Simplicity 2690818, 2690817, 2690897, 2690952, 2690951 Operator's Manual

...
Page 1
Operator’s Manual
Not for
Reproduction
Conquest Series
Hydro Tractors
Mfg. No. Description
2690817 Conquest Tractor with 52” (132,1 cm) Mower Deck 2690818 Conquest Tractor with 52” (132,1 cm) Mower Deck 2690897 Conquest Tractor with 52” (132,1 cm) Mower Deck, ANSI Export 2690951 Conquest Tractor with 52” (132,1 cm) Mower Deck 2690952 Conquest Tractor with 52” (132,1 cm) Mower Deck 2691092-00 Conquest Tractor with 52” (132,1 cm) Mower Deck 2691093-00 Conquest Tractor with 52” (132,1 cm) Mower Deck
Mower Decks
Mfg. No. Description
1695768 52” Mower Deck
1738736
Revision D
Page 2
2
Not for
Reproduction
Page 3
TABLE OF CONTENTS
Not for
Reproduction
CONTENTS
Operator Safety ..........................................................................................................4
Features and Controls .............................................................................................12
Operation ..................................................................................................................16
Safety Interlock System Tests .................................................................................16
Maintenance .............................................................................................................22
Troubleshooting .......................................................................................................30
Specifi cations ...........................................................................................................32
Warranty ....................................................................................................................33
General Information
Thank you for purchasing this quality-built Simplicity riding mower. We’re pleased that you’ve placed your confidence in
the Simplicity brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Simplicity product will provide many years of dependable service.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with riding mowers and how to avoid them. This riding mower is designed for mowing and is not intended for any other purpose. It is important that you read and understand these instructions throroughly before attempting to start or operate this equipment. Follow the instructions completely. Save these instructions for future reference.
Product Reference Data
When contacting your authorized dealer for replacement parts, service, or information you MUST have these numbers.
Record your model name/number, manufacturer’s identification numbers, and engine serial numbers in the space provided for easy access. These numbers can be found in the locations shown.
PRODUCT REFERENCE DATA
Model Description Name/Number
Unit MFG
Mower Deck MFG Number
Dealer Name
Engine Make
Number
ENGINE REFERENCE DATA
Unit SERIAL Number
Mower Deck SERIAL
Date Purchased
Engine Model
Number
Product Identification Tag
Product Identification Tag
Model / Modéle / Model xxxxxxxx
Serial / Sèrie / Serie xxxxxxxxxx
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C. Milwaukee, WI 53201 USA
Vibration measurement uncertainty – machine vibration was recorded using methods and procedures outlined in the appropriate International Standards in eff ect at the time of manufacturer. The uncertainties due to the measurement may result in a variance of up to 5% from the published value shown in the Declaration of Conformity.”
Engine Type/Spec
The Illustrated Parts List for this machine can be downloaded from www.simplicitymfg.com. Please provide model and serial number when ordering replacement parts.
Briggs & Stratton Corporation P.O. 702 Milwaukee, WI 53201-0702 1-800-233-3723 www.BRIGGSandSTRATTON.com
Engine Code/Serial Number
en
3
Page 4
OPERATOR SAFETY
Not for
Reproduction
Congratulations on purchasing a superior-quality piece of lawn and garden equipment. Our products are designed and manufactured to meet or exceed all industry standards for safety.
Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, or not properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are responsible for your safety and that of those around you.
Use common sense, and think through what you are doing. If you are not sure that the task you are about to perform can be safely done with the equipment you have chosen, ask a professional: contact your local authorized dealer.
Read the Manual
The operator’s manual contains important safety information you need to be aware of BEFORE you operate your unit as well as DURING operation.
Safe operating techniques, an explanation of the product’s features and controls, and maintenance information is included to help you get the most out of your equipment investment.
Be sure to completely read the Safety Rules and Information found on the following pages. Also completely read the Operation section.
Operating Safety
Children
Tragic accidents can occur with children. Do not allow them anywhere near the area of operation. Children are often attracted to the unit and mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them. If there is a risk that children may enter the area where you are mowing, have another responsible adult watch them.
DO NOT GIVE CHILDREN RIDES ON THIS UNIT! This encourages them to come near the unit in the future while it is running, and they could be seriously hurt. They may then approach the unit for a ride when you are not expecting it, and you may run over them.
4
Reverse
Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while traveling in reverse even with the mower blades disengaged.
Page 5
Slope Operation
Not for
Reproduction
You could be seriously injured or even killed if you use this unit on too steep an incline. Using the unit on a slope that is too steep or where you don’t have adequate traction can cause you to lose control or roll over.
A good rule of thumb is to not operate on any slope you cannot back up (in 2-wheel drive mode). You should not operate on inclines with a slope greater than a 3.5 foot rise over a 20 foot length. Always drive up and down slopes: never cross the face.
Also note that the surface you are driving on can greatly impact stability and control. Wet grass or icy pavement can seriously affect your ability to control the unit.
If you feel unsure about operating the unit on an incline, don’t do it. It’s not worth the risk.
Moving Parts
This equipment has many moving parts that can injure you or someone else. However, if you are seated in the seat properly, and follow all the rules in this book, the unit is safe to operate.
The mower deck has spinning mower blades that can amputate hands and feet. Do not allow anyone near the equipment while it is running!
To help you, the operator, use this equipment safely, it is equipped with an operator-present safety system. Do NOT attempt to alter or bypass the system. See your dealer immediately if the system does not pass all the safety interlock system tests found in this manual.
OPERATOR SAFETY
Thrown Objects
This unit has spinning mower blades. These blades can pick up and throw debris that could seriously injure a bystander. Be sure to clean up the area to be mowed BEFORE you start mowing.
Do not operate this unit without the entire grass catcher or discharge guard (deflector) in place.
Also, do not allow anyone in the area while the unit is running! If someone does enter the area, shut the unit off immediately until they leave.
Fuel and Maintenance
Gasoline is extremely flammable. Its vapors are also extremely flammable and can travel to distant ignition sources. Gasoline must only be used as a fuel, not as a solvent or cleaner. It should never be stored any place where its vapors can build up or travel to an ignition source like a pilot light. Fuel belongs in an approved, plastic, sealed gas can, or in the tractor fuel tank with the cap securely closed. Spilled fuel needs to be cleaned up immediately.
Proper maintenance is critical to the safety and performance of your unit. Be sure to perform the maintenance procedures listed in this manual, especially periodically testing the safety system.
en
5
Page 6
OPERATOR SAFETY
Not for
Reproduction
Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control of unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment. This mowing deck is capable of amputating hands and feet and throwing objects. The triangle in text signifies important cautions or warnings which must be followed.
GENERAL OPERATION
1. Read, understand, and follow all instructions in the manual and on the unit before starting.
2. Do not put hands or feet near rotating parts or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times.
3. Only allow responsible adults, who are familiar with the instructions, to operate the unit (local regulations can restrict operator age).
4. Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, etc., which could be picked up and thrown by the blade(s).
5. Be sure the area is clear of other people before mowing. Stop the unit if anyone enters the area.
6. Never carry passengers.
7. Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while travelling in reverse.
8. Never direct discharge material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may ricochet back toward the operator. Stop the blade(s) when crossing gravel surfaces.
9. Do not operate the machine without the entire grass catcher, discharge guard (deflector), or other safety devices in place.
10. Slow down before turning.
11. Never leave a running unit unattended. Always disengage the PTO, set parking brake, stop engine, and remove keys before dismounting.
12. Disengage blades (PTO) when not mowing. Shut off engine and wait for all parts to come to a complete stop before cleaning the machine, removing the grass catcher, or unclogging the discharge guard.
13. Operate the machine only in daylight or good artificial light.
14. Do not operate the unit while under the influence of alcohol or drugs.
15 Watch for traffic when operating near or crossing
roadways.
16. Use extra care when loading or unloading the unit into a trailer or truck.
17. Always wear eye protection when operating this unit.
18. Data indicates that operators, age 60 years and above, are involved in a large percentage of power equipment-related injuries. These operators should evaluate their ability to operate the equipment safely enough to protect themselves and others from injury.
19. Follow the manufacturer’s recommendations for wheel weights or counterweights.
20. Keep in mind the operator is responsible for accidents occurring to other people or property.
21. All drivers should seek and obtain professional and practical instruction.
22. Always wear substantial footwear and trousers. Never operate when barefoot or wearing sandals.
23. Before using, always visually check that the blades and blade hardware are present, intact, and secure. Replace worn or damaged parts.
24. Disengage attachments before: refueling, removing an attachment, making adjustments (unless the adjustment can be made from the operator’s position).
25. When the machine is parked, stored, or left unattended, lower the cutting means unless a positive mechanical lock is used.
26. Before leaving the operator’s position for any reason, engage the parking brake (if equipped), disengage the PTO, stop the engine, and remove the key.
27. To reduce fire hazard, keep the unit free of grass, leaves, & excess oil. Do not stop or park over dry leaves, grass, or combustible materials.
28. It is a violation of California Public Resource Code Section 4442 to use or operate the engine on or near any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust system is equipped with a spark arrester meeting any applicable local or state laws. Other states or federal areas may have similar laws.
TRANSPORTING AND STORAGE
1. When transporting the unit on an open trailer, make sure it is facing forward, in the direction of travel. If the unit is facing backwards, wind lift could damage the unit.
2. Always observe safe refueling and fuel handling practices when refueling the unit after transportation or storage.
3. Never store the unit (with fuel) in an enclosed poorly ventilated structure. Fuel vapors can travel to an ignition source (such as a furnace, water heater, etc.) and cause an explosion. Fuel vapor is also toxic to humans and animals.
6
4. Always follow the engine manual instructions for storage preparations before storing the unit for both short and long term periods.
5. Always follow the engine manual instructions for proper start-up procedures when returning the unit to service.
6. Never store the unit or fuel container inside where there is an open flame or pilot light, such as in a water heater. Allow unit to cool before storing.
Page 7
OPERATOR SAFETY
Not for
Reproduction
SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to loss-of-control and tip­over accidents, which can result in severe injury or death. Operation on all slopes requires extra caution. If you cannot back up the slope or if you feel uneasy on it, do not operate on it.
Control of a walk-behind or ride-on machine sliding on a slope will not be regained by the application of the brake. The main reasons for loss of control are: insufficient tire grip on the ground, speed too fast, inadequate braking, the type of machine is unsuitable for its task, lack of awareness of the ground conditions, incorrect hitching and load distribution.
