Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik
talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
ÜRÜNÜN ÇALIfiMA PRENS‹B‹
Ultrasonik Nemlendirici, ultrasonik yüksek frekans osilatörünü kullanarak suyu yaklafl›k
m çap›nda minik su parçalar›na ay›r›r.
1-5
Havaland›rma tertibat›, bu su parçac›klar›n› nemlendirilecek olan kuru havaya üfler.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER United Favour Development Limited
Unit B, 10/F Lee May Building 788-790
Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK.
- UYGUNLUK BEYANI / CE TÜV Rheinland Product Safety GmbH
Am Grauen Stein D-51105 Köln
16002095 001
EEE Yönetmeli¤ine uygundur.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve
yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından
bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
- 1 -
C‹HAZIN TANITIMI
1) Power: Güç dü¤mesi (Cihaz›n arka taraf›ndad›r)
2) Buhar ayar›: Buhar yo¤unlu¤unu ayarlayan dü¤me
3) Refill: Haznede suyun bitmesi durumunda, yeniden doldurulmas› için uyaran ›fl›k
EN 60335-1, EN 60335-2-98, EN 50366
Kullanım Ömrü 7 yıldır.
Made in P.R.C.
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda
beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen
de¤erlerdir. Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
kalite belgesine haizdir.
- 2 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Cihazı kullan›rken afla¤›daki temel güvenlik önlemlerini mutlaka göz önünde bulundurman›z
gerekmektedir.
1. Cihaz› kullanmadan önce kullan›m k›lavuzundaki tüm talimatlar› dikkatli bir flekilde
okuyunuz.
2. Elektrik kayna¤›n›n voltaj gereksinimine uygunlu¤unu kontrol edin.
3. Islak elle fifli takmay›n veya ç›karmay›n.
4. Elektrik aksam›n›n bulundu¤u bölümü söküp açmaya u¤raflmay›n.
5. Cihaz› ›s›tma ayg›tlar›ndan ve elektronik cihazlardan uzak tutun.
6. E¤er güç kablosu hasarl›ysa yetkili servis personeline gösterin.
7. Çocuklar›n, cihaz› kullanmas›na izin vermeyin ve gözetimsiz b›rakmay›n.
8. Çal›flma s›ras›nda herhangi bir anormal koku duyarsan›z cihaz› kapat›n, fiflini çekin
ve yetkili servise baflvurun. ‹lk kullan›mda hafif bir plastik kokusu gelebilir; bunu önlemek
için ilk kullan›mdan önce plastik hazneyi hafif sabunlu bir suyla temizleyip durulay›n.
9. Cihaz› temizlemeden veya kald›rmadan önce fiflten çekin ve içindeki suyu boflalt›n.
10. Cihaz, çal›fl›rken asla su haznesindeki suya ve parçalara dokunmay›n.
11. Su içine kokulu maddeler, nefes aç›c› ilaçlar veya katk› maddeleri ilave etmeyiniz.
12. Nem ç›kan bölümü direk olarak çocuklara ve eflyalara do¤ru çevirmeyiniz. Nemin
bofl bir alana do¤ru ç›kmas›n› sa¤lay›n›z.
13. Cihaz› sabit olan yüzeylerde çal›flt›r›n›z. Çal›fl›rken hareket ettirmeyin ve sarsmay›n.
14. Cihaz ev kullan›ma uygun olup d›fl mekanlarda kullan›lmaz.
15. Cihaz›, su haznesinde su yokken çal›flt›rmay›n.
16. Dönüfltürücü (de¤ifltirici) bölümünü kaz›may›n.
17. Parçalar›n hasar görmesini önlemek için cihaz içine su s›çratmay›n.
18. Cihaz›n tamam›n› su içinde y›kamay›n veya suya dald›rmay›n.
19. Cihaz›, hasarl› kablo veya fifl ile, herhangi bir flekilde ar›zalanm›fl ise çal›flt›rmay›n.
Cihaz›n tamiri için en yak›n yetkili servise baflvurun.
20. Cihaz› kullanmad›¤›n›z zamanlarda fiflten çekin, içindeki suyu boflalt›p temizledikten
sonra zarar görmeyecek flekilde muhafaza ediniz.
UYARI: Cihaz› su haznesi bofl iken kesinlikle çal›flt›rmay›n.
