Da Navico seine Produkte fortlaufend verbessert, behalten wir uns
das Recht vor, jederzeit Änderungen am Produkt vorzunehmen, die
sich ggf. nicht in dieser Version des Handbuchs wiederfinden.
Wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner vor Ort, wenn Sie
Unterstützung benötigen.
Der Eigentümer ist allein dafür verantwortlich, die Geräte so zu
installieren und zu verwenden, dass es nicht zu Unfällen,
Verletzungen oder Sachschäden kommt. Der Nutzer dieses
Produktes ist allein für die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften an
Bord verantwortlich.
NAVICO HOLDING AS UND IHRE TOCHTERGESELLSCHAFTEN,
NIEDERLASSUNGEN UND PARTNERGESELLSCHAFTEN ÜBERNEHMEN
KEINERLEI HAFTUNG FÜR JEGLICHE VERWENDUNG DES PRODUKTES
IN EINER WEISE, DIE ZU UNFÄLLEN, SCHÄDEN ODER
GESETZESVERSTÖSSEN FÜHREN KÖNNTE.
Leitsprache: Diese Angaben, jegliche Anleitungen,
Benutzerhandbücher und andere Informationen zum Produkt
(Dokumentation) werden oder wurden ggf. aus einer anderen
Sprache übersetzt (Übersetzung). Im Fall von Konflikten mit
jeglicher Übersetzung der Dokumentation gilt die
englischsprachige Version als offizielle Fassung.
Dieses Handbuch beschreibt das Produkt zum Zeitpunkt des
Druckes. Navico Holding AS und ihre Tochtergesellschaften,
Niederlassungen und Partnergesellschaften behalten sich das Recht
vor, Änderungen an den technischen Daten ohne Ankündigung
vorzunehmen.
Warenzeichen
Lowrance® und Navico® sind eingetragene Marken von Navico.
Simrad® wird unter Lizenz von Kongsberg verwendet.
Navionics® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Navionics, Inc.
NMEA® und NMEA 2000® sind eingetragene Warenzeichen der
National Marine Electronics Association.
SiriusXM® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sirius XM Radio
Eine Garantiekarte wird als separates Dokument mitgeliefert.
4
Vorwort | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Bei Fragen rufen Sie die Herstellerwebsite für Ihr Gerät bzw. System
auf: simrad-yachting.com.
Behördliche Bestimmungen
Dieses Gerät wurde für die Verwendung in internationalen
Gewässern sowie in Küstengewässern unter der Verwaltung der
USA sowie von Ländern der EU und EEA entwickelt.
Dieses Gerät erfüllt die folgenden Vorgaben:
• CE-Kennzeichnung im Rahmen der Richtlinie 2014/53/EU
• die Anforderungen für Geräte der Stufe 2 gemäß dem
Funkkommunikationsstandard (elektromagnetische
Kompatibilität) von 2008
• Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Für den Betrieb gelten die
folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine
schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss
jede Störung tolerieren, einschließlich Störungen, die
unerwünschte Betriebsfolgen haben können.
Die entsprechende Konformitätserklärung steht auf der folgenden
Website zur Verfügung: simrad-yachting.com.
Informationen zu diesem Handbuch
Dieses Dokument ist ein Referenzhandbuch für die Bedienung des
GO5 und des GO7. Es wird vorausgesetzt, dass jegliche Ausrüstung
installiert und konfiguriert und das System betriebsbereit ist.
Das Handbuch setzt voraus, dass der Benutzer Grundkenntnisse in
Navigation, nautischer Terminologie und Praxis besitzt.
Wichtige Informationen, die besondere Aufmerksamkeit erfordern,
werden wie folgt hervorgehoben:
Hinweis: Soll die Aufmerksamkeit des Lesers auf eine
Ú
Anmerkung oder wichtige Informationen lenken.
Warnung: Wird verwendet, wenn Benutzer gewarnt
werden sollen, vorsichtig vorzugehen, um
Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
Vorwort | GO XSE
Bedienungs-Anleitung
5
Handbuch-Version
Dieses Handbuch wurde für Softwareversion 1.0geschrieben. Das
Handbuch wird laufend aktualisiert und an neuere
Softwareversionen angepasst. Sie können die neueste verfügbare
Handbuchversion herunterladen von simrad-yachting.com.
6
Vorwort | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Anzeigen des Handbuches auf dem
Bildschirm
Das im Lieferumfang enthaltene PDF-Anzeigeprogramm ermöglicht
es Ihnen, die Handbücher und andere PDF-Dateien auf dem Gerät
anzuzeigen. Handbücher können unter simradyachting.comheruntergeladen werden.
Die Handbücher können von einer im Kartenleser eingelegten Karte
gelesen oder in den internen Speicher des Gerätes kopiert werden.
Mit den Menü-Optionen und Schaltflächen auf dem Bildschirm
stehen Ihnen in der PDF-Datei folgende Möglichkeiten zur
Verfügung:
• Suchen, Wechseln zu bestimmten Seiten (Befehl Goto), Seite
nach oben, Seite nach unten
Wählen Sie die entsprechende Schaltfläche im Bedienfeld aus.
• Suchlauf durch Seiten
Ziehen Sie mit dem Finger auf dem Bildschirm in eine beliebige
Richtung.
• Verschieben auf der Seite
Ziehen Sie mit dem Finger auf dem Bildschirm in eine beliebige
Richtung.
• Ansicht vergrößern/verkleinern
Wählen Sie die entsprechende Schaltfläche im Bedienfeld aus.
Vorwort | GO XSE
Bedienungs-Anleitung
7
Mit dem Touchscreen: Vergrößern bzw. verkleinern Sie die
Ansicht durch Fingerbewegungen.
• Beenden des PDF-Anzeigeprogrammes
Wählen Sie die X-Taste oben rechts im Bedienfeld aus.
Die Software-Version
Die Software-Version, die derzeit auf dem Gerät installiert ist, wird im
Dialogfeld "About" (System Überblick) angezeigt. Das Dialogfeld
"About" (System Überblick) ist in den Systemeinstellungen zu
finden.
Weitere Informationen zum Upgrade Ihrer Software finden Sie unter
"Software-Upgrades" auf Seite 167.
8
Vorwort | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Inhaltsverzeichnis
15Einleitung
15Startseite
16Anwendungsseiten
18Integration von Drittanbietergeräten
19Fernbedienung
21Grundlagen zur Bedienung
21Dialogfeld System-Kontrolle
21Ein- und Ausschalten des Systems
22Displaybeleuchtung
22Sperren des Touchscreens
23Verwenden von Menüs und Dialogfeldern
23Auswählen von Seiten und Bedienfeldern
24Erstellen eines Mann-über-Board-Wegpunktes
24Bildschirminhalt speichern
26Anpassen des Systems
26Anpassen des Startseiten-Hintergrundbildes
26Anpassen der Bedienoberflächengröße
27Kennwortschutz
28Hinzufügen neuer Favoritenseiten
29Bearbeiten von Favoritenseiten
29Einstellen der Darstellung der Instrumentenleiste
32Karten
32Kartenfeld
33Karten-Daten
33Anzeigen von zwei Kartentypen
34Schiffssymbol
34Kartenmaßstab
34Schwenken der Karte
34Positionieren des Schiffes im Kartenfeld
35Anzeigen von Informationen zu Kartenobjekten
36Verwenden des Cursors im Kartenfeld
38Erstellen von Routen
38Suchen von Objekten in Kartenfeldern
393D-Karten
39Karten-Overlay
Inhaltsverzeichnis | GO XSE Bedienungs-Anleitung
9
41Insight-Karten
42Navionics-Karten
48
Jeppesen-Karten
53Karteneinstellungen
56Wegpunkte, Routen und Tracks
56Wegpunkte
58Routen
62Tracks
64Wegpunkt-, Routen- und Tracks Dialogfelder
65Navigation
65Navigationsfelder
66Navigieren zur Cursor-Position
66Routennavigation
67Navigieren mit dem Autopiloten
67Navigationseinstellungen
70TripIntel
70Statistik für aktuellen Trip
71Automatische Trip-Aufzeichnung
71Starten und Anhalten der Trip-Aufzeichnung
72Langfristige Statistik
72Geschätzter Treibstoffreichweitenkreis
73Treibstoffanzeige
73Tideninstrument
74Anzeigen von Trip-Aufzeichnungen
10
76Autopilot
76Sicherer Betrieb mit Autopilot
76Aktivieren des Autopiloten
76Umschalten vom Automatikmodus in den manuellen Betrieb
77Autopilot-Anzeige auf den Seiten
78Das Autopilot-Feld
79Modus-Übersicht
81Standby-Modus
81Non-Follow up (NFU, Lenkhilfe)
81Follow-up-Steuerung (FU)
82AUTO-Modus (Auto-Kompass)
83NoDrift-Modus (Kein Strömungsversatz)
Inhaltsverzeichnis | GO XSE
Bedienungs-Anleitung
84NAV-Modus
86WIND-Modus
88WIND Nav-Modus
88Steuerung mit Wendemustern
91Gebrauch des GO XSE in einem AP24/AP28-System
92Verwenden des Autopiloten in einem EVC-System
93Autopilot-Einstellungen
98Echolot
98Das Echolot Bild
98Zoomen von -Bildern
99Verwenden des Cursors im Bild
100 Speichern von Wegpunkten
100 Anzeigen der Historie
101 Einrichten des Bildes
103 Weitere Optionen
104 Aufzeichnen von Lot-/Sonardaten starten
105 Aufzeichnen von Lot-/Sonardaten beenden
106 Anzeigen der aufgezeichneten Sonar-Daten
106 Echolot-Ansichtsoptionen
109 Echolot Einstellungen
111 StructureScan
111 StructureScan-Bild
112 Vergrößern/Verkleinern des StructureScan-Bildes
112 Verwenden des Cursors im StructureScan-Feld
113 Speichern von Wegpunkten
114 Anzeigen des StructureScan-Verlaufs
114 Einrichten des StructureScan-Bildes
115 Weitere StructureScan-Einstellungen
117 StructureMap
117 Das StructureMap-Bild
117 Aktivieren der Overlay-Option "Struktur"
118 StructureMap-Quellen
119 StructureMap-Tipps
119 Aufzeichnen von StructureScan-Daten
120 Verwenden von StructureMap mit geografischen Karten
120 Struktur-Optionen
Inhaltsverzeichnis | GO XSE Bedienungs-Anleitung
11
123 ForwardScan
123 ForwardScan-Bild
124
Einrichten des ForwardScan-Bildes
124 ForwardScan-Ansichtsoptionen
125 Heading Extension
126 ForwardScan-Setup
130 WLAN-Verbindung
130 Verbindung zu einem WLAN-Hotspot aufbauen/trennen
131 GoFree-Shop
131 GoFree-Controller & -Viewer
132 Hochladen von Speicherdaten zu Insight Genesis
132 Wireless-Einstellungen
135 AIS
135 AIS-Zielsymbole
136 Anzeigen von Informationen zu AIS-Zielen
137 Rufen eines AIS-Schiffes
137 AIS SART
139 Schiffsalarme
140 Schiffseinstellungen
144 Instrumentenfelder
144 Anzeigen
144 Anpassen des Instruments Feldes
12
146 Audio
146 Aktivieren von Audio
147 Unterstützung für SonicHub 2
150 Das Audiofeld
152 Einrichten des Audiosystems
153 Bedienen des Audiosystems
153 Favoritenkanäle
154 Verwenden von Sirius-Radio (nur Nordamerika)
155 Zeit-Plots
155 Bereich für die grafische Zeit-Darstellung
155 Auswählen von Daten
Inhaltsverzeichnis | GO XSE
Bedienungs-Anleitung
157 Alarme
157 Alarmsystem
157 Meldungstypen
157 Einzelalarme
158 Mehrere Alarme
158 Bestätigen von Meldungen
159 Dialogfeld Alarme
164 Demo-Modus
164 Quelldateien für den Simulator
165 Weitere Simulationseinstellungen
166 Wartung
166 Vorbeugende Wartung
166 Reinigen des Displays
166 Reinigen der Medienport-Abdeckung
166 Prüfen der Anschlüsse
167 Software-Upgrades
167 Dienstassistent
167 Sichern Ihrer Systemdaten
170 Touchscreen-Bedienung
Inhaltsverzeichnis
| GO XSE
Bedienungs-Anleitung
13
14
Inhaltsverzeichnis
| GO XSE
Bedienungs-Anleitung
1
Einleitung
Startseite
Die Startseite können Sie jederzeit aufrufen, indem Sie die
Schaltfläche Start (Home) links oben in einem Feld wählen.
1Werkzeuge
Wählen Sie eine Schaltfläche aus, um Dialogfelder zum
Ausführen von Aufgaben oder zum Durchsuchen
gespeicherter Daten aufzurufen.
2Anwendungen
Wählen Sie eine Schaltfläche aus, um die Anwendung als
Vollbild anzuzeigen. Klicken Sie auf die Schaltfläche und
halten Sie sie gedrückt, um für diese Anwendung
vorkonfigurierte Optionen für geteilte Seiten anzuzeigen.
3Schaltfläche "Schließen"
Klicken Sie hier, um die Startseite zu verlassen und zur
letzten aktiven Seite zurückzukehren.
Einleitung | GO XSE Bedienungs-Anleitung
15
4Favoriten
Wählen Sie eine Schaltfläche aus, um die Feldkombination
anzuzeigen.
Klicken Sie auf eine Favoriten-Schaltfläche und halten Sie sie
gedrückt, um in den Bearbeitungsmodus für den
Favoritenbereich zu wechseln.
5Schaltfläche "Mann über Bord"
Klicken Sie hier, um an der aktuellen Schiffsposition einen
Wegpunkt für "Mann über Bord" (MOB) zu setzen.
Anwendungsseiten
16
Jede an das System angeschlossene Anwendung wird in Feldern
dargestellt. Eine Anwendung kann als Vollbild oder in Kombination
mit anderen Feldern als Seite mit mehreren Feldern angezeigt
werden.
Der Zugriff auf alle Anwendungsseiten erfolgt über die Startseite.
1Anwendungsfeld
2Instrumentenleiste
Navigations- und Sensordaten Die Leiste kann deaktiviert
und vom Benutzer konfiguriert werden.
3Dialogfeld System Kontrolle
Schnellzugriff auf grundlegende Systemeinstellungen.
Drücken Sie kurz die Einschalttaste oder wischen Sie von
oben nach unten über den Bildschirm, um das Dialogfeld
anzuzeigen.
Einleitung | GO XSE
Bedienungs-Anleitung
4Statusleiste
5Dialog
Informationen für den Benutzer oder Benutzereingabe.
6Alarmmeldung
Wird in gefährlichen Situationen oder bei Systemfehlern
angezeigt.
7Menü
Feldspezifisches Menü.
Das Menü rufen Sie über die Menü-Schaltfläche MENU auf.
Geteilte Seiten
Sie können bis zu vier Anwendungsfelder pro Seite anzeigen lassen.
Seite mit
2 Anwendungsfeldern
Die Größe der Anwendungsfelder auf einer geteilten Seite können
Sie im Dialogfeld System-Kontrolle
Hinweis: Mercury-Funktionen, falls aktiviert, unterstützen keine
Ú
geteilten Seiten.
Seite mit
3 Anwendungsfeldern
einstellen.
Seite mit
4 Anwendungsfeldern
Vorkonfigurierte geteilte Seiten
Jede Vollbild-Anwendung bietet verschiedene vorkonfigurierte
geteilte Seiten, auf denen die ausgewählte Anwendung gemeinsam
mit anderen Bedienfeldern angezeigt werden kann.
Hinweis:
Ú
nicht geändert werden. Die Seiten können auch nicht
angepasst oder gelöscht werden.
Zum Anzeigen einer vorkonfigurierten geteilten Seite halten Sie die
Schaltfläche für das Hauptbedienfeld gedrückt.
Die Anzahl der vorkonfigurierten geteilten Seiten kann
Einleitung | GO XSE Bedienungs-Anleitung
17
Favoritenseiten
Alle vorkonfigurierten Favoritenseiten können geändert und
gelöscht werden. Sie können auch eigene Favoritenseiten erstellen.
Insgesamt sind bis zu zwölf Favoritenseiten möglich.
Weitere Informationen finden Sie unter "Hinzufügen neuer Favoritenseiten"
auf Seite 28.
Integration von Drittanbietergeräten
Sie können verschiedene Drittanbietergeräte mit dem GO XSE
verbinden. Die Anwendungen werden in separaten Bedienfeldern
dargestellt oder auch in die anderen Bedienfelder integriert.
Ein mit dem NMEA2000-Netzwerk verbundenes Gerät sollte
automatisch durch das System ermittelt werden. Ist dies nicht der
Fall, aktivieren Sie "Weitere Optionen" im Dialogfeld
"Systemeinstellungen".
