Navico migliora costantemente il prodotto e pertanto ci riserviamo
il diritto di apportarvi modifiche in qualunque momento. Questa
versione del manuale può quindi non tenerne conto. Per ulteriore
assistenza contattare il distributore più vicino.
È esclusiva responsabilità del proprietario installare e utilizzare
l'apparecchio in maniera tale da non causare incidenti, lesioni alle
persone o danni alle cose. L'utente del prodotto è unico
responsabile del rispetto di pratiche di navigazione sicure.
NAVICO HOLDING AS E LE SUE CONSOCIATE, FILIALI E AFFILIATE
NON SI ASSUMONO ALCUNA RESPONSABILITÀ PER QUALUNQUE
UTILIZZO DI QUESTO PRODOTTO CHE POSSA CAUSARE INCIDENTI,
DANNI O VIOLARE LA LEGGE.
Lingua di riferimento: questa dichiarazione, tutti i manuali di
istruzioni, guide per l'utente e altre informazioni relative al prodotto
(Documentazione) possono essere tradotti in o essere stati tradotti
da altre lingue (Traduzione). Nel caso di differenze tra qualunque
Traduzione della Documentazione, la versione in lingua inglese
della Documentazione sarà considerata la versione ufficiale della
Documentazione.
Il presente manuale rappresenta il prodotto al momento della
stampa. Navico Holding AS e le sue consociate, filiali e affilate si
riservano il diritto di apportare modifiche alle specifiche senza
preavviso.
Marchi
Lowrance®, e Navico®, sono marchi registrati di Navico.
Simrad®, è utilizzato su licenza da Kongsberg.
Navionics®, è un marchio registrato di Navionics, Inc.
NMEA®, e NMEA 2000®, sono marchi registrati dell'Associazione
nazionale per l'elettronica nautica (National Marine Electronics
Association).
SiriusXM®, è un marchio registrato di Sirius XM Radio Inc.
Fishing Hot Spots®, è un marchio registrato di Fishing Hot Spots Inc.
La scheda di garanzia è fornita come documento separato.
Per qualsiasi richiesta, fare riferimento al sito Web del marchio del
display o del sistema: simrad-yachting.com.
4
Introduzione | GO XSE Manuale dell'utente
Dichiarazioni sulle normative
Questo apparecchio è concepito per l'uso in acque internazionali e
in aree costiere marittime amministrate dagli Stati Uniti e dai Paesi
dell'UE e SEE.
Questo apparecchio è conforme a:
• CE ai sensi della direttiva 2014/53/UE.
• Requisiti dei dispositivi di livello 2 fissati dallo standard per le
comunicazioni radio (Compatibilità elettromagnetica) del 2008
• Sezione 15 delle Norme FCC. L'utilizzo è soggetto alle seguenti
due condizioni: (1) il dispositivo non deve causare interferenze
nocive e (2) deve essere in grado di accettare qualsiasi
interferenza, comprese quelle che possono causare anomalie nel
funzionamento.
La dichiarazione di conformità pertinente è disponibile nel seguente
sito Web: simrad-yachting.com.
Informazioni sul manuale
Il presente manuale costituisce una guida di riferimento per il
funzionamento dei sistemi GO5 e GO7. Si presuppone che l'intero
apparecchio sia stato installato e configurato e che il sistema sia
pronto all'uso.
Inoltre, nel manuale si presuppone che l'utente abbia conoscenze di
base di navigazione, terminologia e pratica nautica.
Parti di testo importanti alle quali il lettore deve prestare particolare
attenzione vengono evidenziate in questo modo:
Nota: utilizzato per attirare l'attenzione del lettore su un
Ú
commento o informazioni importanti.
Avvertenza: Utilizzato quando è necessario avvertire
il personale di procedere con cautela per prevenire il
rischio di lesioni e/o danni all'apparecchio/alle persone.
Versione del manuale
Questo manuale è stato redatto per la versione software 1.0. Il
manuale viene aggiornato periodicamente per includere
informazioni aggiornate alle nuove versioni del software. La
Introduzione | GO XSE Manuale dell'utente
5
versione più recente disponibile del manuale può essere scaricata
da simrad-yachting.com.
6
Introduzione | GO XSE Manuale dell'utente
Visualizzazione del manuale sullo schermo
Il visualizzatore di documenti PDF incluso nell'unità consente di
leggere i manuali e altri file PDF sullo schermo. I manuali possono
essere scaricati dal sito Web simrad-yachting.com.
È possibile leggere i manuali da una scheda inserita nell'apposito
lettore o copiarli nella memoria interna dell'unità.
Utilizzare le opzioni di menu e i pulsanti software per spostarsi nel
file PDF come mostrato di seguito.
• Cerca, Vai a pagina, Pagina su e Pagina giù
Selezionare il pulsante del riquadro pertinente.
• Scorrere le pagine
Trascinare il dito sullo schermo in qualsiasi direzione.
• Panoramica sulla pagina
Trascinare il dito sullo schermo in qualsiasi direzione.
• Ingrandire/Rimpicciolire la pagina
Selezionare il pulsante del riquadro pertinente.
Utilizzo dello sfioramento: utilizzare gesti di avvicinamento o
allontanamento delle dita.
• Uscire dal visualizzatore PDF
Selezionare il simbolo X nell'angolo superiore destro del
riquadro.
Introduzione | GO XSE
Manuale dell'utente
7
Versione del software
La versione del software presente al momento in questa unità è
reperibile nella finestra di dialogo About (Informazioni su),
accessibile da System Settings (Impostazioni di sistema).
Per informazioni sull'aggiornamento del software, fare riferimento
ad "Aggiornamenti software" a pagina 161.
8
Introduzione | GO XSE Manuale dell'utente
Indice
15Introduzione
15La pagina iniziale
16Pagine delle applicazioni
18Integrazione di dispositivi di terze parti
19Controller remoti
20Funzionamento di base
20Finestra di dialogo Controlli sistema
20Accensione e spegnimento del sistema
21Illuminazione dello schermo
21Blocco del touchscreen
22Utilizzo di menu e finestre di dialogo
22Selezione di pagine e riquadri
23Creazione di un waypoint Uomo in mare (MOB, Man Over Board)
23Cattura schermo
25Personalizzazione del sistema
25Personalizzazione dello sfondo della pagina iniziale
25Regolazione delle dimensioni del riquadro
26Protezione tramite password
27Aggiunta di nuove pagine preferite
27Modificare pagine preferite
28Impostazione dell'aspetto della barra strumenti
31Carte
31Riquadro cartografico
32Dati cartografici
32Visualizzazione dei tipi di carta doppia
33Simbolo dell'imbarcazione
33Scala cartografica
33Scorrimento della carta
33Posizionamento dell'imbarcazione sul riquadro cartografico
34Visualizzazione di informazioni sugli elementi cartografici
35Utilizzo del cursore sul riquadro cartografico
37Creazione di rotte
37Ricerca di oggetti nei riquadri cartografici
37Carte 3D
38Sovrapposizione cartografica
Indice | GO XSE Manuale dell'utente
9
40Cartografia
41Carte Navionics
47Carte Jeppesen
52Impostazioni di cartografia
55Waypoint, rotte e tracce
55Waypoint
57Rotte
Tracce
61
63Finestre di dialogo Waypoint, Rotte e Tracce
64Navigazione
64Riquadri di navigazione
65Navigare alla posizione del cursore
65Navigare lungo una rotta
66Navigazione con autopilota
66Impostazioni di navigazione
69TripIntel
69Statistica viaggio corrente
70Registrazione viaggio automatica
70Avvio e arresto della registrazione di viaggio
71Statistiche a lungo termine
71 Cerchio di Autonomia Stimata Carburante (Estimated fuel range ring)
72Indicatore Carburante
72Indicatore Marea
73Visualizzazione delle registrazioni dei viaggi
10
75Pilota automatico
75Utilizzo sicuro del pilota automatico
75Attivazione dell'autopilota
75Passaggio dalla modalità automatica al governo manuale
76Indicazione del pilota automatico nelle pagine
77Riquadro dell'autopilota
78Panoramica delle modalità
80Modalità standby
80Non-Follow Up (NFU, governo autoassistito)
80Governo Follow-Up (FU)
81Modalità AUTO (bussola auto)
82Modalità NoDrift
Indice | GO XSE Manuale dell'utente
83Modalità NAV
85Modalità VENTO
87Modalità Nav su VENTO
87Governo con schemi di virata
90Utilizzo di GO XSE in un sistema AP24/AP28
91Utilizzo dell'autopilota in un sistema EVC
91Impostazioni autopilota (Autopilot settings)
96Ecoscandaglio
96Il Ecoscandaglio immagine
96Zoom dell'immagine
97Utilizzo del cursore sull'immagine
98Salvataggio di waypoint
99Visualizzazione cronologia
99Impostazione dell'immagine
101 Opzioni avanzate
102 Avvio della registrazione dei dati del log
103 Interruzione della registrazione dei dati del log
104 Visualizzazione dei dati registrati dello scandaglio
104 Opzioni di visualizzazione dell'ecoscandaglio
107 Ecoscandaglio impostazioni
109 StructureScan
109 Immagine StructureScan
110 Zoom dell'immagine StructureScan
110 Utilizzo del cursore sul riquadro StructureScan
111 Salvataggio di waypoint
112 Visualizzazione della cronologia StructureScan
112 Impostazione dell'immagine StructureScan
113 Impostazioni avanzate StructureScan
115 StructureMap
115 Immagine StructureMap
115 Attivazione di Structure Overlay (Overlay Struttura)
116 Sorgenti StructureMap
117 Suggerimenti per StructureMap
117 Registrazione dei dati StructureScan
118 Utilizzo di StructureMap con schede cartografiche
118 Opzioni struttura
Opzioni di visualizzazione ForwardScan
122 Estensione della direzione
124 Configurazione di ForwardScan
127 Collegamento wireless
127 Collegamento e scollegamento da un hotspot wireless
128 GoFree Shop
128 GoFree Controller & Viewer
128 Caricamento di file di log su Insight Genesis
129 Impostazioni wireless (Wireless settings)
131 AIS
131 Simboli dei target AIS
132 Visualizzazione delle informazioni sui target AIS
133 Chiamata di un'imbarcazione AIS
133 AIS SART
135 Allarmi dell'imbarcazione
136 Impostazioni dell'imbarcazione
139 Riquadri degli strumenti
139 Pannelli
139 Personalizzazione del Instruments riquadro
12
141 Audio
141 Attivazione dell'audio
142 SonicHub 2 supportato
145 Riquadro Audio
147 Configurazione del sistema audio
148 Funzionamento del sistema audio
148 Canali preferiti
149 Radio Sirius (solo America settentrionale)
150 Registrazioni Tempo
150 Riquadro Registrazione Tempo
150 Selezione dati
Indice | GO XSE Manuale dell'utente
152 Allarmi
152 Sistema degli allarmi
152 Tipi di messaggi
152 Singoli allarmi
152 Allarmi multipli
153 Conferma di un messaggio
153 Finestra di dialogo Allarmi
158 Modalità demo
158 Files di sorgente del simulatore
159 Impostazioni avanzate del simulatore
160 Manutenzione
160 Manutenzione preventiva
160 Pulizia dello schermo dell'unità
160 Pulizia della porta multimediale
160 Controllo dei connettori
161 Aggiornamenti software
161 Assistenza ai servizi
161 Copia di backup dei dati del sistema
164 Utilizzo del touchscreen
| GO XSE Manuale dell'utente
Indice
13
14
Indice | GO XSE Manuale dell'utente
1
Introduzione
La pagina iniziale
La pagina iniziale è accessibile da qualsiasi modalità selezionando il
pulsante Home nell'angolo superiore sinistro di un riquadro.
1Strumenti
Selezionare un pulsante per accedere alle finestre di dialogo
utilizzate per eseguire un'attività o per esplorare le
informazioni memorizzate.
2Applicazioni
Selezionare un pulsante per visualizzare l'applicazione come
riquadro a pagina intera. Tenere premuto un pulsante per
visualizzare le opzioni preconfigurate di visualizzazione in
una pagina divisa.
3Pulsante Chiudi
Selezionare per chiudere la pagina iniziale e tornare alla
pagina precedentemente attiva.
4Preferite
Selezionare un pulsante per visualizzare la combinazione di
pannelli.
Tenere premuto un pulsante preferito per accedere alla
modalità di modifica per il riquadro Preferiti.
Introduzione | GO XSE
Manuale dell'utente
15
5Pulsante Uomo in mare
Selezionare per salvare un waypoint uomo in mare (MOB,
Man Over Board) nella posizione corrente dell'imbarcazione.
Pagine delle applicazioni
Ogni applicazione connessa al sistema è presentata in riquadri.
L'applicazione può essere visualizzata come pagina intera o
all'interno di una pagina con più riquadri.
Tutte le pagine delle applicazioni sono accessibili dalla pagina
iniziale.
16
1Riquadro dell'applicazione
2Barra degli strumenti
Informazioni di navigazione e sul sensore. La barra può
essere disattivata e configurata dall'utente.
3Finestra di dialogo Controlli sistema
Accesso rapido alle impostazioni di sistema di base.
Visualizzare la finestra di dialogo premendo brevemente il
tasto di accensione o scorrendo rapidamente verso il basso
dalla parte superiore della schermata.
4Barra di stato
5Finestra di dialogo
Informazioni o input dell'utente.
6Messaggio di allarme
Visualizzato in caso di situazioni pericolose o guasti di
sistema.
Introduzione | GO XSE Manuale dell'utente
7Menu
Menu specifico del riquadro.
Visualizzare il menu selezionando il pulsante del riquadro
MENU.
Pagine divise
In ogni pagina è possibile includere fino a 4 riquadri.
Pagina con 2 riquadriPagina con 3 riquadriPagina con 4 riquadri
Le dimensioni dei riquadri in una pagina divisa possono essere
regolate dalla finestra di dialogo Controlli sistema.
Nota: Le funzioni Mercury, se attivate, non consentono la
Ú
presenza di pagine divise.
Pagine divise preconfigurate
Ogni applicazione a schermo intero include diverse pagine divise
preconfigurate, che visualizzano l'applicazione selezionata
combinata a ciascuno degli altri riquadri.
Nota: Il numero di pagine con divisione preconfigurata non
Ú
può essere modificato e le pagine non possono essere
personalizzate o eliminate.
Per accedere a una pagina divisa preconfigurata, tenere premuto il
pulsante del riquadro principale.
Introduzione | GO XSE
Manuale dell'utente
17
Pagine preferite
Tutte le pagine preferite preconfigurate possono essere modificate
ed eliminate ed è possibile crearne altre personalizzate, per un
massimo di 12 pagine preferite.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento ad "Aggiunta di nuove pagine preferite" a pagina 27.
Integrazione di dispositivi di terze parti
È possibile connettere al GO XSE vari dispositivi di terze parti. Le
applicazioni vengono visualizzate in riquadri separati o integrate in
altri riquadri.
Un dispositivo collegato alla rete NMEA 2000 dovrebbe essere
identificato automaticamente dal sistema. In caso contrario, abilitare
la funzione dall'opzione Avanzate della finestra di dialogo
Impostazioni Sistema.