1. Mow up and down slopes, not across.
2. Watch for holes, ruts, or bumps. Uneven terrain could overturn the unit. Tall grass can hide obstacles.
3. Choose a slow speed so that you will not have to stop or change speeds while on the slope.
4. Do not mow on wet grass. Tires may loose traction.
5. Always keep unit in gear especially when traveling down slopes. Do not shift to neutral and coast downhill.
6. Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If tires lose traction, disengage the blade(s) and proceed slowly straight down the slope.
7. Keep all movement on slopes slow and gradual. Do not make sudden changes in speed or direction, which could cause the machine to rollover.
8. Use extra care while operating machines with grass catchers or other attachments; they can affect the stability of the unit. Do not use on steeps slopes.
9. Do not try to stabilize the machine by putting your foot on the ground (ride-on units).
10. Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments. The mower could suddenly turn over if a wheel is over the edge of a cliff or ditch, or if an edge caves in.
11. Do not use grass catchers on steep slopes.
12. Do not mow slopes you cannot back up them.
13. See your authorized dealer/retailer for recommendations of wheel weights or counterweights to improve stability.
14. Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc.
15. Use slow speed. Tires may lose traction on slopes even through the brakes are functioning properly.
16. Do not turn on slopes unless necessary, and then, turn slowly and gradually downhill, if possible.
WARNING
Never operate on slopes greater than 17.6 percent (10°) which is a rise of 3-1/2 feet (106 cm) vertically in 20 feet (607 cm) horizontally.
When operating on slopes use additional wheel weights or counterweights. See your dealer/retailer to determine which weights are available and appropriate for your unit.
Select slow ground speed before driving onto slope. In addition to front weights, use extra caution when operating on slopes with rear-mounted grass catchers.
Mow UP and DOWN the slope, never across the face, use caution when changing directions and DO NOT START OR STOP ON SLOPE.
CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the unit and the mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and under the watchful care of another responsible adult.
2. Be alert and turn unit off if children enter the area.
3. Before and during reverse operation, look behind and down for small children.
4. Never carry children, even with the blade(s) off. They may fall off and be seriously injured or interfere with safe unit operation. Children who have been given rides in the past may suddenly appear in the mowing area for another ride and be run over or backed over by the machine.
5. Never allow children to operate the unit.
6. Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.
EMISSIONS
1. Engine exhaust from this product contains chemicals known, in certain quantities, to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
2. Look for the relevant Emissions Durability Period and Air Index information on the engine emissions label.
TOWED EQUIPMENT (RIDE-ON UNITS)
1. Tow only with a machine that has a hitch designed for towing. Do not attach towed equipment except at the hitch point.
2. Follow the manufacturer’s recommendations for weight limit for towed equipment and towing on slopes.
3. Never allow children or others in or on towed equipment.
4. On slopes, the weight of the towed equipment may cause loss of traction and loss of control.
5. Travel slowly and allow extra distance to stop.
6. Do not shift to neutral and coast down hill.
en
7
Page 8
OPERATOR SAFETY
Not for
Reproduction
SERVICE AND MAINTENANCE
Safe Handling of Gasoline
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition.
2. Use only approved gasoline containers.
3. Never remove the gas cap or add fuel with the engine running. Allow the engine to cool before refueling.
4. Never fuel the machine indoors.
5. Never store the machine or fuel container where there is an open flame, spark, or pilot light such as near a water heater or other appliance.
6. Never fill containers inside a vehicle or on a truck bed with a plastic bed liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before filling.
7. Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
8. Keep nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device.
9. If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.
10. Never over-fill the fuel tank. Replace gas cap and tighten securely.
11. Use extra care in handling gasoline and other fuels. They are flammable and vapors are explosive.
12. If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but move the machine away from the area of spillage and avoid creating any source of ignition until fuel vapors have dissipated.
13. Replace all fuel tank caps and fuel container caps securely.
Service & Maintenance
1. Never run the unit in an enclosed area where carbon monoxide fumes may collect.
2. Keep nuts and bolts, especially blade attachment bolts, tight and keep equipment in good condition.
3. Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly and make necessary repairs if they are not functioning properly.
4. Keep unit free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage. and remove any fuel-soaked debris. Allow machine to cool before storage.
5. If you strike an object, stop and inspect the machine. Repair, if necessary, before restarting.
6. Never make adjustments or repairs with the engine running.
7. Check grass catcher components and the discharge guard frequently and replace with manufacturer’s recommended parts, when necessary.
8. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves, and use extra caution when servicing them.
9. Check brake operation frequently. Adjust and service as required.
10. Maintain or replace safety and instructions labels, as necessary.
11. Do not remove the fuel filter when the engine is hot as spilled gasoline may ignite. Do not spread fuel line clamps further than necessary. Ensure clamps grip hoses firmly over the filter after installation.
12. Do not use gasoline containing METHANOL, gasohol containing more than 10% ETHANOL, gasoline additives, or white gas because engine/fuel system damage could result.
13. If the fuel tank must be drained, it should be drained outdoors.
14. Replace faulty silencers/mufflers.
15. Maintain or replace safety and instruction labels as necessary.
16. Use only factory authorized replacement parts when making repairs.
17. Always comply with factory specifications on all settings and adjustments.
18. Only authorized service locations should be utilized for major service and repair requirements.
19. Never attempt to make major repairs on this unit unless you have been properly trained. Improper service procedures can result in hazardous operation, equipment damage and voiding of manufacturer’s warranty.
20. On multiple blade mowers, take care as rotating one blade can cause other blades to rotate.
21. Do not change engine governor settings or over-speed the engine. Operating the engine at excessive speed can increase the hazard of personal injury.
22. Disengage drive attachments, stop the engine, remove the key, and disconnect the spark plug wire(s) before: clearing attachment blockages and chutes, performing service work, striking an object, or if the unit vibrates abnormally. After striking an object, inspect the machine for damage and make repairs before restarting and operating the equipment.
23. Never place hands near the moving parts, such as a hydro pump cooling fan, when the tractor is running. (Hydro pump cooling fans are typically located on top of the transaxle).
24. Units with hydraulic pumps, hoses, or motors: WARNING: Hydraulic fluid escaping under pressure may have sufficient force to penetrate skin and cause serious injury. If foreign fluid is injected into the skin it must be surgically removed within a few hours by a doctor familiar with this form of injury or gangrene may result. Keep body and hands away from pin holes or nozzles that eject hydraulic fluid under high pressure. Use paper or cardboard, and not hands, to search for leaks. Make sure all hydraulic fluid connections are tight and all hydraulic hoses and lines are in good condition before applying pressure to the system. If leaks occur, have the unit serviced immediately by your authorized dealer.
25. WARNING: Stored energy device. Improper release of springs can result in serious personal injury. Springs should be removed by an authorized technician.
26. Models equipped with an engine radiator: WARNING: Stored energy device. To prevent serious bodily injury from hot coolant or steam blow-out, never attempt to remove the radiator cap while the engine is running. Stop the engine and wait until it is cool. Even then, use extreme care when removing the cap.
8
Page 9
OO
TT
OO
Decal Locations
Not for
Reproduction
Ignition Switch Positions, Part No. 1722806
Decal - Cutting Height, Part No. 1737541
1
2
3
4
5
6
+
OPERATOR SAFETY
DANGER
OPERATING ON SLOPES CAN BE DANGEROUS
SEE OPERATOR'S MANUAL. IF YOU CANNOT BACK-UP A HILL, DO NOT DRIVE ON IT.
DO NOT TOW TRACTOR! DAMAGE MAY RESULT TO TRANSMISSION.
WARNING
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
• READ OPERATOR'S MANUAL(S).
• KNOW LOCATION AND FUNCTION OF ALL CONTROLS.
• KEEP SAFETY DEVICES (GUARDS, SHIELDS, SWITCHES, ETC.) IN PLACE AND WORKING.
• REMOVE OBJECTS THAT COULD BE THROWN BY THE BLADE.
• DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR OTHERS ARE AROUND.
• NEVER CARRY CHILDREN EVEN WITH BLADES OFF.
• LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHILE BACKING.
• AVOID SUDDEN TURNS.
• IF YOU CANNOT BACK UP A HILL, DO NOT OPERATE ON IT.
• GO UP AND DOWN SLOPES, NOT ACROSS.
• IF MACHINE STOPS GOING UPHILL, STOP BLADE AND BACK DOWN SLOWLY.
• BE SURE BLADE(S) AND ENGINE ARE STOPPED BEFORE PLACING HANDS OR FEET NEAR BLADE(S).
• WHEN LEAVING MACHINE, SHUT OFF ENGINE, REMOVE KEY, AND SET PARKING BRAKE.
Decal - Operating Instructions, North American Models, Part No. 1726923
DANGER
ROTATING BLADES CUT OFF ARMS AND LEGS
STOP MOWER WHEN CHILDREN ARE NEAR. NO RIDERS — THEY FALL OFF.
This product is equipped with
RMO™ System:
the RMO system. Refer to the operator's manual for a full explanation of the RMO system and for important safety messages.
1726923
1723143
Attachment Lift, Part No. 1723143
DANGER
Amputation Hazard
To avoid injury from rotating
blades, stay clear of deck edge.
1704276
Decal - Danger, Side­Discharge Models Part No. 1704276
SS
PP
SS
Transmission Release, Part No. 1723160
1723160
DANGER
Amputation and
Thrown Objects Hazard
To avoid injury from rotating blades and thrown debris, stay clear of deck edge and discharge. Do not mow without
deflector or entire grass catcher in place.
1704277
Decal - Danger, Side Discharge Models Part No. 1704277
en
9
Page 10
OPERATOR SAFETY
OO
TT
OO
Not for
Reproduction
Decal Locations
Ignition Switch Positions, Part No. 1722806
Operating Instructions, Part No. 1750631
Decal - Cutting Height, Part No. 1737541
1
2
3
4
5
6
+
1723143
Attachment Lift, Part No. 1723143
Danger, Amputation and Thrown Objects Hazard, Part No. 5102420
SS
PP
SS
Transmission Release, Part No. 1723160
Danger, Amputation and Thrown Objects Hazard, Part No. 5102420
Danger, Thrown Objects Hazard, Part No. 5102457
1723160
10
Page 11
Safety Decals
Not for
Reproduction
OPERATOR SAFETY
All DANGER, WARNING, CAUTION and instructional messages on your rider and mower should be carefully read and obeyed. Personal bodily injury can result when these instructions are not followed. The information is for your safety and it is important! The safety decals below are on your rider and mower.