Die Bedienung des Drittanbietergerätes erfolgt wie bei den anderen
Bedienfeldern über die Menüs und Dialogfelder.
Dieses Handbuch enthält keine speziellen Anleitungen für
Drittanbietergeräte. Bei Fragen zu Leistungsmerkmalen und
Funktionen schlagen Sie bitte in der Dokumentation nach, die Sie
mit dem Drittanbietergerät erhalten haben.
18
Integration von SmartCraft VesselView
SmartCraft-Daten können angezeigt werden und über den Vulcan
kann Interaktion ermöglicht werden, wenn ein VesselView 7- oder
VesselView 4-Gatewaygerät auf dem Netzwerk vorhanden sind.
Das Symbol Motorhändler erscheint auf dem Bildschirm Home
wenn ein Gerät verfügbar ist.
Einleitung | GO XSE Bedienungs-Anleitung
FUSION-Link-Integration
Mit dem NMEA2000-Netzwerk verbundene FUSION-Link-Geräte
können mit dem GO XSE gesteuert werden.
Die FUSION-Link-Geräte werden als zusätzliche Quellen bei
Verwendung der Audio-Funktion angezeigt. Es gibt keine weiteren
Symbole.
Weitere Informationen finden Sie unter "Audio" auf Seite 146.
Integration von BEP CZone
Das GO XSE-System ist mit dem BEP CZone-System zur Steuerung
und Überwachung einer verteilten Stromversorgung auf Ihrem
Schiff kompatibel.
Das CZone-Symbol wird im Tools-Feld auf der Startseite angezeigt,
wenn ein CZone-System im Netzwerk verfügbar ist.
Sie erhalten ein gesondertes Handbuch mit Ihrem CZone-System.
Informationen zur Installation und Konfiguration des CZoneSystems entnehmen Sie dieser Dokumentation sowie dem
Installationshandbuch für GO XSE.
CZone-Anzeige
Nach der Konfiguration und Installation von CZone wird eine
weitere CZone-Anzeige zu den Instruments-Feldern hinzugefügt.
Sie wechseln zwischen den Anzeigen eines Feldes, indem Sie die
rechte bzw. linke Pfeiltaste oder die Anzeigen aus dem Menü
auswählen.
Bearbeiten einer CZone-Anzeige
Sie können eine CZone-Anzeige anpassen, indem Sie die Daten für
die einzelnen Messinstrumente verändern. Welche
Bearbeitungsoptionen verfügbar sind, hängt davon ab, welches
Messinstrument Sie verwenden und welche Datenquellen an Ihr
System angeschlossen sind.
Weitere Informationen finden Sie unter "Instrumentenfelder" auf Seite
144.
Fernbedienung
Sie können eine Fernbedienung an das Netzwerk anschließen, um
das Gerät zu steuern. Welche Fernbedienungen verwendet werden
können, erfahren Sie auf der Webseite des Produkts unter:
Einleitung | GO XSE Bedienungs-Anleitung
19
simrad-yachting.com.
Der Lieferumfang der Fernbedienung umfasst ein separates
Handbuch.
20
Einleitung | GO XSE
Bedienungs-Anleitung
2
Grundlagen zur Bedienung
Dialogfeld System-Kontrolle
Das Dialogfeld System-Kontrolle bietet einen Schnellzugriff auf
grundlegende Systemeinstellungen. Drücken Sie kurz die
Einschalttaste oder wischen Sie von oben nach unten über den
Bildschirm, um das Dialogfeld aufzurufen.
Die im Dialogfeld angezeigten Symbole können variieren.
Beispielsweise ist die Option zum Einstellen geteilter Seiten nur
verfügbar, wenn Sie beim Öffnen des Dialogfeldes System-
Kontrolle gerade eine geteilte Seite offen haben.
Aktivieren von Funktionen
Wählen Sie das Symbol der Funktion aus, die Sie ein- oder
ausschalten möchten. Für Funktionen, bei denen Sie zwischen Einund Ausschalten wechseln können, weist ein hervorgehobenes
Symbol darauf hin, dass die Funktion aktiviert ist (siehe Beispiel zur
Instrumentenleiste oben).
Ein- und Ausschalten des Systems
Zum Ein- und Ausschalten des Systems drücken Sie die
Einschalttaste und halten sie gedrückt. Sie können das System
aber auch über das Dialogfeld System Kontrolle ausschalten.
Wenn Sie die Einschalttaste loslassen, bevor das Gerät
ausgeschaltet ist, wird der Ausschaltvorgang abgebrochen.
Grundlagen zur Bedienung | GO XSE Bedienungs-Anleitung
21
Standby-Modus
Im Standby-Modus sind das Sonar und die Hintergrundbeleuchtung
für den Bildschirm und die Tasten ausgeschaltet, um Energie zu
sparen. Das System läuft im Hintergrund weiter.
Den Standby-Modus wählen Sie im Dialogfeld System-Kontrolle
aus.
Um vom Standby-Modus in den normalen Betriebsmodus zu
wechseln, drücken Sie kurz die Einschalttaste.
Displaybeleuchtung
Helligkeit
Die Hintergrundbeleuchtung kann jederzeit im Dialogfeld System
Kontrolle eingestellt werden.
Sie können auch zwischen den vorgegebenen Stufen für die
Beleuchtungshelligkeit wechseln, indem Sie kurz die
Einschalttaste drücken.
Nacht-Modus
Über die Option Nacht Modus wird die Farbpalette und die
Hintergrundbeleuchtung bei wenig Licht optimiert.
Hinweis: Details auf der Karte sind ggf. im Nachtmodus
Ú
schlechter erkennbar!
22
Sperren des Touchscreens
Sie können einen Touchscreen vorübergehend sperren, um eine
versehentliche Bedienung des Systems zu verhindern. Sperren Sie
den Touchscreen, wenn sich viel Wasser auf dem Bildschirm
befindet, z. B. bei starkem Seegang oder stürmischem Wetter. Diese
Funktion ist auch hilfreich, wenn Sie den Bildschirm bei
eingeschaltetem Gerät reinigen wollen.
Sie sperren den Touchscreen im Dialogfeld System Kontrolle.
Zum Aufheben der Sperrfunktion drücken Sie kurz die
Einschalttaste.
Grundlagen zur Bedienung | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Verwenden von Menüs und Dialogfeldern
Menüs
Um das Menü für eine Seite anzuzeigen, wählen Sie die Schaltfläche
MENÜ oben rechts auf der Seite aus.
• Sie können eine Menü-Option auswählen und eine Option
aktivieren oder deaktivieren, indem Sie das entsprechende
Element auswählen.
• So passen Sie die Werte des Schiebereglers an:
- Ziehen Sie den Schieberegler, oder
- wählen Sie die Symbole + oder - aus.
Wählen Sie die Menü-Option
Menüebene zurückzukehren und das Menü zu verlassen.
Sie können ein Menü ausblenden, indem Sie außerhalb des
Menübereiches auf den Bildschirm tippen oder auf die Schaltfläche
MENÜ klicken. Wenn Sie erneut auf
in demselben Status geöffnet, in dem es sich befand, bevor es
geschlossen wurde.
Durch den Cursor-Status (aktiv oder nicht aktiv) ändern sich die
Menü-Optionen.
Dialogfelder
Numerische und alphanumerische Tastaturen werden automatisch
angezeigt, wenn sie zur Eingabe von Benutzerinformationen in
Dialogfeldern erforderlich sind.
Ein Dialogfeld wird geschlossen, wenn Sie einen Eintrag speichern
oder stornieren.
Sie können ein Dialogfeld auch schließen, indem Sie in der rechten
auswählen.
oberen Ecke
X
Zurück aus, um zur vorherigen
MENÜ klicken, wird das Menü
Auswählen von Seiten und Bedienfeldern
Auswählen einer Seite
• Wählen Sie ein Bedienfeld mit Vollbildanzeige, indem Sie auf der
Startseite die Schaltfläche der jeweiligen Anwendung
auswählen.
• Wählen Sie eine Favoritenseite aus, indem Sie die Schaltfläche
des jeweiligen Favoriten auswählen.
Grundlagen zur Bedienung | GO XSE Bedienungs-Anleitung
23
• Wählen Sie ein vordefiniertes geteiltes Bedienfeld aus, indem Sie
das Symbol der jeweiligen Anwendung gedrückt halten.
Auswahl des aktiven Bedienfeldes
Auf einer Seite mit mehreren Bedienfeldern kann nur ein Bedienfeld
auf einmal aktiv sein. Das aktive Feld ist durch eine Umrandung
hervorgehoben.
Sie können immer nur das Seitenmenü des aktiven Feldes aufrufen.
Zum Aktivieren eines Bedienfeldes tippen Sie darauf.
Erstellen eines Mann-über-BoardWegpunktes
In einer Notfallsituation können Sie einen Mann-über-BordWegpunkt (MOB) an der aktuellen Schiffsposition speichern, indem
Sie die Schaltfläche MOB auf der Startseite auswählen.
Wenn Sie die MOB-Funktion aktivieren, werden folgende Aktionen
automatisch ausgeführt:
• Es wird ein MOB-Wegpunkt an der Schiffsposition gesetzt.
• Das Display schaltet auf ein vergrößertes Kartenfeld um, bei dem
sich das Schiff in der Mitte befindet.
• Das System zeigt Informationen für die Navigation zurück zum
MOB-Wegpunkt an.
24
Zum Speichern mehrerer MOB-Wegpunkte drücken Sie wiederholt
die MOB-Tasten. Das Schiff zeigt die Navigationsdaten zum
ursprünglichen MOB-Wegpunkt. Die Navigation zu nachfolgenden
MOB-Wegpunkten muss manuell erfolgen.
Löschen eines MOB-Wegpunktes
1. Wählen Sie den MOB-Wegpunkt aus, um ihn zu aktivieren.
2. Wählen Sie das Popup-Fenster des MOB-Wegpunktes aus, um
den MOB-Wegpunktdialog zu öffnen.
3. Wählen Sie die Löschoption im Dialogfeld aus.
Ein MOB-Wegpunkt kann auch aus dem Menü gelöscht werden,
wenn er aktiviert ist.
Bildschirminhalt speichern
Um einen Screenshot auf einem Touchscreen zu erstellen, müssen
Sie im Dialogfeld Systemeinstellungen die Option Bildschirminhalt
Grundlagen zur Bedienung | GO XSE Bedienungs-Anleitung
speichern aktivieren. Wenn diese Funktion aktiviert ist,
doppelklicken Sie zum Erstellen eines Screenshots auf die Titelleiste
eines geöffneten Dialogfeldes oder auf die Statusleiste, wenn kein
Dialogfeld geöffnet ist.
Informationen zur Ansicht von Dateien finden Sie im Abschnitt
"Daten" auf Seite 162.
Grundlagen zur Bedienung | GO XSE Bedienungs-Anleitung
25
3
Anpassen des Systems
Anpassen des StartseitenHintergrundbildes
Sie können das Hintergrundbild der Startseite anpassen. Dazu
können Sie ein im System enthaltenes Bild oder ein eigenes Bild im
JPG- oder PNG-Format verwenden.
Die Bilder können an einem beliebigen Ort gespeichert sein, sofern
dieser über den Datei-Browser angezeigt werden kann. Wenn ein
Bild als Hintergrund ausgewählt wurde, wird es automatisch in den
Ordner mit Hintergrundbildern kopiert.
26
Anpassen der Bedienoberflächengröße
Sie können die Größe der Bedienoberfläche für eine aktive geteilte
Seite ändern. Die Bereichsgröße kann sowohl für Favoritenseiten als
auch für vordefinierte geteilte Seiten angepasst werden.
1. Aktivieren Sie das Dialogfeld System Kontrolle
2. Wählen Sie im Dialogfeld die Option Ändern Splits aus.
3. Passen Sie die Größe der Bereiche durch Ziehen des
Einstellungssymbols an.
Anpassen des Systems | GO XSE
Bedienungs-Anleitung
4. Bestätigen Sie Änderungen durch Tippen auf eine Schaltfläche
auf dem Bedienfeld.
Die Änderungen werden auf der aktiven Favoritenseite oder
geteilten Seite gespeichert.
Kennwortschutz
Sie können einen PIN-Code einrichten, um den unbefugten Zugriff
auf Ihre Systemeinstellungen zu verhindern. Wenn Sie den
Kennwortschutz eingerichtet haben, ist der PIN-Code erforderlich,
wenn eine der folgenden Optionen gewählt wird. Nachdem Sie den
korrekten PIN-Code eingegeben haben, können alle Optionen
aufgerufen werden, ohne dass der Code erneut eingegeben
werden muss.
• "Einstellungen" (Settings), im Werkzeugbereich oder im
• "Alarme" (Alarms), im Werkzeugbereich aufgerufen
• "Dateien" (Files), im Werkzeugbereich aufgerufen
• GoFree-Shop, im Werkzeugbereich aufgerufen
• "Einstellungen" (Settings), im Menü "Karte" (Chart) unter
"Kartenoptionen" (Chart Options) aufgerufen
Der Kennwortschutz wird im Dialogfeld "Systemeinstellung"
(System Settings) aktiviert bzw. deaktiviert.
Anpassen des Systems | GO XSE Bedienungs-Anleitung
27
Hinzufügen neuer Favoritenseiten
1. Wählen Sie auf der Startseite im Favoritenbereich das Symbol
Neu aus, um das Dialogfeld Seiten editieren zu öffnen.
2. Sie können eine neue Seite einrichten, indem Sie Seitensymbole
ziehen und an der gewünschten Stelle ablegen.
Hinweis: Favoritenseiten für GO5 XSE dürfen maximal zwei
Ú
Anwendungen umfassen. Favoritenseiten für GO7 XSE dürfen
maximal vier Anwendungen umfassen.
3. Falls erforderlich können Sie die Anordnung des Bedienfelds
ändern (nur möglich für zwei oder drei Felder).
4. Speichern Sie das Seitenlayout.
Das System zeigt die neue Favoritenseite, die auch in der Liste der
Favoritenseiten auf der Startseite aufgenommen wird.
28
Anpassen des Systems
| GO XSE
Bedienungs-Anleitung
Bearbeiten von Favoritenseiten
1. Wählen Sie im Bedienfeld Favoriten das Symbol Editieren:
- Klicken Sie auf das X-Symbol an einem Favoriten-Symbol, um
die Seite zu entfernen.
- Wählen Sie das Werkzeug-Symbol an einem Favoriten-
Symbol, um das Dialogfeld Seiten editieren anzuzeigen.
2. Fügen Sie im Dialogfeld Seiten editieren Felder hinzu, oder
entfernen Sie Felder.
3. Durch das Speichern oder Verwerfen von Änderungen wird der
Bearbeitungsmodus für Favoriten verlassen.
Einstellen der Darstellung der
Instrumentenleiste
An das System angeschlossene Datenquellen können in der
Instrumentenleiste angezeigt werden.
Die Instrumentenleiste kann eine oder zwei Leisten umfassen. Wenn
zwei Leisten angezeigt werden, können diese sich automatisch
abwechseln. Sie können festlegen, welche Informationen in den
Instrumentenleisten erscheinen sollen.
Im Dialogfeld Systemsteuerung (System Control) können Sie die
Instrumentenleiste deaktivieren.
Hinweis: Damit wird nur die Instrumentenleiste für die aktuelle
Ú
Seite ausgeschaltet.
Aktivieren und Deaktivieren der Instrumentenleiste
1. Aktivieren des Dialogfelds Systemsteuerung (System Control)
2. Aktivieren bzw. deaktivieren Sie das Symbol für die
Instrumentenleiste, um die Leiste zu aktivieren bzw. zu
deaktivieren.
Wählen Sie eine vordefinierte Aktivitätsleiste aus.
1. Aktivieren Sie die Instrumentenleiste, indem Sie sie auswählen.
2. Wählen Sie die Schaltfläche
3. Wählen Sie
Aktivitätsleiste.
Vordefinierte Instrumente werden in der Instrumentenleiste
angezeigt. Sie können die Instrumente in einer Aktivitätsleiste
Anpassen des Systems | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Leiste 1 oder Leiste 2 und dann eine vordefinierte
MENÜ, um das Menü anzuzeigen.
29
ändern. Siehe dazu den Abschnitt "Bearbeiten des Inhalts einer
Instrumentenleiste" weiter unten.
Bearbeiten des Inhalts der Instrumentenleiste
1. Aktivieren Sie die Instrumentenleiste, indem Sie sie auswählen.
2. Wählen Sie die Schaltfläche MENÜ, um das Menü zu öffnen.
3. Wählen Sie Bearbeiten (Edit), um ein Instrument zu bearbeiten,
und wählen Sie dann das gewünschte Instrument aus
4. Wählen Sie den Inhalt, der angezeigt werden soll, im Dialogfeld
"Daten auswählen" (Choose Data) aus.
5. Wählen Sie Menü und dann Beende Editierung (Finish
editing), um Ihre Änderungen zu speichern.