Il dispositivo di terze parti viene utilizzato mediante menu e finestre
di dialogo, come per gli altri riquadri.
Questo manuale non include specifiche istruzioni sul
funzionamento di dispositivi di terze parti. Per le varie funzioni, fare
riferimento alla documentazione inclusa con il dispositivo di terze
parti.
18
Integrazione di SmartCraft VesselView
La visualizzazione e l'interazione dei dati SmartCraft sono consentite
tramite Vulcan quando nella rete è presente un dispositivo gateway
VesselView 7 o VesselView 4.
L'icona del fornitore del motore appare nella pagina iniziale
quando è disponibile un dispositivo.
Integrazione FUSION-Link
È possibile controllare i dispositivi FUSION-Link collegati alla rete
NMEA 2000 dal sistema GO XSE.
I dispositivi FUSION-Link vengono visualizzati come sorgenti
aggiuntive in caso di utilizzo della funzione audio. Non sono
disponibili ulteriori icone.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento ad "Audio" a pagina 141.
Introduzione
| GO XSE Manuale dell'utente
Integrazione BEP CZone
Il GO XSE si integra con il sistema BEP CZone utilizzato per il
controllo e il monitoraggio di un sistema di alimentazione
distribuito sull'imbarcazione.
L'icona CZone è disponibile nel riquadro Strumenti della pagina
iniziale se nella rete è presente un sistema CZone.
Per il sistema CZone viene fornito un manuale a parte. Fare
riferimento a tale documentazione e al manuale di installazione di
GO XSE per informazioni sull'installazione e sulla configurazione del
sistema CZone.
Pannello CZone
Quando CZone è installato e configurato, nei riquadri Instruments
viene aggiunto un pannello CZone.
Per passare da un pannello all'altro del riquadro, selezionare i
simboli freccia destra e sinistra o selezionare il pannello dal menu.
Modifica di un pannello CZone
È possibile personalizzare un pannello CZone modificando i dati di
ciascun indicatore. Le opzioni di modifica disponibili dipendono dal
tipo di indicatore e dalle sorgenti di dati collegate al sistema.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a "Riquadri degli strumenti" a
pagina 139.
Controller remoti
È possibile collegare un controller remoto alla rete e controllare in
remoto l'unità. Per scoprire quali controller remoti è possibile
utilizzare, fare riferimento alla pagina Web del prodotto all'indirizzo:
simrad-yachting.com.
Per il controller remoto viene fornito un manuale a parte.
Introduzione | GO XSE
Manuale dell'utente
19
2
Funzionamento di base
Finestra di dialogo Controlli sistema
La finestra di dialogo Controlli sistema fornisce l'accesso rapido alle
impostazioni di sistema di base. Per visualizzare la finestra di dialogo,
premere brevemente il tasto di accensione o scorrere rapidamente
verso il basso dalla parte superiore della schermata.
Le icone visualizzate nella finestra di dialogo possono variare. Ad
esempio, l'opzione Regola divisione è disponibile solo se si visualizza
una pagina divisa all'apertura della finestra di dialogo Controlli
sistema.
Attivazione di funzioni
Selezionare l'icona della funzione che si desidera impostare o
attivare/disattivare. Per tali funzioni, un'icona evidenziata indica che
la funzione è attivata, come illustrato nella barra degli strumenti
precedente.
20
Accensione e spegnimento del sistema
Per accendere e spegnere il sistema, tenere premuto il tasto di
alimentazione. Per spegnere l'unità è inoltre possibile utilizzare la
finestra di dialogo Controlli sistema.
Se il tasto di alimentazione viene rilasciato prima che l'arresto sia
stato completato, questo viene annullato.
Funzionamento di base | GO XSE Manuale dell'utente
Modalità Standby
In modalità Standby, il sonar e la retroilluminazione dello schermo e
dei tasti sono disattivati per risparmiare energia. Il sistema continua
a funzionare in background.
È possibile selezionare la modalità attesa dalla finestra di dialogo
Controlli sistema.
Per passare dalla modalità Standby al funzionamento normale,
premere brevemente il tasto di alimentazione.
Illuminazione dello schermo
Luminosità
La retroilluminazione del display può essere regolata dalla finestra di
dialogo Controlli sistema.
È inoltre possibile scorrere i livelli di retroilluminazione preimpostati
tramite brevi pressioni del tasto di alimentazione.
Modalità notturna
L'opzione di modalità notturna consente di ottimizzare la tavolozza
dei colori e la retroilluminazione in condizioni di scarsa
illuminazione.
Nota: i dettagli sulla carta possono essere meno visibili quando
Ú
è selezionata la modalità notturna.
Blocco del touchscreen
È possibile bloccare temporaneamente il touchscreen per impedire
l'utilizzo accidentale del sistema. Bloccare lo schermo tattile quando
sullo schermo sono presenti grandi quantità di acqua, ad esempio
in particolari condizioni climatiche o marittime. Questa funzione
risulta utile anche in caso di pulizia dello schermo mentre l'unità è
accesa.
È possibile bloccare il touchscreen dalla finestra di dialogo
Controlli sistema.
Rimuovere la funzione di blocco tramite una breve pressione del
tasto di alimentazione.
Funzionamento di base | GO XSE Manuale dell'utente
21
Utilizzo di menu e finestre di dialogo
Menu
Per visualizzare il menu di una pagina, selezionare il pulsante MENU
nell'angolo superiore destro della pagina.
• Attivare una voce di menu e attivare/disattivare un'opzione
selezionandola
• Per regolare il valore di una barra di scorrimento:
- Trascinare la barra di scorrimento.
Selezionare le icone + o -
-
Selezionare l'opzione di menu Indietro per tornare al livello
precedente e uscire.
Per non visualizzare più il menu è inoltre possibile toccare lo
schermo all'esterno dell'area del menu oppure premere il pulsante
MENU. Premendo nuovamente il pulsante MENU, il menu verrà
visualizzato nello stesso stato in cui si trovava prima che venisse
chiuso.
Lo stato del cursore (attivo o inattivo) modifica le opzioni di menu.
Finestre di dialogo
I tastierini numerici e alfanumerici vengono automaticamente
visualizzati quando l'utente deve inserire informazioni in una finestra
di dialogo.
Una finestra di dialogo viene chiusa salvando o annullando
l'immissione.
È inoltre possibile chiudere una finestra di dialogo selezionando la X
nell'angolo superiore destro.
22
Selezione di pagine e riquadri
Selezione di una pagina
• Selezionare un riquadro a pagina intera premendo il pulsante
dell'applicazione pertinente nella pagina iniziale
• Selezionare una pagina preferita premendo il pulsante preferito
pertinente
• Selezionare un riquadro diviso predefinito tenendo premuta
l'icona di applicazione pertinente
Funzionamento di base | GO XSE
Manuale dell'utente
Selezionare il riquadro attivo
In una pagina con più riquadri, può essere attivo un solo riquadro
per volta. Il riquadro attivo è delimitato da un bordo.
È possibile accedere solo al menu di pagina di un riquadro attivo.
Per attivare un riquadro, toccarlo.
Creazione di un waypoint Uomo in mare
(MOB, Man Over Board)
Se dovesse verificarsi una situazione di emergenza, è possibile
creare un waypoint Uomo in mare (MOB, Man Over Board) nella
posizione corrente dell'imbarcazione, selezionando il pulsante MOB(uomo in mare) nella
Quando si attiva la funzione MOB, le seguenti azioni vengono
effettuate automaticamente:
• un waypoint MOB viene creato nella posizione dell'imbarcazione
• la visualizzazione passa a un riquadro cartografico ingrandito,
centrato sulla posizione dell'imbarcazione
• il sistema visualizza le informazioni sulla navigazione nel
waypoint MOB
Per salvare più waypoint MOB, premere ripetutamente i pulsanti
. L'imbarcazione continuerà a mostrare le informazioni di
MOB
navigazione verso il waypoint MOB iniziale. La navigazione verso i
successivi waypoint MOB deve essere condotta manualmente.
pagina iniziale.
Eliminazione di un waypoint Uomo in mare (MOB, Man
Over Board
1. Selezionare il waypoint MOB per attivarlo
2. Selezionare il popup del waypoint MOB per visualizzare la
relativa finestra di dialogo
3. Selezionare l'opzione di eliminazione nella finestra di dialogo.
Un waypoint MOB può inoltre essere eliminato dal menu quando è
attivato.
Cattura schermo
Per poter acquisire una schermata su un touchscreen, è necessario
attivare l'opzione Cattura schermo nella finestra di dialogo
Impostazioni Sistema. Se la funzione è attivata, è possibile catturare
una schermata su un touchscreen facendo doppioclic sulla barra del
Funzionamento di base | GO XSE
Manuale dell'utente
23
titolo di una finestra di dialogo aperta oppure sulla barra di stato, se
nessuna finestra di dialogo è aperta.
Per visualizzare i file, fare riferimento a "Files" a pagina 156.
24
Funzionamento di base | GO XSE
Manuale dell'utente
3
Personalizzazione del sistema
Personalizzazione dello sfondo della
pagina iniziale
È possibile personalizzare lo sfondo della pagina iniziale,
selezionando una delle immagini incluse nel sistema o utilizzando
un'immagine personalizzata in formato .jpg o .png.
Le immagini sono disponibili in qualsiasi posizione visualizzabile
nell'utilità di selezione file. Se viene scelta un'immagine come
sfondo, verrà automaticamente copiata nella relativa cartella.
Regolazione delle dimensioni del riquadro
È possibile modificare le dimensioni del riquadro per una pagina
divisa attiva. Le dimensioni possono essere regolate sia per le
pagine preferite che per le pagine divise predefinite.
1. Attivare la finestra di dialogo Controlli sistema
2. Selezionare l'opzione Regola divisione nella finestra di dialogo
3. Regolare le dimensioni del riquadro trascinando l'icona di
regolazione
4. Confermare le modifiche toccando uno dei pannelli oppure
selezionando l'opzione di salvataggio nel menu.
Personalizzazione del sistema | GO XSE Manuale dell'utente
25
Le modifiche vengono salvate nella pagina preferita o divisa attiva.
Protezione tramite password
È possibile impostare un codice PIN per impedire gli accessi non
autorizzati alle impostazioni del sistema. Se si stabilisce la protezione
tramite password, il codice PIN deve essere immesso quando si
seleziona una delle seguenti opzioni. Dopo aver inserito il codice
PIN corretto, è possibile accedere a tutte queste opzioni senza
doverlo inserire nuovamente.
• Impostazioni, opzione attivata dal pannello Strumenti o dalla
finestra Controlli sistema
• Allarmi, opzione attivata dal pannello Strumenti
• File, opzione attivata dal pannello Strumenti
• GoFree Shop, opzione attivata dal pannello Strumenti
• Impostazioni, opzione attivata dal menu Cartografia in Opzioni
cartografia
È possibile impostare e rimuovere la protezione tramite password
nella finestra Impostazioni Sistema.
26
Personalizzazione del sistema | GO XSE Manuale dell'utente
Aggiunta di nuove pagine preferite
1. Selezionare l'icona Nuovo nel riquadro dei preferiti della
pagina iniziale per aprire la finestra di dialogo Pagina Editore
2. Trascinare e rilasciare le icone delle pagine per configurare una
nuova pagina
Nota: Le pagine preferite di GO5 XSE possono contenere un
Ú
massimo di 2 applicazioni. Le pagine preferite di GO7 XSE
possono contenere un massimo di 4 applicazioni.
3. Modificare la disposizione del riquadro (possibile solo per 2 o 3
riquadri), se necessario
4. Salvare il layout della pagina.
Il sistema visualizza la nuova pagina preferita, che viene inclusa nel
relativo elenco nella pagina iniziale.
Modificare pagine preferite
1. Selezionare l'icona di modifica nel riquadro dei preferiti:
-
Selezionare l'icona X sull'icona dei preferiti per rimuovere la
pagina
-
Selezionare l'icona degli strumenti sull'icona dei preferiti per
visualizzare per visualizzare la finestra di dialogo Pagina
Editore
2. Aggiungere o rimuovere riquadri nella finestra di dialogo Pagina
Editore
Personalizzazione del sistema | GO XSE Manuale dell'utente
27
3. Salvare o ignorare le modifiche per uscire dalla modalità di
modifica dei preferiti.
Impostazione dell'aspetto della barra
strumenti
Le sorgenti di dati connesse al sistema possono essere visualizzate
nella barra strumenti.
È possibile configurare la barra strumenti per visualizzare una o due
barre. Se si specifica di voler visualizzare due barre, è possibile
alternarle automaticamente. È possibile specificare le informazioni
visualizzate nelle barre strumenti.
È possibile disattivare la barra strumenti dalla finestra di dialogo
Controlli sistema.
Nota: La barra verrà disattivata solo per la pagina corrente.
Ú
Attivazione/disattivazione della barra strumenti
1. Attivare la finestra Controlli sistema
2. Disattivare/attivare l'icona della barra strumenti per attivare/
disattivare la barra.
Selezione di una barra attività predefinita
1. Attivare la barra strumenti selezionandola
2. Per aprire il menu, selezionare il pulsante MENU
3. Selezionare Bar 1 o Bar 2, quindi una barra delle attività
predefinita.
Sulla Barra strumenti vengono visualizzati gli indicatori predefiniti.
Per modificare un indicatore nella barra strumenti delle attività, fare
riferimento alla sezione Modifica del contenuto della barra
strumenti di seguito.
28
Modificare i contenuti della barra strumenti
1. Attivare la barra strumenti selezionandola
2. Per aprire il menu, selezionare il pulsante MENU
3. Selezionare Modifica per modificare l'indicatore di uno
strumento seguito dall'indicatore da modificare
4. Selezionare il contenuto da visualizzare nella finestra Scegli i Dati
5. Selezionare Menu, quindi Finita modifica per salvare le
modifiche.
Personalizzazione del sistema | GO XSE Manuale dell'utente
Indicatore del risparmio di carburante
È possibile visualizzare un indicatore del risparmio di carburante
sulla barra strumenti nelle pagine dell'applicazione (Cartografia,
Radar, Eco, Nav e così via). Selezionare la barra delle attività
Carburante o modificare la sorgente di un indicatore in Economia
carburante. Per modificare la sorgente di un indicatore, fare
riferimento alla sezione "Impostazione dell'aspetto della barra strumenti" a
pagina 28.
1Lettura digitale del risparmio corrente
2Unità di misura per il calcolo del risparmio carburante
3Efficienza del 100%, che equivale al "consumo nominale"
4Efficienza del 120%
5Risparmio di carburante medio
6Risparmio istantaneo
7Livello di carburante corrente
L'indicatore del risparmio di carburante visualizza l'efficienza del
carburante istantanea rispetto a quella media storica. L'inizio della
zona verde rappresenta il valore "Risparmio carburante nominale"
(Nominal Fuel Economy) e indica un'area aggiuntiva del 20% per
consentire di visualizzare l'efficienza del carburante al di sopra del
risparmio del carburante nominale.