Safety Icons
1
3
5
2
4
If any of these decals are lost or damaged, replace them at once. See an authorized dealer for replacements.
These labels are easily applied and will act as a constant visual reminder to you, and others who may use the equipment, to follow the safety instructions necessary for safe, effective operation.
9
6
10
7 8
1. WARNING: Read and understand the Operator’s Man- ual before using this machine. Know the location and function of all controls. Do not operate this machine unless you are trained.
2. DANGER - LOSS OF TRACTION, SLIDING, STEER- ING AND CONTROL ON SLOPES HAZARD: If ma- chine stops forward motion or starts sliding on a slope, stop the blades and drive slowly off the slope.
3. DANGER: FIRE HAZARD: Keep unit free of grass, leaves and excess oil. Do not add fuel while engine is hot or running. Stop engine, remove key and allow to cool for at least 3 minutes prior to adding fuel. Do not add fuel indoors, in an enclosed trailer, garage or other enclosed areas. Clean up spilled fuel. Do not smoke while operating this machine.
4. DANGER - TIPPING AND SLIPPING HAZARD: Mow up and down slopes not across. Do not operate on slopes over 10 degrees. Avoid sudden and sharp (fast) turns while on slopes.
5. DANGER - AMPUTATION AND DISMEMBERMENT HAZARD: To avoid injury from rotating blades and mov- ing parts, keep safety devices (guards, shields and switches) in place and working.
6. Do not mow when children or others are around. Never carry riders especially children even with the blades off. Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Look down and behind – before and while backing.
7. Consult technical literature before performing technical repairs or maintenance. When leaving the machine, shutoff engine, set the parking brake to the lock position and remove the ignition key.
8. Keep by-standers and children a safe distance away. Remove objects that can be thrown by the blade. Do not mow without discharge chute in place.
9. Do not mow without discharge chute or entire grass catcher in place.
10. To avoid injury from rotating blades, stay clear of deck edge and keep others away.
en
11
Page 12
FEATURES AND CONTROLS
Not for
Reproduction
12V
Figure 1. Features and Controls
Control Functions
The information below briefly describes the function of individual controls. Starting, stopping, driving, and mowing require the combined use of several controls applied in specific sequences. To learn what combination and sequence of controls to use for various tasks see the Operation section.
Throttle Control
The throttle controls engine speed. Move the throttle forward to increase engine speed and back to decrease engine speed. Always operate at FULL throttle.
Headlights
The light switch turns the tractor headlights on and off.
The Reverse Mowing Option allows for mowing (or use of other PTO driven attachments) while traveling in reverse. If you choose to mow or operate another attachment in reverse, turn the RMO key after the PTO is engaged. The L.E.D. light will illuminate, and the operator can then mow in reverse. Each time the PTO is disengaged the RMO needs to be reactivated if desired.
Reverse Mowing Option (RMO)
12
Page 13
FEATURES AND CONTROLS
Not for
Reproduction
PTO Switch
The PTO (Power Take-Off) switch engages and disengages attachments that use the PTO. To engage the PTO, pull UP on the switch. Push DOWN to disengage.
Note that the operator must be seated firmly in the tractor seat for the PTO to function.
Ignition Switch
The ignition switch starts and stops the engine, it has three positions:
OFF Stops the engine and shuts off the
electrical system.
RUN Allows the engine to run and powers the
electrical system.
START Cranks the engine for starting.
NOTE: Never leave the ignition switch in the RUN position with the engine stopped–this drains the battery.
Brake Pedal
Depressing the brake pedal applies the tractor brake.
Ground Speed Pedals
The tractor’s forward ground speed is controlled by the forward ground speed control pedal. The tractor’s reverse ground speed is controlled by the reverse ground speed control pedal.
Depressing either pedal will increase ground speed. Note that the further down the pedal is depressed, the faster the tractor will travel.
Parking Brake
The parking brake knob is used to lock the parking brake when the tractor is stopped. Fully depressing the brake pedal and pulling up on the knob engages the parking brake.
Mower Height of Cut Adjustment
The cutting height is infinitely adjustable between 1.5 -
4.0” (3,8 - 10,2 cm). The cutting height adjustment switch controls the mower
cutting height. This same switch also controls the spout rotator motor when a snowthrower is installed. The arrows on the switch correspond to the direction of adjustment (UP arrow raises cutting height, RIGHT arrow rotates the spout right, etc). When the adjustment indicator has reached the end of its travel, release the switch; holding the switch down will damage the motor.
Cruise Control
The cruise control is used to lock the ground speed control in forward. Move the lever forward until the desired ground speed is reached. To disengage the cruise control move the lever back. In the event you need to stop quickly, depressing the brake pedal will also return the cruise control to neutral.
Seat Adjustment Lever
The seat can be adjusted forward and back. Move the lever, position the seat as desired, and release the lever to lock the seat into position.
Transmission Release Lever
The transmission release lever deactivates the transmission so that the tractor can be pushed by hand. See PUSHING THE TRACTOR BY HAND for operational information.
Fuel Tank
To remove the cap, turn counterclockwise. On models with a dashboard display, the fuel gauge is part of the dashboard. Models without a dashboard display have a fuel gauge located under the seat.
12V
Power Outlet
The power outlet is 12V-DC. Accessory must be rated at 9 amps or less.
Steering Tilt Adjust (Select Models)
Use the tilt knob located on the bellows to release the pivot mechanism and pivot the wheel to the desired position. Release the tilt knob to lock in position.
Attachment Lift Control Lever
When using the mower deck, lift the deck off the ground while transporting to and from the job site. DO NOT cut with the mower in the raised, transport position.
The attachment lift control lever raises and lowers attachments that utilize the tractor’s manual lift linkage.
en
13
Page 14
FEATURES AND CONTROLS
Not for
Reproduction
Parking Brake Function
Applying the Parking Brake - To lock the parking brake,
release the ground speed pedals (A, Figure 2), fully depress the brake pedal (B), pull UP on the parking brake knob (C), and then release brake pedal.
Releasing the Parking Brake - To release the parking brake, fully depress the brake pedal (B, Figure 2) and push the parking brake knob (C) DOWN.
C
B
A
Figure 2. Engaging the Parking Brake
Automatic Controlled Traction
What is Automatic Controlled Traction?
Automatic Controlled Traction (ACT) is an exclusive feature of our transmissions that provides improved traction. ACT applies a preset amount of torque to both rear wheels even if one starts slipping (a transmission without ACT will lose traction completely if one rear wheel starts slipping). This preset torque is just enough to provide additional traction, and still allow the wheels to turn at different speeds in a tight turn without damaging the lawn.
What to Expect from Your ACT Tractor
For the most part, while using your tractor you will not notice ACT working, and you will simply become accustomed to increased traction an ACT transmission provides.
Under certain circumstances the ACT system limit can be exceeded, and one of the rear wheels may slip (for instance if trying to turn up a hill while accelerating). This is normal. If you start to lose traction, do not speed up. Instead, slow to a stop, straighten the steering wheel, and slowly accelerate. Stopping the tractor allows the transmission to regain more traction.
12 Volt Power Outlet
The 12-volt accessory plug is located in the left side pod (see Figure 1). It can be used to power small electronic devices. The accessory must be rated at 9 amps or less.
NOTE: Operating a 12-volt accessory, especially with the engine at idle, may cause battery discharge. When not using the accessory plug it must be covered with the rubber plug to prevent moisture from causing a short circuit. Entrance of water into plug can cause a short circuit.
14
Page 15
FEATURES AND CONTROLS
Not for
Reproduction
Dashboard Display
Refer to Figure 3.
A. FUEL LEVEL
Indicates the amount of fuel in the fuel tank. Left is empty; right is full.
B. HOUR METER / CLOCK / SERVICE INDICATOR
Displays the clock, hour meter, and maintenance reminder.
C. SELECT BUTTON
Used to set the clock and reset the maintenance reminder.
D. SET BUTTON
Used to set the clock and reset the maintenance reminder.
E. PTO LIGHT
Indicates the PTO switch is in the ON position.
F. CRUISE CONTROL LIGHT
Indicates that the cruise control is engaged.
G. LOW OIL PRESSURE LIGHT
Indicates that the engine oil pressure is low. The light will turn on when the tractor is first started and then go out. IF THIS LIGHT TURNS ON WHILE THE TRACTOR IS IN USE, TURN THE ENGINE OFF IMMEDIATELY. Contact your authorized dealer for service.
H. LOW VOLTAGE LIGHT
Indicates that the electrical system voltage is low. The light will turn on when the tractor is first started and then go out. IF THIS LIGHT TURNS ON WHILE THE TRACTOR IS IN USE, TURN THE ENGINE OFF IMMEDIATELY. Contact your authorized dealer for service.
A
H
Figure 3. Dashboard Display
G
Cruise PTO
B
D
C
F E
Dashboard Functions
DASHBOARD DISPLAY MODELS Display Total Running Hours - When the key switch is
first turned to the RUN position, all warning indicators will light and the total running hours will be displayed. Be sure all lights are functioning.
Display PTO Hours - Turn the key OFF, engage the PTO, and turn the key to RUN (engine off).
Set the Clock - Start the engine, leave the engine running. Depress the select button (C, Figure 3) for three (3) seconds and release. Depress set button and HOLD to advance time. Depress select button to select minutes. Depress and HOLD set button (D) to advance time. Leave alone for 5 seconds and clock will activate. Shut off engine.
Demonstration Mode - With the engine off, hold down the set button (D) and turn the key switch to RUN.
Maintenance Reminder - A maintenance reminder will display in the information window (B) after the first 5 hours of operation, and then after every 50 hours. The reminder will automatically reset after 5 hours. The reminder can be manually reset by turning the key switch from OFF to RUN (with engine off) and then depressing the set (D) and select (C) buttons simultaneously for 5 seconds.
en
15
Page 16
OPERATION
Not for
Reproduction
Safety Interlock System Tests
This unit is equipped with safety interlock switches and other safety devices. These safety systems are present for your safety: do not attempt to bypass safety switches, and never tamper with safety devices.
WARNING
If the unit does not pass a safety test, do not operate it. See your authorized dealer.
Test 1 — Engine should NOT crank if:
• PTO switch is ON, OR
• Brake pedal is NOT fully depressed (parking brake OFF), OR
• The cruise control lever is NOT in NEUTRAL.