Treibstoffverbrauchsanzeige
Sie können den Treibstoffverbrauch in der Instrumentenleiste auf
Anwendungsseiten anzeigen (Karte, Radar, Echo, Nav usw.). Wählen
Sie die vordefinierte Treibstoffaktivitätsleiste aus oder ändern Sie
eine Instrumentenquelle zu "Treibstoffverbrauch" (Fuel Economy}.
Wie Sie eine Instrumentenquelle ändern, ist in "Einstellen der Darstellungder Instrumentenleiste" auf Seite 29 beschrieben.
30
1Digitale Anzeige des aktuellen Treibstoffverbrauchs
2Maßeinheit für den Treibstoffverbrauch
3100 % Effizienz, dies entspricht dem "Nominalverbrauch"
Die Treibstoffverbrauchsanzeige zeigt den momentanen
Treibstoffverbrauch verglichen mit dem durchschnittlichen
Verbrauch an. Der Beginn des grünen Bereichs stellt die "nominale
Effizienz" dar und der Bereich erstreckt sich auf weitere 20 %, sodass
Ihr Verbrauch auch effizienter als der Nominalwert sein kann.
Je effizienter Ihr Treibstoffverbrauch ist, desto weiter nähert sich die
äußere blaue Anzeige dem grünen Bereich der Skala. Wenn Sie die
nominale Effizienz für Ihr Schiff erreicht haben, befinden Sie sich im
grünen Bereich. Wenn Sie eine bessere Effizienz als den
Nominalwert erzielen, befindet sich die Anzeige im oberen grünen
Bereich.
Der nominale Treibstoffverbrauch kann im Dialogfeld
"Schiffsparameter" (Vessel Setup) eingerichtet werden, das Sie über
das Dialogfeld "Treibstoffeinstellungen" (Fuel Settings) erreichen.
Über die Schaltfläche "Treibstoffverbrauch zurücksetzen" im
Dialogfeld "Treibstoffeinstellungen" (Fuel Settings) können Sie den
Wert für den durchschnittlichen Verbrauch zurücksetzen. In diesem
Fall beginnt das System ab diesem Zeitpunkt mit der Berechnung
eines neuen Durchschnittswerts.
Die Maßeinheit für die Treibstoffverbrauchsanzeige wird im Feld
"Verbrauch" (Economy) des Dialogfelds "Maßeinheitseinstellungen"
(Units Settings) festgelegt.
Anpassen des Systems | GO XSE
Bedienungs-Anleitung
31
4
Karten
Die Kartenfunktion zeigt die Position Ihres Schiffs relativ zur
Küstenlinie und zu anderen Objekten auf der Karte an. Sie können
auf der Karte Routen planen und navigieren, Wegpunkte setzen und
AIS-Ziele anzeigen.
Kartenfeld
32
1Wegpunkt*
2Schiff mit Verlängerungslinie (Verlängerungslinie ist
optional)
3Route*
4Nord-Anzeige
5Gitter-Linien*
6Distanz Ringe*
7Track*
8Kartenbereich
9Distanz-Ring-Intervall (wird nur angezeigt, wenn Distanz-
Ringe eingestellt sind)
*Optionale Karten-Objekte. Optionale Karten-Objekte können Sie
einzeln im Feld für Karteneinstellungen ein- und ausschalten.
Karten | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Karten-Daten
Auf dem System sind je nach Region verschiedene Karten installiert.
Alle Geräte unterstützen Insight-Karten von Navico, einschließlich
Insight Genesis. Das System unterstützt zudem Karten von Navionics
und Jeppesen sowie Inhalte, die von verschiedenen Drittanbietern
im AT5-Format erstellt wurden. Eine vollständige Auswahl der
verfügbaren Karten finden Sie unter gofreeshop.com, cmap.jeppesen.com oder navionics.com.
Hinweis: In diesem Handbuch sind alle verfügbaren
Ú
Kartenmenü-Optionen beschrieben. Diese Optionen variieren
abhängig von der verwendeten Karte.
Hinweis: Das System schaltet nicht automatisch auf integrierte
Ú
Karten um, wenn das Speichermedium mit den Karten entfernt
wird. Es wird eine Karte mit geringer Auflösung angezeigt, bis
Sie die Speicherkarte wieder einlegen oder manuell auf die
integrierte Karte zurückschalten.
Anzeigen von zwei Kartentypen
Falls Sie über andere Kartentypen verfügen – integriert oder im
Kartensteckplatz – können Sie auf einer Seite gleichzeitig zwei
verschiedene Kartenbereiche anzeigen.
Die Zwei-Karten-Ansicht wählen Sie, indem Sie die Schaltfläche der
Kartenanwendung auf der Startseite gedrückt halten oder indem
Sie eine Favoritenseite mit zwei Kartenbereichen anlegen.
| GO XSE Bedienungs-Anleitung
Karten
33
Auswählen von Kartentypen
Den Kartentyp legen Sie im Kartenfeld fest, indem Sie einen der
verfügbaren Kartentypen in der Menü-Option Kartenquelle
auswählen.
Wenn Sie mehrere Kartenfelder haben, müssen Sie den Kartentyp
für jedes dieser Kartenfelder einzeln auswählen. Aktivieren Sie eines
der Kartenfelder, und wählen Sie anschließend einen der
verfügbaren Kartentypen in der Menü-Option Kartenquelle aus.
Wiederholen Sie diesen Vorgang für das zweite Kartenfeld und
wählen Sie für dieses Kartenfeld einen alternativen Kartentyp aus.
Wenn identische Karten zur Verfügung stehen – integriert oder über
den Kartensteckplatz –, wählt das System automatisch die
detaillierteste Karte für Ihre angezeigte Region aus.
Schiffssymbol
Wenn das System über eine festgelegte, gültige GPS-Position
verfügt, zeigt das Schiffssymbol Position und Kurs an. Ist kein GPS
verfügbar, enthält das Schiffssymbol ein Fragezeichen.
Kartenmaßstab
Vergrößern und verkleinern Sie eine Karte mit den ZoomfeldSymbolen oder indem Sie die Finger zusammen- (verkleinern) bzw.
auseinanderführen (vergrößern).
Kartenbereiche und Distanz-Ringintervalle (sofern aktiviert) werden
in der rechten unteren Ecke des Kartenfeldes angezeigt.
34
Schwenken der Karte
Sie können die Karte in jede beliebige Richtung verschieben, indem
Sie mit dem Finger auf dem Bildschirm ziehen.
Wählen Sie die Menü-Option Clear Cursor aus, um den Cursor und
das Cursor-Fenster aus dem Bedienfeld zu entfernen. Dabei wird
auch die Schiffsposition auf der Karte zentriert.
Positionieren des Schiffes im Kartenfeld
Karten | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Kartenausrichtung
Es gibt verschiedene Einstellungsmöglichkeiten für die Ausrichtung
der Karte im Kartenfeld. Das Symbol für die Kartenausrichtung in der
oberen rechten Ecke des Kartenfeldes zeigt die Nordausrichtung an.
Nord obenSteuerkurs obenKurs oben
Nord oben
Richtet die Karte so aus, dass Norden nach oben zeigt.
Steuerkurs oben
Richtet die Karte so aus, dass der Kurs des Schiffes nach oben zeigt.
Die Informationen zur Fahrtrichtung werden von einem Kompass
bezogen. Ist kein Kurs verfügbar, wird der Kurs über Grund (COG)
vom GPS verwendet.
Kurs oben
Dreht die Karte bei der Navigation einer Route oder zu einem
Wegpunkt in die Richtung des nächsten Wegpunktes. Wenn Sie
nicht navigieren, wird bis zum Beginn der Navigation die
Ausrichtung mit Steuerkurs oben verwendet.
Vorausblick
Bewegen Sie das Schiffssymbol näher an den unteren
Bildschirmrand, damit Sie die Ansicht des vor Ihnen liegenden
Bereichs maximieren können.
Anzeigen von Informationen zu
Kartenobjekten
Wenn Sie ein Kartenobjekt, einen Wegpunkt, eine Route oder ein
Ziel auswählen, werden grundlegende Informationen zum
ausgewählten Element angezeigt. Aktivieren Sie das Popup-Fenster
des Kartenobjekts, um alle verfügbaren Informationen zu diesem
Element anzuzeigen. Sie können das Dialogfeld mit ausführlichen
Informationen auch über das Menü aufrufen.
| GO XSE Bedienungs-Anleitung
Karten
35
Hinweis: Wenn Sie in Ihrem System geeignete Jeppesen-Karten
Ú
ansehen, können Sie Marineobjekte auswählen, um
Informationen zu Services sowie auch Multimediaressourcen
(Fotos) zu den Positionen bzw. Objekten anzuzeigen.
Hinweis: Popup-Informationen müssen in den
Ú
Karteneinstellungen aktiviert sein, damit grundlegende
Informationen zum Element angezeigt werden.
Verwenden des Cursors im Kartenfeld
Der Cursor wird standardmäßig im Kartenfeld nicht angezeigt.
Wenn der Cursor aktiv ist, wird das Fenster mit der Cursor-Position
angezeigt. Bei aktivem Cursor verschiebt oder dreht sich die Karte
nicht, um dem Schiff zu folgen.
Wählen Sie die Menü-Option Clear Cursor aus, um den Cursor und
das Cursor-Fenster aus dem Bedienfeld zu entfernen. Dabei wird
auch die Schiffsposition auf der Karte zentriert.
Wählen Sie die Menü-Option Cursor zurücksetzen aus, um den
Cursor wieder an seiner vorherigen Position anzuzeigen. Die
Optionen Clear Cursor und Cursor zurücksetzen sind nützlich,
um zwischen der aktuellen Position des Schiffes und der CursorPosition umzuschalten.
36
GoTo cursor (Zur Cursorposition wechseln)
Sie wechseln zu einer ausgewählten Position im Bild, indem Sie die
Cursor im Feld positionieren und dann die Menüoption
Cursor (Zur Cursor-Position wechseln) auswählen.
Karten | GO XSE Bedienungs-Anleitung
GoTo
Cursor-Hilfsfunktion
Die Cursor-Hilfsfunktion ermöglicht die Feinabstimmung und die
genaue Platzierung des Cursors, ohne dass dabei Details von Ihrem
Finger verdeckt werden.
Halten Sie den Finger auf den Bildschirm gedrückt, um vom CursorSymbol zu einem Auswahlkreis zu wechseln, der über Ihrem Finger
angezeigt wird.
Ziehen Sie den Auswahlkreis – ohne den Finger vom Bildschirm zu
nehmen – über das gewünschte Objekt, um nähere Informationen
dazu anzuzeigen.
Wenn Sie den Finger vom Bildschirm nehmen, wird zur normalen
Cursor-Bedienung zurückgekehrt.
Entfernungsmessung
Sie können den Cursor verwenden, um die Entfernung zwischen
Ihrem Schiff und einer Position bzw. zwischen zwei Punkten im
Kartenfeld zu messen.
1. Positionieren Sie den Cursor auf den Punkt, ab dem Sie die
Distanz messen wollen. Starten Sie die Messfunktion im Menü.
- Die Mess-Symbole werden auf einer vom Schiffsmittelpunkt
zur Cursor-Position gezogenen Linie angezeigt, und die
Distanz wird im darunter angezeigten CursorInformationsfenster angegeben.
2. Sie können die Messpunkte neu positionieren, indem Sie eines
der Symbole an eine neue Position ziehen. Dies ist nur möglich,
solange die Messfunktion aktiv ist.
Hinweis:
Ú
blauen Symbol gemessen.
Karten | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Die Peilung wird immer
vom grauen Symbol zum
37
Sie können die Messfunktion auch ohne aktiven Cursor initiieren.
Beide Messsymbole werden dann zunächst an der Position des
Schiffes angezeigt. Das graue Symbol folgt dem Schiff, während es
sich fortbewegt, während das blaue Symbol an der Position
verbleibt, die beim Aktivieren der Funktion ermittelt wurde.
Sie können die Messfunktion über die Menü-Option Beende
Messung beenden.
Erstellen von Routen
Sie können Routen wie folgt im Kartenfeld erstellen.
1. Positionieren Sie den Cursor im Kartenfeld.
2. Wählen Sie im Menü Neu und dann Neue Route aus.
3. Tippen Sie auf das Kartenfeld, um den ersten Routenpunkt zu
setzen.
4. Legen Sie die Position der verbleibenden Routenpunkte fest.
5. Speichern Sie die Route durch Auswählen der Option Speichern
im Menü.
Hinweis: Weitere Informationen finden Sie unter "Wegpunkte,
Ú
Routen und Tracks" auf Seite 64.
Suchen von Objekten in Kartenfeldern
Sie können in einem Kartenfeld nach anderen Schiffen oder
verschiedenen Kartenobjekten suchen.
Aktivieren Sie den Cursor im Feld, um ausgehend von der CursorPosition zu suchen. Ist der Cursor nicht aktiviert, sucht das System
ausgehend von der Schiffsposition nach Objekten.
38
Hinweis: Für die Suche nach Tankstellen benötigen Sie ein
Ú
Abonnement für SIRIUS-Datenpakete und für die Suche nach
Schiffen einen AIS-Empfänger.
| GO XSE Bedienungs-Anleitung
Karten
3D-Karten
Die 3D-Option bietet eine dreidimensionale grafische Ansicht von
Landes- und Meereskonturen.
Hinweis: Alle Kartentypen funktionieren im 3D-Modus, aber
Ú
ohne 3D-Kartographie wird der entsprechende Bereich der
Grafik flach dargestellt.
Wenn die 3D-Kartenoption ausgewählt ist, werden die Symbole
zum Verschieben und Drehen im Kartenfeld angezeigt.
Verschieben der 3D-Karte
Sie können die Karte mit dem Verschieben-Symbol in jede Richtung
bewegen und dann schwenken.
Wählen Sie die Menü-Option Zurück zum Schiff aus, um das
Schwenken zu beenden und die Schiffsposition in der Kartenmitte
zu zentrieren.
Steuerung des Betrachtungswinkels
Sie können den Betrachtungswinkel mit dem Symbol zum Drehen
steuern und dann das Kartenfeld schwenken.
• Um die angezeigte Richtung zu ändern, schwenken Sie die
Ansicht horizontal.
• Um den Neigungswinkel zu ändern, schwenken Sie die Ansicht
vertikal.
Hinweis: Wenn die Schiffsposition in der Kartenmitte ist, kann
Ú
nur der Neigungswinkel angepasst werden. Die
Ansichtsrichtung wird mit der Einstellung für die KartenOrientierung gesteuert. Siehe "Positionieren des Schiffes im Kartenfeld"
auf Seite 34.
Zoomen von 3D-Karten
Vergrößern und verkleinern Sie eine 3D-Karte mit den ZoomSchaltflächen (+ oder -) oder indem Sie zwei Finger zusammenbzw. auseinanderführen.
Karten-Overlay
Struktursonarinformationen (StructureMap) können als Einblendung
in Ihrem Kartenfeld angezeigt werden.
Karten | GO XSE Bedienungs-Anleitung
39
Wenn ein Overlay ausgewählt ist, wird das Kontextmenü der Karte
erweitert und enthält dann die Grundfunktionen für die
ausgewählte Einblendung.
Weitere Informationen zu den Menüfunktionen in StructureMap
finden Sie im Abschnitt "Struktur-Optionen" auf Seite 120.
40
| GO XSE Bedienungs-Anleitung
Karten
Insight-Karten
Insight-Kartenoptionen
Alle Kartentypen bieten die folgenden Optionen: Orientierung,
Vorausblick, 3D und Wechseln der Kartenquelle (zuvor in diesem
Abschnitt beschrieben).
Bildliche Kartendarstellung
Es gibt drei bildliche Darstellungsformen für Karten.
2D-KartendarstellungSchatten-ReliefKeine Konturen
Insight-Anzeigeoptionen
Karten-Details
• Full (Voll)
Sämtliche für die verwendete Karte verfügbaren Informationen.
• Medium (Medium)
Die mindestens zur Navigation erforderlichen Informationen.
• Low (Niedrig)
Grundlegende Informationen, die nicht entfernt werden können.
Dazu gehören Informationen, die in allen geografischen
Bereichen erforderlich sind. Diese Informationen reichen für eine
sichere Navigation ggf. nicht aus.
Insight-Kartenkategorien
Die Insight-Karten umfassen verschiedene Kategorien und
Unterkategorien, die Sie abhängig von den Informationen, die
angezeigt werden sollen, einzeln ein- und ausschalten können.
Karten | GO XSE Bedienungs-Anleitung
41
Hervorhebung von Land und Wasser
Grafische Einstellungen sind nur im 3D-Modus verfügbar. Die
Hervorhebungsoption ist ein Multiplikator, der auf aufgezeichnete
Landerhebungen und Wassertiefen angewendet wird, um diese
höher bzw. tiefer erscheinen zu lassen.