Personalizzazione del sistema | GO XSE Manuale dell'utente
29
Quanto più efficiente è il consumo di carburante, tanto più la linea
blu esterna si avvicinerà alla porzione verde della scala. Se si
raggiunge l'efficienza nominale dell'imbarcazione, si arriva alla zona
verde. Se si riesce a raggiungere un'efficienza superiore rispetto
all'efficienza nominale, si arriva nella zona verde superiore.
Il valore Risparmio carburante nominale (Nominal Fuel Economy)
può essere inserito nella finestra Impostazione dell'imbarcazione
visualizzata nella finestra di impostazione Carburante.
È possibile ripristinare il risparmio di carburante medio utilizzando il
pulsante Azzera risparmio carburante nella finestra di impostazione
Carburante. Terminato il ripristino, il sistema inizia a calcolare la
nuova media.
Impostare le unità di misura per l'indicatore del risparmio di
carburante nel campo Economia della finestra di impostazione
Unità.
30
Personalizzazione del sistema | GO XSE Manuale dell'utente
4
Carte
La funzione cartografica visualizza la posizione dell'imbarcazione
rispetto alla terraferma e ad altri oggetti cartografici. Nel riquadro
cartografico è possibile pianificare una rotta e navigare seguendo la
stessa, posizionare waypoint e visualizzare target AIS.
Riquadro cartografico
1Waypoint*
2Imbarcazione con linea di estensione (linea di estensione
facoltativa)
3Rotta*
4Indicatore Nord
5Reticolo*
6Cerchi di distanza*
7Traccia*
8Scala della carta
9Intervallo cerchi di distanza (visualizzato solo se sono attivati
i cerchi di distanza)
| GO XSE Manuale dell'utente
Carte
31
*Elementi cartografici opzionali *È possibile attivare/disattivare gli
elementi cartografici opzionali individualmente dalla finestra di
dialogo delle impostazioni cartografiche.
Dati cartografici
Il sistema viene fornito con cartografie diverse integrate a seconda
della regione.
Tutte le unità supportano la cartografia Insight di Navico, incluso
Insight Genesis. Il sistema supporta inoltre la cartografia di Navionics
e Jeppesen, nonché contenuti creati da un'ampia gamma di
fornitori di mappe di terze parti nel formato AT5. Per un elenco
completo delle carte disponibili, visitare i siti Web agli indirizzi
gofreeshop.com, c-map.jeppesen.com o navionics.com.
Nota: Nel presente manuale, sono descritte tutte le possibili
Ú
opzioni del menu Cartografia. Queste opzioni variano a seconda
delle carte.
Nota: Se viene rimossa la scheda, il sistema non passa
Ú
automaticamente alla cartografia incorporata. Viene visualizzata
una carta a bassa risoluzione fino a quando non si reinserisce la
scheda o non si passa manualmente alla cartografia
incorporata.
32
Visualizzazione dei tipi di carta doppia
Se sono disponibili più tipi di carta (incorporati o nell'alloggiamento
per la scheda) è possibile visualizzare contemporaneamente due
diversi tipi di carta in una pagina con due riquadri cartografici.
È possibile selezionare un riquadro cartografico doppio tenendo
premuto il pulsante dell'applicazione Carta nella pagina iniziale
oppure creando una pagina preferita con due riquadri cartografici.
| GO XSE Manuale dell'utente
Carte
Selezione del tipo di carta
È possibile specificare il tipo di carta nel riquadro cartografico
selezionando uno dei tipi di carta disponibili nell'opzione di menu
Sorgente Carta.
In caso di più riquadri cartografici, impostare il tipo di carta
singolarmente per ciascun riquadro cartografico. Attivare uno dei
riquadri cartografici, quindi selezionare uno dei tipi di carta
disponibili dal menu Sorgente Carta. Ripetere il processo per il
secondo riquadro cartografico e selezionare un tipo di carta
alternativo per questo riquadro.
Se sono disponibili due carte identiche (incorporate o
nell'alloggiamento della scheda), il sistema seleziona
automaticamente la carta con più dettagli per la regione
visualizzata.
Simbolo dell'imbarcazione
Se il sistema presenta un aggancio valido della posizione GPS, il
simbolo dell'imbarcazione indica la sua posizione. Se la posizione
GPS non è disponibile, il simbolo include un punto interrogativo.
Scala cartografica
Ingrandire e ridurre la carta utilizzando le icone del riquadro di zoom
oppure avvicinando (riduzione) e allontanando (ingrandimento)
due dita.
La scala della carta e l'intervallo dei cerchi di distanza (se attivati)
verranno mostrati nell'angolo inferiore destro del riquadro
cartografico.
Scorrimento della carta
È possibile spostare la carta in qualsiasi direzione trascinando il dito
sullo schermo.
Selezionare l'opzione di menu Elimina cursore per eliminare il
cursore e la finestra del cursore dal riquadro. La carta viene inoltre
centrata sulla posizione dell'imbarcazione.
Posizionamento dell'imbarcazione sul
riquadro cartografico
Carte | GO XSE Manuale dell'utente
33
Orientamento della carta
Sono disponibili diverse opzioni per le modalità di rotazione della
carta nel pannello. Il simbolo dell'orientamento della carta
nell'angolo superiore destro del riquadro indica il nord.
Nord in suProra in suRotta in su
Nord in su
Visualizza la carta con la direzione nord verso l'alto.
Prora in su
Visualizza la carta con la prora dell'imbarcazione diretta verso l'alto.
Le informazioni sulla direzione vengono ricevute da una bussola. Se
non sono disponibili informazioni sulla direzione, viene utilizzato il
valore COG del GPS.
Rotta in su
Ruota la carta nella direzione del successivo waypoint in caso di
navigazione verso una rotta o un waypoint. Se non ci si trova in
modalità di navigazione, viene utilizzato l'orientamento di prora in
su fino all'avvio della navigazione.
34
Guarda avanti
Avvicina l'icona dell'imbarcazione alla parte inferiore dello schermo
in modo da poter ingrandire la visualizzazione al massimo.
Visualizzazione di informazioni sugli
elementi cartografici
Quando si seleziona un elemento cartografico, un waypoint, una
rotta o un target, vengono visualizzate le informazioni essenziali
sull'elemento selezionato. Per visualizzare le informazioni complete,
selezionare il popup dell'elemento cartografico. È inoltre possibile
attivare la finestra di dialogo delle informazioni dettagliate dal
menu.
Carte | GO XSE Manuale dell'utente
Nota: Se si visualizzano mappe Jeppesen applicabili sul sistema,
Ú
è possibile selezionare oggetti marittimi per visualizzare
informazioni sui servizi e i dati multimediali (foto) disponibili
associati alla posizione o all'oggetto.
Nota: Per poter visualizzare le informazioni di base di un
Ú
elemento, è necessario abilitare il popup delle informazioni.
Utilizzo del cursore sul riquadro
cartografico
Per impostazione predefinita, il cursore non viene mostrato sul
pannello della carta.
Se il cursore è attivo, viene visualizzata la finestra della posizione.
Quando il cursore è attivo, la carta non esegue panoramiche né
ruota per seguire l'imbarcazione.
Selezionare l'opzione di menu Elimina cursore per rimuovere il
cursore e la relativa finestra dal riquadro. La carta viene inoltre
centrata sulla posizione dell'imbarcazione.
Selezionare l'opzione di menu Ripristina cursore per visualizzare il
cursore nella posizione precedente. Le opzioni Elimina cursore e
Ripristina cursore consentono di passare dalla posizione corrente
dell'imbarcazione alla posizione del cursore e viceversa.
Vai a cursore
Per navigare verso una posizione selezionata sull'immagine,
posizionare il cursore sul riquadro, quindi utilizzare l'opzione Vai a
cursore nel menu.
Carte | GO XSE Manuale dell'utente
35
Funzione Cursor Assist (Assistenza cursore)
In caso di utilizzo di uno schermo tattile, la funzione di assistenza
cursore consente di posizionare in modo più preciso e accurato il
cursore senza coprire i dettagli con il dito.
Tenere premuto sullo schermo per cambiare il simbolo del cursore
in un cerchio di selezione, al di sopra del dito.
Senza rimuovere il dito dallo schermo, trascinare il cerchio di
selezione sull'elemento desiderato per visualizzare le relative
informazioni.
Se si rimuove il dito dallo schermo, il cursore tornerà all'utilizzo
normale.
Misurazione delle distanze
Il cursore può essere utilizzato per misurare la distanza tra
l'imbarcazione e una posizione selezionata o tra 2 punti del riquadro
cartografico.
1. Posizionare il cursore nel punto da cui si desidera misurare la
distanza. Avviare la funzione di misura dal menu.
- Le icone di misurazione vengono visualizzate con una linea
che parte dal centro dell'imbarcazione fino alla posizione del
cursore, mentre la distanza viene riportata nella finestra delle
informazioni del cursore.
2. È possibile riposizionare i punti di misurazione trascinando
un'icona finché la funzione di misurazione è attiva.
36
La direzione viene sempre calcolata
Nota:
Ú
icona blu.
È inoltre possibile avviare la funzione di misurazione senza un
cursore attivo. Entrambe le icone di misurazione sono inizialmente
posizionate in corrispondenza dell'imbarcazione. L'icona grigia
Carte | GO XSE Manuale dell'utente
dall' icona grigia all'
segue i movimenti dell'imbarcazione, mentre quella blu rimane
nella posizione specificata all'attivazione della funzione.
Per terminare la funzione di misurazione, selezionare l'opzione di
menu Finita la misura.
Creazione di rotte
È possibile creare rotte sul riquadro cartografico attenendosi alla
procedura indicata di seguito.
1. Posizionare il cursore nel riquadro cartografico
2. Selezionare Nuovo e quindi Nuova rotta nel menu
3. Toccare il riquadro cartografico per posizionare il primo
puntodella rotta
4. Continuare a posizionare i punti di rotta rimanenti
5. Salvare la rotta selezionando l'opzione di salvataggio nel menu.
Nota: Per ulteriori informazioni, fare riferimento a "Waypoint, rotte e
Ú
tracce" a pagina 63.
Ricerca di oggetti nei riquadri cartografici
È possibile cercare altre imbarcazioni o vari elementi da un riquadro
cartografico.
Attivare il cursore sul riquadro per eseguire ricerche dalla posizione
del cursore. Se il cursore non è attivo, il sistema cercherà gli
elementi dalla posizione dell'imbarcazione.
Nota: È necessario disporre di un pacchetto di sottoscrizione
Ú
dati SIRIUS per cercare le stazioni di carburante e un ricevitore
AIS collegato per cercare le imbarcazioni.
Carte 3D
L'opzione 3D offre una visione grafica tridimensionale dei contorni
della terraferma e del mare.
| GO XSE Manuale dell'utente
Carte
37
Nota: Tutti i tipi di carta sono visualizzabili in modalità 3D ma,
Ú
senza cartografia 3D per l'area appropriata, la carta appare
piatta.
Se si seleziona l'opzione cartografica 3D, le icone di panoramica e
rotazione vengono visualizzate nel riquadro cartografico.
Panoramica della cartografia 3D
È possibile spostare la carta in qualsiasi direzione selezionando
l'icona di panoramica e quindi eseguendo la panoramica nella
direzione desiderata.
Selezionare l'opzione di menu Ritorno a imbarcazione per
interrompere la panoramica e centrare la carta sulla posizione
dell'imbarcazione.
Controllo dell'angolo di visualizzazione
Per controllare l'angolo di visualizzazione, selezionare l'icona di
rotazione e quindi eseguire la panoramica del riquadro cartografico.
• Per cambiare la direzione di visualizzazione, eseguire la
panoramica orizzontale
• Per cambiare l'angolo di inclinazione della visualizzazione,
eseguire la panoramica verticale
Nota: Se centrato sulla posizione dell'imbarcazione, è possibile
Ú
regolare solo l'angolo di inclinazione. La direzione di
visualizzazione viene controllata dall'impostazione di
orientamento della carta. Vedere "Posizionamento dell'imbarcazione nelriquadro cartografico" a pagina 33.
38
Ingrandimento di una carta 3D
Ingrandire e rimpiccolire la carta 3D utilizzando i pulsanti di zoom (+
o -) oppure il metodo consueto per gli schermi tattili di avvicinare e
allontanare due dita.
Sovrapposizione cartografica
Le informazioni del sonar della struttura (StructureMap) possono
essere visualizzate sovrapposte sul riquadro cartografico.
Se è selezionata una sovrapposizione, il menu Cartografia si
espande per includere le funzioni di base per la sovrapposizione
selezionata.
Carte | GO XSE Manuale dell'utente
Per ulteriori informazioni sulle funzioni di menu StructureMap, fare
riferimento a "Opzioni struttura" a pagina 118.
Carte | GO XSE Manuale dell'utente
39
Cartografia
Opzioni cartografiche specifiche di Insight
Orientamento, Guarda avanti, 3D e Sorgente Carta modifica,
precedentemente descritti in questa sezione, sono comuni a tutti i
tipi di carte.
Stile delle immagini cartografiche
Le carte possono essere visualizzate con tre stili differenti.
Stile cartografico 2DRilievo ombreggiatoNiente profili
Opzioni di visualizzazione
Dettagli della carta
• Full (Tutti)
Tutte le informazioni disponibili per la carta in uso.
• Medium (Medi)
Informazioni minime sufficienti per la navigazione.
• Low (Minimi)
Corrisponde al livello di informazioni di base che non può essere
rimosso e comprende informazioni necessarie in tutte le aree
geografiche. L'opzione non è concepita per offrire dati sufficienti
per una navigazione sicura.
40
Categorie delle carte Insight
Le carte Insight includono diverse categorie e sottocategorie che
possono essere attivate/disattivate singolarmente a seconda delle
informazioni che si desidera visualizzare.
| GO XSE Manuale dell'utente
Carte
Esagerazione Terra ed Esagerazione Acqua
Impostazioni grafiche disponibili solo in modalità 3D. L'esagerazione
è un moltiplicatore applicato all'altezza tracciata delle colline sul
terreno e dai solchi nell'acqua per farli apparire più alti o profondi.
Carte Navionics
Opzioni cartografiche specifiche di Navionics
Orientamento, Guarda avanti, 3D e Sorgente Carta,
precedentemente descritti in questa sezione, sono comuni a tutti i
tipi di carte.
Modifiche Comunità
Consente di passare al livello della carta che comprende le
modifiche Navionics. Si tratta di informazioni sugli utenti o
modifiche caricate nella comunità Navionics dagli utenti stessi e
disponibili nella cartografia Navionics.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento alle informazioni su Navionics
incluse con la cartografia o al sito Web Navionics:
www.navionics.com.
Carte | GO XSE Manuale dell'utente
41
Opzioni di visualizzazione Navionics
Ombreggiatura della carta
L'ombreggiatura aggiunge alla carta informazioni sul terreno.
Icone delle maree dinamiche e delle correnti Navionics
Mostra le maree e le correnti con un indicatore e una freccia invece
che con le icone a rombo utilizzate per le maree statiche e le
informazioni sulle correnti.