ÖNEML‹: Nem oranlar›n›n ortama göre de¤iflebilece¤i unutulmamal›d›r.
NOT: Cihaz›n 6 lt’lik su haznesi yüksek buhar kademesinde, 30 saat kadar kullan›labilir.
TAfiIMA ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
- 3 -
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!
Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan elektrikli cihazlar›,
uygun elden ç›karma merkezlerine götürün
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum
söz konusu de¤ildir.
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın
Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Cihaz›n›zla birlikte gelen aksesuarları kolayl›kla kendiniz tak›p ç›kartabilirsiniz.
Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız. En yak›n yetkili servise baflvurunuz.
• Cihaz›n, 5-40 ˚C s›cakl›¤›nda ve 80 RH ba¤›l nem oran›n›n alt›nda bulunan ortamlarda
kullan›lmas› önerilir.
• ‹lk kullan›mdan önce, cihaz› oda s›cakl›¤›nda yar›m saat kadar bekletin.
• Üst bölümde bulunan su haznesini ana alt birimden ay›r›n›z.
• Su haznesini ters çevirin ve alt taraf›nda bulunan yuvarlak kapa¤› aç›n.
• Hazneyi oda s›cakl›¤›ndaki temiz su ile doldurup kapa¤› s›k›ca kapat›n ve gövde üzerine
dikkatli bir flekilde oturtunuz.
• Fifli prize tak›n.
• Açma/kapama dü¤mesini 1 konumuna getirip cihaz› çal›flt›r›n.
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup
olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis
merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz›
kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz
ile ba¤lant›ya geçiniz.
Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z
kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
- 4 -
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
Su sert ise, yani su çok fazla kalsiyum ve magnezyum içeriyorsa; bunlar beyaz ‘toz’ sorununa
sebep olabilir. Su haznesi yüzeyinde ve alt birimdeki dönüfltürücüde kireç tabakas›/tortusu
oluflabilir. Dönüfltürücü yüzeyindeki kirler cihaz›n uygunsuz çal›flmas›na sebeb olabilir.
Dönüfltürücünün Temizlenmesi
1. Dönüfltürücünün yüzeyine 5-10 damla sirke damlat›n ve 2-5 dakika bekleyin.
2. Yüzey üzerindeki kirleri f›rçayla çizmeden temizleyin.
3. Dönüfltürücüyü temiz su ile silerek temizleyin.
Haznenin Temizlenmesi
1. Su haznesini, e¤er kireç yada tortu varsa sirkeyle temizleyin.
2. E¤er kireç, su haznesinin kapa¤›n› kaplad›ysa, üzerine sirke damlat›p f›rça ile çizmeden
temizleyin.
3. Su haznesini 3 günde bir temizleyin.
4. Hazne içindeki suyu 2 günden fazla bekletmeyin.
ÖNER‹LER
1. Kireçlenmeyi önlemek için kaynat›larak so¤utulmufl su yada dam›t›lm›fl su kullan›n.
2. Dönüfltürücüyü ve su haznesini haftada bir temizleyin.
3. Su haznesi içindeki suyu temiz tutmak için suyu mimkün oldu¤unda s›k de¤ifltirin.
4. Cihaz›n kullan›lmad›¤› durumlarda bütün parçalar›n›n kuru oldu¤undan emin olun.
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman
Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez.
SATIfi SONRASI SERV‹S H‹ZMETLER‹
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas›
durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün.
Güç kablosu hasar örmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir.
Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n›
ekleyin (örn. kasa fifli).
- 5 -
SORUN G‹DERME
Normal çal›flma s›ras›nda herhangi bir sorunla karfl›lafl›ld›¤›nda bu tabloya baflvurunuz.
SORUNLAROLASI NEDENLERÇÖZÜMLER
Güç dü¤mesi sönük yan›yor
veya çal›flm›yor
Güç lambası yanıyor, ancak
nem çıkmıyor
Anormal nem kokusu
Güç lambası yanıyor, ancak
cihaz ortama nem vermiyor
Nem çok düflük
Anormal gürültü
Nem, buhar ç›k›fl kapa¤›
kenarlar›ndan ç›k›yor
Düflük yo¤unluk
Nem yükse¤e ç›kam›yor
Güç yokFifli prize takın ve cihazı çalıfltırın.