Test 2 — Engine SHOULD crank if:
• PTO switch is OFF, AND
• Brake pedal is fully depressed (parking brake ON), AND
• The cruise control lever is in NEUTRAL.
Test 3 — Engine should SHUT OFF if:
• Operator rises off seat with PTO engaged, OR
• Operator rises off seat with brake pedal NOT fully depressed (parking brake OFF).
Test 4 — Check Mower Blade Stopping Time
Mower blades and mower drive belt should come to a complete stop within five seconds after electric PTO switch is turned OFF. If mower drive belt does not stop within five seconds, contact Sears Service.
Test 5 — Reverse Mow Option (RMO) Check
• Engine should shut off if reverse travel is attempted if the PTO has been switched on and RMO has not been activated.
• RMO light should illuminate when RMO has been activated.
NOTE: Once the engine has stopped, the PTO switch must be turned off after the operator returns to the seat in order to start the engine.
Adding Fuel
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
When Adding Fuel
• Turn engine off and let engine cool at least 3 minutes before removing the fuel cap.
• Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
• Do not overfill fuel tank. To allow for expansion of the fuel, do not fill above the bottom of the fuel tank neck.
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources.
• Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary.
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
1. Clean the fuel cap area of dirt and debris. Remove the fuel cap (A, Figure 4).
2. Fill the fuel tank with fuel. To allow for expansion of the fuel, do not fill above the bottom of the fuel tank neck.
3. Reinstall the fuel cap.
A
Figure 4. Fuel Cap
WARNING
Mowing in reverse can be hazardous to bystanders. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Never activate RMO if children are present. Children are often attracted to the unit and the mowing activity.
16
Page 17
OPERATION
Not for
Reproduction
Starting the Engine
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
When Starting Engine
• Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place and secured.
• Do not crank engine with spark plug removed.
• If engine floods, set choke (if equipped) to OPEN/ RUN position, move throttle (if equipped) to FAST position and crank until engine starts.
WARNING
Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death.
• Start and run engine outdoors.
• Do not start or run engine in enclosed area, even if doors or windows are open.
1. Check the oil level. See the How to Check/Add Oil section in the Engine Manual.
2. Make sure equipment drive controls are disengaged.
3. Move the throttle control to the FAST position. Operate the engine in the FAST position.
4. Turn the electric start switch to the ON/START position.
NOTE: If the engine does not start after repeated attempts, go to BRIGGSandSTRATTON.COM or call 1-800-233-3723 (in USA).
NOTICE: To extend the life of the starter, use short starting cycles (five seconds maximum). Wait one minute between starting cycles.
Driving the Tractor
1. Sit in the seat and adjust the seat so that you can comfortably reach all the controls and see the dashboard display.
2. Engage the parking brake.
3. Make sure the PTO switch is disengaged.
4. Start the engine (see Starting the Engine).
5. Disengage the parking brake and release the brake pedal.
6. Depress the forward ground speed control pedal to travel forward. Release the pedal to stop. Note that the further down the pedal is depressed the faster the tractor will travel.
7. Stop the tractor by releasing the ground speed control pedals, setting the parking brake, and stopping the engine (see Stopping the Tractor and Engine).
Mowing
1. Set the mower cutting height to the desired level and set the gauge wheels to the appropriate position.
2. Engage the parking brake. Make sure the PTO switch is disengaged.
3. Start the engine (see Starting the Engine).
Move the throttle control to the FAST position.
4.
5. Engage the PTO (Mower Deck).
6. Begin mowing.
7. When finished, shut off the PTO and raise the mower using the attachment lift control lever.
8. Stop the engine (see Stopping the Tractor and Engine).
WARNING
The engine will shut off if the reverse ground speed pedal is depressed while the PTO is on and the RMO has not been activated. The operator should always turn the PTO off prior to driving across on roads, paths or any area that maybe used by other vehicles. Sudden loss of drive could create a hazard.
en
17
Page 18
OPERATION
Not for
Reproduction
Mowing in Reverse
WARNING
Mowing in reverse can be hazardous to bystanders. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Never activate RMO if children are present. Children are often attracted to the unit and the mowing activity.
If an operator chooses to mow in reverse, the RMO system can be used. To use the Reverse Mowing Option (RMO) turn the RMO key after the PTO is engaged. The L.E.D. light will illuminate, and the operator can then mow in reverse. Each time the PTO is disengaged the RMO needs to be reactivated if desired. The key can be removed to restrict access to the RMO feature.
Attachment Operation in Reverse
If an operator chooses to operate a PTO driven attachment in reverse, the RMO system can be used. To use the Reverse Mowing Option (RMO) turn the RMO key after the PTO is engaged. The L.E.D. light will illuminate, and the operator can then operate the attachment in reverse. Each time the PTO is disengaged the RMO needs to be reactivated if desired. The key can be removed to restrict access to the RMO feature.
Pushing the Tractor by Hand
1. Disengage the PTO and turn the engine off.
2. Pull the transmission release lever (A, Figure 5) back approximately 2-1/2” (6 cm) to lock into released position.
3. The tractor can now be pushed by hand.
DO NOT TOW TRACTOR
Towing the unit will cause transmission damage. • Do not use another vehicle to push or pull this unit. • Do not actuate the transmission release valve lever while the engine is running.
18
A
Figure 5. Transmission Release Lever
Page 19
Adjusting Mower Cutting Height
Not for
Reproduction
The cutting height is infinitely adjustable between approximately 1.5 - 4.0” (3,8 - 10,2 cm).
The cutting height adjustment switch (A, Figure 6) controls the mower cutting height. This same switch also controls the spout rotator motor when a snowthrower is installed. The arrows on the switch correspond to the direction of adjustment (UP arrow raises cutting height, RIGHT arrow rotates the spout right, etc). When the adjustment indicator has reached the end of its travel, release the switch; holding the switch down will damage the motor.
Attachment Lift Control
The attachment lift lever (B, Figure 6) raises and lowers attachments that utilize the tractors manual lift linkage. To lower an attachment: pull the lever back slightly, depress the release button, and push the lever forward until it locks in the lowered position. To raise an attachment: push the lever forward slightly, depress the release button, then pull the lever back until it locks in the raised position.
OPERATION
A
B
Figure 6. Raising and Lowering Mower
Stopping the Tractor and Engine
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death
1. Move the throttle control to the SLOW position.
2. Turn the key switch to the OFF position.
3. Remove the key and keep in a safe place out of the reach of children.
en
19
Page 20
OPERATION
Not for
Reproduction
Mower Deck Removal/Installation
WARNING
Engage parking brake, disengage PTO, stop engine and remove key before attempting to install or remove the mower.
B
Removing the Mower Deck
1. Park the tractor on a hard, level surface such as a concrete floor. Turn off PTO switch and engine, remove the key, and apply the parking brake.
2. Place mower in the lowest cutting position using the mower height switch, then disconnect the cutting height mower wire harness plug.
3. Place attachment lift in the down position.
4. Disconnect lift chain (A, Figure 7) from lift hook (B) on tractor. Repeat on other side.
5. Move idler arm (A, Figure 8) to remove belt tension. Remove belt from the PTO pulley (B).
6. Turn the wheels straight ahead. Pull back on spring­loaded lever (A, Figure 9) and lift mower hitch off of the tractor hitch brackets (B).
7. Turn wheels fully left, and slide mower deck out from under the right side of the tractor.
Installing the Mower Deck
1. Park tractor, shut off PTO and engine, remove the key and apply parking brake. Turn the wheels fully to the left.
2. Place the mower lift lever in the down position. Slide mower deck under right side of tractor so that mower hitch is aligned with the front tractor hitch.
3. Turn wheels straight. Pull back on the spring-loaded lever (A, Figure 9) while lifting up on the mower hitch. Install mower hitch onto tractor hitch brackets (B). When properly installed, the spring-loaded lever should seat fully underneath the brackets.
4. Connect lift chain (A, Figure 7) onto lift hook (B) on tractor. Repeat on other side.
5. Move idler arm (A, Figure 8) to relieve belt tension. Install belt onto the PTO pulley (B).
6. Reconnect the cutting height motor wire harness to the tractor harness.
Figure 7. Disconnect Lift Chain
Figure 8. Removing and Installing Belt
B
A
Figure 9. Mower Hitch
A
B
A
20
Page 21
OPERATION
Not for
Reproduction
Mower Deck Washout Port
NOTE: The washout port allows you to connect a typical garden hose to the trim side (L.H.) of the mower deck to remove grass and debris from the underside. This ensures proper and safe operation of the mower.
1. Place the lawn tractor on a smooth level surface.
WARNING
Before running the mower, make sure the hose is properly connected and does not come into contact with the blades. When the mower is running and the blades are engaged, the person cleaning the mower deck must be in the operator position, and there are no bystanders. Failure to follow these precautions may result in serious injury or death.
2. Attach the quick disconnect (A, Figure 10) to garden hose (B) and connect to washout port (C) on mower deck.
3. Turn the mower on and place in the highest cutting position.
4. Run water to remove grass and debris from underside of mower deck.
5. Turn the mower off.
6. Remove the garden hose and quick disconnect from the washout port when completed.
A
B
C
Figure 10. Mower Deck Washout Port
en
21
Page 22
MAINTENANCE
Not for
Reproduction
Maintenance Chart
TRACTOR AND MOWER
Every 8 Hours or Daily
Check safety interlock system Clean debris off tractor and mower deck Clean debris from engine compartment
Every 25 Hours or Annually *
Check mower blade stopping time Check tractor and mower for loose hardware Check tire pressure
Every 50 Hours or Annually *
Check tractor brakes Clean battery and cables
See Dealer Annually to
Lubricate tractor and mower Check mower blades **
* Whichever comes first ** Check blades more often in regions with sandy soils or
high dust conditions.
ENGINE
First 5 Hours
Change engine oil - see engine manual
Every 8 Hours or Daily
Check engine oil level - see engine manual
Every 25 Hours or Annually *
Clean engine air filter and pre-cleaner **
Every 50 Hours or Annually *
Change engine oil Replace oil filter
Annually
Replace air filter Replace pre-cleaner
See Dealer Annually to
Inspect muffler and spark arrester Replace spark plug Replace fuel filter Clean engine air cooling system
* Whichever comes first ** Clean more often in dusty conditions or when airborne
debris is present.
Check Tire Pressures
The tire pressure should be checked periodically (Figure
11). The maximum inflation is stamped on the sidewall of the tires. Do not exceed the maximum tire pressure.