I dati sulle maree e sulle correnti disponibili nella cartografia
Navionics si riferiscono a una data e un'ora specifiche. Il sistema
fornisce una visualizzazione animata delle frecce e/o dell'indicatore
per mostrare i movimenti delle maree e delle correnti nel tempo.
Informazioni sulle maree dinamicheInformazioni sulle correnti dinamiche
42
Vengono utilizzate le seguenti icone e i seguenti simboli:
Velocità attuale
La lunghezza della freccia dipende dalla velocità e il
simbolo viene ruotato in base alla direzione del
flusso. La velocità del flusso viene visualizzata dentro
il simbolo della freccia. Il simbolo rosso viene
utilizzato quando la velocità della corrente è in
aumento, quello blu quando la velocità della
corrente è in diminuzione.
Altezza della marea
L'indicatore dispone di 8 etichette ed è impostato in
base al valore max/min assoluto del giorno di
valutazione. La freccia rossa viene utilizzata quando
la marea è crescente, quella blu quando è
decrescente.
| GO XSE Manuale dell'utente
Carte
Nota: Tutti i valori numerici vengono mostrati nelle unità del
Ú
sistema pertinente (unità di misura) impostate dall'utente.
Easy View
Funzione di ingrandimento che consente di aumentare le
dimensioni degli elementi e del testo della carta.
Nota: Sulla carta non viene indicato in alcun modo che questa
Ú
funzione è attiva.
Sovrapposizione foto
L'opzione Photo overlay (Sovrapposizione foto) consente la
visualizzazione di immagini fotografiche satellitari di un'area
sovrapposte alla carta. La disponibilità di queste foto è limitata a
determinate regioni e versioni delle carte.
È possibile visualizzare sovrapposizioni fotografiche in modalità 2D
o 3D.
Senza sovrapposizione fotoSovrapposizione foto, solo
terra
Trasparenza foto
Sovrapposizione foto
completa
La trasparenza foto definisce l'opacità della sovrapposizione
fotografica. Con impostazioni di trasparenza minima i dettagli della
carta vengono quasi del tutto nascosti dalla foto.
Carte | GO XSE Manuale dell'utente
43
Trasparenza minimaTrasparenza massima
Navionics Fish N' Chip
Il sistema supporta la funzione cartografica Navionics Fish N’ Chip
(solo Stati Uniti).
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.navionics.com.
Scala profondità evidenziata
Selezionare una scala di profondità tra le quali Navionics utilizza un
colore di riempimento diverso.
Ciò permette di evidenziare una scala specifica di profondità a scopi
di pesca. La scala avrà lo stesso livello di accuratezza dei dati
cartografici sottostanti, ovvero se la carta contiene solo intervalli di 5
metri per le linee batimetriche, l'ombreggiatura verrà arrotondata al
bordo più vicino disponibile.
44
Nessuna scala profondità evidenziataScala profondità evidenziata, 6 m - 12 m
Acqua bassa evidenziata
Evidenzia le aree di acqua bassa.
Permette di evidenziare le aree di acqua comprese tra 0 e una
profondità selezionata (fino a 10 metri/30 piedi).
Carte | GO XSE Manuale dell'utente
Nessuna acqua bassa evidenziataAcqua bassa evidenziata, 0 m - 3 m
Carte | GO XSE Manuale dell'utente
45
Impostazioni di cartografia di Navionics
Aree di fondale colorate
Utilizzata per la visualizzazione di aree di profondità diverse con
diverse tonalità di blu.
Tipo di presentazione
Fornisce informazioni cartografiche navali, quali simboli, colori delle
carte di navigazione e diciture per i tipi di presentazione
internazionali o USA.
Annotazione
Stabilisce quali informazioni sull'area, ad esempio nomi delle località
e note sulle aree, sono disponibili per la visualizzazione.
Dettagli della carta
Fornisce diversi livelli di informazioni cartografiche.
Profondità di sicurezza
Le carte Navionics utilizzano diverse tonalità di blu per distinguere
tra acque poco profonde e profonde.
La profondità di sicurezza, basata su un limite selezionato, viene
tracciata senza ombreggiatura blu.
46
Nota: il database Navionics incorporato contiene dati fino a una
Ú
profondità di 20 m, dopodiché lo sfondo appare bianco.
Linee batimetriche
Definisce quali profili vengono visualizzati sulla carta fino al valore di
profondità di sicurezza selezionato.
Livello filtro Rock
Nasconde l'identificazione delle rocce nella carta ad una profondità
stabilita.
Aiuta a ridurre gli elementi visualizzati sulle carte nelle aree in cui
vengono localizzate molte rocce a una profondità molto superiore
al pescaggio dell'imbarcazione.
Carte | GO XSE Manuale dell'utente
Carte Jeppesen
Tutte le opzioni di menu possibili per le carte Jeppesen sono
descritte di seguito. Le funzioni e le opzioni di menu Jeppesen
possono variare a seconda delle carte Jeppesen in uso.
Maree e correnti Jeppesen
Il sistema consente di visualizzare maree e correnti Jeppesen. Con
queste informazioni è possibile prevedere l'ora, il livello, la direzione
e la potenza di correnti e maree. Si tratta di uno strumento
importante in fase di pianificazione e navigazione di un viaggio.
Nei livelli di zoom maggiori maree e correnti vengono visualizzate
sotto forma di un'icona quadrata che include la lettera T (Tides,
maree) o C (Current, corrente). Se si seleziona una delle icone,
verranno visualizzate le informazioni sulle maree o sulle correnti per
tale posizione.
I dati sulle correnti dinamiche possono essere visualizzati
eseguendo lo zoom entro una scala di 1 miglio nautico. A tale scala,
l'icona della corrente diventa un'icona dinamica animata che indica
la velocità e la direzione della corrente. Le icone dinamiche sono di
colore nero (oltre 6 nodi), rosso (a partire da 2 nodi e fino a 6 nodi),
giallo (da 1 a 2 nodi) o verde (fino a 1 nodo), a seconda della
corrente in tale posizione.
In assenza di correnti (0 nodi), l'icona risulterà bianca e quadrata.
Icone di correnti e maree staticheIcone di correnti dinamiche
| GO XSE Manuale dell'utente
Carte
47
Opzioni cartografiche specifiche Jeppesen
Orientamento, Guarda avanti, 3D e Sorgente Carta modifica,
precedentemente descritti in questa sezione, sono comuni a tutti i
tipi di carte.
Presentazione
Le carte possono essere visualizzate con più stili differenti.
Rilievo ombreggiatoNiente profili
48
Immagini raster
| GO XSE Manuale dell'utente
Carte
Batimetria ad Alta Risoluzione
Rilievo ombreggiato
Consente di creare ombreggiature sul terreno dei fondali.
Niente profili
Le linee contorno vengono rimosse dalla carta.
Carte Raster
Consente di modificare la visione di una carta tradizionale.
Raster trans
Consente di controllare la trasparenza delle immagini raster.
High-res bathy
Consente di abilitare e disabilitare la concentrazione più elevata di
linee contorno.
Opzioni di visualizzazione Jeppesen
Dettagli della carta
• Full (Tutti)
Tutte le informazioni disponibili per la carta in uso.
• Medium (Medi)
Informazioni minime sufficienti per la navigazione.
• Low (Minimi)
Corrisponde al livello di informazioni di base che non può essere
rimosso e comprende informazioni necessarie in tutte le aree
geografiche. L'opzione non è concepita per offrire dati sufficienti
per una navigazione sicura.
Categorie cartografiche Jeppesen
Le carte Jeppesen includono diverse categorie e sottocategorie che
possono essere attivate/disattivate singolarmente a seconda delle
informazioni che si desidera visualizzare.
Sovrapposizione foto
L'opzione Sovrapposizione foto consente la visualizzazione di
immagini fotografiche satellitari di un'area sovrapposte al riquadro.
La disponibilità di queste foto è limitata a determinate regioni e
versioni cartografiche.
Carte | GO XSE Manuale dell'utente
49
È possibile visualizzare sovrapposizioni fotografiche in modalità 2D
o 3D.
Senza sovrapposizione fotoSovrapposizione foto, solo
terra
Trasparenza foto
Sovrapposizione foto
completa
Photo trans definisce l'opacità della sovrapposizione fotografica.
Con impostazioni di trasparenza minima i dettagli della carta
vengono quasi del tutto nascosti dalla foto.
Trasparenza minimaTrasparenza pari a 80
50
| GO XSE Manuale dell'utente
Carte
Tavolozza profondità
Controlla la Tavolozza profondità utilizzata sulla mappa.
Carta
Consente di modificare l'aspetto della carta e di applicare uno stile
cartaceo.
Profondità di sicurezza
Le carte Jeppesen utilizzano diverse tonalità di blu per distinguere
tra acque basse (tonalità più chiare) e profonde (tonalità più scure).
Una volta abilitata la profondità di sicurezza, specificare il limite della
profondità di sicurezza desiderato. La profondità di sicurezza
definisce il limite per le profondità che devono essere tracciate
senza ombreggiatura blu.
Filtro profondità
Consente di escludere i valori di profondità inferiori rispetto al limite
di profondità selezionato.
Ombreggiatura
Applica un'ombreggiatura alle diverse aree del fondale a seconda
della categoria di ombreggiatura selezionata.
Nota: La composizione e l'ombreggiatura della vegetazione
Ú
non sono applicabili alle mappe Jeppesen.
Profondità 1 e Profondità 2
Impostazioni di profondità predefinite che applicano
ombreggiature diverse in colori diversi.
Personalizza
Consente di regolare la soglia di profondità, il colore e l'opacità
(trasparenza) dell'ombreggiatura colorata per la Profondità 1 e la
Profondità 2.
Carte | GO XSE Manuale dell'utente
51
Esagerazione 3D
Impostazioni grafiche disponibili solo in modalità 3D. L'esagerazione
è un moltiplicatore applicato all'altezza tracciata delle colline sul
terreno e dai solchi nell'acqua per farli apparire più alti o profondi.
Nota: Questa opzione non è attiva se i dati non sono disponibili
Ú
nella scheda inserita delle mappe.
Impostazioni di cartografia
Le impostazioni e le opzioni di visualizzazione specificate nella
pagina Chart settings (Impostazioni di cartografia) sono comuni a
tutti i riquadri cartografici.
52
| GO XSE Manuale dell'utente
Carte
Selezione barca 3D
Stabilisce quale icona utilizzare nelle carte 3D.
Impostazioni Barca
Le impostazioni Imbarcazione vengono utilizzate in fase di calcolo
di una rotta automatica. Per utilizzare le funzioni Imbarcazione/Easy
Routing, è necessario immettere il pescaggio, la larghezza e l'altezza
dell'imbarcazione.
Cerchi di distanza
I cerchi di distanza possono essere utilizzati per mostrare la distanza
fra la propria imbarcazione e altri oggetti cartografici.
La scala viene impostata automaticamente dal sistema per adattarla
alla scala cartografica.
Linee di estensione
A: direzione
B: Rotta Rispetto al Fondo (Course Over Ground, COG)
La lunghezza delle linee di estensione può essere impostata su una
distanza fissa o può indicare la distanza che viene percorsa
dall'imbarcazione nell'intervallo di tempo selezionato. Se per
l'imbarcazione non è attivata alcuna opzione, non verrà visualizzata
alcuna linea di estensione.
Carte | GO XSE Manuale dell'utente
53
Le informazioni sulla direzione dell'imbarcazione vengono indicate
dal sensore di rotta attivo, mentre il valore COG si basa sulle
informazioni del sensore GPS attivo.
Sincronizza carta 2D/3D
Allinea la posizione mostrata su una carta 2D con la posizione
mostrata su una carta 3D quando queste carte sono affiancate.
Pop-up information (Informazione Popup)
Specifica se, quando si seleziona l'elemento, devono essere
visualizzate le informazioni di base relative agli elementi cartografici.
Linee grigliato
Consente di attivare/disattivare la visualizzazione di una griglia delle
linee di latitudine e longitudine sulla carta.
54
Waypoints, Rotte, Tracce
Consente di attivare/disattivare la visualizzazione di questi elementi
nei riquadri cartografici e di visualizzare le finestre di dialogo
Waypoints, Rotte e Tracce per gestirli.
Carte | GO XSE Manuale dell'utente
5
Waypoint, rotte e tracce
Waypoint
Un waypoint è un contrassegno generato dall'utente e posizionato
su una carta o su un'immagine del Echosounder . Ogni waypoint ha
una posizione esatta con coordinate di latitudine e longitudine. Un
waypoint posizionato sull'immagine del Echosounder ha un valore
di profondità, oltre alle informazioni di posizione. Un waypoint è
utilizzato per contrassegnare una posizione alla quale è possibile si
desideri tornare in un secondo momento. Inoltre, è possibile
combinare due o più waypoint per creare una rotta.
Salvataggio di waypoint
Per salvare un waypoint nella posizione selezionata, posizionare il
cursore sul riquadro, quindi selezionare la nuova opzione di
waypoint nel menu.
Nei riquadri cartografico e di navigazione è possibile salvare un
waypoint nella posizione dell'imbarcazione, quando il cursore non è
attivo, selezionando l'opzione del nuovo waypoint nel menu.
Spostamento di un waypoint
1. Selezionare il waypoint che si desidera spostare. L'icona del
waypoint si espande per indicare lo stato attivo.
2. Attivare il menu e selezionare il waypoint al suo interno
3. Selezionare l'opzione Sposta
4. Selezionare la nuova posizione del waypoint
5. Scegliere Fine nel menu.
Il waypoint viene automaticamente salvato nella nuova posizione.
Waypoint, rotte e tracce | GO XSE Manuale dell'utente
55
Modificare un waypoint
È possibile modificare tutte le informazioni su un waypoint dalla
finestra di dialogo Modifica waypoint.
Questa finestra di dialogo viene attivata selezionando il popup del
waypoint oppure tramite il menu quando il waypoint è attivato.
La finestra di dialogo è inoltre accessibile dallo strumento
Waypoints nella pagina iniziale.
Eliminazione di un waypoint
È possibile eliminare un waypoint dalla finestra di dialogo Edit
Waypoint (Modifica waypoint) oppure selezionando l'opzione di
menu Delete (Elimina) quando il waypoint è attivato.
I waypoint possono essere eliminati anche dallo strumento
Waypoints nella pagina iniziale.
È possibile eliminare i waypoint MOB nello stesso modo.
56
Waypoint alarm settings (Impostazioni di allarme per i
waypoint)
È possibile impostare un raggio di allarme per ogni singolo
waypoint creato. L'allarme viene impostato nella finestra di dialogo
Modifica waypoint.
Nota: il raggio di allarme di ciascun waypoint deve essere
Ú
attivato (ON) nella finestra di dialogo di allarme per attivare un
allarme ogni volta che l'imbarcazione entra nel raggio di azione
impostato. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a "Finestra didialogo Alarms (Allarmi)" a pagina 153
Waypoint, rotte e tracce | GO XSE Manuale dell'utente
Rotte
Una rotta è costituita da una serie di punti immessi nell'ordine in cui
si desidera navigarli.
