiche électrique et conservez correctement.
- 13 -
10. DÉPANNAGE
DEPANNAGE
- 14 -
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.