Size PSI bar
23 x 10.5-12 16 x 6.5-8 12-15 0,8-1,0
6-8 0,41-0,55
Figure 11. Check Tire Pressures
Check Mower Blade Stopping Time
Mower blades and mower drive belt should come to a complete stop within five seconds after the electric PTO switch is turned off.
1. With tractor in neutral, PTO disengaged and operator in seat, start the engine.
2. Look over the left-hand footrest at the mower drive belt. Engage the PTO and wait several seconds. Disengage the PTO and check the amount of time it takes for the mower drive belt to stop.
3. If mower drive belt does not stop within five seconds, see your dealer.
Engine Maintenance
Refer to the engine owner’s manual for all engine maintenance procedures and recommendations.
22
Page 23
Cleaning the Battery and Cables
Not for
Reproduction
WARNING
When removing or installing battery cables, disconnect the negative cable FIRST and reconnect it LAST. If not done in this order, the positive terminal can be shorted to the frame by a tool.
1. Disconnect the cables from the battery, negative cable first (A, Figure 12).
2. Remove the battery hold-down strap (B) and battery.
3. Clean the battery compartment with a solution of baking soda and water.
4. Clean the battery terminals and cable ends with a wire brush and battery terminal cleaner until shiny.
5. Reinstall the battery in the battery compartment, and secure with the battery hold-down strap (B).
6. Reattach the battery cables, positive cable first (C).
7. Coat the cable ends and battery terminals with petroleum jelly or non-conducting grease.
MAINTENANCE
B
C
A
Figure 12. Cleaning Battery and Cables
Battery Charging
WARNING
Keep open flames and sparks away from the battery; the gasses coming from it are highly explosive. Ventilate the battery well during charging.
A dead battery or one too weak to start the engine may be the result of a defect in the charging system or other electrical component. If there is any doubt about the cause of the problem, see your dealer. If you need to replace the battery, follow the steps under Cleaning the Battery and Cables in the Maintenance section.
en
23
Page 24
MAINTENANCE
Not for
Reproduction
Lubrication
Lubricate the unit at the locations shown in Figures 13-15 as well as the lubrication points listed. Generally, all moving metal parts should be oiled where contact is made with other parts. Keep oil and grease off belts and pulleys. Wipe surfaces clean before and after lubrication.
Grease:
• steering linkage
• foot pedal
• mower linkage
• transmission idler assembly pivot
• rear axle shafts (remove wheel hubs)
• front axle where it contacts the frame
Use grease fittings when present. Automotive lithium grease is recommended.
Oil:
• control linkage
• seat adjustment assembly
• brake linkage
• mower deck height adjustment linkage
• manual lift lever
Figure 14. Lubricate Steering Linkage
Figure 13. Lubricate the Tractor
Figure 15. Lubricate Arbor Lubrication Points
24
Page 25
Servicing the Mower Blades
Not for
Reproduction
WARNING
For your personal safety, do not handle the sharp mower blades with bare hands. Careless or improper handling of blades may result in serious injury.
MAINTENANCE
WARNING
For your personal safety, blade mounting capscrews must each be installed with a hex/ spline washer and spring washer, then securely tightened. Torque blade mounting capscrew to 50-60 ft-lbs (68-81 Nm).
NOTE: Mower blades must be timed perpendicular to each other.
1. Remove mower deck (see “Mower Deck Removal”).
2. To remove blade for sharpening, use a block of wood (Figure 16) to prevent blade rotation while loosening the capscrew.
3. Remove the bolt (A, Figure 17), spring washer (B), and blade.
4. Use a file to sharpen blade to a fine edge. If blade is damaged, it must be replaced.
5. Balance the blade as shown in Figure 18. Center the blade’s hole on a nail lubricated with a drop of oil. A balanced blade will remain level.
6. Reinstall the blade (Figure 17) with the tabs pointing up toward the mower deck as shown. Reinstall the spring washer (B) and bolt (A). Use a wooden block (C) to prevent blade rotation while tightening the bolt to 50-60 ft-lbs (68-81 Nm).
LOOSEN
Figure 16. Blade Removal
B
A
C
Figure 17. Blade Installation
Workbench
Figure 18. Balancing the Blade
en
Nail
25
Page 26
MAINTENANCE
Not for
Reproduction
Seat Adjustment
PITCH ADJUSTMENT
The pitch of the seat can be adjusted to one of three positions. To adjust, remove the carriage bolts, spacers, washers, and nuts (A, Figure 19) from the hinge and reinstall them in the desired holes.
SEAT SLIDE ADJUSTMENT
The seat can also be adjusted forward and back. Move the lever (B, Figure 19), position the seat as desired, and release the lever to lock the seat into position.
SEAT SPRING ADJUSTMENT
The seat springs (C, Figure 19) can be adjusted to provide a softer or firmer ride. Tilt the seat forward and slide the spring assembly forward for a softer ride, and back for a firmer ride.
A
B
B
Figure 19. Seat Adjustment
Transport Adjustment
NOTE: Raising the trunnion on the J-hook will adjust the deck to the highest position when it is lowered. Lowering the trunnion on the J-hook will adjust the deck to the lowest position when it is lowered.
1. Loosen jam nut (A, Figure 20).
2. Remove the hair pin (B) and washer (C) from trunnion.
3. Remove the trunnion (D), J-hook (E), and jam nut (A) from mower lift arm.
4. Turn trunnion up or down to adjust height.
5. Place trunnion, J-hook, and jam nut in mower lift arm.
6. Install washer and hair pin. Tighten jam nut.
7. Check and adjust if necessary.
8. Repeat on other side.
B
Figure 20. Transport Adjustment
E
C
D
A
26
Page 27
MAINTENANCE
Not for
Reproduction
PTO Clutch Adjustment
Check the PTO clutch adjustment after the initial 25 hour break-in period and then after every 250 hours of operation. Also perform the following procedure if the clutch is slipping or will not engage, or if a new clutch has been installed.
1. Remove key from ignition switch and disconnect spark
plug wires to prevent the possibility of accidental starting while the PTO is being adjusted.
2. Note the position of the 3 adjustment windows (A,
Figure 21) in the side of the brake plate and the nylon adjustment nuts (B).
3. Insert a 0.012 - 0.015 in. (0,30 - 0,38 mm) feeler
gauge (C) through each window, positioning the gauge between the rotor face and the armature face as shown in Figure 22.
A
B
A
B
C
Figure 22. Adjust PTO Clutch
4. Alternately tighten the adjustment nuts (B, Figure 21) until the rotor face and armature face just contacts the gauge.
5. Check the windows for an equal amount of tension when the gauge is inserted and removed, and make any necessary adjustments by tightening or loosening the adjustment nuts.
NOTE: The actual air gap between the rotor and armature may vary even after performing the adjustment procedure. This is due to dimensional variations on component parts, and is an acceptable condition.
6. Perform the Check the Mower Blade Stopping Time test. Mower blades and mower drive belt should come to a complete stop within five seconds after PTO switch is turned off.
B
Figure 21. PTO Clutch Adjustment
B
en
27
Page 28
MAINTENANCE
Not for
Reproduction
Mower Belt Replacement
PTO BELT REPLACEMENT
1. Park the tractor on a smooth, level surface such as a concrete floor. Disengage the PTO, turn off the engine and lock the parking brake. Remove the key. Lower the mower to its lowest position.
2. Remove the left and right mower belt covers.
3. Move the idler arm release lever (A, Figure 23) to relieve belt tension. Remove the PTO belt (B) from the engine PTO clutch pulley (C).
4. Remove the old belt and replace with a new one. Make sure the belt is seated in the pulley grooves.
5. Move the idler arm release lever to release tension on the PTO belt and install on the engine PTO pulley and mower PTO pulley (D) as shown.
6. Reinstall the right and left belt covers.
7. Run the mower under a no-load condition for about 5 minutes prior to using.
ARBOR DRIVE BELT REPLACEMENT
Replacement of the arbor drive belt (E, Figure 23) requires the idler pulley tensioning spring to be released. See you local authorized servicing dealer for this repair.
E
A
C
B
Figure 23. PTO Belt Replacement
Leveling the Mower
If the cut is uneven, the mower may need leveling. Unequal or improper tire pressure may also cause an uneven cut. Make sure tire pressure is correct as specified in Checking Tire Pressure. See Setup Instructions.
D
28
Page 29
Storage
Not for
Reproduction
MAINTENANCE
WARNING
Never store the unit (with fuel) in an enclosed, poorly ventilated structure. Fuel vapors can travel to an ignition source (such as a furnace, water heater, etc.) and cause an explosion. Fuel vapor is also toxic to humans and animals.
When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank
• Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have pilot lights or other ignition sources because they can ignite fuel vapors.
Equipment
Disengage the PTO, set the parking brake, and remove the key.
Battery life will be increased if it is removed. Put in a cool, dry place and fully charged about once a month. If the battery is left in the unit, disconnect the negative cable.
Fuel System
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel causes acid and gum deposits to form in the fuel sys­tem or on essential carburetor parts. To keep fuel fresh, use Briggs & Stratton® Advanced Formula Fuel Treat- ment & Stabilizer, available wherever Briggs & Stratton genuine service parts are sold.
For engines equipped with a FRESH START® fuel cap, use Briggs & Stratton FRESH START® available in a drip concentrate cartridge.
There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according to instructions. Run the engine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel system before storage.
Engine Oil
While the engine is still warm, change the engine oil.
Before starting the unit after it has been stored:
• Check all fluid levels. Check all maintenance items.
• Perform all recommended checks and procedures found in this manual.
• Allow the engine to warm up for several minutes before use.
en
29
Page 30
TROUBLESHOOTING
Not for
Reproduction
Troubleshooting the Tractor
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Brake pedal not depressed.
PTO (electric clutch) switch is in ON position.
Cruise control engaged. Move knob to NEUTRAL/OFF position. Out of fuel. If engine is hot, allow it to cool, then refill the fuel tank.
Engine flooded. Disengage the choke.
Fuse is blown. See authorized dealer.
Fully depress brake pedal.
Place in OFF position.
Engine will not turnover or start.
Engine starts hard or runs poorly.
Engine knocks.
Excessive oil consumption.
Engine exhaust is black.
Battery terminals require cleaning.
Battery discharged or dead. Wiring loose or broken. Visually check wiring. If wires are frayed or broken, see
Solenoid or starter motor faulty.
Safety interlock switch faulty.