Su haznesinde su yokSu haznesine su koyun
Su hazne kapa¤ı çok gevflekKapa¤ı iyice sıkın
Yeni cihazSu haznesinin içini çok hafif sabunlu
Kirli yada uzun süre beklemiflsuSu haznesini temizleyin, temiz su
Alt birimdeki su haznesinde
çok fazla su var
Alt birimde çok fazla kirlenme
var
Su çok kirli yada haznede çok
bekletilmifl
Su haznesinde su çok az
kald›¤›nda titreflim olmas›
Cihaz uygunsuz bir yüzey
üzerinde bulunuyor
Buhar ç›k›fl kapa¤› ve su
haznesi aras›nda aç›kl›k var
Alt birimdeki su haznesinde
çok fazla su var
Buhar ayar› en düflük seviyededir Buhar seviyesini ayarlay›n›z
Dönüfltürücünün üzerinde
kireç tortular› vard›r
Su çok so¤ukturOda s›cakl›¤›ndaa su kullan›n›z
Su temiz de¤il
Buhar ayar› en düflük seviyedeBuhar seviyesini ayarlay›n›z
Su haznesi ve alt birim uygun
flekilde yerlefltirilmemifltir.
su ile temizleyip, iyice durulay›n.
‹çerinde ›l›k su bulundu¤u halde 12
saat bekletin.
ile doldurun
Alt birimdeki su haznesinde
bulunan suyu boflalt›p, su haznesini
yerine tekrar oturtun. Yada su
haznesinin alt›ndaki kapa¤› s›k›ca
kapat›n.
Alt birimdeki dönüfltürücüyü
temizleyin
Su haznesini temizleyin, temiz
su ile de¤ifltirin
Su haznesine su doldurun
Cihaz› uygun ve sa¤lam bir
yüzey üzerine koyun
Buhar ç›k›fl kapa¤›n› su
haznesindeki yuvaya iyice oturtun
Alt birimdeki su haznesinde bulunan
suyu boflalt›p, su haznesini yerine
tekrar oturtun. Yada su haznesinin
alt›ndaki kapa¤› s›k›ca kapat›n.
Alt birimdeki dönüfltürücüyü
temizleyiniz
Su haznesini temizleyin ve temiz
su ile doldurun
Uygun bir biçimde yerlefltirildiklerini
kontrol edin
- 6 -
ENGLISH
S‹NBO SAH-6101 AIR HUMIDIFIER
USER MANUAL
Thank you for choosing Sinbo.
For a long term and efficient operation please read this manual completely and keep it
for future reference.
Best Regards,
Sinbo Household Electrical Appliances
FEATURES
•Easy usage
•Low noise level: 35 dB(A)
•Low power consumption
•Steam level adjustment
•Removable water reservoir (6 lt)
•380 ml/h vaporizing capacity (cold steam)
•On/Off switch
•Practical reservoir retainer
•Automatic shutdown when the reservoir is empty
•Dimensions: 24x33cm
•NW/GW: 3.1kg / 3.3kg
•AC 220-240V / 50Hz / 38W
COMPONENTS OF THE DEVICE
1) Power: Power switch (Located on the back part of the device)
2) Vapor setting: Steam regulating knob
3) Refill: Indicator light for replenishing water in the reservoir if it is empty.
4) Vapor (humidty) discharge outlet: Outlet part which delivers the cool steam to the
environment
5) Water filling/emptying cover
6) Water reservoir: 6 lt
7) Practical reservoir retainer
8) Converter
- 7 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Please read the following instructions carefully before using the device for the first
time.
2. Ensure that the mains voltage corresponds to the voltage requirements.
3. Do not connect or disconnect the plug with wet hands.
4. Do not try to dismantle the part which contains the electrical parts.
5. Keep the appliance far from the heat sources and electronic devices.
6. Consult authorized service technicians if the power cable is damaged.
7. Do not allow children to use this appliance and do not let the device unattended.
8. In the case that abnormal odors come out during operation turn off the device
immediately, disconnect the plug from socket and take it to the authorized service center.
A slight plastic odor can be smelled during first usage; clean the plastic reservoir with
mild soapy water and rinse thoroughly before first usage to prevent this.
9. Before cleaning or storing the device, disconnect the plug and pour out remaining
water.