Quando si seleziona una rotta sul riquadro cartografico, diventa
verde e viene visualizzato il nome della rotta.
Il sistema include il supporto per Autorouting di Navionics e Easy
Routing di Jeppesen. Questa funzione suggerisce automaticamente
i punti della rotta tra il primo e l'ultimo punto oppure tra i punti
selezionati in una rotta complessa. È possibile utilizzare la funzione
quando si crea una nuova rotta oppure per modificare rotte già
salvate.
Creazione di una nuova rotta sul riquadro cartografico
1. Attivare il cursore nel riquadro cartografico
2. Selezionare l'opzione di nuova rotta nel menu.
3. Posizionare il primo waypoint sul riquadro cartografico
4. Continuare a posizionare nuovi punti di rotta sul riquadro
cartografico fino al termine della rotta
5. Salvare la rotta selezionando l'opzione di salvataggio nel menu.
Modificare una rotta dal riquadro cartografico
1. Selezionare la rotta per attivarla
2. Selezionare l'opzione di modifica della rotta dal menu
3. Posizionare il nuovo punto di rotta sul riquadro cartografico.
-
Se si imposta il nuovo punto di rotta su una tratta, tra i punti
di rotta esistenti viene aggiunto un nuovo punto
Se si imposta il nuovo punto di rotta esterno alla rotta, il
nuovo punto viene aggiunto dopo l'ultimo punto sulla rotta
4. Trascinare un punto della rotta per spostarlo in un'altra
posizione.
5. Salvare la rotta selezionando l'opzione di salvataggio nel menu.
Nota: Il menu varia a seconda dell'opzione di modifica
Ú
selezionata. Tutte le modifiche vengono confermate o annullate
dal menu.
Waypoint, rotte e tracce | GO XSE Manuale dell'utente
57
Eliminazione di una rotta
È possibile eliminare una rotta selezionando l'opzione di menu
Delete (Elimina) quando la rotta è attivata. È anche possibile
eliminare rotte dallo strumento Routes (Rotte) nella pagina iniziale.
Autorouting ed Easy Routing
Le funzioni Autorouting ed Easy Routing suggeriscono nuove
posizioni di punti di rotta in base alle informazioni nella mappa e
alle dimensioni della barca. Per poter iniziare a utilizzare questa
funzione, è necessario immettere nel sistema il pescaggio, la
larghezza e l'altezza della barca. Se non sono disponibili le
informazioni all'avvio della funzione, verrà automaticamente
visualizzata la finestra Impostazioni barca.
Nota: Le unità destinate alla vendita negli Stati Uniti non
Ú
dispongono delle funzionalità Autorouting o Easy Routing. Le
funzionalità Autorouting o Easy Routing sono disattivate in tutte
le unità non destinate alla vendita negli Stati Uniti durante
l'utilizzo nelle acque territoriali statunitensi.
Nota: Non è possibile avviare la funzione Autorouting o Easy
Ú
Routing se uno dei punti di rotta selezionati si trova in un'area
non sicura. Viene visualizzata una finestra di dialogo di
avvertenza e per procedere sarà necessario spostare i punti di
rotta pertinenti in un'area sicura.
58
Nota: Se non sono presenti cartografie compatibili, l'opzione di
Ú
menu Autorouting o Easy Routing non è disponibile. La
cartografia compatibile include Jeppesen CMAP MAX-N+,
Naviconics+ e Navionics Platinum. Per un elenco completo
delle carte disponibili, visitare le pagine agli indirizzi
insightstore.navico.com, c-map.jeppesen.com o navionics.com.
1. Posizionare almeno due punti su una nuova rotta oppure aprire
una rotta esistente per la modifica.
2. Selezionare Autorouting, quindi:
- Intera Rotta se si desidera che vengano aggiunti nuovi punti
di rotta tra il primo e l'ultimo punto della rotta aperta.
- Selezione se si desidera selezionare manualmente i punti di
rotta che definiscono i limiti per l'autorouting, quindi scegliere
i punti di rotta pertinenti. I punti di rotta selezionati sono
colorati in rosso. È possibile selezionare solo due punti di rotta
Waypoint, rotte e tracce | GO XSE Manuale dell'utente
e viene ignorato qualsiasi punto di rotta tra i punti di inizio e
fine selezionati.
3. Per avviare l'autorouting, selezionare Accetta.
- Al termine dell'autorouting, la rotta appare in modalità di
anteprima e le tratte sono contraddistinte da codici colore a
indicare aree sicure e non sicure. Navionics utilizza i colori
rosso (non sicure) e verde (sicure), mentre C-MAP utilizza i
colori rosso (non sicure), giallo (pericolose) e verde (sicure).
4. Se necessario, spostare qualsiasi punto di rotta quando la rotta è
in modalità di anteprima.
5. Per accettare le posizioni dei punti di rotta, selezionare
Tieni.
6. Ripetere quindi i passaggi 2 (Selezione) e 3 per posizionare
automaticamente i punti di rotta per altre tratte della rotta.
7. Selezionare Salva per completare l'autorouting e salvare la
rotta.
Esempi di Autorouting ed Easy Routing
• Opzione Intera Rotta utilizzata durante la selezione del primo e
dell'ultimo punto della rotta.
Primo e ultimo punto della rottaRisultato in seguito all'Autorouting
• Opzione Scelta utilizzata per la parte di Autorouting di una rotta.
Due punti della rotta selezionatiRisultato in seguito all'Autorouting
Waypoint, rotte e tracce | GO XSE Manuale dell'utente
59
Creazione di rotte tramite i waypoint esistenti
È possibile creare una nuova rotta combinando waypoint esistenti
dalla finestra di dialogo Rotte. La finestra di dialogo si attiva
mediante lo strumento Rotte nella pagina iniziale.
Conversione di Tracce in rotte
È possibile convertire una traccia in una rotta dalla finestra di
dialogo Modifica traccia (Edit Track). La finestra viene visualizzata
attivando la traccia, quindi selezionando il relativo popup oppure
selezionando le opzioni delle informazioni dal menu
La finestra di dialogo Modifica Traccia è inoltre accessibile
selezionando lo
Tracce strumento nella pagina iniziale.
60
Waypoint, rotte e tracce | GO XSE Manuale dell'utente
Finestra di dialogo Modifica rotta
È possibile aggiungere e rimuovere punti di rotta dalla finestra di
dialogo Modifica rotta. Questa finestra di dialogo viene attivata
selezionando il popup di una rotta attiva oppure dal menu.
La finestra di dialogo è inoltre accessibile mediante lo strumento
Rotte nella pagina iniziale.
Tracce
Tracce sono una rappresentazione grafica del percorso storico
dell'imbarcazione che consente di ricostruire il viaggio effettuato.
Tracce possono essere convertite in rotte dalla finestra di dialogo
Modifica.
Secondo la preimpostazione di fabbrica, il sistema è impostato per
tracciare e disegnare automaticamente il movimento
dell'imbarcazione sul riquadro cartografico. Il sistema continua a
registrare le Tracce fino a quando la lunghezza raggiunge
l'impostazione massima dei punti e quindi inizia a sovrascrivere
automaticamente i punti più vecchi.
La funzione di traccia automatica può essere disattivata dalla
finestra di dialogo Tracce .
Nuovo Tracce
È possibile avviare una nuova traccia dalla finestra di dialogo
Tracce, attivata mediante lo strumento Tracce nella pagina iniziale.
Waypoint, rotte e tracce | GO XSE Manuale dell'utente
61
Tracce Impostazioni delle
Tracce sono costituite da una serie di punti collegati da segmenti la
cui lunghezza dipende dalla frequenza di registrazione.
È possibile scegliere di posizionare punti della traccia sulla base di
impostazioni di tempo o distanza oppure lasciare che il sistema
posizioni automaticamente un waypoint quando viene registrato
un cambio di rotta.
Ú Nota: L'opzione Tracce deve essere anch'essa attivata nelle
impostazioni della cartografia per essere visibile.
62
Waypoint, rotte e tracce | GO XSE Manuale dell'utente
Finestre di dialogo Waypoint, Rotte e
Tracce
Le finestre di dialogo Waypoint, Rotte e Tracce consentono di
accedere a funzioni di modifica avanzata e impostazioni per tali
elementi.
Le finestre di dialogo sono accessibili dal riquadro Strumenti nella
pagina iniziale.
Waypoint, rotte e tracce | GO XSE Manuale dell'utente
63
6
Navigazione
La funzione di navigazione inclusa nel sistema consente di navigare
verso la posizione del cursore, verso un waypoint o lungo una rotta
predefinita.
Se la funzionalità del pilota automatico è inclusa nel sistema, il pilota
automatico può essere impostato per navigare automaticamente
l'imbarcazione.
Per informazioni sul posizionamento dei waypoint e sulla creazione
di rotte, fare riferimento a "Waypoint, rotte e tracce" a pagina 55.
Riquadri di navigazione
I riquadri di navigazione consentono di visualizzare le informazioni
mentre si è in navigazione.
Pannello Nav
64
Il pannello Nav viene attivato dalla pagina iniziale, come pagina
intera o all'interno di una pagina con più riquadri.
1Campi dati
2Informazioni rotta
3Prua imbarcazione
Navigazione
| GO XSE Manuale dell'utente
4Rilevamento verso il punto della rotta successivo
5Traiettoria con limite di fuori rotta consentito
Quando si procede lungo una rotta, la traiettoria mostra la
direzione da seguire da un waypoint al successivo. Quando
si naviga verso un waypoint (posizione del cursore, MOB o
coordinate), la traiettoria mostra la direzione da seguire dal
punto in cui è iniziata la navigazione al waypoint.
6Simbolo dell'imbarcazione
Indica la distanza e la direzione relative alla rotta prevista.
Se l'errore di fuori rotta (XTE) eccede il limite di fuori rotta
definito, compare una freccia rossa che comprende la
distanza dalla linea di percorso. Fare riferimento a "Limite XTE" a
pagina 67.
Modifica campi dati (Edit data fields)
Per modificare i campi dati visualizzati sui pannelli di navigazione:
1. Attivare il menu.
2. Selezionare l'opzione di modifica dal menu
3. Attivare il campo che si desidera modificare
4. Selezionare il tipo di informazioni
5. Salvare le modifiche.
Navigare alla posizione del cursore
È possibile iniziare a navigare verso la posizione del cursore su
qualsiasi carta o Echosounder riquadro.
Posizionare il cursore sulla destinazione selezionata nel riquadro e
quindi selezionare l'opzione Vai a cursore nel menu.
Nota: L'opzione di menu Vai a cursore non è disponibile se si
Ú
è già in navigazione.
Navigare lungo una rotta
È possibile iniziare a navigare lungo una rotta dal riquadro
cartografico oppure dalla finestra di dialogo Rotta.
Una volta avviata la navigazione, il menu si espanderà per mostrare
le opzioni disponibili per annullare la navigazione, ignorare un
waypoint e riavviare la rotta dalla posizione dell'imbarcazione
corrente.
Navigazione | GO XSE Manuale dell'utente
65
Navigazione con autopilota
Quando si avvia la navigazione su un sistema con la funzionalità di
pilota automatico, viene richiesto di impostare il pilota automatico
per la modalità di navigazione.
Se si sceglie di non attivare l'autopilota, è possibile impostarlo come
modalità di navigazione in un secondo momento tramite il relativo
controller.
Per ulteriori informazioni sulla funzionalità di pilota automatico, fare
riferimento ad "Autopilota" a pagina 75.
Impostazioni di navigazione
66
Metodo di navigazione
Sono disponibili diversi metodi per il calcolo della distanza e della
direzione tra due punti su una carta.
La rotta ortodromica è il percorso più breve tra due punti. Tuttavia,
navigando lungo una rotta di questo tipo, sarebbe difficoltoso
governare manualmente l'imbarcazione, poiché la direzione
cambierebbe costantemente (ad eccezione dei casi di direzione
verso nord, sud o lungo l'equatore).
Le rotte lossodromiche sono percorsi con direzione costante.
Utilizzando il calcolo della rotta lossodromica, è possibile spostarsi
Navigazione | GO XSE Manuale dell'utente
tra due posizioni, ma la distanza è normalmente superiore rispetto a
una rotta ortodromica.
Raggio di arrivo
Imposta un cerchio invisibile intorno al waypoint di destinazione.
Si considera che l'imbarcazione abbia raggiunto il waypoint quando
si trova nel raggio di tale cerchio.
Limite XTE
Questa impostazione definisce la distanza di deviazione
dell'imbarcazione dalla rotta selezionata. Se l'imbarcazione supera
questo limite, viene attivato un allarme.
Allarme di arrivo
Se l'allarme di arrivo è attivo, verrà avviato un segnale quando
l'imbarcazione raggiunge il waypoint o quando si trova nel raggio di
arrivo specificato.
Variazione magnetica
La variazione magnetica è la differenza tra destinazioni magnetiche
e destinazioni effettive ed è causata dalla diversa posizione del polo
nord magnetico e di quello geografico. Inoltre, qualsiasi anomalia,
ad esempio depositi di ferro, potrebbe influire sulle destinazioni
magnetiche.
Se la modalità impostata è Auto, il sistema converte
automaticamente il nord magnetico nel nord effettivo. Se si
desidera immettere una variazione magnetica locale, selezionare la
modalità manuale.
Punto di riferimento
La maggior parte delle carte nautiche è realizzata secondo il
formato WGS84, utilizzato anche dal GO XSE.
Se le carte nautiche in uso sono realizzate in un formato differente, è
possibile modificare le impostazioni di riferimento in modo che
corrispondano alle carte nautiche utilizzate.
Navigazione | GO XSE
Manuale dell'utente
67
Sistema di coordinate
Per controllare il formato delle coordinate di latitudine/longitudine
è possibile utilizzare diversi sistemi di coordinate visualizzati nel
riquadro cartografico.
Loran fantasma
Consente di utilizzare il sistema di posizionamento Loran fantasma.
Impostazioni Loran
Individua le catene Loran (GRI) e la stazione preferita per
l'immissione dei waypoint, la posizione del cursore e la posizione
del riquadro.
Nell'immagine viene visualizzata una finestra della posizione del
cursore con le informazioni sulla posizione Loran.
Per ulteriori informazioni fare riferimento alla documentazione del
sistema Loran in uso.
68
Navigazione
| GO XSE Manuale dell'utente
7
TripIntel
TripIntel consente di archiviare e richiamare le informazioni sui
viaggi. È possibile utilizzare le informazioni per prendere decisioni
consapevoli prima di iniziare un viaggio o quando il viaggio è già in
corso.
Nota: Per ottenere risultati ottimali, si consiglia di eseguire il
Ú
software versione 2.4.0 o successiva nel dispositivo di
archiviazione EP-85R.
Selezionare il pulsante TripIntel nel pannello Strumenti per
visualizzare la pagina TripIntel.
Statistica viaggio corrente
La scheda Informazione della pagina TripIntel mostra le statistiche
del viaggio corrente:
• Distanza percorsa
• Tempo di viaggio
• Velocità media
• Velocità massima
• Risparmio di carburante
• Carburante Usato
TripIntel | GO XSE Manuale dell'utente
69
Registrazione viaggio automatica
È disponibile una funzione di rilevamento automatico viaggio.