Navionics-Karten
Spezielle Kartenoptionen für Navionics
Alle Kartentypen bieten die folgenden Optionen: Orientierung,
Vorausblick, 3D und Wechseln der Kartenquelle (zuvor in diesem
Abschnitt beschrieben).
Community edits (Bearbeitungen der Community)
Aktiviert die Kartenebene, darunter Bearbeitungen der NavionicsCommunity. Hierbei handelt es sich um Benutzerinformationen
oder -bearbeitungen, die von Benutzern zur Navionics-Community
hochgeladen wurden und in Navionics-Karten zur Verfügung
gestellt werden.
Weitere Details finden Sie in den in der Karte enthaltenen Navionics
Informationen oder auf der Navionics Website unter
www.navionics.com.
42
Karten | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Navionics-Ansichtsoptionen
Kartenschattierung
Durch Schattierungen können Sie Geländeinformationen zur Karte
hinzufügen.
Navionics-Symbole für dynamische Tiden und Strömungen
Die Tiden und Strömungen werden anstelle der für die statischen
Tiden- und Strömungsinformationen verwendeten Rautensymbole
mit Messanzeigen und Pfeilen dargestellt.
Die über Navionics-Karten verfügbaren Tiden- und
Strömungsinformationen sind datums- und zeitspezifisch. Das
System bietet zur Darstellung der Tiden- und
Strömungsbewegungen im Verlauf der Zeit animierte Pfeile und/
oder Messanzeigen.
Verwendet werden die folgenden Symbole bzw. folgende Symbolik:
Aktuelle Geschwindigkeit
Die Pfeillänge richtet sich nach der Geschwindigkeit,
und das Symbol dreht sich im Einklang mit der
Fließrichtung. Die Fließgeschwindigkeit wird
innerhalb des Pfeilsymbols angezeigt. Das rote
Symbol dient zur Darstellung einer zunehmenden
Strömungsgeschwindigkeit, das blaue Symbol weist
auf eine abnehmende Geschwindigkeit hin.
Karten | GO XSE Bedienungs-Anleitung
43
Tidenhub
Die Messanzeige hat 8 Stufen und wird
entsprechend dem absoluten Höchstwert/Tiefstwert
des berechneten Tages festgesetzt. Der rote Pfeil
zeigt eine steigende Tide (Flut), der blaue Pfeil eine
zurückgehende Tide (Ebbe) an.
Hinweis: Alle numerischen Werte werden in den relevanten,
Ú
durch den Benutzer festgelegten Systemeinheiten
(Maßeinheiten) angezeigt.
Easy View
Vergrößerungsfunktion zum Vergrößern von Objekten und Text auf
den Karten.
Hinweis: Auf der Karte wird nicht angezeigt, dass diese
Ú
Funktion aktiv ist.
Foto-Overlay
Mit dieser Option können Sie Satellitenaufnahmen eines Bereiches
als Overlay in der Karte anzeigen. Satellitenaufnahmen sind nur für
bestimmte Regionen und als Kartierungsversionen verfügbar.
Sie können Foto-Overlays entweder in 2D oder in 3D anzeigen.
44
Kein Foto-OverlayFoto-Overlay, nur LandVolles Foto-Overlay
Fototransparenz
Mit der Fototransparenz wird festgelegt, wie durchscheinend ein
Foto-Overlay ist. Bei minimalen Transparenzeinstellungen werden
die Kartendetails fast komplett vom Foto verdeckt.
| GO XSE Bedienungs-Anleitung
Karten
Minimale TransparenzMaximale Transparenz
Navionics Fish N' Chip
Das System unterstützt die Kartenfunktion "Navionics Fish N' Chip"
(nur in den USA).
Weitere Informationen finden Sie unter www.navionics.com.
Tiefen hervorhebender Bereich
Wählen Sie einen Bereich zwischen unterschiedlichen Tiefen aus,
der durch Navionics andersfarbig hervorgehoben werden soll.
Dies gestattet Ihnen die Markierung bestimmter Tiefenbereiche
zum Fischen. Dabei richtet sich die Genauigkeit des Bereiches nach
den zugrunde liegenden Kartendaten. Wenn die Karte
beispielsweise lediglich 5-Meter-Intervalle für Konturlinien aufweist,
wird die Schattierung gerundet für die nächste verfügbare
Tiefenkontur angezeigt.
Keine Tiefen hervorhebende AnzeigeTiefen hervorhebende Anzeige, 6 m bis
12 m
Hervorheben von Flachwasser
Dadurch werden Flachwasserbereiche hervorgehoben.
| GO XSE Bedienungs-Anleitung
Karten
45
Dies gestattet Ihnen die Markierung von Bereichen mit einer
Wassertiefe zwischen 0 und der ausgewählten Tiefe (bis zu
10 Meter).
Kein Flachwasser hervorgehobenHervorhebung von Flachwasser: 0 m bis
3 m
46
| GO XSE Bedienungs-Anleitung
Karten
Navionics Kartenoptionen
Farbige Meeresbodenbereiche
Zur Anzeige unterschiedlicher Tiefenbereiche in verschiedenen
Blauschattierungen.
Presentations-Typ
Bietet Seekarteninformationen, wie Symbole, Farben der
Navigationskarte und Bezeichnungen für internationale oder USamerikanische Präsentations-Typen.
Anmerkung
Legt fest, welche Bereichsinformationen, z. B. Namen von Orten und
Hinweise zu Bereichen, angezeigt werden können.
Karten-Details
Bietet verschiedene Informationsebenen zu geografischen
Schichten.
Sichere Tiefe
Die Navionics-Karten verwenden verschiedene Blauschattierungen,
um zwischen flachen und tiefen Gewässern zu unterscheiden.
Die sichere Tiefe basiert auf dem ausgewählten Grenzwert und wird
ohne blauen Schatten dargestellt.
Hinweis: Die integrierte Navionics-Datenbank umfasst Daten
Ú
bis zu 20 m Tiefe, darüber hinaus werden alle Bereiche in Weiß
angezeigt.
Konturen-Tiefe
Legt fest, welche Konturen auf der Karte bis zum ausgewählten
Wert für die Konturen-Tiefe angezeigt werden.
Stein Filter Level
Hiermit wird die Identifizierung von Fels und Gestein unterhalb der
angegebenen Tiefe auf der Karte ausgeblendet.
Dadurch kann die Übersichtlichkeit von Karten in Gegenden
verbessert werden, in denen sich weit unterhalb des Tiefgangs Ihres
Schiffes viel Gestein befindet.
Karten | GO XSE Bedienungs-Anleitung
47
Jeppesen-Karten
Untenstehend sind alle verfügbaren Optionen für Jeppesen-Karten
beschrieben. Die verfügbaren Jeppesen-Funktionen und MenüOptionen können je nach den verwendeten Jeppesen-Karten
variieren.
Tiden und Strömungen von Jeppesen
Das System kann Tiden und Strömungen von Jeppesen anzeigen.
Anhand dieser Daten ist eine Vorhersage von Uhrzeit, Tidenhub,
Richtung und Stärke von Tiden und Strömungen möglich. Diese
Funktion ist für die Planung und Navigation von Trips wichtig.
In stark verkleinerten Bereichen werden die Tiden und Strömungen
als quadratische Symbole mit den Buchstaben T (Tiden) bzw. C
(Currents, Strömungen) angezeigt. Wenn Sie eines der Symbole
auswählen, werden Tiden- bzw. Strömungsdaten für diese Position
angezeigt.
Dynamische Strömungsdaten erhalten Sie durch Auswahl eines
Zoom-Bereiches von 1 Seemeile. In diesem Zoom-Bereich wird statt
des Symbols für Strömungen ein animiertes, dynamisches Symbol
angezeigt, das Strömungsgeschwindigkeit und -richtung angibt.
Dynamische Symbole werden je nach Strömung an der relevanten
Position in Schwarz (mehr als 6 Knoten), in Rot (mehr als 2 Knoten
und weniger/gleich 6 Knoten), in Gelb (mehr als 1 Knoten oder
weniger/gleich 2 Knoten) oder in Grün (gleich/weniger als
1 Knoten) dargestellt.
Ist keine Strömung vorhanden (0 Knoten), wird ein weißes Quadrat
angezeigt.
48
Statische Symbole für Strömungen und
Tiden
| GO XSE Bedienungs-Anleitung
Karten
Dynamische Symbole für Strömungen
Karten-Optionen speziell für Jeppesen
Alle Kartentypen bieten die folgenden Optionen: Orientierung,
Vorausblick, 3D und Wechseln der Kartenquelle (zuvor in diesem
Abschnitt beschrieben).
Presentation (Darstellung)
Es gibt unterschiedliche bildliche Darstellungsformen für Karten.
Schatten-ReliefKeine Konturen
Rasterdarstellung
Karten | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Hochauflösende Bathygraphie
49
Schatten-Relief
Schattierte Darstellung des Meeresbodens.
Keine Konturen
Entfernt Konturlinien von der Karte.
Rasterkarten
Ändert die Ansicht so, dass sie wie eine herkömmliche Papierkarte
aussieht.
Raster transparency (Rastertransparenz)
Steuert die Transparenz der Rasterdarstellung.
Hochauflösende Bathygraphie
Ermöglicht eine höhere und niedrigere Auflösung der Konturlinien.
Jeppesen-Anzeigeoptionen
Karten-Details
• Full (Voll)
Sämtliche für die verwendete Karte verfügbaren Informationen.
• Medium (Medium)
Die mindestens zur Navigation erforderlichen Informationen.
• Low (Niedrig)
Grundlegende Informationen, die nicht entfernt werden können.
Dazu gehören Informationen, die in allen geografischen
Bereichen erforderlich sind. Diese Informationen reichen für eine
sichere Navigation ggf. nicht aus.
50
Jeppesen-Kartenkategorien
Die Jeppesen-Karten umfassen verschiedene Kategorien und
Unterkategorien, die Sie abhängig von den Informationen, die
angezeigt werden sollen, einzeln ein- und ausschalten können.
Foto-Overlay
Mit dieser Option können Sie Satellitenaufnahmen eines Bereichs als
Einblendung in der Karte anzeigen. Satellitenaufnahmen sind nur
für bestimmte Regionen und als Kartierungsversionen verfügbar.
Sie können Foto-Overlays entweder in 2D oder in 3D anzeigen.
Karten | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Kein Foto-OverlayFoto-Overlay, nur LandVolles Foto-Overlay
Fototransparenz
Die Transparenz legt fest, wie durchlässig ein Foto-Overlay ist. Mit
minimalen Transparenzeinstellungen sind die Kartendetails fast
komplett vom Foto verdeckt.
Minimale TransparenzTransparenz bei 80
Tiefen Farbpalette
Mit der Tiefenpaletten-Steuerung kann die auf der Karte
verwendete Tiefenpalette eingestellt werden.
Paper Chart (Papierkarte)
Ändert die Darstellung der Karte, sodass sie einer Papierkarte ähnelt.
Sichere Tiefe
Auf Jeppesen-Karten wird anhand verschiedener
Blauschattierungen zwischen Flachwasser (hellere Schatten) und
tiefem Wasser (dunklere Schatten) unterschieden. Aktivieren Sie die
Option für die sichere Tiefe, und geben Sie dann den gewünschten
Grenzwert für die sichere Tiefe ein. Die sichere Tiefe legt fest, ab
welcher Tiefe Bereiche ohne blaue Schattierung dargestellt werden.
Karten | GO XSE Bedienungs-Anleitung
51
Depth filter (Tiefenfilter)
Filtert Tiefen heraus, die flacher als der ausgewählte TiefenfilterGrenzwert sind.
Shading (Schatten)
Stellt unterschiedliche Bereiche des Meeresbodens abhängig von
der ausgewählten Schattenkategorie schattiert da.
Hinweis: Schattierung der Beschaffenheit des Meeresbodens
Ú
und der Vegetation sind in Jeppesen-Karten nicht verfügbar.
Tiefe 1/Tiefe 2
Tiefenvoreinstellungen, die unterschiedliche Tiefen in
verschiedenen Farben schattieren.
Custom (Benutzerdefiniert)
Sie können die Tiefenschwelle, die Farbe und die Transparenz der
Farbschattierung von Tiefe 1 und Tiefe 2 einstellen.
52
3D-Hervorhebungsoption
Grafische Einstellungen sind nur im 3D-Modus verfügbar. Die
Hervorhebungsoption ist ein Multiplikator, der auf aufgezeichnete
Landerhebungen und Wassertiefen angewendet wird, um diese
höher bzw. tiefer erscheinen zu lassen.
Karten
| GO XSE Bedienungs-Anleitung
Hinweis: Diese Option ist ausgegraut, wenn die Daten auf der
Ú
verbundenen Karte nicht verfügbar sind.
Karteneinstellungen
Einstellungen und Anzeigeoptionen in den Karteneinstellungen
sind für alle Kartenfelder gleich.
3D-Boot-Auswahl
Legt fest, welches Symbol auf 3D-Karten verwendet werden soll.
Boots-Einstellungen
Die Boots-Einstellungen werden beim Berechnen einer
automatischen Route verwendet. Autorouting und Easy Routing
erfordern die Eingabe des Tiefgangs, der Breite und der Höhe des
Schiffes.
Distanzringe
Die Distanzringe können verwendet werden, um die Distanz
zwischen Ihrem Schiff und anderen Kartenobjekten anzuzeigen.
Die Bereichsskala wird vom System automatisch an den
Kartenmaßstab angepasst.
Karten | GO XSE Bedienungs-Anleitung
53
Verlängerungslinien
A: Steuerkurs
B: Kurs über Grund (COG)
Die Längen der Verlängerungslinien werden entweder als feste
Distanz oder zur Anzeige der Entfernung verwendet, die ein Schiff in
einem ausgewählten Zeitraum zurücklegt. Wenn keine Optionen für
das Schiff aktiviert sind, werden für Ihr Schiff keine
Verlängerungslinien angezeigt.
Der Kurs Ihres Schiffes basiert auf den Informationen des aktiven
Kurs-Sensors. Die COG-Daten basieren auf den Informationen des
aktiven GPS-Sensors.
Synchronisieren der 2D-/3D-Karte
Verknüpft die Position auf einer Karte mit der Position auf der
anderen Karte, wenn eine 2D- und 3D-Karte nebeneinander
angezeigt werden.
54
Popup-Informationen
Legt fest, ob grundlegende Informationen für Kartenobjekte
angezeigt werden, wenn Sie ein Objekt auswählen.
Gitter-Linien
Schaltet die Anzeige von Längen- und Breitengraden auf der Karte
ein oder aus.
Karten | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Wegpunkte, Routen, Tracks
Zum Ein- oder Ausschalten dieser Elemente in den Kartenbereichen.
Dient auch zum Öffnen von Dialogfeldern für Wegpunkte, Routen
und Tracks, um diese zu verwalten.
| GO XSE Bedienungs-Anleitung
Karten
55
5
Wegpunkte, Routen und Tracks
Wegpunkte
Ein Wegpunkt ist eine vom Benutzer auf einer Karte bzw. auf einem
Echolot Bild gesetzte Markierung. Jeder Wegpunkt besitzt eine
exakte Position mit Längen- und Breitenkoordinaten. Ein Wegpunkt,
der auf dem Echolot Bild gesetzt wird, verfügt zusätzlich zu den
Positionsdaten über einen Tiefenwert. Ein Wegpunkt wird
verwendet, um eine Position zu kennzeichnen, zu der Sie eventuell
später zurückkehren möchten. Zwei oder mehr Wegpunkte können
kombiniert werden, um eine Route zu erstellen.
Speichern von Wegpunkten
Sie können einen Wegpunkt an einer ausgewählten Stelle
speichern, indem Sie den Cursor im Feld positionieren und dann die
Option Neuer Wegpunkt im Menü auswählen.
56
In den Karten- und Navigationsfeldern können Sie einen Wegpunkt
an der Schiffsposition speichern, wenn der Cursor nicht aktiv ist,
indem Sie im Menü die Option Neuer Wegpunkt auswählen.
Verschieben eines Wegpunktes
1. Wählen Sie den Wegpunkt aus, den Sie verschieben möchten.
Das Wegpunkt-Symbol wird erweitert, um anzuzeigen, dass es
aktiv ist.
2. Aktivieren Sie das Menü und wählen Sie den Wegpunkt im
Menü aus.
3. Wählen Sie die Option Bewegen aus.
4. Wählen Sie die neue Wegpunkt-Position aus.
5. Wählen Sie im Menü die Option Fertigstellen (Finish) aus.
Wegpunkte, Routen und Tracks | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Der Wegpunkt wird nun automatisch an der neuen Position
gespeichert.
Bearbeiten von Wegpunkten
Alle Daten für einen Wegpunkt können im Dialogfeld Edit
Wegpunkt bearbeitet werden..