10. Do not contact with water in the water reservoir or other components while the device
is operating.
11. Do not add scented substances, breathing solutions or other additives in the water.
12. Do not point the humidity discharge section to children or other items. Humidity shall
be discharged to an empty space.
13. Operate on a stable surface. Do not move or tilt the unit during operation.
14. This unit is intended for domestic use and shall not be operated outdoors.
15. Do not operate the device if the water reservoir is empty.
16. Do not scrape the converter section.
17. Do not splash water in the device to prevent damaging the internal components.
18. Do not wash the device with water completely or do not immerse in water.
19. Do not operate the unit with a damaged power cable or plug or if the unit is
malfunctioning.
Return the appliance to the nearest authorized service center for repair.
20. Unplug the device when it is not in use, store the device upon emptying the water
reservoir and protecting it against any damage.
OPERATING PRINCIPLE
Ultrasonic Air Humidifier breaks down the water in small particles with a diameter of
1-5
m using the high frequency ultrasonic oscillator.
Air discharge system delivers these water particles to the dry air to be humidified.
BENEFITS OF THE PRODUCT
1. Improves cellular metabolism, wellness and soothes the nervous system by delivering
anions in great quantities.
2. Increases and regulates the relative humidity of the room.
3. Improves the look of your skin; protects your skin against drying.
4. Prevents drying of airways.
- 8 -
OPERATING THE UNIT
• It is recommended that the device is operated under temperatures 5-40 ˚C and in an
environment with 80% relative humidty.
• Leave the device to rest in room temperature for half an hour prior to first usage.
• Separate the water reservoir located on the top part, from the main bottom unit.
• Turn the water reservoir upside down and open the round cover on the bottom side.
• Fill the reservoir with clean water at room temperature, close the cover tightly and
place it on the device body carefully.
• Insert the power plug into the wall outlet.
• Turn the on/off switch to I position and operate the device.
• Select the desired level using the steam density setting.
WARNING: Do not operate the device if the water reservoir is empty.
IMPORTANT: Note that humidity rate can vary according to the environment.
NOTE: The device can be operated for approximately 30 hours at the highest steam level
with 6 lt. water reservoir.
CLEANING AND CARE
If the water is hard, in other words, if it contains to much calcium and magnesium; these
substances cause white calcification problem. Calcification may occur on the surface of
water reservoir and converters in the bottom unit. Calcification on the surface of the
converter may impair operation.
Cleaning the Converter
1. Drip 5-10 drops of vinegar on the surface of the converter and wait for 2-5 minutes.
2. Clean off the stains using a brush without scratching the surface.
3. Wipe the converter using clean water.
Cleaning the Reservoir
1. Clean the water reservoir using vinegar if there is calcification.
2. If calcification has covered the cover of water reservoir, drip vinegar on it and clean
it using a brush without scratching.
3. Clean the water reservoir once in 3 days.
4. Do not let water to remain in the reservoir for more than 2 days.
RECOMMENDATIONS
1. Use boiled and cooled or distilled water to prevent calcification.
2. Clean the converter and water reservoir every week.
3. Replace the water inside the water reservoir to keep it clean.
4. Ensure that all components of the device are dry when not in use.
- 9 -
TROUBLESHOOTING
Consult this table if you experience any problems during normal operation.
PROBLEMCAUSESSOLUTIONS
Power button is off or not
operating.
Power lamp lights but there
is no humidity discharge
No power
No water in the water reservoir Add water in the water reservoir
Water reservoir cover is looseTighten the cover
The device is newClean the water reservoir with mild
Abnormal humidity odor
Dirty or aged water
Power lamp lights but there
is no humidity discharge
Humidity discharge is too
low
Abnormal noise
Vapor leaks out from the sides of
vapor discharge outlet
Low density
There is too much water in the
bottom unit
There is too much soiling in the
bottom unit
Water is too dirty or aged in the
reservoir for long time
Vibration due to insufficient amount
of water in the water reservoir.
The device is placed on an
inadequate surface
There is a gap between vapor
discharge outlet and water reservoir
There is too much water in the
bottom unit
Vapor is set to the minimum level Adjust the vapor level
Calcification on the converterClean the converter of the
Water is too coldOnly use water at room temperature
Water is not clean
Vapor is set to the minimum level Adjust the vapor level
Humidity does not elevate
Water reservoir is not placed on
the bottom unit properly.