Water in fuel. See authorized dealer. Gas is old or stale. See authorized dealer. Fuel mixture too rich. Clean air filter. Engine has other
problem. Low oil level. Check/add oil as required. Using wrong grade oil. See Engine Manual. Engine running too hot. See authorized dealer.
Using wrong grade oil. See Engine Manual.
Too much oil in crankcase.
Dirty air filter. See Engine Manual.
Choke closed. Open choke.
See Cleaning the Battery and Cables section.
Recharge or replace battery.
authorized dealer. See authorized dealer.
See authorized dealer.
See authorized dealer.
Drain excess oil.
Engine runs, but tractor will not drive.
30
Ground speed control pedals not depressed.
Transmission release lever in PUSH position.
Parking brake is engaged. Disengage parking brake. Traction drive belt is
broken or slipping.
Depress pedals.
Move into DRIVE position.
See authorized dealer.
Page 31
Troubleshooting the Tractor (Continued)
Not for
Reproduction
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Brake will not hold.
Internal brake worn. See authorized dealer.
Steering linkage is loose. See authorized dealer.
TROUBLESHOOTING
Tractor steers hard or handles poorly.
Improper tire inflation. See Check Tire Pressure section. Front wheel spindle
bearings dry.
Troubleshooting the Mower
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Mower will not raise.
Mower cut is uneven.
Mower cut is rough looking.
Lift linkage not properly attached or damaged.
Mower not leveled properly.
Tractor tires not properly inflated.
Engine speed too slow. Set to full throttle.
Ground speed too fast. Slow down.
Mower has other problem.
Engine speed too slow. Set to full throttle.
See authorized dealer.
See authorized dealer.
See authorized dealer.
See Check Tire Pressure section.
See authorized dealer.
Engine stalls easily with mower engaged.
Excessive mower vibration.
Engine runs and tractor drives, but mower will not drive.
en
Ground speed to fast. Slow down.
Dirty or clogged air filter. See Engine Manual. Cutting height set too low. Cut tall grass at maximum cutting height during first pass. Engine not up to
operating temperature. Starting mower in tall
grass.
Mower has other problem.
PTO not engaged. Engage the PTO.
Mower has other problem.
Run engine for several minutes to warm-up.
Start the mower in a cleared area.
See authorized dealer.
See authorized dealer.
31
Page 32
SPECIFICATIONS
Not for
Reproduction
ENGINE:
Briggs & Stratton
Model Professional SeriesTM with EFM Horsepower 24 @ 3600 rpm Displacement 44.18 cu in. (724 cc) Electrical System Alternator: 16 amp w/Reg.
Battery: 12 V, 340 CCA
Oil Capacity 64 oz (1,9 L) Spark Plug Gap 0.030 in. (0.76 mm)
Briggs & Stratton
Model Professional SeriesTM with EFM Horsepower 26 @ 3600 rpm Displacement 44.18 cu in. (724 cc) Electrical System Alternator: 16 amp w/Reg.
Battery: 12 V, 340 CCA
Oil Capacity 64 oz (1,9 L) Spark Plug Gap 0.030 in. (0.76 mm)
CHASSIS:
Fuel Tank Capacity 4.0 Gallons (15,0 L) Rear Wheels Tire Size: 23 x 10.5 -12
Inflation Pressure: 6-8 psi (0,41-0,55 bar) Front Wheels Tire Size: 16 x 6.5-8 Inflation Pressure: 12-15 psi (0,8-1,0 bar)
TRANSMISSION:
Type Hydrostatic Tuff Torq K66 Hydraulic Fluid 10w 30 Premium Engine Oil Capacity 2.6 qt (2,5 L) Speeds Forward: 0-6.1 MPH (0-9,7 km/h) @ 3400 rpm Reverse: 0-3.0 MPH (0-4,8 km/h) Continuous Torque 310 ft-lbs (419 Nm) Output
DIMENSIONS:
Overall Length 75” (190,5 cm) Overall Width 62” (157,5 cm) Height At Top of Seat: 47” (119,4 cm)
Power Rating
The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060 RPM; horsepower values are derived at 3600 RPM. The gross power curves can be viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Net power values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values are collected without these attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine power and is aff ected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of products on which engines are placed, the gas engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment. This diff erence is due to a variety of factors including, but not limited to, the variety of engine components (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (tempera­ture, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Strat­ton may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
Parts and Accessories
See authorized dealer.
32
Page 33
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. OWNER WARRANTY POLICY
Not for
Reproduction
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both. Briggs & Stratton Corporation will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the Briggs & Stratton engine* (if equipped) that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer using our dealer locator at www.BriggsandStratton.com.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to one year from purchase or to the extent permitted by law. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law.
Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.
WARRANTY PERIOD
Item Consumer Use Commercial Use
Equipment 2 Years 90 Days Engine* 2 Years 1 Year Battery 1 Year 1 Year
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use” means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once product has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty.
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton products. Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be used to determine warranty eligibility.
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Warranty service is available only through servicing dealers authorized by Briggs & Stratton or BSPPG, LLC.
Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. This warranty only covers defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual. Using the product in a way not described in the Operator’s Manual or using the product after it has been damaged will void your warranty. Warranty is not allowed if the serial number on the product has been removed or the product has been altered or modified in any way, or if the product has evidence of abuse such as impact damage, or water/chemical corrosion damage.
Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the Operator’s Manual, and serviced or repaired using genuine Briggs & Stratton parts. Damage caused by lack of maintenance or use of non-original parts is not covered by warranty.
Normal Wear - Like all mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not cover repairs when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters, belts, cutting blades, and brake pads (engine brake pads are covered) are not covered by warranty due to wear characteristics alone, unless the cause is due to defects in material or workmanship.
Stale Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specified in the Operator’s Manual. Damage caused by stale fuel (carburetor leaks, clogged fuel tubes, sticking valves, etc) is not covered by warranty.
* Applies to Briggs & Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs & Stratton engines is provided by the engine manufacturer.
en
33
Page 34
34
Not for
Reproduction
Page 35
Not for
Reproduction
en
35
Page 36
Not for
Reproduction
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C. Copyright © 2012 Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI USA. All Rights Reserved www.simplicitymfg.com
Page 37
Manual del usuario
Not for
Reproduction
Serie Conquest
Hidrotractores
N° de fabricación Descripción
2690817 Tractor Conquest w/plataforma del cortacésped de 132 cm (52 pulg.) 2690818 Tractor Conquest w/plataforma del cortacésped de 132 cm (52 pulg.) 2690897 Tractor Conquest w/plataforma del cortacésped de 132 cm (52 pulg.), ANSI Export 2690951 Tractor Conquest w/plataforma del cortacésped de 132 cm (52 pulg.) 2690952 Tractor Conquest w/plataforma del cortacésped de 132 cm (52 pulg.) 2691092-00 Tractor Conquest w/plataforma del cortacésped de 132 cm (52 pulg.) 2691093-00 Tractor Conquest w/plataforma del cortacésped de 132 cm (52 pulg.)
Plataformas del cortacésped
N° de fabricación Descripción
1695768 Plataforma del cortacésped de 132 cm (52 pulg.)
Page 38
2
Not for
Reproduction
Page 39
TABLA DE CONTENIDO
Not for
Reproduction
ÍNDICE
Seguridad del usuario ...............................................................................................4
Características y controles .....................................................................................12
Funcionamiento ........................................................................................................16
Pruebas del sistema de interbloqueo de seguridad ............................................16
Mantenimiento ..........................................................................................................22
Solución de problemas ............................................................................................30
Especifi caciones ......................................................................................................32
Garantía .....................................................................................................................33
Información general
Gracias por haber adquirido este tractor cortacésped Simplicity de alta calidad. Nos complace que haya depositado su
confianza en la marca Simplicity. Cuando se opera y se mantiene según las instrucciones de este manual, su producto Simplicity le puede brindar muchos años de servicio confiable.
Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados con los tractores cortacésped y cómo evitarlos. El tractor cortacésped está diseñado para cortar el césped y no para ningún otro propósito. Es importante que lea y comprenda a cabalidad estas instrucciones antes de que intente arrancar u operar este equipo. Siga completamente las instrucciones. Guarde estas instrucciones para consultas futuras.
Etiqueta de identificación del productoDatos de referencia del producto
Cuando se comunique con su distribuidor autorizado para pedir repuestos, mantenimiento o información, DEBE tener estos números a mano.
Registre su nombre/número de modelo, los números de identificación del fabricante y los números de serie del motor en el espacio que se proporciona para facilitar el acceso. Estos números se pueden encontrar en las ubicaciones que se muestran.
Model / Modéle / Model xxxxxxxx
Serial / Sèrie / Serie xxxxxxxxxx
Product Identification Tag
DATOS DE REFERENCIA DEL PRODUCTO
Nombre/Número de descripción del modelo
Número de fabricación
Número de fabricación de la plataforma del cortacésped
Nombre del distribuidor
DATOS DE REFERENCIA DEL MOTOR
Marca del motor
Tipo/especificaciones del motor
La lista de piezas con ilustraciones de esta máquina se puede descargar de www.simplicitymfg.com. Indique el modelo y el número de serie al pedir repuestos.
Briggs & Stratton Corporation P.O. 702 Milwaukee, WI 53201-0702 1-800-233-3723 www.BRIGGSandSTRATTON.com
de la unidad
Número de SERIE de la unidad
Número de SERIE de la plataforma del
cortacésped
Fecha de compra
Modelo del motor
Código/número de serie del motor
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C. Milwaukee, WI 53201 USA
“Incertidumbre sobre las mediciones de las vibracio­nes – La vibración de la máquina se ha medido usando los
métodos y los procedimientos descritos en normas interna­cionales apropiadas que están en vigor en el momento en que se fabrica este producto. La incertidumbre ocasionada por la medición puede traducirse en una variación de hasta el 5% con respecto al dato publicado y que se muestra en la Declaración de conformidad.”
es
3
Page 40
SEGURIDAD DEL USUARIO
Not for
Reproduction
Manejo del equipo con seguridad
Felicitaciones por la compra de un equipo de calidad superior para cortar el césped y para el jardín. Nuestros productos están diseñados y fabricados para cumplir o exceder todas las normas de seguridad del sector.
Este equipo sólo es tan seguro como lo sea su usuario. Si se utiliza mal, o no se realiza un mantenimiento correcto, ¡puede ser peligroso! Recuerde, usted es responsable de su seguridad y de la de aquellos que lo rodean.