All'inizio della navigazione viene richiesto di registrare il viaggio se al
momento nessun viaggio è in corso e la velocità non supera 2 nodi
ogni 20 secondi. Verrà richiesto di continuare un viaggio esistente o
iniziarne uno nuovo se il precedente non è stato salvato prima dello
spegnimento.
È possibile avviare manualmente la registrazione in un secondo
momento nella pagina TripIntel.
È possibile disattivare la funzione Rilevamento automatico viaggio
nella finestra delle impostazioni Tracce e Viaggi.
70
Avvio e arresto della registrazione di
viaggio
Se è stato scelto di non avviare la registrazione di un viaggio con la
funzione Rilevamento automatico viaggio, è possibile avviare
manualmente la registrazione nella pagina TripIntel.
Le opzioni Avvia e Ferma viaggio consentono di specificare la
registrazione del viaggio. È possibile utilizzarle per segmentare una
singola traversata in più viaggi fornendo un livello più dettagliato di
controllo delle informazioni registrate per un viaggio.
TripIntel | GO XSE Manuale dell'utente
Statistiche a lungo termine
Selezionare Statistiche a lungo termine per visualizzare le
informazioni di viaggio stagionali quali le ore di funzionamento del
motore, la distanza totale percorsa e il consumo di carburante.
Regola distanza totale
Selezionare il pulsante Regola distanza totale per modificare la
distanza totale. Utilizzare questa opzione se non se è stato registrato
un percorso o una sua parte e si desidera includere la distanza nella
statistica della distanza totale.
Azzera risparmio carburante
Selezionare Azzera risparmio carburante per azzerare il risparmio
del carburante nell'indicatore del risparmio di carburante sulla Barra
strumenti.
Cerchio di Autonomia Stimata Carburante
(Estimated fuel range ring)
Il Cerchio di Autonomia Stimata Carburante (Estimated fuel range
ring) nella pagina TripIntel rappresenta la distanza totale stimata che
la barca può percorrere in base alla cronologia dei consumi e alla
quantità di carburante residuo nei serbatoi.
TripIntel | GO XSE Manuale dell'utente
71
Nota: Il Cerchio di Autonomia Stimata Carburante (Estimated
Ú
fuel range ring) rappresenta il consumo del carburante in un
viaggio di sola andata e non include la stima di carburante per il
viaggio di ritorno alla posizione corrente. Rappresenta la
distanza che la barca può percorrere consumando tutto il
carburante.
Nota: Il valore Cerchio di Autonomia Stimata Carburante
Ú
(Estimated fuel range ring) viene calcolato solo in base al
Carburante residuo imbarcazione e non ai sensori di livello.
Quando si registra il rifornimento, è necessario selezionare
"Imposta a pieno" o "Aggiungere carburante" affinché il cerchio
di distanza sia accurato.
Indicatore Carburante
L'indicatore Carburante nella pagina TripIntel e sull'indicatore del
risparmio viene visualizzato in base all'impostazione selezionata
nella pagina Impostazione dell'imbarcazione. È necessario
impostare il tipo di Misura carburante rimanente.
• Carburante consumato dal motore(i)
• Sensore(i) livello serbatoio carburante
Nota: ciò vale solo per la pagina TripIntel e per il grafico del
Ú
risparmio.
72
Registrazione del rifornimento
Selezionare il pulsante Carburante per registrare la quantità di
rifornimento. Le informazioni sul rifornimento vengono utilizzate
per calcolare il valore Carburante residuo imbarcazione.
Indicatore Marea
L'indicatore Marea nella pagina TripIntel mostra l'altezza della marea
nella stazione selezionata.
Grafici e stazioni di marea
Le stazioni di marea sulle schede cartografiche forniscono
informazioni sulle maree. Selezionare il pulsante Marea per
visualizzare i grafici della maree e specificare la stazione di marea
che fornisce le informazioni sulla marea. Se non viene scelta una
TripIntel | GO XSE Manuale dell'utente
stazione di marea, vengono utilizzate le informazioni dalla stazione
di marea più vicina.
Visualizzazione delle registrazioni dei
viaggi
I viaggi registrati vengono elencati nella scheda Cronologia della
pagina TripIntel. Selezionare un viaggio nell'elenco per visualizzarne
le informazioni dettagliate.
TripIntel | GO XSE Manuale dell'utente
73
Modifica dei nomi delle registrazioni viaggi
Quando vengono creati, ai viaggi vengono assegnati nomi generici.
È possibile modificare il nome di un viaggio scegliendone uno più
significativo selezionando il viaggio dall'elenco Cronologia, quindi il
nome nella finestra Storico Viaggio. In questo modo viene aperta la
finestra Nome viaggio in cui è possibile modificare il nome.
74
TripIntel | GO XSE Manuale dell'utente
8
Pilota automatico
Se si collega al sistema un computer autopilota AC12N, AC42N,
SG05 o NAC-1, nel sistema sarà disponibile la funzionalità di
autopilota.
Il sistema non consente l'uso di più computer autopilota sulla rete.
L'unità display rileva automaticamente il computer autopilota
disponibile sulla rete e presenta impostazioni, configurazione e
opzioni utente per il computer collegato.
Questa funzionalità è stata progettata per mantenere una rotta
precisa in condizioni del mare diverse con movimenti di timone
minimi.
Utilizzo sicuro del pilota automatico
Avvertenza: Un autopilota fornisce un utile aiuto
nella navigazione, ma NON sostituisce mai un
navigatore umano.
Avvertenza: Un pulsante fisico di standby deve
essere disponibile per l'autopilota. Il computer NAC-1 è
dotato di un pulsante di standby. I controller remoti
compatibili dotati di un pulsante di standby possono
essere utilizzati con altri computer autopilota.
Attivazione dell'autopilota
È possibile attivare l'autopilota da qualsiasi riquadro selezionando il
relativo riquadro nella barra degli strumenti, quindi selezionando
una modalità in Controller autopilota (Autopilot Controller).
Passaggio dalla modalità automatica al
governo manuale
Durante il funzionamento in qualsiasi modalità automatica, è
possibile portare l'autopilota in modalità STBY dal popup
dell'autopilota o dal pulsante di standby fisico.
Pilota automatico | GO XSE
Manuale dell'utente
75
Nota: Se l'unità è collegata a un sistema EVC tramite SG05, è
Ú
possibile assumere il controllo manuale del timone, anche se è
attiva la modalità Autopilota. Fare riferimento a "Utilizzodell'autopilota in un sistema EVC" a pagina 91.
Indicazione del pilota automatico nelle
pagine
1Indicazione del pilota automatico nella barra di stato
2Popup del pilota automatico
3Riquadro del pilota automatico nella barra degli strumenti
76
Indicazione della modalità del pilota automatico nella
barra di stato
La barra di stato indica le informazioni sul pilota automatico finché
alla rete è connesso un computer pilota automatico.
Sono incluse icone se il pilota è passivo o bloccato da un'altra unità
di controllo del pilota automatico.
Popup del pilota automatico
È possibile controllare il pilota automatico dal relativo popup.
Pilota automatico | GO XSE Manuale dell'utente
Il popup occupa una posizione fissa sulla pagina ed è disponibile in
tutte le pagine, eccetto quando è attivo un riquadro Pilota
automatico.
Se il popup del pilota automatico è attivo, non è possibile utilizzare
il riquadro sullo sfondo o il relativo menu.
Per rimuovere il popup da una pagina, selezionare il simbolo X
nell'angolo superiore destro. Per riattivarlo, selezionare il riquadro
del pilota automatico nella barra degli strumenti.
Sono disponibili i seguenti popup:
• Controller Autopilota, che mostra la modalità attiva e varie
informazioni sul governo, nonché sull'angolo di rotta e sul
timone, a seconda della modalità dell'autopilota attiva. È
possibile regolare manualmente l'angolo di rotta impostato solo
se gli indicatori di babordo e tribordo a forma di freccia sono
illuminati in rosso e in verde.
• Selezione della modalità, che include l'accesso alla selezione
degli schemi di virata.
• Selezione di schemi di virata
Controller AutopilotaSelezione della modalitàSelezione di schemi di virata
Riquadro Pilota automatico nella barra degli strumenti
È possibile scegliere di mostrare il riquadro Pilota automatico nella
barra degli strumenti.
Se il popup del pilota automatico è disattivato, è possibile attivarlo
selezionando il riquadro nella barra degli strumenti.
Riquadro dell'autopilota
Il riquadro Autopilota viene utilizzato per visualizzare i dati di
navigazione. Può essere mostrato sotto forma di riquadro a schermo
intero o in una pagina con più riquadri.
Pilota automatico | GO XSE
Manuale dell'utente
77
Il numero dei campi di dati incluso nel riquadro dell'autopilota varia
a seconda delle dimensioni del riquadro.
Campi di dati
Nel riquadro Autopilota vengono utilizzate le seguenti
abbreviazioni:
CTSRotta di governo
DTDDistanza dalla destinazione
DTWDistanza dal waypoint successivo
SOGVelocità rispetto al fondo
COGRotta rispetto al fondo
XTEErrore di fuori rotta (S: sinistra o D: destra)
78
Panoramica delle modalità
Il pilota automatico è dotato di diverse modalità di governo. Il
numero di modalità e funzionalità offerte in una modalità dipende
dal tipo di imbarcazione e dagli input disponibili, come illustrato nel
seguente elenco:
• Standby
Modalità Standby utilizzata durante il governo manuale al
timone. I valori dell'angolo del timone e della bussola sono
visualizzati sullo schermo.
• NFU
Governo Non-Follow-Up utilizzato se il movimento del timone
viene controllato mediante i tasti di babordo o tribordo del
popup del pilota o da un'altra unità NFU
• FU
Pilota automatico | GO XSE Manuale dell'utente
Governo Follow-up utilizzato se l'angolo del timone viene
impostato da un'altra unità FU.
• AUTO
Governo automatico in cui viene mantenuto l'angolo di rotta
impostato.
- Acquisizione della direzione
Annulla la virata e utilizza i dati immediati della bussola come
direzione impostata.
- Schemi di virata
Muove automaticamente l'imbarcazione in base a schemi di
virata predefiniti.
- Cambio Mura
Disponibile solo se il tipo di imbarcazione è impostato su Vela
nella finestra di dialogo Commissioning Autopilota e non
disponibile per i computer autopilota NAC-1.
Cambio mura con angolo fisso.
• NoDrift
Governo automatico, mantiene la barca lungo una traiettoria
rettilinea compensando lo scarroccio.
- Manovre per evitare ostacoli
Riprende la modalità NoDrift dopo un cambio di angolo di
rotta.
• NAV
Governo su Navigazione. Indirizza l'imbarcazione verso un
waypoint specifico o lungo una rotta.
• WIND
Disponibile solo se il tipo di imbarcazione è impostato su Vela
nella finestra di dialogo Commissioning Autopilota e non
disponibile per i computer autopilota NAC-1.
Governo automatico in cui l'angolo di rotta dell'imbarcazione
viene modificato per mantenere un angolo di vento impostato.
- Virata/Strambata
Disponibile solo se il tipo di imbarcazione è impostato su Vela
nella finestra di dialogo Commissioning Autopilota e non
disponibile per i computer autopilota NAC-1.
Virata/strambata con angolo di vento apparente o reale come
riferimento.
• Nav Vento
Disponibile solo se il tipo di imbarcazione è impostato su Vela
nella finestra di dialogo Commissioning Autopilota e non
disponibile per i computer autopilota NAC-1.
Pilota automatico
| GO XSE
Manuale dell'utente
79
Navigazione automatica, che utilizza dati relativi al vento e al GPS
per indirizzare l'imbarcazione verso uno specifico waypoint o
lungo una rotta.
Modalità standby
La modalità standby (STBY) viene utilizzata in caso di governo della
barca dalla ruota timone.
• Durante il funzionamento in qualsiasi modalità, portare il pilota
automatico alla modalità STBY selezionando il pulsante della
modalità STBY nel popup del pilota automatico.
Non-Follow Up (NFU, governo
autoassistito)
In modalità NFU è possibile utilizzare i pulsanti freccia di babordo e
tribordo nel popup del pilota automatico per controllare il timone,
che si muoverà finché il pulsante rimarrà premuto.
• Attivare la modalità NFU selezionando il pulsante freccia di
babordo e tribordo nel popup quando il pilota automatico è in
modalità STBY o FU.
Per tornare alla modalità STBY, selezionare il relativo pulsante nel
popup del pilota automatico.
80
Governo Follow-Up (FU)
Nota: La modalità FU è disponibile solo se nel sistema è inclusa
Ú
un'unità OP40 o analoga. GO XSE non dispone di manopola
rotante.
In modalità FU è possibile controllare l'angolo del timone premendo
e girando la manopola rotante. Il timone si sposta fino all'angolo
richiesto, sul quale si arresterà.
• Selezionare la modalità FU dal popup del pilota automatico
Nota: Se il popup del pilota automatico è chiuso oppure se una
Ú
finestra di dialogo di allarme viene attivata nell'unità che
controlla il pilota automatico in modalità FU, il pilota passa
automaticamente alla modalità STBY.
Pilota automatico | GO XSE Manuale dell'utente
Avvertenza: Quando si è in modalità FU non è
possibile prendere controllo manuale del timone.
Modalità AUTO (bussola auto)
Nella modalità AUTO il sistema autopilota invia al timone i comandi
necessari per il governo automatico dell'imbarcazione in una
direzione stabilita.
• La modalità AUTO è selezionabile dal popup del pilota
automatico. Quando la modalità è attivata, il pilota automatico
seleziona l'angolo di rotta corrente della barca come rotta
impostata.
Modifica della direzione impostata in modalità AUTO
Per modificare la direzione impostata, utilizzare i pulsanti freccia Port
(Babordo) e Starboard (Tribordo) nel popup dell'autopilota oppure
selezionare il riquadro Heading (Direzione) nel popup
dell'autopilota e immettere il valore desiderato.
Si verifica immediatamente un cambio di direzione. La nuova
direzione verrà mantenuta fino alla definizione della successiva.
Acquisizione della direzione
Durante una virata in modalità AUTO è sufficiente reimpostare la
modalità per attivare la funzione di acquisizione della direzione. In
questo modo la virata viene annullata automaticamente e
l'imbarcazione prosegue nella direzione rilevata dalla bussola nel
momento in cui viene riattivata la modalità.
Cambio mura in modalità AUTO
Nota: Questa funzionalità è disponibile solo quando il sistema è
Ú
impostato per le barche a VELA nella finestra di dialogo
Commissioning Autopilota.
Il cambio mura andrebbe eseguito solo verso il vento e occorre
provarlo in condizioni di mare calmo per rilevare come funziona
sulla propria imbarcazione. Per via dei numerosi tipi di imbarcazioni
possibili (da barche da crociera a barche da regata), le prestazioni di
questa funzione possono variare.