- 10 -
Insert the power plug into the wall
outlet and operate the device
soapy water and rinse thoroghly.
Let it rest for 12 hours with
lukewarm water inside.
Clean the water reservoir, and fill
with clean water.
Empty the water in the bottom unit
and place the water reservoir in its
place again. Or close the cover on
the bottom of the water reservoir
tightly.
Clean the converter of the
bottom unit
Clean the water reservoir, and
fill with clean water
Add water in the water
reservoir
Place the device on an
appropriate and stable surface
Place the vapor outlet cover on the groove
of the water reservoir securely.
Empty the water in the bottom unit
and place the water reservoir in its
place again. Or close the cover on
the bottom of the water reservoir
tightly.
bottom unit
Clean the water reservoir and fill
with clean water.
Place it on the bottom unit properly
and check
FRANÇAIS
S‹NBO SAH-6101 Humidificateur
MODE D’EMPLOI
CHER(E) CLIENT(E)
Nous vous remercions pour avoir choisi notre produit et nous vous souhaitons une
agréable utilisation. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant toute utilisation
et conservez-le précieusement pour une future consultation.
Cordialement,
Sinbo Petit Electroménager
CARACTERISTIQUES:
• Utilisation facile
• Particulièrement silencieux 35 dB(A)
• Consommation d’énergie minimum
• Indicateur de taux d'humidité
• Réservoire amovible portable
• Débit 330ml/h
• Bouton ON/OFF
• Arrêt automatique en fin de réserve
• Dimensions: 24x33 cm
• PN/PB: 3.1kg/3.3kg
• Voltage: AC 220-240V / 50Hz / 38W
LES PIECES DE L’APPAREIL
1. Bouton ON/OFF (Derriere l’appareil)
2. Ajustement de vapeur
3. Clignotant pour la recharge
4. Sortie d’humidité
5. Remplissage et vidange d’eau
6. Réservoire d’eau 6lt
7. Porteur de réservoire
8. L’Oscillateur
- 11 -
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSIGNES DE SECURITE
1) Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant toute utilisation et gardez-le
précieusement pour une future utilisation.
2) Afin d’éviter d’endommager l’appareil, vérifiez que le voltage indiqué sur l’appareil
correspond bien au voltage de l’endroit où vous l’utilisez.
3) Ne débranchez pas l’appareil avec les mains mouillés.
4) N’essayez pas démonter partie électronique de votre appareil
5) Ne posez pas votre appareil près de toutes appareils de chauffage et des
électroménagers.
6) N’utilisez pas l’appareil si : - celui-ci a un cordon défectueux ou
endommagé, dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au centre de service
après- vente agréé le plus proche, afin d’éviter tout danger.
7) Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants , les jeunes enfants doivent
être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
8) En cas de dysfonctionnement n'essayez pas de réparer ou démonter votre appareil.
Faites l’appareil obligatoirement réparer par son service après vente ou une personne
de qualification similaire afin d’éviter un danger. Il est toutefois normal de sentir une
odeur de plastique au premier utilisation. Afin d’éviter cette odeur il est conseillé de
laver le réservoir avecl’eau tied et du savon avant de bracher l’appareil.
9) Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de le nettoyer ou de le
ranger et après chaque utilisation.
10) Ne jamais touchez àu réservoire et l’eau dans le réservoire pendant que l’appareil
est en marche.
11) Ne jamais ajoutez les huiles essentielles ,les médicaments ou les additifs dans le
réservoire.
12) Ne pas placer les mains,le visage ou le corps ou les objets directement au-dessus
de la sortie d’humidité. Ne PAS couvrir la sortie d’humidité pendant que l’appareil est
en marche.
13) Placez votre appareil sur une surface plane. Ne le secouez pas, ne le bougez pas.
14) Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement
15) Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans que le réservoire soit rempli d’eau.
16) Ne faites pas de rayures sur le base de l’humidificateur.
17) Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de l’humidificateur, sauf le réservoir.
18) Ne jamais placer l’appareil sous l’eau courante ou l’immerger dans tout liquide
19) Évitez d’utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé, après un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou si celui-ci a été échappé ou endommagé
de quelque façon. Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au centre de service
après- vente agréé le plus proche, afin d’éviter tout danger.
20) Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas,videz l’eau et conservez le
soigneusement.
- 12 -
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Votre appareil un humidificateur ultrasonique. En utilisant de l'eau froide et déminéralisée,
la brume est produite par un oscillateur vibrant à une fréquence ultrasonique. La taille
de gouttelette ainsi obtenu est aussi petite que 1,5µm.
AVANTAGES DE L’HUMIDIFICATEUR
Permet d’avoir un bon taux d’anion qui est important pour le métabolisme cellulaire, qui
fait en effet relaxant et qui rends énergique.
Un humidificateur permet de maintenir un bon taux d’humidité dans la pièce
Il améliorera sensiblement la qualité de l'air ambiant, préservera votre santé et renforcera
la protection et l’hydratation de la peau.
ll prévient alors un assèchement du système respiratoire.
UTILISATION
• Il est déconseillé d’utliser l’humidificateur dans un endroit ou l’humidité ambiante
excède 80 RH et ou il fait 5-40°C
• Avant la première utilisation l’appareil doit être placée dans la pièce que vous désirez
humidifier et et le laissez hors tension pendant 30 minutes afin que celui-ci pendant ce
temps puisse s’adapter à la température ambiante.
• Séparez le réservoire de l’eau de base de l’humidificateur.
• Retournez le réservoire et enlevez le couvercle
• Remplissez l’appareil avec de l’eau à température ambiante et serrez le couvercle et
replacez le résevoire dans son emplacement.
• Branchez l’appareil.
• Placez le bouton en position 1.
• Choisissez le niveau de vapeur
REMARQUE: Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans que le réservoire soit rempli
d’eau.
IMPORTANT: Il ne faut pas oublier que le taux d’humité dépend de l’endroit
NOTE: L’appareil peut fonctionner en position haute humidité pendant 30 heures
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET ENTRETIEN
SI la duréte de l’eau est élevé c’est-à-dire qu’elle contient ,un niveau de calcium et
magnésium élevé cela pourrais provoquer un problème de calcaire. Le calcaire pourrais
provoquer un dysfonctionnement de la machine.
- 13 -
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage d’Oscillateur
1. Versez 5-10 gouttes de vinaigre sur la surface
2. Nettoyez sans une brosse
3. Enfin nettoyez avec l’eau propre
Nettoyage de Réservoire
1. En cas de la présence de calcaire nettoyez avec le vinaigre
2. Si le couvercle du réservoire est couvert de calcaire nettoyez le avec quelques gouttes
de vinaigre sans une brosse
3. Nettoyez le réservoire tous les 3 jours
4. Ne laissez pas l’eau stagner plus de 2 jours.
CONSEILS
• Pour éviter le calcaire utilisez l’eau déminéralisé ou de l’eau que vous avez déjà mis
à ébullition.
• Nettoyez le réservoire et l’oscillateur une fois par semaine
• Changez régulièrement l’eau dans le réservoire.
GUIDE DE DEPANNAGE
Si l’humidificateur ne fonctionne pas correctement ou si il ne fonctionne pas du tout,vérifier
les points suivantes
PROBLEMECAUSE POSSIBBLESOLUTIONS
Si l’humidificateur ne
fonctionne pas correctement
ou si il ne fonctionne pas du
tout,vérifier les points suivantes
Indicateur d’alimentation est
allumé mais la vapeur est
absente
Odeur de moisissure
Indicateur d’alimentation est
allumé mais l’appareil ne
vaporise pas la pièce
Peu d’humidité
Pas de puissance
Véfier que le réservoire est
rempli
Vérifier que le couvercle du
réservoire est bien sérré
Nouveau appareil
L’eau stagnante
Appareil en Surcharge d’eau
Le boitier de humidificateur est
salle
L’eau stagnante,salleChangez l’eau
- 14 -
Branchez l’appareil et mettez le
en route
Add water in the water reservoir
Serrez le couvercle
laver le réservoir avec l’eau tied et
du savon
Nettoyez le réservoire et replissez
avec l’eau propre
Videz le surplus d’eau. Remplissez
le réservoire et mettez le dans sa
place. Ou serrez le couvercle de
réservoire
Nettoyez l’oscillateur
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.