Use el sentido común y planifique detenidamente lo que haga. Si no está seguro de si la tarea que va a llevar a cabo se puede realizar de manera segura con el equipo escogido, pídale consejo a un profesional: o póngase en contacto con el distribuidor local.
Lea el Manual
El manual del usuario contiene información de seguridad importante que necesita saber ANTES de que opere su unidad, así como también, DURANTE la operación.
Incluye técnicas de operación segura, una explicación de las características y los controles del producto e información de mantenimiento, todo esto para ayudarlo a aprovechar al máximo la inversión que realizó en el equipo.
Asegúrese de leer todas las normas e información de seguridad que se encuentran en las páginas siguientes. También lea por completo la sección Operación.
Niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos con los niños. No les permita estar cerca del área de operación. Con frecuencia los niños se ven atraídos por la unidad y la actividad del cortacésped. Nunca dé por hecho que los niños van a permanecer en el último lugar en el que los vio. Si hay riesgo de que puedan ingresar niños al área donde está cortando césped, pídale a otro adulto responsable que los vigile.
¡NO LLEVE NI—OS EN LA UNIDAD! Esto les anima a acercarse a la unidad en un futuro mientras está en funcionamiento, por lo que podrían resultar gravemente heridos. Es posible que se acerquen a la unidad para que los lleve cuando usted no lo espere y podría atropellarlos.
4
Marcha atrás
No corte césped marcha atrás a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia atrás antes y durante su recorrido en marcha atrás, incluso cuando las cuchillas del cortacésped estén desactivadas.
Page 41
Funcionamiento en pendientes
Not for
Reproduction
Puede lesionarse gravemente o incluso matarse si usa esta unidad en una pendiente muy empinada. Usar la unidad en una pendiente que es muy empinada o donde no tenga la tracción adecuada podría hacerle perder el control o volcarse.
Una buena regla general es no operar en ninguna pendiente en la que no pueda dar marcha atrás (en modo con tracción en 2 ruedas). No debe operar en superficies inclinadas con una pendiente mayor que un aumento de 106 cm (3,5 pies) en una longitud de 607 cm (20 pies). Siempre suba y
106 cm (3,5 pies)
607 cm (20 pies)
baje las pendientes, nunca las cruce en ángulo. Observe también que la superficie por la que conduce puede afectar de
gran manera la estabilidad y el control. El césped mojado o el pavimento con hielo pueden afectar su capacidad para controlar la unidad.
Si se siente inseguro de operar la unidad sobre una pendiente, no lo haga. No vale la pena el riesgo.
Piezas móviles
Este equipo tiene muchas piezas móviles que pueden lesionarlo a usted o a alguien más. Sin embargo, si se sienta correctamente y sigue todas las reglas de este libro, puede operar la unidad de manera segura.
La plataforma del cortacésped tiene cuchillas giratorias que pueden amputar manos y pies. No permita que nadie esté cerca del equipo mientras está en funcionamiento.
Para ayudarlo a usar este equipo de manera segura, éste se encuentra equipado con un sistema de seguridad que funciona con el usuario presente. NO intente alterar ni modificar el sistema. Consulte a su distribuidor inmediatamente si el sistema no pasa todas las pruebas del sistema de interbloqueo de seguridad que aparecen en este manual.
SEGURIDAD DEL USUARIO
Objetos arrojados
Este cortacésped tiene cuchillas giratorias. Estas cuchillas pueden recoger y lanzar desechos que podrían lesionar gravemente a un transeúnte. Asegúrese de limpiar el área donde cortará césped ANTES de comenzar a hacerlo.
No opere esta unidad sin que estén completamente instalados el recogedor de césped o la protección de descarga (deflector).
Además, ¡no permita que nadie ingrese al área mientras funcione la unidad! Si alguien entra en la zona, apague inmediatamente la unidad y espere a que se vaya.
Combustible y mantenimiento
La gasolina es extremadamente inflamable. Sus vapores también son extremadamente inflamables y pueden alcanzar fuentes de ignición lejanas. La gasolina solamente se puede utilizar como combustible, no como disolvente o limpiador. Nunca debe guardarse en un lugar en el que sus vapores pueden alcanzar una fuente de ignición como una luz piloto. El combustible va en un recipiente aprobado, de plástico y sellado, o en el depósito de combustible del tractor con la tapa bien cerrada. El combustible derramado se debe limpiar inmediatamente.
El mantenimiento adecuado es esencial para la seguridad y el rendimiento de su unidad. Asegúrese de realizar los procedimientos de mantenimiento que aparecen en este manual, en especial las comprobaciones regulares del sistema de seguridad.
es
5
Page 42
SEGURIDAD DEL USUARIO
Not for
Reproduction
Lea estas normas de seguridad y respételas estrictamente. El no respetar estas normas podría resultar en pérdida del control de la unidad, lesiones corporales graves o la muerte para el usuario o para terceros, o daños en la propiedad o en el equipo. La plataforma del cortacésped puede llegar a amputar manos y pies, y lanzar
objetos. En el texto el triángulo significa precauciones o advertencias importantes que se deben seguir.
OPERACIÓN GENERAL
1. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del manual o en la propia unidad antes de empezar a utilizarla.
2. No coloque las manos o pies cerca de piezas giratorias ni debajo de la máquina. Manténgase lejos en todo momento de la abertura de descarga.
3. Únicamente adultos responsables que estén familiarizados con las instrucciones deberán operar la unidad (los reglamentos locales pueden imponer restricciones relativas a la edad del usuario).
4. Despeje la zona de objetos como piedras, juguetes, cables, etc. Las cuchillas podrían recoger y arrojar tales objetos.
5. Asegúrese de que no hayan personas en la zona de operación antes de empezar a utilizar la unidad. Detenga la unidad si alguna persona entra en la zona de operación.
6. Nunca lleve en la unidad a nadie como pasajero.
7. No corte césped marcha atrás a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre detrás y debajo antes de desplazarse marcha atrás y durante esa operación.
8. Nunca dirija el material de descarga hacia alguien. No realice la descarga del material contra una pared u otros elementos obstructivos. Los materiales pueden rebotar hacia el usuario. Detenga las cuchillas cuando cruce sobre superficies con grava.
9. No opere la máquina sin que el recogedor de césped, la protección de descarga (deflector) y los demás dispositivos de seguridad estén en su lugar.
10. Reduzca la velocidad antes de realizar giros.
11. Nunca deje una unidad en funcionamiento sin vigilancia. Siempre desenganche la toma de fuerza (PTO, por sus siglas en inglés), ponga el freno de estacionamiento, detenga el motor y retire las llaves antes de desmontar la unidad.
12. Desenganche las cuchillas (toma de fuerza) cuando no vaya a utilizar la unidad. Apague el motor y espere a que todos los componentes se detengan por completo antes de limpiar la máquina, retirar el recogedor de césped o desbloquear la protección de descarga.
13. Opere la máquina sólo con luz del día o con buena iluminación artificial.
14. No opere la unidad mientras esté bajo la influencia del alcohol o de las drogas.
15 Manténgase alerta por si hay tráfico cuando se encuentre
cerca de vías de comunicación o cruce por ellas.
16. Tenga especial cuidado cuando cargue o descargue la unidad en un remolque o camión.
17. Utilice siempre protecciones oculares cuando utilice la unidad.
18. Los datos indican que los usuarios de 60 años o más están involucrados en gran parte de las lesiones relacionadas con equipos motorizados. Estos usuarios deberán evaluar su capacidad de operar el equipo de manera lo suficientemente segura como para evitar lesiones, en ellos mismos o en terceros.
19. Siga las recomendaciones del fabricante sobre los pesos o contrapesos de las ruedas.
20. Tenga presente que el usuario será el responsable de los accidentes que puedan sufrir otras personas o propiedades.
21. Quienes conduzcan la unidad deben buscar y obtener instrucción práctica profesional.
22. Use siempre pantalones y calzado sólido. Nunca opere la unidad descalzo o calzando sandalias.
23. Antes de utilizar la unidad, siempre debe comprobar visualmente que las cuchillas y las piezas metálicas de éstas estén en su sitio, intactas y firmes. Reemplace los componentes gastados o dañados.
24. Desenganche los accesorios antes de realizar las siguientes acciones: reabastecer de combustible, retirar accesorios, realizar ajustes (a menos que el ajuste se pueda realizar desde la posición del usuario).
25. Al estacionar, almacenar o dejar sin vigilancia la máquina, baje los elementos de corte, a menos que se utilice un cierre mecánico efectivo.
26. Antes de dejar la posición del usuario por cualquier motivo, enganche el freno de estacionamiento (si se incluye), desenganche la toma de fuerza, detenga el motor y retire la llave.
27. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la unidad libre de césped, hojas o exceso de aceite. No detenga ni estacione la unidad sobre hojas o césped secos ni sobre materiales combustibles.
28. Constituye una infracción del artículo 4442 del California Public Resource Code utilizar u operar el motor en la proximidades de terrenos boscosos o de rastrojo, o que estén cubiertos de césped a menos que el sistema de escape esté equipado con un dispositivo antichispas que cumpla con todas las leyes locales o estatales. Otros estados o territorios federales pueden tener leyes similares.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
1. Cuando transporte la unidad sobre un remolque abierto, asegúrese de que apunte hacia delante, en la dirección del avance. Si la unidad apunta hacia atrás, el empuje del viento podría dañarla.
2. Siga siempre prácticas seguras de reabastecimiento y manipulación de combustible al reabastecer de combustible la unidad después del transporte o almacenamiento.
3. No almacene la unidad (con combustible) en lugares cerrados con poca ventilación. Los vapores del combustible pueden llegar hasta una fuente de ignición (como un horno, un calentador de agua, etc.) y provocar una explosión. El vapor de combustible también es tóxico para seres humanos y animales.
6
4. Siempre siga las instrucciones del manual del motor para las preparaciones para el almacenamiento, antes de almacenar la unidad, tanto para períodos cortos como largos.
5. Siempre siga las instrucciones del manual del motor para procedimientos adecuados de arranque al colocar la unidad nuevamente en servicio.
6. Nunca almacene la unidad ni el depósito de combustible en donde haya una llama expuesta o de encendido, como la de un calentador de agua. Deje que la unidad se enfríe antes de almacenarla.