Sie aktivieren das Dialogfeld durch Auswählen des Popup-Fensters
für den Wegpunkt oder über das Menü, wenn der Wegpunkt
aktiviert ist.
Sie können auch über das Wegpunkt-Werkzeug auf der Startseite
auf das Dialogfeld zugreifen.
Löschen von Wegpunkten
Sie können einen Wegpunkt über das Fenster Edit Waypoint
(Wegpunkt bearbeiten) oder durch Auswählen der Menüoption
Delete (Löschen) löschen, wenn der Wegpunkt aktiviert ist.
Sie können Wegpunkte auch über das Wegpunkt-Werkzeug auf der
Startseite löschen.
MOB-Wegpunkte können auf die gleiche Weise gelöscht werden.
Wegpunkt-Alarm-Einstellungen
Sie können für jeden einzelnen Wegpunkt einen Alarmradius
einstellen. Der Alarm wird im Dialog
Hinweis: Der Alarm für den Wegpunkt-Radius muss im
Ú
Alarmfeld eingeschaltet sein, um einen Alarm zu aktivieren,
wenn Ihr Schiff in den festgelegten Radius fährt. Weitere
Informationen finden Sie unter
Wegpunkte, Routen und Tracks
| GO XSE Bedienungs-Anleitung
Edit Wegpunkt festgelegt.
"Alarme" auf Seite 159.
57
Routen
Eine Route besteht aus mehreren Routenpunkten, die in der
Reihenfolge Ihrer geplanten Navigation erfasst wurden.
Wenn Sie eine Route im Kartenfeld auswählen, wird sie in Grün,
zusammen mit dem Routennamen angezeigt.
Das System unterstützt Navionics Autorouting und Jeppesen Easy
Routing. Diese Funktion schlägt automatisch Routenpunkte
zwischen dem ersten und dem letzten Routenpunkt einer Route
vor, oder – bei einer komplexen Route – zwischen ausgewählten
Routenpunkten. Sie können die Funktion verwenden, wenn Sie eine
neue Route einrichten, oder Sie können bereits gespeicherte
Routen damit bearbeiten.
Erstellen einer neuen Route im Kartenfeld
1. Aktivieren des Cursors im Kartenfeld
2. Wählen Sie die Option Neue Route im Menü aus.
3. Positionieren Sie den ersten Wegpunkt im Kartenfeld.
4. Setzen Sie weitere neue Routenpunkte im Kartenfeld, bis die
Route vollständig ist.
5. Speichern Sie die Route durch Auswählen der Option Speichern
im Menü.
Bearbeiten einer Route im Kartenfeld
1. Wählen Sie die Route aus, um sie zu aktivieren.
2. Wählen Sie die Option Route editieren im Menü aus.
3. Positionieren Sie den neuen Routenpunkt im Kartenfeld:
-
Wenn Sie den neuen Routenpunkt auf einem Streckenteil
positionieren, wird ein neuer Punkt zwischen den bereits
bestehenden Routenpunkten hinzugefügt.
Wenn Sie den neuen Routenpunkt außerhalb der Route
setzen, wird der neue Routenpunkt in der bestehenden Route
hinter dem letzten Punkt hinzugefügt.
4. Ziehen Sie einen Routenpunkt, um ihn an eine neue Position zu
verschieben.
5. Speichern Sie die Route durch Auswählen der Option Speichern
im Menü.
58
Hinweis: Das Menü ändert sich entsprechend der gewählten
Ú
Bearbeitungsoption. Alle Bearbeitungen werden über das Menü
bestätigt oder verworfen.
Wegpunkte, Routen und Tracks | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Löschen einer Route
Eine Route kann über die Menüoption Delete (Löschen) entfernt
werden, wenn die Route aktiviert ist. Sie können Routen auch über
das Routen-Werkzeug auf der Startseite löschen.
Autorouting und Easy Routing
Die Funktionen Autorouting und Easy Routing schlagen, basierend
auf den Informationen in der Karte und der Größe Ihres Schiffs, neue
Routenpunkt-Positionen vor. Bevor Sie die Funktionen verwenden
können, müssen Sie Tiefgang, Breite und Höhe des Schiffs in das
System eingeben. Das Dialogfeld "Bootseinstellungen" (Boat
Settings) wird automatisch angezeigt, wenn Sie die Funktionen
aufrufen und diese Informationen noch fehlen.
Hinweis:
Ú
bieten kein Autorouting oder Easy Routing. In anderen Geräten
sind Autorouting und Easy Routing deaktiviert, wenn sie in USGewässern verwendet werden.
Hinweis: Autorouting und Easy Routing können nicht
Ú
verwendet werden, wenn einer der ausgewählten
Routenpunkte sich in einem unsicheren Gebiet befindet. In
diesem Fall wird ein Warndialogfeld angezeigt und Sie müssen
die betreffenden Routenpunkte an eine sichere Position
verschieben, um fortfahren zu können.
Hinweis: Wenn keine kompatible Kartografie verfügbar ist, sind
Ú
die Menüoptionen "Autorouting" und "Easy Routing" nicht
verfügbar. Kompatible Kartografien sind unter anderem
Jeppesen CMAP MAX-N+, Navionics+ und Navionics Platinum.
Für eine vollständige Liste verfügbarer Karten besuchen Sie
insightstore.navico.com, c-map.jeppesen.com oder
navionics.com.
1. Setzen Sie mindestens zwei Routenpunkte auf eine neue Route
oder öffnen Sie eine vorhandene Route zum Bearbeiten.
2. Wählen Sie Autorouting, gefolgt von:
- Komplette Route
Routenpunkte zwischen dem ersten und dem letzten
Routenpunkt der offenen Route hinzufügen soll.
- Auswahl (Selection), wenn Sie die Routenpunkte zur
Begrenzung von Autorouting manuell festlegen und dann die
Geräte, die für den Verkauf in den USA bestimmt sind,
(Entire Route), wenn das System neue
Wegpunkte, Routen und Tracks
| GO XSE Bedienungs-Anleitung
59
gewünschten Routenpunkte auswählen wollen. Ausgewählte
Routenpunkte werden rot angezeigt. Es können nur zwei
Routenpunkte ausgewählt werden und das System verwirft
jegliche Routenpunkte zwischen dem ausgewählten Startund Endpunkt.
3. Wählen Sie Bestätigen (Accept), um das Autorouting zu
starten.
- Wenn das Autorouting abgeschlossen ist, erscheint die Route
im Vorschaumodus. Dabei sind die Etappen farbkodiert, um
sichere und unsichere Gebiete anzuzeigen. Navionics
verwendet rot (unsicher) und grün (sicher), während C-MAP
rot (unsicher), gelb (gefährlich) und grün (sicher) benutzt.
4. Verschieben Sie Routenpunkte bei Bedarf, während die Route
im Vorschaumodus angezeigt wird.
5. Wählen Sie
Bestätigen (Keep), um die Positionen der
Routenpunkte zu akzeptieren.
6. Wiederholen Sie Schritt 2 (Auswahl) und Schritt 3, wenn das
System die Routenpunkte für weitere Teile der Route
positionieren soll.
7. Wählen Sie Speichern (Save), um das Autorouting
abzuschließen und die Route zu speichern.
Beispiele für Autorouting und Easy Routing
• Die Option Komplette Route wird verwendet, wenn der erste
und der letzte Routenpunkt ausgewählt sind.
60
Erster und letzter RoutenpunktAutomatisches Routing-Ergebnis
• Die Option Auswahl wird verwendet, um einen Teil der Route
im Autorouting-Modus zu navigieren.
Wegpunkte, Routen und Tracks | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Zwei Routenpunkte ausgewähltAutomatisches Routing-Ergebnis
Erstellen von Routen anhand vorhandener Wegpunkte
Sie können eine neue Route im Dialogfeld Routen erstellen, indem
Sie vorhandene Wegpunkte miteinander kombinieren. Das
Dialogfeld wird über das Routen-Tool auf der Startseite
aufgerufen.
Konvertieren Tracks von Routen
Im Dialogfeld Track bearbeiten (Edit Track) können Sie einen Track in
eine Route umwandeln. Sie rufen dieses Dialogfeld auf, indem Sie
den Track auswählen und dann das Popup-Fenster für diesen Track
aktivieren oder die Info-Optionen im Menü auswählen.
Das Dialogfeld Editieren Tracks kann auch mit dem Tracks -Tool über
die Startseite aufgerufen werden.
Wegpunkte, Routen und Tracks | GO XSE Bedienungs-Anleitung
61
Dialog Route editieren
Sie können Routenpunkte im Dialogfeld Route editieren
hinzufügen oder entfernen. Zum Öffnen dieses Dialogfeldes wählen
Sie das aktive Popup-Fenster einer Route aus oder verwenden Sie
das Menü.
Der Dialog kann auch mit dem Werkzeug Routen über die
Startseite aufgerufen werden.
62
Tracks
Tracks sind grafische Darstellungen einer zurückgelegten Strecke,
anhand derer Sie Ihre Fahrten rekonstruieren können. Tracks können
im Dialogfeld Editieren in Routen umgewandelt werden.
Ab Werk ist das System so eingerichtet, dass die Schiffsbewegung
im Kartenfeld in Form eines Tracks verfolgt wird. Das System erfasst
Wegpunkte, Routen und Tracks | GO XSE Bedienungs-Anleitung
die Schiffsbewergung Tracks solange, bis die Länge die festgelegte
Höchstzahl an Punkten erreicht hat. Anschließend werden die
ältesten Punkte automatisch überschrieben.
Die automatische Tracking-Funktion kann im Dialogfeld Tracks
ausgeschaltet werden.
neu erstellen Tracks
Sie können einen neuen Track im Dialogfeld Tracks erstellen. Das
Dialogfeld öffnen Sie mit dem Werkzeug Tracks auf der Startseite.
Tracks Einstellungen
Tracks bestehen aus einer Reihe von Punkten, die durch
Liniensegmente verbunden werden, deren Länge von der
Aufzeichnungsfrequenz abhängt.
Sie können festlegen, dass Track-Punkte auf Grundlage von Zeitoder Entfernungseinstellungen gesetzt werden, oder Sie können
das System jedes Mal automatisch einen Wegpunkt setzen lassen,
wenn eine Kursänderung registriert wird.
Hinweis: Die Tracks Option muss außerdem in den
Ú
Karteneinstellungen aktiviert werden, damit sie angezeigt wird.
Wegpunkte, Routen und Tracks | GO XSE Bedienungs-Anleitung
63
Wegpunkt-, Routen- und Tracks
Dialogfelder
In den Wegpunkt-, Routen- und Dialogfeldern Tracks können Sie auf
erweiterte Bearbeitungsfunktionen und Einstellungen für diese
Elemente zugreifen.
Über den Werkzeugbereich auf der Startseite können Sie auf die
Dialogfelder zugreifen.
64
Wegpunkte, Routen und Tracks
| GO XSE Bedienungs-Anleitung
6
Navigation
Mit der Navigationsfunktion des Systems können Sie zur CursorPosition, zu einem Wegpunkt oder entlang einer vordefinierten
Route navigieren.
Verfügt Ihr System über eine Autopilotfunktion, können Sie die
automatische Navigation des Schiffes mit dem Autopiloten
einstellen.
Weitere Informationen zur Positionierung von Wegpunkten und
zum Erstellen von Routen finden Sie unter "Wegpunkte, Routen und Tracks"
auf Seite 56.
Navigationsfelder
Die Navigationsfelder können verwendet werden, um während der
Navigation Informationen anzuzeigen.
Das Navigationsfeld
Das Navigationsfeld wird auf der Startseite als Vollbildansicht oder
als Teil einer Seite mit mehreren Bedienfeldern aktiviert.
1Datenfelder
2Informationen zur Route
Navigation
| GO XSE
Bedienungs-Anleitung
65
3Kurs des Schiffes
4Peilung zum nächsten Routenpunkt
5Peilungslinie mit zulässiger Kursabweichung
Beim Navigieren auf einer Route zeigt die Peilungslinie den
geplanten Kurs von einem Wegpunkt zum nächsten. Beim
Navigieren zu einem Wegpunkt (Cursor-Position, MOB oder
eine eingegebene Längen-/Breitenposition) zeigt die
Peilungslinie den geplanten Kurs vom Startpunkt der
Navigation bis zum nächsten Wegpunkt.
6Schiffssymbol
Zeigt Entfernung und Peilung relativ zum geplanten Kurs.
Wenn der XTE (Cross Track-Fehler) den festgelegten XTEGrenzwert überschreitet, wird dies durch einen roten Pfeil
mit Entfernung zur Tracklinie angezeigt. Siehe "XTE-Grenzwert"
auf Seite 68.
Bearbeiten von Datenfeldern
Gehen Sie wie folgt vor, um die in den Navigationsfeldern
angezeigten Datenfelder zu ändern:
1. Aktivieren Sie das Menü.
2. Wählen Sie die Option "Bearbeiten" (Edit) aus dem Menü.
3. Aktivieren Sie das zu bearbeitende Feld.
4. Wählen Sie den Informationstyp aus.
5. Speichern Sie Ihre Änderungen.
66
Navigieren zur Cursor-Position
Sie können zu jeder Cursor-Position in Karten- oder Echolot
Bedienfeldern navigieren.
Positionieren Sie den Cursor am ausgewählten Bestimmungsort im
Bedienfeld und wählen Sie dann im Menü die Option Zur Cursor-Position aus.
Hinweis: Die Menüoption Goto Cursor (Zur Cursor-Position
Ú
wechseln) ist nicht verfügbar, wenn Sie bereits navigieren.
Routennavigation
Sie können die Routennavigation über das Kartenfeld oder das
Dialogfeld Route starten.
Navigation | GO XSE
Bedienungs-Anleitung
Beim Start der Routennavigation wird das Menü erweitert und zeigt
Optionen zum Abbrechen der Navigation, Überspringen eines
Wegpunktes und zum erneuten Starten der Route von der aktuellen
Schiffsposition aus an.
Navigieren mit dem Autopiloten
Wenn Sie die Navigation auf einem System mit Autopilot-Funktion
starten, werden Sie aufgefordert, den Autopiloten in den
Navigationsmodus zu setzen.
Wenn Sie den Autopiloten nicht aktivieren, können Sie ihn zu einem
späteren Zeitpunkt immer noch über das Autopilot-Bedienfeld in
den Navigationsmodus setzen.
Weitere Informationen zur Autopilot-Funktion finden Sie im
Abschnitt "Autopilot" auf Seite 76.
Navigationseinstellungen
Navigationsmethode
Es gibt verschiedene Methoden zur Berechnung von Entfernung
und Peilung zwischen zwei beliebigen Punkten auf einer Karte.
Die Großkreis-Route ist die kürzeste Verbindung zwischen zwei
Punkten. Wenn Sie jedoch entlang einer solchen Route fahren, wäre
eine manuelle Steuerung schwierig, weil sich die Fahrtrichtung
Navigation | GO XSE Bedienungs-Anleitung
67
permanent ändern würde (mit Ausnahme exakter Navigation nach
Norden, Süden oder entlang des Äquators).
Loxodrome sind Tracks mit konstanter Peilung. Es ist möglich,
anhand der Loxodromberechnung zwischen zwei Orten zu
navigieren, aber die Entfernung wäre in der Regel größer als bei der
Großkreis-Route.
Ziel-Radius
Legt einen unsichtbaren Kreis um den Zielwegpunkt fest.
Wenn das Schiff sich in diesem Radius befindet, gilt der Wegpunkt
als erreicht.
XTE-Limit
Diese Einstellung definiert, wie weit sich das Schiff von der
ausgewählten Route entfernen darf. Wenn das Schiff diesen
Grenzwert überschreitet, wird ein Alarm ausgelöst.
Alarm bei Ankunft
Wenn der Alarm bei Ankunft aktiviert ist, wird ein Alarm ausgelöst,
wenn das Schiff den Wegpunkt erreicht oder sich im angegebenen
Zielradius befindet.
Magnetabweichung
Die magnetische Abweichung ist die Differenz zwischen echter und
magnetischer Peilung durch die unterschiedliche Lage von
geografischem und magnetischem Nordpol. Auch lokale
Anomalien, zum Beispiel Eisenablagerungen, können eine
magnetische Abweichung verursachen.
Wenn die Funktion auf "Auto" gesetzt ist, rechnet das System den
magnetischen Nordpol automatisch in den wahren Nordpol um.
Wählen Sie den manuellen Modus, wenn Sie die magnetische
Abweichung an Ihrem Standort eingeben müssen.
68
Datum
Die meisten Papierkarten werden im Format WGS84 erstellt, das
auch vom GO XSE verwendet wird.
Wenn Ihre Papierkarten ein anderes Format haben, können Sie die
Datumseinstellungen an Ihre Papierkarten anpassen.
Navigation | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Koordinatensystem
Es können verschiedene Koordinatensysteme verwendet werden,
um das Format für Längen- und Breitengrade im Kartenfeld
einzustellen.