Il cambio mura in modalità AUTO è diverso da quello in modalità
VENTO. Nella modalità AUTO l'angolo di cambio mura è fisso e
Pilota automatico | GO XSE
Manuale dell'utente
81
definito dall'utente. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione
"Cambio mura in modalità VENTO" a pagina 85.
Avviare la funzione di cambio mura dalla modalità AUTO.
Quando la direzione di cambio mura è selezionata, il pilota
automatico cambia la rotta attualmente impostata in base
all'angolo di cambio mura fisso impostato.
Finché la relativa finestra di dialogo è aperta, è possibile
interrompere l'operazione di virata premendo la direzione di virata
opposta. Dopo l'interruzione, la barca torna all'angolo di rotta
precedentemente impostato.
Modalità NoDrift
La modalità NoDrift combina il pilota automatico e le informazioni
di posizionamento GPS.
In modalità NoDrift l'imbarcazione naviga lungo una rotta calcolata
nella direzione impostata dall'utente. Se l'imbarcazione si allontana
dalla rotta originale per via del vento o della corrente, continuerà
comunque a seguirla mantenendo un'inclinazione trasversale.
1. Virare l'imbarcazione nella direzione desiderata
2. Attivare la modalità NoDrift. Il pilota automatico traccia una
traiettoria invisibile basata sull'angolo di rotta attuale dalla
posizione dell'imbarcazione
Diversamente da quanto accade nella modalità AUTO (bussola), il
pilota automatico utilizza in questo caso le informazioni di posizione
per calcolare l'errore di fuori rotta (XTE) e tenere la rotta
automaticamente dritta.
Per reimpostare la traiettoria quando si è nella modalità NoDrift, è
possibile utilizzare i pulsanti freccia del riquadro di babordo/
tribordo nel popup dell'autopilota.
82
Manovre per evitare ostacoli
Se è necessario evitare un ostacolo quando si è in modalità NoDrift,
è possibile impostare il pilota automatico su STBY e procedere con il
governo servoassistito o manovrare il timone fin quando l'ostacolo
non è stato superato.
Se si torna alla modalità NoDrift entro 60 secondi, è possibile
scegliere di continuare lungo la traiettoria precedente.
Pilota automatico | GO XSE Manuale dell'utente
Se non si reagisce, la finestra di dialogo scompare e il pilota
automatico passa in modalità NoDrift con l'angolo di rotta corrente
come traiettoria impostata.
Modalità NAV
Avvertenza: È opportuno usare la modalità NAV solo
in acque aperte.
È possibile utilizzare il pilota automatico per governare
automaticamente la barca verso uno specifico waypoint o
attraverso un percorso predefinito. Le informazioni di posizione
ricevute dal GPS verranno utilizzate per gestire il governo in modo
che la barca mantenga la rotta e raggiunga il waypoint di
destinazione.
Nota: Per ottenere una navigazione soddisfacente, in GO XSE
Ú
deve essere immessa una posizione valida. La modalità di
governo automatico deve essere provata e scelta prima di
passare alla modalità NAV.
Avviare la navigazione automatica
Quando si avvia la navigazione di un percorso o verso un waypoint
dal riquadro cartografico, viene richiesto di impostare il pilota
automatico per la modalità di navigazione. Se si rifiuta questa
richiesta, è possibile avviare la modalità NAV dal menu della
modalità di pilota automatico.
Una volta avviata la modalità NAV, il pilota automatico terrà
automaticamente l'imbarcazione sulla tratta.
Quando l'imbarcazione raggiunge il raggio di arrivo per un
waypoint, il pilota automatico emette un segnale acustico e
visualizza una finestra di dialogo con le nuove informazioni sulla
rotta. Se il cambio di rotta necessario per il waypoint successivo è
inferiore al limite di cambio della navigazione, il pilota automatico
modifica automaticamente la rotta. Se la variazione richiesta di
percorso verso il waypoint successivo supera il limite impostato, il
sistema chiede di verificare che la variazione imminente sia
accettabile.
Nota:
Ú
Pilota automatico | GO XSE Manuale dell'utente
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni di
navigazione, fare riferimento a "Impostazioni di navigazione" a pagina
66.
83
Raggio di arrivo del waypoint
Il raggio di arrivo definisce il punto in cui ha inizio una virata quando
si naviga su una rotta.
Il raggio di arrivo (1) va regolato in base alla velocità
dell'imbarcazione. Maggiore è la velocità, più ampio sarà il raggio.
Lo scopo è fare in modo che il pilota automatico inizi il cambio di
rotta in tempo utile per garantire una virata fluida verso la tratta
successiva.
Il seguente diagramma può essere utilizzato per selezionare il giusto
raggio di waypoint quando si crea una rotta.
84
Asse X = Velocità dell'imbarcazione in nodi
Asse Y = Raggio di arrivo, raggio in 1/100 Nm
Esempio: alla velocità di 20 nodi è opportuno usare un raggio di
waypoint di 0,09 Nm.
Nota: la distanza tra i waypoint in una rotta non deve essere
Ú
inferiore al raggio di arrivo del waypoint.
Pilota automatico | GO XSE Manuale dell'utente
Modalità VENTO
Nota: La modalità VENTO è disponibile solo se il sistema è stato
Ú
configurato per la navigazione a vela nella finestra
Commissioning Autopilota. Questa modalità non è disponibile
per i computer autopilota NAC-1.
Prima dell'avvio della modalità WIND (VENTO), è necessario
verificare che sia disponibile un input valido dal trasduttore vento.
Avviare il governo di navigazione a vento come segue:
1. Portare l'Autopilota nella modalità AUTO.
2. Regolare l'angolo di rotta dell'imbarcazione fino a raggiungere
l'angolo di vento che si vuole mantenere.
3. Selezionare l'indicazione della modalità nel controller del pilota
automatico per attivare il menu del pilota, quindi scegliere la
modalità VENTO
La rotta di governo (CTS) e l'angolo di vento impostati sono immessi
dall'angolo di rotta della bussola e dal trasduttore vento nel
momento in cui viene selezionata la modalità VENTO. Da lì in poi
l'autopilota modifica la rotta per mantenere l'angolo di vento
qualora la direzione del vento dovesse cambiare.
Cambio mura in modalità VENTO
Nota: Questa funzionalità è disponibile solo quando il sistema è
Ú
impostato per le barche a VELA nella finestra Commissioning
Autopilota e non è disponibile per i computer autopilota NAC-1
Il cambio mura andrebbe eseguito solo verso il vento e occorre
provarlo in condizioni di mare calmo per rilevare come funziona
sulla propria imbarcazione. Per via dei numerosi tipi di imbarcazioni
possibili (da barche da crociera a barche da regata), le prestazioni di
questa funzione possono variare.
Il cambio mura in modalità VENTO viene eseguito quando si naviga
a vela con vento apparente o reale come riferimento. L'angolo di
vento reale deve essere inferiore a 90°.
La velocità di virata durante il cambio mura dipenderà dal tempo di
cambio mura definito nell'impostazione del parametro di
navigazione a vela. Il tempo di cambio mura è inoltre controllato
dalla velocità della barca in modo da evitare la perdita di velocità
durante l'operazione.
Pilota automatico | GO XSE
Manuale dell'utente
85
È possibile avviare la funzione di cambio mura dalla modalità
VENTO.
Quando si avvia il cambio mura, l'autopilota replica
immediatamente sul lato opposto della prua l'angolo di vento
impostato.
Finché la relativa finestra di dialogo è aperta, è possibile
interrompere l'operazione di virata premendo la direzione di virata
opposta. Dopo l'interruzione, la barca torna all'angolo di rotta
precedentemente impostato.
Strambata
La strambata è possibile quando l'angolo di vento reale è superiore
a 120°.
Il tempo necessario per eseguire una strambata è determinato dalla
velocità dell'imbarcazione perché sia il più rapido possibile
mantenendo il controllo.
Prevenzione di virata e strambata
È opportuno utilizzare il pilota automatico con cautela durante le
andature di bolina e al gran lasco.
Se le vele sono sbilanciate durante le andature di bolina, le forze di
imbardata delle vele possono spingere l'imbarcazione contro vento.
Se l'imbarcazione supera l'angolo di vento minimo impostato, la
spinta proveniente dalle vele scomparirà improvvisamente,
riducendo la velocità del natante. Ciò renderà l'imbarcazione più
difficile da governare poiché il timone sarà meno efficace.
La funzione di prevenzione di virata in modalità VENTO è stata
implementata per evitare tali situazioni. Reagisce immediatamente
quando l'angolo di vento apparente si riduce di 5° rispetto
all'angolo di vento minimo impostato e verrà applicato più timone.
Durante la navigazione al gran lasco è difficile governare la barca
con le onde provenienti dai lati o da dietro. Queste potrebbero
causare la strambata involontaria della barca, che può essere
pericolosa sia per l'equipaggio sia per l'albero.
La funzione di prevenzione della strambata viene attivata quando
l'angolo di vento apparente supera i 175° o diviene opposto
all'angolo di vento impostato. Verrà applicato più timone per evitare
strambate involontarie.
Le funzioni di prevenzione di virata e strambata non garantiscono
che non si verifichi una situazione pericolosa. Se l'effetto dell'unità di
86
Pilota automatico | GO XSE Manuale dell'utente
timone e/o dell'attuatore non è adeguato, potrebbe verificarsi una
situazione di pericolo. In tali casi, prestare particolare attenzione.
Modalità Nav su VENTO
Nota: La modalità Nav su VENTO è disponibile solo se il
Ú
sistema è stato configurato per la navigazione a vela nella
finestra Commissioning Autopilota. Questa modalità non è
disponibile per i computer autopilota NAC-1.
In modalità Nav si Vento il pilota automatico governa la barca in
base ai dati relativi al vento e alla posizione.
In questa modalità l'autopilota calcola il cambio di rotta iniziale
necessario per navigare verso il waypoint attivo, ma il pilota utilizza
per il calcolo anche la direzione del vento attuale.
Governo con schemi di virata
Durante il funzionamento automatico, l'autopilota comprende una
serie di funzionalità di governo con schemi di virata.
Nota: L'opzione di governo con schemi di virata non è
Ú
disponibile se il tipo di imbarcazione è impostato su VELA nella
finestra Commissioning Autopilota, nel qual caso viene
implementata la funzionalità di virata/strambata.
Avvio di una virata
Per avviare la virata, selezionare la relativa icona, quindi scegliere le
opzioni di babordo e tribordo nella finestra di dialogo di virata per
selezionare la direzione di virata.
Arresto della virata
È possibile arrestare la virata nella finestra di dialogo Virata.
In qualsiasi momento durante una virata, è possibile selezionare
Autopilota standby nella finestra Controlli sistema per tornare alla
modalità STBY e al governo manuale.
Variabili di virata
Le opzioni di virata, ad eccezione della virata a C, hanno
impostazioni regolabili prima dell'inizio e in qualsiasi momento
durante il movimento.
Pilota automatico | GO XSE
Manuale dell'utente
87
U-turn (Virata a U)
La virata a U cambia l'angolo di rotta impostato corrente di 180°
nella direzione opposta.
La velocità di accostata è identica alle impostazioni del limite di
velocità e non può essere modificata durante la virata.
Nota: Per informazioni sulle impostazioni del limite di velocità,
Ú
fare riferimento allo specifico manuale di installazione di GO
XSE.
C-turn (Virata a C)
Governa l'imbarcazione con un movimento circolare.
È possibile regolare il valore di virata prima dell'inizio della virata e
durante il movimento. Incrementando il valore di virata,
l'imbarcazione esegue un cerchio più piccolo.
Virata a spirale
La virata a spirale fa eseguire all'imbarcazione un movimento a
spirale con un raggio decrescente o crescente. Impostare il raggio
iniziale prima di avviare la virata e il cambio per virata durante la
virata. Se il cambio per virata è impostato su zero, l'imbarcazione si
muove in cerchio. I valori negativi indicano un raggio decrescente
mentre quelli positivi indicano un raggio crescente.
88
Virate a zig-zag
Governa l'imbarcazione con un movimento a zig-zag.
Per la navigazione con un movimento a zig-zag, si imposta il cambio
di direzione iniziale prima dell'avvio della virata.
Durante la virata è possibile modificare la direzione iniziale, il
cambiamento di rotta e la distanza della tratta.
Virata quadrangolare
Fa in modo che l'imbarcazione viri automaticamente di 90° dopo
aver completato una distanza di tratta predefinita.
È possibile modificare in qualsiasi momento nel corso della virata la
direzione iniziale e la distanza della tratta fino a quando
l'imbarcazione non esegue una nuova virata di 90°.
Pilota automatico | GO XSE Manuale dell'utente
Lazy S-turn (Virata a serpentina)
L'imbarcazione oscilla attorno alla direzione principale.
Si imposta la direzione iniziale selezionata prima dell'inizio della
virata.
Durante la virata è possibile modificare la direzione principale, il
cambiamento di rotta e il raggio di virata dalla finestra di dialogo
Virata.
Depth Contour Tracking, DCT
Se il sistema riceve l'input da Echosounder, è possibile impostare
l'autopilota in modo che segua un'isobata.
TM
Avvertenza: Utilizzare questa funzionalità solo su
fondali marini adatti. Non utilizzarla in acque in zone
rocciose caratterizzate da significative variazioni di
profondità in brevi spazi.
Procedere come segue per avviare il governo DCT:
1. Assicurarsi che il riquadro o un altro strumento per la profondità
leggano la profondità.
2. Governare la barca verso la profondità che si intende tracciare e
nella direzione dell'isobata.
3. Attivare la modalità AUTO, selezionare il governo DCT e
monitorare la lettura della profondità
4. Selezionare l'opzione di babordo e tribordo nella finestra di
dialogo Turn (Virata) per consentire al governo DCT di seguire la
pendenza del fondo verso babordo o tribordo.
Per il governo DCT sono disponibili i seguenti parametri:
Pilota automatico | GO XSE
Manuale dell'utente
89
Guadagno di profondità
Questo parametro determina il rapporto tra i comandi di timone e la
deviazione dall'isobata selezionata. Più elevato è il valore, maggiore
è l'azione del timone.
Se il valore è troppo ridotto, è necessario molto tempo per
compensare l'allontanamento dall'isobata e il pilota automatico non
riesce a mantenere l'imbarcazione alla profondità selezionata.
Se il valore è troppo elevato, il pendolamento aumenta e il governo
risulta instabile.
CCA (Contour Cross Angle)
Il CCA è un angolo che viene aggiunto o sottratto dalla rotta
impostata.
Questo parametro consente di far procedere l'imbarcazione con un
movimento a serpentina attorno alla profondità di riferimento.
Maggiore è il CCA, più ampio è il movimento a serpentina. Se il CCA
viene impostato su zero, la barca non procederà a serpentina.
Utilizzo di GO XSE in un sistema AP24/AP28
Trasferimento di comando
Se l'unità in uso GO XSE è collegata a un sistema di pilota
automatico dotato di unità di controllo AP24 o AP28, può essere
attiva una sola unità di controllo alla volta. Un'unità di controllo
inattiva è indicata da un quadrato con un simbolo a forma di croce
nel popup del controller dell'autopilota.