Phantom Loran
Aktiviert die Nutzung des Ortungssystems Phantom Loran.
Loran Einstellungen
Legt Loran-Ketten (GRI) und bevorzugte Stationen für
Wegpunkteingaben, Cursorposition und Positionsfeld fest.
Die Beispielgrafik zeigt ein Fenster der Cursor-Position mit
Informationen zur Loran-Position.
Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation des LoranSystems.
Navigation | GO XSE Bedienungs-Anleitung
69
7
TripIntel
Mit TripIntel können Sie Informationen zu Trips speichern und
wieder aufrufen. Sie können diese Informationen bei der Planung
einer Fahrt verwenden, oder während Sie unterwegs sind.
Hinweis: Für beste Ergebnisse wird empfohlen,
Ú
Softwareversion 2.4.0 oder höher in Ihrem EP-85R-Speichergerät
zu verwenden.
Wählen Sie die Schaltfläche "TripIntel" im Werkzeugfeld, um die
TripIntel-Seite anzuzeigen.
70
Statistik für aktuellen Trip
Die Registerkarte "Information" auf der Seite "TripIntel" zeigt die
Statistik für den aktuellen Trip:
• Zurückgelegte Entfernung
• Fahrtdauer
• Durchschnittsgeschwindigkeit
• Höchstgeschwindigkeit
• Treibstoffverbrauch
• Verbrauchter Treibstoff
TripIntel | GO XSE
Bedienungs-Anleitung
Automatische Trip-Aufzeichnung
Es ist eine Funktion zur automatischen Trip-Aufzeichnung verfügbar.
Wenn Sie mit der Navigation beginnen, werden Sie aufgefordert, die
Aufzeichnung zu starten, wenn gegenwärtig kein Trip aktiv ist und
Ihre Geschwindigkeit 20 Sekunden lang mehr als 2 Knoten war. Sie
werden aufgefordert, einen bestehenden Trip fortzusetzen oder
einen neuen Trip zu beginnen, wenn der letzte Trip vor dem
Herunterfahren nicht gespeichert wurde.
Sie können die Aufzeichnung später von der TripIntel-Seite aus
manuell starten.
Die automatische Trip-Erkennung kann in den Track- und TripEinstellungen deaktiviert werden.
Starten und Anhalten der TripAufzeichnung
Wenn Sie die Aufzeichnung bei der Aufforderung der
automatischen Trip-Erkennung nicht gestartet haben, können Sie
sie auf der TripIntel-Seite manuell starten.
Über die Optionen
steuern. Sie können diese verwenden, um eine längere Fahrt in
mehrere Trips zu unterteilen und um dadurch die für die Reise
protokollierten Informationen genauer auszuwerten.
TripIntel
| GO XSE
Start und
Bedienungs-Anleitung
Stopp können Sie die Aufzeichnung
71
Langfristige Statistik
Wählen Sie "Langfristige Statistik" (Long Term Statistics), um TripInformationen für die Saison anzuzeigen, wie z. B. Motorenstunden,
abgefahrene Gesamtdistanz oder Treibstoffverbrauch.
Anpassen der Gesamtdistanz
Wählen Sie die Schaltfläche "Gesamtdistanz anpassen" (Adjust Total
Distance), um die Gesamtdistanz zu ändern. Verwenden Sie diese
Option, wenn Sie einen Trip (oder einen Teil davon) nicht
aufgezeichnet haben und Sie die betreffende Strecke zur
Gesamtdistanz hinzurechnen wollen.
72
Treibstoffverbrauch zurücksetzen
Wählen Sie Treibstoffverbrauch zurücksetzen (Reset fuel
economy), um die Berechnung des Treibstoffverbrauchs in der
Instrumentenleiste neu zu starten.
Geschätzter Treibstoffreichweitenkreis
Der geschätzte Treibstoffreichweitenkreis auf der TripIntel-Seite
zeigt die geschätzte Gesamtdistanz, die das Schiff mit dem in den
Tanks verbleibenden Treibstoff zurücklegen kann, basierend auf
dem historischen Treibstoffverbrauch.
Hinweis: Der geschätzte Treibstoffreichweitenkreis zeigt dabei
Ú
nur eine einzelne Fahrt – die Rückfahrt zur aktuellen Position
TripIntel | GO XSE
Bedienungs-Anleitung
wird nicht berechnet. Er bildet die Entfernung ab, an der der
Treibstoff auf Ihrem Schiff völlig verbraucht sein wird.
Hinweis: Der geschätzte Treibstoffreichweitenkreis wird nur auf
Ú
der Grundlage des Werts für "Verbleibender Treibstoff Schiff"
(Vessel Fuel Remaining) berechnet, und nicht auf der Basis von
Tankfüllungssensoren. Bei der Erfassung Ihres Tankvorgangs
müssen Sie "Als 'Voll' markieren" (Set to full) oder "Treibstoff
hinzufügen" (Add fuel) verwenden, damit der Reichweitering
genau ist.
Treibstoffanzeige
Die Treibstoffanzeige auf der TripIntel-Seite und in der
Verbrauchsanzeige basiert auf der Einstellung auf der Seite
"Schiffsparameter" (Vessel Setup). Sie müssen festlegen, wie
verbleibender Treibstoff gemessen werden soll.
• Von den Motoren verbrauchter Treibstoff
• Tankfüllungssensoren
Hinweis: Dies gilt nur für die TripIntel-Seite und die
Ú
Verbrauchsanzeige.
Erfassen von Tankvorgängen
Wählen Sie die Schaltfläche "Treibstoff" (Fuel), um die Menge des
getankten Treibstoffs festzuhalten. Diese Informationen werden
verwendet, um den verbleibenden Treibstoff zu berechnen.
Tideninstrument
Das Tideninstrument auf der TripIntel-Seite zeigt die Tidenhöhe an
der ausgewählten Tidenstation.
Tidendiagramme und -stationen
Tidenstationen auf Karten stellen Tideninformationen bereit.
Wählen Sie die Schaltfläche "Tide", um Tidendiagramme anzuzeigen
und festzulegen, welche Tidenstation Tideninformationen liefern
soll. Wenn Sie keine Station auswählen, werden die Informationen
der nächstgelegenen Tidenstation verwendet.
TripIntel | GO XSE Bedienungs-Anleitung
73
Anzeigen von Trip-Aufzeichnungen
Aufgezeichnete Trips werden auf der Registerkarte "Historie"
(History) der TripIntel-Seite aufgelistet. Um detaillierte TripInformationen anzuzeigen, wählen Sie einen Trip aus der Liste aus.
Ändern der Namen von Trip-Aufzeichnungen
Trips werden bei ihrer Erstellung generische Namen zugewiesen. Sie
können diese Namen zu aussagekräftigeren Namen ändern, indem
Sie sie in der Liste "Historie" (History) auswählen und dann den
Namen im Dialogfeld "Trip-Historiendetails" (Trip History Details)
74
TripIntel | GO XSE Bedienungs-Anleitung
auswählen. Daraufhin wird das Dialogfeld "Trip-Name" geöffnet, in
dem Sie den Namen ändern können.
TripIntel | GO XSE
Bedienungs-Anleitung
75
8
Autopilot
Wenn ein AC12N-, AC42N-, SG05- oder NAC-1-Autopilot-Computer
an das System angeschlossen ist, ist Autopilot-Funktionalität im
System tverfügbar.
Das System unterstützt nur einen einzigen Autopilot-Computer im
Netzwerk.
Das Display erkennt den im Netzwerk verfügbaren Autopiloten
automatisch und gibt Einstellungen, Konfiguration und
Benutzeroptionen für den angeschlossenen Computer vor.
Die Autopilot-Funktion soll dazu dienen, unter unterschiedlichsten
Seebedingungen mit minimalen Bewegungen der Ruderanlage
exakt Kurs zu halten.
Sicherer Betrieb mit Autopilot
Warnung: Ein Autopilot ist eine nützliche
Navigationshilfe, ersetzt aber NIEMALS einen
menschlichen Navigator.
Warnung: Es sollte eine physische Standby-Taste für
den Autopiloten verfügbar sein. Der NAC-1 ist mit einer
Standby-Taste ausgerüstet, während für andere
Autopilot-Computer eine kompatible Fernbedienung
mit Standby-Taste verwendet werden kann.
76
Aktivieren des Autopiloten
Der Autopilot kann von jedem Feld aus aktiviert werden, indem Sie
den Autopilot-Ausschnitt in der Instrumentenleiste und dann im
Autopilot-Bedienfeld den markierten Modus auswählen.
Umschalten vom Automatikmodus in den
manuellen Betrieb
Sie können den Autopiloten in jedem Automatikmodus über das
Autopilot-Popup-Fenster oder die physische Standby-Taste in den
STBY-Modus versetzen.
Autopilot | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Hinweis: Bei Anschluss des Geräts über den SG05 an ein EVC-
Ú
System können Sie unabhängig vom Autopilot-Modus zur
manuellen Steuerung wechseln. Weitere Informationen finden
Sie unter "Verwenden des Autopiloten in einem EVC-System" auf Seite 92.
Autopilot-Anzeige auf den Seiten
1Autopilot-Anzeige in der Statusleiste
2Autopilot-Pop-up-Fenster
3Autopilot-Bereich in der Instrumentenleiste
Anzeige des Autopilot-Modus in der Statusleiste
Die Statusleiste zeigt Autopilot-Informationen an, solange ein
Autopilot-Computer mit dem Netzwerk verbunden ist.
Die Symbole sind ebenfalls vorhanden, wenn der Autopilot passiv
oder durch eine andere Autopilot-Steuereinheit gesperrt ist.
Autopilot-Pop-up-Fenster
Sie steuern den Autopiloten über das Autopilot-Pop-up-Fenster.
Das Pop-up-Fenster hat eine feste Position auf der Seite und kann
auf allen Seiten angezeigt werden, außer wenn ein AutopilotBedienfeld aktiv ist.
Autopilot | GO XSE Bedienungs-Anleitung
77
Solange das Autopilot-Pop-up-Fenster aktiv ist, können Sie das
Bedienfeld im Hintergrund oder dessen Menü nicht verwenden.
Zum Entfernen des Pop-up-Fensters von einer Seite wählen Sie
oben rechts das X aus. Um das Fenster wieder anzuzeigen, wählen
Sie den Autopilot-Bereich in der Instrumentenleiste aus.
Folgende Pop-up-Fenster sind verfügbar:
• Der Autopilot-Controller zeigt den aktiven Modus, Kurs, Ruder-
und verschiedene Steuerinformationen, abhängig vom aktiven
Autopilot-Modus. Manuelle Anpassungen des eingestellten
Kurses können nur vorgenommen werden, wenn die Backbordund Steuerbordanzeigen grün bzw. rot leuchten.
• Modusauswahl mit Zugriff auf die Wendemusterauswahl.
• Auswählen des Wendemusters
Autopilot-ControllerAuswählen der BetriebsartAuswählen des
Wendemusters
78
Autopilot-Ausschnitt in der Instrumentenleiste
Sie können auswählen, wie der Autopilot-Ausschnitt in der
Instrumentenleiste angezeigt wird.
Wenn das Autopilot-Pop-up-Fenster deaktiviert ist, können Sie es
durch Auswählen dieses Abschnitts in der Instrumentenleiste
aktivieren.
Das Autopilot-Feld
Das Autopilot-Feld wird zur Anzeige von Navigationsdaten
verwendet. Es kann als Vollbild oder als Seite mit mehreren Feldern
angezeigt werden.
Wie viele Datenfelder im Autopilot-Feld angezeigt werden, hängt
von der verfügbaren Feldgröße ab.
Autopilot | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Datenfelder
Folgende Abkürzungen werden im Autopilot-Feld verwendet:
CTSSteuerkurs
DTDDistanz zum Bestimmungsort
DTWDistanz zum nächsten Wegpunkt
SOGSpeed über Grund
COGKurs über Grund
XTECross-Track-Fehler (L: links bzw. R: rechts)
Modus-Übersicht
Der Autopilot besitzt verschiedene Steuerungsmodi. Die Anzahl der
Modi und Funktionen des jeweiligen Modus hängen vom Bootstyp
und den verfügbaren Eingaben ab, wie in der folgenden Liste
gezeigt.
• Standby
Der Standby-Modus wird verwendet, wenn das Boot manuell
gesteuert wird. Kompass und Ruderwinkel werden auf dem
Display angezeigt.
• NFU / Zeitsteuerung
Bei der Non-Follow-up-Steuerung wird die Ruderbewegung mit
den Backbord- und Steuerbord-Tasten im Pilot-Popup-Fenster
oder von einem anderen NFU-Gerät gesteuert.
• FU / Wegsteuerung
Follow-up-Steuerung, wobei der Ruderwinkel von einer anderen
FU-Einheit eingestellt wird.
• AUTO
Bei der automatischen Steuerung wird der eingestellte Kurs
beibehalten.
Autopilot | GO XSE Bedienungs-Anleitung
79
- Kurshalten
Bricht die Wende ab und verwendet die aktuelle
Kompassmessung als festgelegten Kurs.
- Wendemuster
Bewegt das Schiff automatisch in vorab definierten
Steuerungsmustern für Wenden.
- Wenden
Nur verfügbar, wenn im Dialogfeld "Autopilot-Voreinstellung"
(Autopilot Commissioning) der Bootstyp "Segelboot" (Sail)
eingestellt ist und nicht für NAC-1 Autopilot-Computer
verfügbar.
Wenden mit festem Winkel.
• Kein Strömungsversatz
Automatische Steuerung, steuert das Schiff ohne
Strömungsversatz entlang einer geraden Peillinie.
- Ausweichen
Zurückkehren in den NoDrift-Modus nach einem Kurswechsel.
• NAV
Navigationssteuerung. Steuert das Schiff zu einem bestimmten
Wegpunkt oder auf einer bestimmten Route.
• WIND
Nur verfügbar, wenn im Dialogfeld "Autopilot-Voreinstellung"
(Autopilot Commissioning) der Bootstyp "Segelboot" (Sail)
eingestellt ist und nicht für NAC-1 Autopilot-Computer
verfügbar.
Automatische Steuerung, wobei der Schiffskurs geändert wird,
um den eingestellten Windwinkel beizubehalten.
- Wenden/Halsen
Nur verfügbar, wenn im Dialogfeld "Autopilot-Voreinstellung"
(Autopilot Commissioning) der Bootstyp "Segelboot" (Sail)
eingestellt ist und nicht für NAC-1 Autopilot-Computer
verfügbar.
Wenden/Halsen mit dem scheinbaren oder wahren
Windwinkel als Referenz.
• WIND Nav
Nur verfügbar, wenn im Dialogfeld "Autopilot-Voreinstellung"
(Autopilot Commissioning) der Bootstyp "Segelboot" (Sail)
eingestellt ist und nicht für NAC-1 Autopilot-Computer
verfügbar.
Automatische Steuerung mithilfe von Wind- und GPS-Daten, um
das Schiff zu einem bestimmten Wegpunkt oder auf einer
bestimmten Route zu steuern.
80
Autopilot | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Standby-Modus
Der Standby-Modus (STBY) wird verwendet, wenn Sie das Boot
manuell steuern.
• Sie können den Autopiloten aus jedem Betriebsmodus in den
STBY-Modus versetzen, indem Sie im Autopilot-Popupfenster
den STBY-Modus auswählen.
Non-Follow up (NFU, Lenkhilfe)
Im NFU-Modus verwenden Sie die Pfeilschaltflächen für Backbord
und Steuerbord im Autopilot-Pop-up-Fenster, um das Ruder zu
steuern. Das Ruder bewegt sich solange, wie Sie die Schaltflächen
gedrückt halten.
• Aktiveren Sie den NFU-Modus durch Auswählen der
Pfeilschaltfläche für Backbord oder Steuerbord im Pop-upFenster, wenn sich der Autopilot im Modus STBY oder FU
befindet.
Zum Zurückkehren zum STBY-Modus wählen Sie die Schaltfläche für
den STBY-Modus im Autopilot-Pop-up-Fenster aus.
Follow-up-Steuerung (FU)
Hinweis: Der FU-Modus ist nur verfügbar, wenn Ihr System
Ú
über ein OP40-Gerät verfügt. Das GO XSE hat keinen Drehknopf.
Im FU-Modus wird der Ruderwinkel mit dem Drehknopf eingestellt.
Drücken Sie den Drehknopf, und drehen Sie ihn, um den
Ruderwinkel einzustellen. Das Ruder bewegt sich bis zu dem
eingestellten Winkel und hält dann an.
• Sie wählen den FU-Modus im Autopilot-Pop-up-Fenster aus.
Hinweis: Ist das Autopilot-Pop-up-Fenster geschlossen oder ein
Ú
Alarm auf dem Gerät aktiviert, das den Autopiloten im FUModus steuert, wechselt der Autopilot automatisch in den
STBY-Modus.
Warnung: Wenn Sie sich im FU-Modus befinden,
können Sie das Steuerrad nicht manuell bedienen.
Autopilot | GO XSE Bedienungs-Anleitung
81
AUTO-Modus (Auto-Kompass)
Im AUTO-Modus gibt der Autopilot die erforderlichen Ruderbefehle
aus, um das Schiff automatisch auf einem festgelegten Kurs zu
halten.
• Den AUTO-Modus wählen Sie im Autopilot-Pop-up-Fenster aus.
Wenn der Modus aktiviert ist, wählt der Autopilot den aktuellen
Kurs als zu steuernden Kurs aus.
Ändern des festgelegten Kurses im AUTO-Modus
Sie können den festgelegten Kurs über die Pfeilschaltflächen für
Steuerbord und Backbord im Autopilot-Popup-Fenster oder durch
Auswählen des Kurs-Ausschnitts im Autopilot-Popup-Fenster und
Angabe des gewünschten Kurswertes ändern.
Die Kursänderung wird umgehend umgesetzt, und der neue Kurs
wird beibehalten, bis ein neuer Kurs eingestellt wird.
Kurserfassung
Wenn das Schiff im AUTO-Modus wendet, können Sie die
Kurserfassungsfunktion durch ein sofortiges Zurücksetzen des
Modus aktivieren. Dadurch wird die Wende automatisch
abgebrochen, und das Schiff folgt wieder dem Kurs, der zum
Zeitpunkt der erneuten Modusaktivierung auf dem Kompass
angezeigt wurde.
82
Wenden im AUTO-Modus
Hinweis: Die Wendefunktion ist nur verfügbar, wenn das
Ú
System im Fenster "Autopilot-Voreinstellung" (Autopilot
Commissioning) für Segelboote eingerichtet wurde.
Wenden sollten nur in den Wind erfolgen und müssen bei ruhigen
Seebedingungen mit leichtem Wind ausprobiert werden, um
herauszufinden, wie sich das Boot verhält. Aufgrund verschiedenster
Bootsmerkmale (von Touren- bis hin zu Regattabooten) kann die
Wendefunktion sich von Boot zu Boot unterscheiden.
Wenden im AUTO-Modus unterscheiden sich von Wenden im
WIND-Modus. Im AUTO-Modus ist der Wendewinkel, wie vom
Benutzer definiert, und kann nicht verändert werden. Weitere
Informationen finden Sie unter "Wenden im WIND-Modus" auf Seite 86.
Die Wendefunktion wird über den AUTO-Modus initiiert.
Autopilot | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Nachdem die Wenderichtung ausgewählt wurde, ändert der
Autopilot den derzeit vorgegebenen Kurs gemäß dem eingestellten
unveränderbaren Wendewinkel.
Sie können die Wenden unterbrechen, solange das WendenDialogfenster geöffnet ist, indem Sie die entgegengesetzte
Richtung der Wende auswählen. Wurde die Wende unterbrochen,
nimmt das Boot den zuvor eingestellten Kurs wieder auf.
NoDrift-Modus (Kein Strömungsversatz)
Der NoDrift-Modus kombiniert den Autopiloten mit den
Positionierungsinformationen des GPS.
Im NoDrift-Modus wird das Schiff entlang einer berechneten TrackLinie in die vom Benutzer festgelegte Richtung gesteuert. Wenn das
Boot wegen der Strömung und/oder des Windes vom
ursprünglichen Kurs abkommt, folgt es der Kurslinie mit einem
Luvwinkel.
1. Bringen Sie das Schiff auf den gewünschten Kurs.
2. Aktivieren Sie den NoDrift-Modus. Der Autopilot zieht eine
unsichtbare Peillinie auf der Basis des aktuellen Kurses und
ausgehend von der Bootsposition.
Im Gegensatz zum AUTO-Modus (Kompass) verwendet der
Autopilot jetzt die Positionsinformationen zur Berechnung der
Cross-Track-Fehler und hält das Boot automatisch direkt auf Kurs.
Verwenden Sie die Backbord- bzw. Steuerbord-Anzeigen im
Autopilot-Popup-Fenster, um die Peillinie im NoDrift-Modus
zurückzusetzen.
Ausweichen
Wenn Sie im NoDrift-Modus (Kein Strömungsversatz) einem
Hindernis ausweichen müssen, können Sie den STBY-Modus für den
Autopilot aktivieren und die Steuerhilfe oder die Ruderanlage
verwenden, bis Sie das Hindernis umschifft haben.
Wenn Sie innerhalb von 60 Sekunden in den Modus "NoDrift"
zurückkehren, können Sie der zuvor eingestellten Peillinie weiter
folgen.
Wenn Sie keine Eingabe vornehmen, wird das Dialogfeld
geschlossen, und der Autopilot wechselt mit dem aktuellen Kurs als
eingestellte Peillinie in den NoDrift-Modus.
Autopilot | GO XSE Bedienungs-Anleitung
83
NAV-Modus
Warnung: Der NAV-Modus darf nur in offenen
Gewässern verwendet werden.
Sie können die Autopilot-Funktion verwenden, um das Boot
automatisch zu einem bestimmten Wegpunkt oder auf einer
vordefinierten Route zu navigieren. Mithilfe der GPSPositionsinformationen wird der zu steuernde Kurs verändert, das
Boot auf der Kurslinie gehalten und der Zielwegpunkt angesteuert.
Hinweis: Um eine zufriedenstellende Navigationssteuerung zu
Ú
erzielen, muss im GO XSE eine gültige Positionseingabe
vorgenommen werden. Die automatische Steuerung muss vor
Nutzung des NAV-Modus ausreichend getestet und bestimmt
werden.
Starten der automatischen Navigation
Wenn Sie die Navigation einer Route oder zu einem Wegpunkt über
das Kartenfeld starten, werden Sie aufgefordert, den Autopiloten in
den NAV-Modus zu setzen. Wenn Sie dieser Aufforderung zu diesem
Zeitpunkt nicht nachkommen, können Sie den NAV-Modus über
das Menü für den Autopilot-Modus starten.
Nachdem der NAV-Modus gestartet wurde, hält der Autopilot das
Schiff automatisch auf dem Teilstrecken-Kurs.
Sobald das Schiff den Ankunftskreis für einen Routenpunkt erreicht,
gibt der Autopilot einen Warnton aus und zeigt ein Dialogfeld mit
den neuen Kursinformationen an. Wenn die erforderliche
Kursänderung zum nächsten Wegpunkt innerhalb der Grenzwerte
für eine Navigationsänderung liegt, ändert der Autopilot den Kurs
automatisch. Wenn die erforderliche Kursänderung zum nächsten
Wegpunkt einer Route den eingestellten Grenzwert übersteigt,
müssen Sie bestätigen, dass die anstehende Kursänderung
akzeptabel ist.
84
Hinweis: Weitere Informationen zu den
Ú
Navigationseinstellungen finden Sie unter "Navigationseinstellungen"
auf Seite 67.
Autopilot | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Wegpunkt-Ankunftskreis
Der Zielradius legt den Punkt fest, an dem eine Wende gestartet
wird, wenn Sie eine Route navigieren.
Der Ankunftskreis (1) muss an die Bootsgeschwindigkeit angepasst
werden. Je höher die Geschwindigkeit, desto größer der Kreis. Auf
diese Weise soll der Autopilot die Kursänderung rechtzeitig so
einleiten, dass eine sanfte Kurve zum nächsten Schenkel gefahren
werden kann.
Die nachfolgende Abbildung kann dazu verwendet werden, den
richtigen Wegpunktradius beim Erstellen der Route auszuwählen.
X-Achse = Bootsgeschwindigkeit in Knoten
Y-Achse = Ankunftskreis, Radius in 1/100 sm
Beispiel: Bei einer Geschwindigkeit von 20 Knoten sollten Sie einen
Wegpunktradius von 0,09 sm auswählen.
Hinweis: Die Distanzen zwischen einzelnen Wegpunkten einer
Ú
Route dürfen nicht kürzer sein als der Radius des WegpunktAnkunftskreises.
Autopilot | GO XSE Bedienungs-Anleitung
85
WIND-Modus
Hinweis: Der WIND-Modus ist nur verfügbar, wenn das System
Ú
im Feld "Autopilot Commissioning" (Autopilot-Voreinstellung)
für Segelboote eingerichtet wurde. Dieser Modus ist für NAC-1
Autopilot-Computer nicht verfügbar.
Bevor Sie den WIND-Modus aufrufen, müssen Sie sicherstellen, dass
geeignete Eingabedaten vom Windmessgerät vorliegen.
Starten Sie die Windsteuerung wie folgt:
1. Schalten Sie den Autopiloten in den Modus "AUTO" um.
2. Passen Sie den Bootskurs an, bis der Windwinkel dem
beizubehaltenden Winkel entspricht.
3. Aktivieren Sie die Modus-Anzeige im Autopilot-Controller, um
das Autopilot-Menü anzuzeigen, und wählen Sie den WINDModus aus
Der eingestellte zu steuernde Kurs und der eingestellte Windwinkel
werden vom Kompasskurs und dem Windmessgerät in dem
Moment erfasst, in dem der WIND-Modus ausgewählt wird. Von
diesem Punkt an ändert der Autopilot den Kurs, um den Windwinkel
beizubehalten, falls die Windrichtung sich ändern sollte.
Wenden im WIND-Modus
Hinweis: Die Wendefunktion ist nur verfügbar, wenn das
Ú
System im Fenster "Autopilot-Voreinstellung" (Autopilot
Commissioning) für Segelboote eingerichtet wurde, und sie ist
nicht für NAC-1 Autopilot-Computer verfügbar.
86
Wenden sollten nur in den Wind erfolgen und müssen bei ruhigen
Seebedingungen mit leichtem Wind ausprobiert werden, um
herauszufinden, wie sich das Boot verhält. Aufgrund verschiedenster
Bootsmerkmale (von Touren- bis hin zu Regattabooten) kann die
Wendefunktion sich von Boot zu Boot unterscheiden.
Wenden im WIND-Modus können – im Gegensatz zum AUTOModus – beim Segeln mit scheinbarem oder wahrem Wind als
Referenz durchgeführt werden. Der wahre Windwinkel darf nicht
weniger als 90° betragen.
Die Kurvengeschwindigkeit bei der Wende wird durch die bei der
Einrichtung der Segelparameter definierte Wendedauer
vorgegeben. Die Wendedauer wird außerdem durch die
Autopilot | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Bootsgeschwindigkeit gesteuert, um Geschwindigkeitsverluste
während einer Wende zu verhindern.
Sie können die Wende-Funktion im WIND-Modus starten.
Beim Starten der Wende spiegelt der Autopilot den eingestellten
Windwinkel zur gegenüberliegenden Seite des Bugs.
Sie können die Wenden unterbrechen, solange das Wenden-
Dialogfenster geöffnet ist, indem Sie die entgegengesetzte
Richtung der Wende auswählen. Wurde die Wende unterbrochen,
nimmt das Boot den zuvor eingestellten Kurs wieder auf.
Halsen
Halsen sind möglich, wenn der wahre Windwinkel größer ist als
120°.
Die für eine Halse erforderliche Zeit wird durch die
Bootsgeschwindigkeit bestimmt, um diese so schnell wie möglich
durchzuführen, ohne die Kontrolle über das Boot zu verlieren.
Verhindern von Wenden und Halsen
Setzen Sie den Autopiloten beim Kreuzen und Segeln vor dem
Wind vorsichtig ein.
Wenn die Segel beim Kreuzen nicht ausgeglichen sind, können
Gierkräfte der Segel das Boot in den Wind drücken. Wenn das Boot
aus dem vorgegebenen minimalen Windwinkel herausgedrückt
wird, geht der Vorschub von den Segeln plötzlich verloren, und das
Boot verliert an Geschwindigkeit. Das Boot wird dadurch
schwieriger zu steuern, da das Ruder nicht mehr so effektiv ist.
Die Funktion zum Verhindern von Wenden im WIND-Modus soll
derartige Situationen verhindern. Diese Funktion reagiert sofort,
wenn der scheinbare Windwinkel 5° weniger beträgt als der
eingestellte minimale Windwinkel, und ein größerer Ruderwert wird
vorgegeben.
Beim Segeln vor dem Wind ist es schwierig, das Boot zu steuern, da
die Wellen seitlich oder von hinten kommen. Diese Wellen können
das Boot in eine unerwünschte Halse drücken, was für die Crew und
für den Mast gefährlich sein kann.
Die Funktion zum Verhindern von Halsen ist aktiviert, wenn der
tatsächliche scheinbare Windwinkel größer wird als 175° oder sich in
das Gegenteil des eingestellten Windwinkels verkehrt. Ein größerer
Ruderwert wird vorgegeben, um eine unerwünschte Halse zu
verhindern.
Autopilot | GO XSE Bedienungs-Anleitung
87
Die Funktionen zum Verhindern von Wenden und Halsen sind
jedoch keine Garantie für die Vermeidung von gefährlichen
Situationen. Wenn die Leistung von Ruder oder Antrieb nicht
ausreicht, kann es zu gefährlichen Situationen kommen. Derartige
Situationen erfordern besondere Aufmerksamkeit.
WIND Nav-Modus
Hinweis: Der WIND Nav-Modus ist nur verfügbar, wenn das
Ú
System im Feld "Autopilot-Voreinstellung" (Autopilot
Commissioning) auf ein Segelboot eingerichtet wurde. Dieser
Modus ist für NAC-1 Autopilot-Computer nicht verfügbar.
Im "WIND Nav"-Modus steuert der Autopilot das Boot anhand von
Wind- und Positionsdaten.
In diesem Modus berechnet der Autopilot den ersten Kurswechsel,
der erforderlich ist, um zum aktiven Wegpunkt zu navigieren,
berücksichtigt bei der Berechnung aber auch die aktuelle
Windrichtung.
Steuerung mit Wendemustern
Der Autopilot bietet verschiedene Funktionen für die automatische
Steuerung von Wenden im Modus "Auto".
88
Hinweis: Die Option zum Steuern von Wendemanövern ist
Ú
nicht verfügbar, wenn der Bootstyp im Fenster "AutopilotVoreinstellung" (Autopilot Commissioning) auf Segelboote
eingestellt ist.In diesem Fall wird die Wenden-/Halse-Funktion
verwendet.
Starten einer Wende
Sie starten eine Wende, indem Sie das entsprechende
Wendesymbol und dann im Dialogfeld "Wenden" (Turn) die Option
"Backbord" (Port) bzw. "Steuerbord" (Starboard) auswählen, um die
Richtung der Wende zu bestimmen.
Stoppen der Wende
Sie können die Wende im Dialogfeld "Wende" stoppen.
Sie können jederzeit während einer Wende "Autopilot-Standby"
im Popup-Fenster des Autopiloten auswählen, um in den StandbyModus und zur manuellen Steuerung zurückzukehren.
Autopilot | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Variablen für Wenden
Die Steuerungsoptionen für Wenden, mit Ausnahme der
Kreiswende, bieten Einstellungen, die Sie vor oder während einer
Wende anpassen können.
180°-Wende
Bei einer 180°-Wende wird der vorgegebene Steuerkurs um 180° in
die entgegengesetzte Richtung geändert.
Die Drehgeschwindigkeit entspricht den Einstellungen für die
Drehgeschwindigkeits-Begrenzung und kann während der Wende
nicht verändert werden.
Hinweis:
Ú
Drehgeschwindigkeits-Begrenzung finden Sie im gesonderten
Installationshandbuch für das GO XSE.
Informationen zu den Einstellungen für die
Kreiswende
Steuert das Schiff in einem Kreis.
Sie können die Drehrate vor oder während der Wende einstellen.
Wenn Sie die Drehrate erhöhen, dreht sich das Schiff in einem
engeren Radius.
Spiral-Wende
Bei einer Spiral-Wende dreht sich das Schiff in einer Spirale mit
einem kleiner oder größer werdenden Radius. Sie setzen den
Anfangsradius fest, bevor die Wende eingeleitet wird. Die Änderung
pro Wende wird während der Wende eingestellt. Wenn die
Änderung pro Wende auf null eingestellt wird, dreht sich das Schiff
im Kreis. Negative Werte geben einen kleiner werdenden Radius an,
positive einen größer werdenden Radius.
Zickzack-Wenden
Steuert das Schiff in einem Zickzackmuster.
Wenn Sie in einem Zickzackmuster navigieren, geben Sie die erste
Kursänderung an, bevor Sie die Wende beginnen.
Während der Wende können Sie den Hauptkurs, die Kursänderung
und den Abstand der Schenkel verändern.
Autopilot | GO XSE Bedienungs-Anleitung
89
Quadrat-Wende
Das Schiff dreht sich automatisch um 90°, nachdem es eine
vorgegebene Strecke zurückgelegt hat.