È possibile passare al comando manuale da un'unità di controllo
inattiva selezionando la modalità nel popup dell'autopilota e quindi
confermando la modalità attiva.
90
Blocco delle stazioni remote
L'unità AP24/AP28 include una funzione Blocco remoto (Remote
Lock) che consente di disattivare il controllo dell'autopilota da altre
unità. Un'unità di controllo bloccata è indicata da un simbolo a
forma di chiave nel popup del controller dell'autopilota.
Quando la funzione Blocco remoto (Remote Lock) è attivata su
un'unità di controllo AP24/AP28, il comando viene tenuto solo
dall'unità di controllo attiva. Non si verifica alcun trasferimento di
comando a GO XSE o ad altre unità di controllo dell'autopilota nel
sistema.
Pilota automatico | GO XSE Manuale dell'utente
È possibile sbloccare le stazioni remote solo dall'unità AP24/AP28
che tiene il comando.
Utilizzo dell'autopilota in un sistema EVC
Se l'unità GO XSE è collegata a un sistema EVC tramite SG05, è
possibile assumere il controllo manuale del timone, anche se è
attiva la modalità Autopilota.
L'indicatore di modalità sul popup del pilota automatico viene
sostituito da un pannello che indica un override EVC.
Il sistema ritorna al controllo GO XSE in modalità standby se dal
sistema EVC non viene dato alcun comando al timone entro un
intervallo di tempo predefinito.
Impostazioni autopilota (Autopilot
settings)
Nota: Le opzioni mostrate nella finestra Impostazioni autopilota
Ú
(Autopilot settings) variano a seconda del computer autopilota
collegato.
Pilota automatico | GO XSE
Manuale dell'utente
91
Bussola sulla carta
È possibile scegliere di visualizzare il simbolo di una bussola intorno
all'imbarcazione sul riquadro cartografico. Il simbolo della bussola
scompare quando il cursore è attivo nel riquadro.
Bloccaggio del funzionamento del pilota automatico da
un'unità
È possibile bloccare un'unità GO XSE per impedire il funzionamento
non autorizzato dell'autopilota. Il blocco dell'unità è rappresentato
con un apposito simbolo e un'indicazione testuale nel popup. Non
è possibile selezionare modalità automatiche da un'unità bloccata.
Nota: La funzione di blocco non è disponibile in un'unità con
Ú
controllo del pilota automatico.
Se l'unità GO XSE fa parte di un sistema AP24/AP28, tutte le altre
unità di controllo del pilota automatico possono essere bloccate per
il controllo dall'unità AP24/ AP28.
Filtro stato del mare
Nota: Questa opzione non è disponibile per i computer
Ú
autopilota NAC-1.
Il filtro stato del mare è utilizzato per ridurre l'attività del timone e la
sensibilità del pilota automatico in condizioni di mare mosso. Le
opzioni sono:
• OFF (DISATTIVATO)
Il filtro stato del mare è disattivato. Questa è l'impostazione
predefinita.
• AUTO
Riduce l'attività del timone e la sensibilità del pilota automatico in
condizioni di mare mosso mediante un processo adattivo.
L'impostazione AUTO è consigliata se si intende utilizzare il filtro
stato del mare.
• MANUAL (MANUALE)
Collegata alle impostazioni di controllo della risposta di governo
descritta sopra. Può essere utilizzata per individuare
manualmente la combinazione ottimale di tenuta di rotta e
ridotta attività del timone in condizioni di stabili di mare mosso.
92
Pilota automatico | GO XSE Manuale dell'utente
Parametri di navigazione a vela
Nota: Le impostazioni dei parametri di navigazione a vela sono
Ú
disponibili solo se il tipo di imbarcazione è impostato su Vela
nella finestra di dialogo Commissioning Autopilota e non sono
disponibili per i computer autopilota NAC-1.
Tempo cambio mura
Quando si esegue un cambio mura in modalità VENTO, la velocità di
virata (tempo di bordeggio) può essere regolata. Ciò fornisce a
coloro che navigano da soli il tempo di gestire l'imbarcazione e le
vele durante il cambio mura.
Anche una virata eseguita senza lo spostamento del lato vento sarà
effettuata a una velocità di virata controllata.
Angolo mura
Questo valore serve per preimpostare la modifica di rotta utilizzata
durante il cambio mura in modalità AUTO. Premendo gli indicatori
di babordo e tribordo nel popup Autopilota la rotta viene
modificata in base a questo valore.
Funzione Vento
Con la funzione Vento impostata su AUTO, l'autopilota seleziona
automaticamente tra il governo vento apparente e vento vero.
AUTO è l'impostazione predefinita ed è raccomandata per la
crociera.
Se l'imbarcazione procede al gran lasco, planerà anche sulle onde.
Ciò può comportare notevoli variazioni nella velocità e pertanto
anche nell'angolo di vento apparente. Di conseguenza, con
andature al gran lasco si utilizza il governo a vento reale mentre con
andature di bolina o al traverso viene usato il governo a vento
apparente.
Il governo a vento apparente è consigliato quando si desidera
raggiungere la velocità massima. Il pilota automatico tenta di
mantenere un ampio angolo di vento apparente costante per
ottenere la massima spinta da un determinato assetto delle vele.
Quando si naviga a vela in acque chiuse, l'angolo di vento
apparente può variare temporaneamente a causa di salti di vento. In
tal caso è preferibile navigare a vento reale.
Pilota automatico | GO XSE
Manuale dell'utente
93
Ottimizzazione VMG
È possibile ottimizzare la VMG al vento. Se selezionata, la funzionalità
è attiva per 5-10 minuti dopo l'impostazione di un nuovo angolo di
vento e solo con andature di bolina.
Governo sulla layline
Il governo sulla layline è utile durante la navigazione. L'XTE (errore di
fuori rotta) del navigatore tiene la barca sulla rotta. Se l'XTE del
navigatore supera il valore di 0,15 NM, l'autopilota calcola la layline e
il percorso verso il waypoint.
Risposta
Nota: non disponibile per i computer autopilota NAC-1. NAC-1
Ú
utilizza le impostazioni di Risposta di governo.
Per impostazione predefinita, il sistema passa tra i set di parametri
Alto e Basso in base alla velocità (nelle barche a motore) o alla
velocità e al vento (nelle barche a vela). È tuttavia possibile
selezionare manualmente il set di parametri che verrà utilizzato.
HI (Alto) o LO (Bassi) deve essere selezionato se non sono disponibili
dati sulla velocità.
È possibile regolare manualmente entrambi i set di parametri (Alto/
Basso). Il livello 4 è quello predefinito con i valori di parametro
impostati dalla funzione di regolazione automatica. Se non viene
eseguita alcuna regolazione automatica (sconsigliabile), i valori del
livello 4 sono quelli predefiniti.
Un livello di risposta basso riduce l'attività del timone e dà luogo a
un governo più "sciolto".
Un livello di risposta elevato incrementa l'attività del timone e dà
luogo a un governo più "rigido". Con un valore di risposta troppo
elevato, la barca avanzerà a serpentina.
94
Governo automatico
Nota: non disponibile per i computer autopilota NAC-1.
Ú
Questa opzione consente di visualizzare una panoramica di tutti i
parametri di governo impostati con il pilota automatico e, laddove
necessario, di regolarli.
Per maggiori dettagli, fare riferimento al GO XSE Manuale
d'installazione separato.
Pilota automatico | GO XSE Manuale dell'utente
Installazione
Nota: non disponibile per i computer autopilota NAC-1.
Ú
Utilizzato per l'installazione e la messa in funzione del pilota
automatico. Vedere il GO XSE Manuale d'installazione separato.
Attivazione
Nota:
Ú
Utilizzata per la messa in funzione del timone o per il feedback
timone virtuale.
disponibile solo per i computer autopilota NAC-1.
Risposta governo
Nota: disponibile solo per i computer autopilota NAC-1.
Ú
Utilizzata per aumentare o diminuire la sensibilità del sistema di
governo. Un livello di risposta basso riduce l'attività del timone e
fornisce un governo
l'attività del timone e dà luogo a un
risposta è troppo elevato, l'imbarcazione potrebbe seguire una rotta
a serpentina.
più lento. Un livello di risposta elevato incrementa
governo più rigido. Se il livello di
Pilota automatico | GO XSE
Manuale dell'utente
95
9
Ecoscandaglio
La funzione Ecoscandaglio fornisce una visione dell'acqua e del
fondo sotto l'imbarcazione, consentendo di rilevare la presenza di
pesci e di esaminare la struttura del fondo marino.
Il Ecoscandaglio immagine
96
1Profondità
2Temperatura
3Frequenza e scala di zoom
4Fondo marino
5Pulsanti zoom
6Scala di intervallo di profondità
7Riquadro strumenti
8Colonna di zoom
9Archi di pesce
*Elementi Ecoscandaglio opzionali.
Zoom dell'immagine
Ecoscandaglio | GO XSE Manuale dell'utente
È possibile eseguire lo zoom di un'immagine in vari modi:
• Utilizzando i pulsanti di zoom (+ o -)
Il livello di zoom viene visualizzato sul lato superiore sinistro
dell'immagine.
Quando si esegue l'ingrandimento, il fondo marino viene
mantenuto nella parte inferiore dello schermo, indipendentemente
se è impostata la distanza automatica o manuale.
Se la scala è notevolmente inferiore rispetto alla profondità effettiva,
l'unità non è in grado di rilevare il fondo quando viene applicato lo
zoom.
Se il cursore è attivo, l'unità esegue l'ingrandimento nel punto in cui
viene posizionato il cursore.
Barra dello zoom
La barra dello zoom viene visualizzata quando viene eseguito lo
zoom dell'immagine.
Per visualizzare parti differenti della colonna d'acqua, è possibile
trascinare verticalmente la barra dello zoom.
Utilizzo del cursore sull'immagine
Il cursore può essere utilizzato per misurare una distanza rispetto a
un target, per contrassegnare una posizione e per selezionare
target.
L'impostazione predefinita prevede che il cursore non venga
visualizzato nell'immagine.
Se si posiziona il cursore sull'immagine, lo schermo viene messo in
pausa, verrà visualizzata la profondità nella posizione del cursore e la
finestra delle informazioni viene attivata.
Per rimuovere il cursore e gli elementi del cursore dal riquadro,
selezionare l'opzione di menu
Elimina cursore
.
Vai a cursore
Per navigare verso una posizione selezionata sull'immagine,
posizionare il cursore sul riquadro, quindi utilizzare l'opzione
cursore
Ecoscandaglio | GO XSE Manuale dell'utente
nel menu.
Vai a
97
Funzione di assistenza cursore
In caso di utilizzo di uno schermo tattile, la funzione di assistenza
cursore consente di posizionare in modo più preciso e accurato il
cursore senza coprire i dettagli con il dito.
Tenere premuto sullo schermo per cambiare il simbolo del cursore
in un cerchio di selezione, al di sopra del dito.
Senza rimuovere il dito dallo schermo, trascinare il cerchio di
selezione sull'elemento desiderato per visualizzare le relative
informazioni.
Se si rimuove il dito dallo schermo, il cursore tornerà all'utilizzo
normale.
Misurazione delle distanze
Il cursore può essere utilizzato per misurare la distanza tra la
posizione di due osservazioni sull'immagine.
1. Posizionare il cursore nel punto da cui si desidera misurare la
distanza
2. Avviare la funzione di misurazione dal menu
3. Posizionare il cursore sul secondo punto di misurazione
- Viene tracciata una linea tra i punti di misurazione e la
distanza viene riportata nel pannello delle informazioni del
cursore.
4. Se necessario, continuare a selezionare nuovi punti di
misurazione
È possibile utilizzare il menu per riposizionare il punto iniziale e
finale, a condizione che la funzione di misurazione sia attiva.
Se si seleziona Finita la misura, l'immagine riprende il normale
scorrimento.
98
Salvataggio di waypoint
Per salvare un waypoint nella posizione selezionata, posizionare il
cursore sul riquadro, quindi selezionare la nuova opzione di
waypoint nel menu.
Ecoscandaglio | GO XSE Manuale dell'utente
Visualizzazione cronologia
Per visualizzare la cronologia dell'ecoscandaglio, eseguire una
panoramica dell'immagine.
Per riprendere lo scorrimento normale, selezionare l'opzione di
menu Elimina cursore.
Impostazione dell'immagine
Utilizzare le opzioni di menu Ecoscandaglio per impostare
l'immagine. Se il cursore è attivo, alcune opzioni nel menu
Ecoscandaglio vengono sostituite dalle funzioni della modalità
cursore. Selezionare Elimina cursore per ritornare al normale
Ecoscandaglio menu.
Scala
L'impostazione della scala determina la profondità visualizzata sullo
schermo.
Frequenza
L'unità supporta diverse frequenze di trasduttore. La disponibilità
delle frequenze dipende dal modello di trasduttore connesso.
Ecoscandaglio | GO XSE Manuale dell'utente
99
È possibile visualizzare contemporaneamente due frequenze
selezionando due Ecoscandaglio riquadri dalla pagina iniziale.
La frequenza è il "segnale" trasmesso dal trasduttore. I trasduttori
sono progettati per funzionare a frequenze diverse, in quanto le
varie frequenze hanno qualità diverse.
• Una bassa frequenza, ad esempio 50 kHz, penetra più in
profondità. Essa genera un cono ampio ma è più sensibile ai
disturbi ed è adatta per la discriminazione del fondo e la ricerca
su ampie aree.
• Un'elevata frequenza, ad esempio 200 kHz, offre una maggiore
discriminazione ed è meno sensibile ai disturbi. È adatta per la
separazione dei target e per imbarcazioni a velocità più elevate.
Guadagno
Il guadagno controlla la sensibilità. Più si aumenta il guadagno,
maggiore è il numero di dettagli visualizzati nell'immagine. Tuttavia,
l'impostazione di un guadagno maggiore può introdurre più
disturbi di fondo sull'immagine. Se il guadagno è troppo basso, gli
echi deboli potrebbero non essere visualizzati.
Guadagno automatico
L'opzione Guadagno automatico mantiene la sensibilità a un livello
adatto alla maggior parte delle condizioni. Con il guadagno in
modalità automatica è possibile impostare una compensazione
positiva o negativa da applicare al guadagno automatico e
100
Color (Colore)
I segnali intensi e deboli hanno colori diversi che ne sottolineano la
differenza. I colori utilizzati dipendono dalla tavolozza selezionata.
Più si incrementa l'impostazione colore, più sono gli echi visualizzati
nel colore corrispondente alla parte intensa della scala.
DownScan options (Opzioni Downscan)
Fornisce le opzioni che consentono di specificare l'immagine
DownScan. Questa opzione di menu è disponibile quando nella
finestra di dialogo delle impostazioni Echo (Eco) viene selezionato
Overlay downscan (DownScan in sovrimpressione). Per ulteriori
informazioni, vedere "Impostazioni dell'ecoscandaglio" a pagina 107.
Messa in pausa dell'immagine
Ecoscandaglio | GO XSE Manuale dell'utente
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.