Sie können jederzeit während der Wende den Hauptkurs und die
Länge der Schenkel bis zur nächsten 90°-Wende ändern.
Träge S-Wende
Damit giert das Schiff um den Hauptkurs (Heading).
Sie legen vor Beginn der Wende den ausgewählten Kurswechsel
fest.
Während der Wende können Sie mithilfe dieses Dialogfeldes den
Hauptkurs, den Kurswechsel und den Wenderadius ändern.
Wenn das System Daten von einem Echolot erhält, kann der
Autopilot so eingestellt werden, dass er einer Tiefenkontur folgt.
Warnung: Verwenden Sie diese Funktion nur, wenn
der Meeresboden dafür geeignet ist. Verwenden Sie die
Funktion keinesfalls in felsigen Gewässern, in denen die
Tiefen auf kleiner Fläche stark abweichen.
90
Gehen Sie wie folgt vor, um die DCT-Steuerung zu starten:
1. Stellen Sie sicher, dass der Empfang von Tiefendaten im
Bedienfeld aktiviert ist oder ein separates Tiefenmessinstrument
Tiefendaten empfängt.
Autopilot | GO XSE Bedienungs-Anleitung
2. Steuern Sie das Boot zu der zu verfolgenden Tiefe und entlang
der Tiefenkontur.
3. Aktivieren Sie den Modus AUTO, wählen Sie die DCT-Steuerung
aus, und überwachen Sie die Tiefendaten.
4. Wählen Sie die Backbord- oder Steuerbord-Option im Wende-
Dialog, um die Tiefenkontur-Steuerung zu starten und dieser
abhängig davon, ob der Grund nach Steuerbord oder Backbord
abfällt, zu folgen.
Die folgenden Parameter sind für die Tiefenkonturverfolgung
verfügbar:
Tiefenzunahme
Dieser Parameter legt das Verhältnis zwischen Ruder-Aktivität und
der Abweichung von der ausgewählten Tiefenkontur fest. Je höher
der Wert für die Tiefenzunahme, desto stärker wird das Ruder
verwendet.
Ist der Wert zu klein, dauert es sehr lange, bis der vorgegebenen
Tiefenkontur wieder gefolgt wird, und der Autopilot kann das Boot
nicht auf der ausgewählten Tiefe halten.
Ist der Wert zu hoch, erhöht sich das Risiko, dass das Boot aus dem
Kurs herausgetragen und die Steuerung instabil wird.
Contour Cross Angle (CCA) (Winkel zum Überfahren der
Tiefenkontur)
Der CCA ist ein Winkel, der zum gesetzten Kurs hinzuaddiert bzw.
davon abgezogen wird.
Mit diesem Parameter können Sie das Boot mit trägen SBewegungen über der Referenztiefenkontur pendeln lassen.
Je größer der CCA-Wert, desto größer ist die Pendelbewegung. Wird
der CCA-Wert auf null gesetzt, gibt es keine trägen S-Bewegungen.
Gebrauch des GO XSE in einem AP24/AP28System
Kommandoübertragung
Wenn Ihr GO XSE an ein Autopilot-System mit einer AP24- oder
AP28-Bedieneinheit angeschlossen ist, kann immer nur ein
Bediengerät gleichzeitig aktiv sein. Ein inaktives Bediengerät wird
durch ein Quadrat mit einem Kreuz im Popup-Fenster der
Autopilot-Bedieneinheit angezeigt.
Autopilot | GO XSE Bedienungs-Anleitung
91
Sie übernehmen die Steuerung von einer inaktiven Bedieneinheit,
indem Sie den Modus im Autopilot-Popup-Fenster auswählen und
dann den aktiven Modus bestätigen.
Sperren dezentraler Stationen
Die AP24/AP28 Bediengeräte bieten eine Sperrfunktion, die die
Autopilotsteuerung von anderen Geräten deaktiviert. Eine gesperrte
Bedieneinheit wird durch ein Schlüsselsymbol im Autopilot
Bediengerät-Popup dargestellt.
Wenn die Sperrfunktion auf der an AP24/AP28-Bedieneinheit
aktiviert ist, hat nur die aktuelle Bedieneinheit die Steuerung. Die
Steuerung kann nicht an GO XSE oder andere AutopilotBedieneinheiten im System übertragen werden.
Sie können die dezentralen Stationen ausschließlich an der AP24/
AP28-Steuereinheit entsperren, die das Kommando innehat.
Verwenden des Autopiloten in einem EVCSystem
Wenn das GO XSE über den SG05 an ein EVC-System angeschlossen
ist, können Sie unabhängig vom Autopilot-Modus zur manuellen
Steuerung übergehen.
Die Modus-Anzeige im Popup-Fenster des Autopiloten wird durch
einen Strich ersetzt, der den Wechsel zum EVC anzeigt.
Das System kehrt zur GO XSE Kontrolle im Standby-Modus zurück,
wenn es innerhalb eines bestimmten Zeitraums keinen Ruderbefehl
vom EVC-System erhält.
92
Autopilot | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Autopilot-Einstellungen
Hinweis: Welche Optionen im Dialogfeld "Autopilot-
Ú
Einstellungen" (Autopilot Settings) angezeigt werden, hängt
von der Art des angeschlossene Autopilot-Computers ab.
Karte Kompass
Sie können auf dem Kartenfeld ein Kompass-Symbol um Ihr Boot
anzeigen lassen. Das Kompass-Symbol ist deaktiviert, wenn der
Cursor sich aktiv auf dem Bildschirm befindet.
Sperren des Autopilot-Betriebes für ein Gerät
Sie können ein GO XSE-Gerät sperren, um eine unautorisierte
Bedienung des Autopiloten zu verhindern. Wenn das Gerät gesperrt
ist, wird dies durch ein Schloss-Symbol und einen Text im PopupFenster angezeigt. An einem gesperrten Gerät können keine
Automatikmodi ausgewählt werden.
Hinweis: Die Sperrfunktion ist nicht auf Geräten mit AP
Ú
Kontrolle verfügbar.
Wenn das GO XSE Teil eines AP24/AP28-Systems ist, kann die AP
Kontrolle für alle anderen Bedieneinheiten des Autopiloten über die
AP24/AP28-Bedieneinheit gesperrt werden.
Autopilot | GO XSE Bedienungs-Anleitung
93
Seegangsfilter
Hinweis: Diese Option ist für NAC-1 Autopilot-Computer nicht
Ú
verfügbar.
Mit dem Seegangsfilter wird die Ruderaktivität und die AutopilotEmpfindlichkeit bei unruhiger See reduziert. Mögliche Einstellungen
sind:
• Aus
Der Seegangsfilter ist deaktiviert. Dies ist die Standardeinstellung.
• Auto
Reduziert die Ruderaktivität und die Autopilot-Empfindlichkeit
bei unruhiger See in einem adaptiven Prozess. Diese Einstellung
wird für die Verwendung des Seegangsfilters empfohlen.
• Manuell
Ist mit den oben beschriebenen Einstellungen zur Kontrolle der
Steuerrückmeldung verbunden. Diese Einstellung kann
verwendet werden, um die optimale Kombination aus
Kursbeibehaltung und niedriger Ruderaktivität unter rauen, aber
gleichbleibenden Seebedingungen zu ermitteln.
Segelparameter
Hinweis: Die Segelparametereinstellungen sind nur verfügbar,
Ú
wenn im Fenster "Autopilot-Voreinstellung" (Autopilot
Commissioning) der Bootstyp "Segelboot" (Sail) eingestellt ist,
und sie sind nicht verfügbar für NAC-1 Autopilot-Computer.
94
Wendedauer
Wenn Sie eine Wende im Modus WIND durchführen, kann die
Geschwindigkeit der Wende (Kurvengeschwindigkeit) eingestellt
werden. Dadurch erhalten Einhandsegler Zeit, sich bei einer Wende
um das Boot und die Segel zu kümmern.
Eine Wende, die ohne wechselnde Windseite durchgeführt wird,
erfolgt ebenfalls mit einer kontrollierten Dreh-Geschwindigkeit.
Wendewinkel
Anhand dieses Wertes wird die bei Wenden im AUTO-Modus
verwendete Kursänderung voreingestellt. Sie können durch
Drücken der Backbord- und Steuerbord-Anzeigen im AutopilotPopupfenster den Kurs im Rahmen dieses Wertes ändern.
Autopilot | GO XSE Bedienungs-Anleitung
Wind Funktion
Ist die Windfunktion auf "Auto" eingerichtet, wählt der Autopilot
automatisch zwischen der scheinbaren und wahren
Windsteuerung. "Auto" ist die Standardeinstellung und wird für den
Fahrbetrieb empfohlen.
Wenn das Boot in Fahrt ist, gleitet es auch auf den Wellen. Dies kann
eine deutliche Veränderung der Bootsgeschwindigkeit und damit
auch des scheinbaren Windwinkels mit sich bringen. Daher wird
beim Gleiten die wahre Windsteuerung verwendet, während der
scheinbare Wind beim Kreuzen oder Segeln am Wind verwendet
wird.
Die scheinbare Windsteuerung wird bevorzugt, wenn Sie die
maximale Bootsgeschwindigkeit erreichen möchten. Der Autopilot
versucht, einen konstanten scheinbaren Windwinkel beizubehalten,
um den maximalen Vorschub aus einer bestimmten Trimmung der
Segel zu erreichen.
Beim Segeln in geschlossenen Gewässern kann der scheinbare
Windwinkel zeitweise aufgrund von Windböen wechseln. In diesem
Fall kann das Segeln nach dem wahren Wind sinnvoll sein.
VMG Optimierung
Sie können die VMG (Velocity Made Good) an den Wind anpassen.
Wenn Sie diese Funktion auswählen, ist sie für etwa 5-10 Minuten
nach dem Einstellen eines neuen Windwinkels und nur beim
Kreuzen aktiv.
Layline Steuerung
Die Layline Steuerung ist bei der Navigation sehr hilfreich. Der Cross
Track-Fehler (XTE) aus dem Navigator hält das Boot auf der
Tracklinie. Wenn der XTE des Navigators den Wert von 0,15 sm
überschreitet, berechnet der Autopilot den Anliegerkurs und den
Track zum Wegpunkt.
Rückmeldung
Hinweis: Nicht für NAC-1 Autopilot-Computer verfügbar.
Ú
NAC-1 verwendet die Steuerrückmeldungs-Einstellungen.
Standardmäßig wechselt das System zwischen den HI/LOParametern auf Grundlage der Geschwindigkeit (Motorboote) oder
auf Grundlage von Geschwindigkeit und Wind (Segelboote). Sie
können jedoch auch manuell festlegen, welcher Parametersatz
verwendet werden soll.
Autopilot | GO XSE Bedienungs-Anleitung
95
Sie müssen HI oder LO auswählen, wenn keine Geschwindigkeit
eingegeben wurde.
Sie können eine manuelle Feinabstimmung der beiden
Parametersätze (HI/LO) vornehmen. Stufe 4 ist die StandardParametereinstellung, die von der Autotune-Funktion voreingestellt
wird. Wird keine Feinabstimmung vorgenommen (nicht
empfohlen), ist Stufe 4 ab Werk voreingestellt.
Eine niedrige Reaktionsempfindlichkeit reduziert die Ruderaktivität
und ermöglicht eine "lockerere" Steuerung.
Eine hohe Reaktionsempfindlichkeit steigert die Ruderaktivität und
sorgt für eine "strammere" Steuerung. Ein zu hoher Reaktionswert
kann dazu führen, dass das Schiff in Schlangenlinien fährt.
Automatische Steuerung
Hinweis: Nicht für NAC-1 Autopilot-Computer verfügbar.
Ú
Diese Option zeigt eine Übersicht über alle Steuerungsparameter
des Autopiloten an und Sie können bei Bedarf Parameter anpassen.
Weitere Informationen finden Sie im getrennten GO XSE
Installationshandbuch
Installation
Hinweis: Nicht für NAC-1 Autopilot-Computer verfügbar.
Ú
96
Wird für die Installation des Autopiloten und die Inbetriebnahme
verwendet. Siehe das separate GO XSE Installationshandbuch
Voreinstellung
Hinweis: Nur für NAC-1 Autopilot-Computer verfügbar.
Ú
Dient zur Inbetriebnahme des Ruders und für die virtuelle
Ruderrückmeldung.
Steuerrückmeldung
Hinweis: Nur für NAC-1 Autopilot-Computer verfügbar.
Ú
Diese Option wird zum Erhöhen bzw. Verringern der
Steuerempfindlichkeit verwendet. Eine niedrige Empfindlichkeit
reduziert die Ruderaktivität und ermöglicht eine "lockerere" Steuerung.
Eine hohe Reaktionsempfindlichkeit steigert die Ruderaktivität und
Autopilot | GO XSE Bedienungs-Anleitung
sorgt für eine "strammere" Steuerung. Ist die Empfindlichkeit zu hoch
eingestellt, wird das Schiff in Schlangenlinien fahren.
Autopilot
| GO XSE Bedienungs-Anleitung
97
9
Echolot
Die Echolot-Funktion ermöglicht die Anzeige des Wassers und des
Grundes unter Ihrem Schiff, sodass Sie Fische finden und die
Struktur des Meeresgrundes prüfen können.
Das Zoomniveau wird auf der oberen linken Seite des Bildes
angezeigt.
Wenn Sie ein Bild vergrößern, wird der Meeresgrund am unteren
Bildschirmrand angezeigt, unabhängig davon, ob das Gerät sich im
manuellen oder im Autobereichsmodus befindet.
Ist der Bereich viel kleiner eingestellt als die tatsächliche Tiefe, kann
das Gerät beim Zoomen den Meeresgrund nicht finden.
Wenn der Cursor aktiv ist, wird die Anzeige um den Bereich
vergrößert, auf den der Cursor zeigt.
Zoomleiste
Die Zoomleiste wird wird beim Verkleinern oder Vergrößern des
Bildes angezeigt.
Ziehen Sie die Zoomleiste in vertikale Richtung, um andere Bereiche
der Wassersäule anzuzeigen.
Verwenden des Cursors im Bild
Der Cursor kann verwendet werden, um eine Entfernung zu einem
Ziel zu messen, eine Position zu markieren und um Ziele
auszuwählen.
Der Cursor wird standardmäßig nicht auf dem Bild angezeigt.
Wenn Sie den Cursor auf dem Bild positionieren, hält der Bildschirm
an, und es wird die Tiefe an der Cursor-Position angezeigt.
Außerdem wird das Informationsfenster aktiviert.
Entfernen Sie den Cursor und die Cursor-Elemente aus dem Feld,
indem Sie die Option
Clear Cursor (Cursor löschen) auswählen.
GoTo cursor (Zur Cursorposition wechseln)
Sie wechseln zu einer ausgewählten Position im Bild, indem Sie die
Cursor im Feld positionieren und dann die Menüoption
Cursor (Zur Cursor-Position wechseln) auswählen.
GoTo
Die Cursor-Hilfsfunktion
Die Cursor-Hilfsfunktion ermöglicht die Feinabstimmung und die
genaue Platzierung des Cursors, ohne dass dabei Details von Ihrem
Finger verdeckt werden.
| GO XSE Bedienungs-Anleitung
Echolot
99
Halten Sie den Finger auf den Bildschirm gedrückt, um vom CursorSymbol zu einem Auswahlkreis zu wechseln, der über Ihrem Finger
angezeigt wird.
Ziehen Sie den Auswahlkreis – ohne den Finger vom Bildschirm zu
nehmen – über das gewünschte Objekt, um nähere Informationen
dazu anzuzeigen.
Wenn Sie den Finger vom Bildschirm nehmen, wird zur normalen
Cursor-Bedienung zurückgekehrt.
Entfernungsmessung
Sie können den Cursor verwenden, um die Entfernung zwischen
den Positionen zweier Beobachtungspunkte im Bild zu messen.
1. Positionieren Sie den Cursor auf den Punkt, ab dem Sie die
Entfernung messen wollen.
2. Starten Sie die Messfunktion im Menü.
3. Positionieren Sie den Cursor auf den zweiten Messpunkt.
- Es wird eine Linie zwischen den Messpunkten gezogen und
die Distanz wird im Informationsfenster angegeben.
4. Wählen Sie bei Bedarf weitere neue Messpunkte aus.
Mit dem Menü können Sie den Start- und Endpunkt neu
positionieren, solange die Messfunktion aktiv ist.
Wenn Sie
normale Bildlauf wiederaufgenommen.
Beende Messung (Finish measuring) wählen, wird der
100
Speichern von Wegpunkten
Sie können einen Wegpunkt an einer ausgewählten Stelle
speichern, indem Sie den Cursor im Feld positionieren und dann die
Option "Neuer Wegpunkt" (New waypoint) im Menü auswählen.
Anzeigen der Historie
| GO XSE Bedienungs-Anleitung
Echolot
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.