Page 43
SEGURIDAD DEL USUARIO
Not for
Reproduction
FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son un factor relacionado con la pérdida de control y los accidentes en los que se vuelca el cortacésped, lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. La operación en todo tipo de pendientes requiere una mayor precaución. Si no puede ir hacia atrás sobre una pendiente o no se siente seguro sobre ésta, no utilice la unidad sobre ella.
El control de una máquina de empuje o montable que se deslice sobre una pendiente no se recuperará al aplicar el freno. Las principales causas de pérdida del control son: el agarre insuficiente de los neumáticos sobre el terreno, el exceso de velocidad, la aplicación incorrecta del freno, la inadecuación de la máquina para el uso concreto, la incorrecta percepción de las condiciones del piso, o el enganche o la distribución de cargas incorrectos.
1. Corte el césped en pendientes hacia arriba y hacia abajo, no de manera horizontal.
2. Esté atento a posibles hoyos, surcos o baches. El terreno irregular podría hacer que la unidad vuelque. El césped largo puede ocultar obstáculos.
3. Escoja una velocidad de corte de césped que le permita no tener que detenerse o cambiar la velocidad mientras esté en una pendiente.
4. No utilice el cortacésped sobre césped húmedo. Los neumáticos pueden perder tracción.
5. Siempre mantenga la unidad enganchada, en especial al recorrer las pendientes hacia abajo. No cambie la marcha a neutro para bajar por pendientes.
6. Evite arrancar, detenerse, o girar sobre las pendientes. Si los neumáticos pierden tracción, desenganche las cuchillas y baje lentamente la pendiente.
7. Todo desplazamiento en pendientes deberá ser lento y gradual. No realice cambios repentinos en la velocidad o en la dirección, ya que la máquina podría volcarse.
8. Preste mayor atención cuando opere la máquina con recogedores de césped u otros accesorios, ya que pueden afectar la estabilidad de la unidad. No utilice la máquina en pendientes pronunciadas.
9. No intente estabilizar la máquina colocando su pie sobre el piso (en unidades montables).
10. No utilice el cortacésped cerca de bajadas, zanjas o terraplenes. El cortacésped puede volcarse si una rueda se sitúa sobre el borde de una zanja o terraplén, o si el borde cede.
11. No utilice recogedores de césped en pendientes pronunciadas.
12. No corte el césped en pendientes si no puede ir marcha atrás sobre ellas.
13. Consulte a su distribuidor/detallista autorizado para obtener recomendaciones sobre pesos y contrapesos para las ruedas para mejorar la estabilidad.
14. Retire obstáculos como son piedras, ramas de árboles, etc.
15. Opere a bajas velocidades. Los neumáticos pueden perder tracción en pendientes incluso si los frenos funcionan adecuadamente.
16. No realice giros en pendientes a menos que sea necesario y, en ese caso, haga giros lentos y graduales, siempre hacia abajo si es posible.
EQUIPO REMOLCADO (UNIDADES MONTABLES)
1. Remolque solamente con una máquina que tenga un
2. Siga las recomendaciones del fabricante sobre los límites de
3. No permita que niños u otras personas se suban al equipo
enganche diseñado para remolque. No sujete el equipo remolcado a elementos que no sean el punto de enganche.
peso para equipos remolcados y remolque en pendientes.
remolcado.
es
ADVERTENCIA
Nunca opere la unidad en pendientes de más del 17,6% (10°); esos valores equivalen a un incremento vertical de 106 cm (3-1/2 pies) en un espacio horizontal de 6 m (20 pies).
Al operar en pendientes use peso o contrapesos adicionales en las ruedas. Consulte con su distribuidor o detallista para determinar qué pesos están disponibles y son adecuados para su unidad.
Seleccione una velocidad de avance lenta antes de empezar a subir una pendiente. Además del peso delantero, tenga especial precaución al operar en pendientes con recogedores de césped de enganche posterior.
Corte el césped HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO en la pendiente, nunca de manera horizontal. Tenga precaución cuando cambie de dirección y NO ARRANQUE NI SE DETENGA SOBRE UNA PENDIENTE.
4. Sobre las pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar la pérdida de tracción y de control.
5. Vaya despacio y deje una distancia adicional para poder parar.
6. No cambie la marcha a neutro para bajar por pendientes.
NIÑOS
Pueden ocurrir accidentes graves si el usuario no está atento a la presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la unidad y por la actividad del cortacésped. Nunca dé por hecho que los niños van a permanecer en el último lugar en el que los vio.
1. Mantenga a los niños fuera del área de corte de césped y bajo la vigilancia atenta de otro adulto responsable.
2. Esté atento y apague la unidad si entran niños a la zona.
3. Antes y durante el avance marcha atrás, mire hacia atrás y hacia abajo para ver si hay niños pequeños.
4. Nunca lleve niños en la unidad, ni siquiera sin las cuchillas. Los niños podrían caerse y lesionarse gravemente, o interferir en el funcionamiento seguro de la unidad. Los niños que hayan montado en un cortacésped en otros momentos pueden aparecer repentinamente en la zona en la que esté cortando el césped para que los lleve y pueden caerse o ser atropellados por la máquina.
5. Nunca permita que los niños operen la unidad.
6. Tenga sumo cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar la visión.
EMISIONES
1. El humo del motor de este producto contiene agentes químicos que se sabe que, en ciertas cantidades, pueden causar cáncer, malformaciones congénitas u otros perjuicios relacionados con la salud reproductiva.
2. Busque información relevante de Período de Permanencia de las Emisiones e Índice en el Aire en la etiqueta sobre emisiones del motor.
7
Page 44
SEGURIDAD DEL USUARIO
Not for
Reproduction
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
Manipulación segura de la gasolina
1. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra fuente de ignición.
2. Utilice únicamente recipientes de gasolina aprobados.
3. No retire la tapa de la gasolina ni cargue combustible con el motor en funcionamiento. Deje que el motor se enfríe antes de reabastecer de combustible.
4. No llene el depósito de la máquina en espacios cerrados.
5. No guarde la máquina ni el recipiente de combustible en lugares en los que hayan llamas expuestas, se produzcan chispas o hayan luces piloto, como cerca de calentadores de agua u otros dispositivos.
6. Nunca llene recipientes dentro de un vehículo o sobre el piso de un camión o remolque con cobertores de plástico. Siempre coloque los recipientes sobre el terreno, lejos del vehículo, antes de proceder a llenarlos.
7. Retire del remolque o camión el equipo impulsado por gasolina y reabastezca de combustible sobre el terreno. Si no es posible, entonces reabastezca el equipo sobre un remolque con un recipiente portátil, no con una boquilla de surtidor de gasolina.
8. Mantenga la boquilla en contacto con el borde de la abertura del depósito o recipiente de combustible en todo momento y hasta haber completado la operación de llenado. No utilice dispositivos para bloquear y abrir boquillas.
9. Si se derrama combustible sobre la ropa, cámbiese de inmediato.
10. En ningún caso deberá superar el límite de llenado del depósito de combustible. Vuelva a colocar la tapa del depósito y ajústela firmemente.
11. Emplee la mayor precaución cuando manipule gasolina u otros elementos combustibles. El combustible es inflamable y sus vapores, explosivos.
12. Si se derrama combustible, no intente poner el motor en marcha; aleje la máquina del área del derrame y evite cualquier fuente de ignición hasta que se hayan disipado los vapores del combustible.
13. Vuelva ajustar firmemente las tapas de los depósitos y recipientes de combustible.
Reparación y mantenimiento
1. Nunca haga funcionar la unidad en espacios cerrados en los que puedan acumularse el monóxido de carbono.
2. Mantenga las tuercas y pernos, especialmente los pernos de acople de las cuchillas, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones.
3. Nunca altere los dispositivos de seguridad. Verifique periódicamente su correcto funcionamiento y realice todas las reparaciones necesarias si no funciona correctamente.
4. Mantenga la unidad libre de césped, hojas u otras acumulaciones de desechos. Limpie posibles derrames de aceite o combustible y retire los desechos que puedan resultar impregnados de combustible. Deje que la máquina se enfríe antes de proceder a su almacenamiento.
5. Si golpea cualquier objeto con la unidad, deténgase e inspeccione la máquina. Antes de volver a hacer funcionar la máquina, realice las reparaciones necesarias.
6. No realice ningún tipo de ajustes o reparaciones con el motor en marcha.
7. Revise con frecuencia los componentes del recogedor de césped y la protección de descarga y, cuando sea necesario, cámbielos por componentes recomendados por el fabricante.
8. Las cuchillas del cortacésped son elementos cortantes. Envuelva la cuchilla o utilice guantes y emplee la mayor precaución cuando realice operaciones de mantenimiento en ellas.
9. Verifique con frecuencia el funcionamiento de los frenos. Ajuste y realice mantenimiento según sea necesario.
10. Mantenga o cambie las etiquetas de instrucciones y de seguridad cuando sea necesario.
11. No retire el filtro de combustible mientras el motor esté caliente; la gasolina que se derrame podría inflamarse. No disperse las abrazaderas del tubo de combustible más allá de lo necesario. Asegure firmemente las tuercas de agarre de las abrazaderas sobre el filtro tras su instalación.
12. No use gasolina que contenga METANOL, gasohol que contenga más de un 10% de ETANOL, aditivos para gasolina ni gas blanco, ya que se puede dañar el sistema del motor/combustible.
13. Si el depósito de combustible ha de ser drenado, esa operación debe realizarse al aire libre.
14. Reemplace los silenciadores defectuosos.
15. Mantenga o reemplace las etiquetas de instrucciones y de seguridad cuando sea necesario.
16. Al realizar reparaciones, sólo use repuestos autorizados por el fabricante.
17. Cumpla siempre las especificaciones de fábrica en todas las configuraciones y ajustes.
18. Sólo se deben utilizar establecimientos autorizados para el mantenimiento y las reparaciones más importantes.
19. Nunca intente realizar reparaciones mayores en esta unidad a no ser que tenga la capacitación necesaria. Los procedimientos de reparación incorrectos pueden resultar en una operación peligrosa, daño al equipo y la anulación de la garantía del fabricante.
20. En máquinas de cortacésped de múltiples cuchillas, deberá emplear la mayor precaución, ya que una cuchilla puede hacer girar a las demás.
21. No cambie los ajustes del limitador del motor ni opere el motor a una velocidad excesiva. La operación de un motor a una velocidad excesiva puede incrementar el riesgo de que se produzcan lesiones corporales.
22. Desenganche la transmisión de los accesorios, detenga el motor, retire la llave y desconecte el o los cables de la bujía antes de realizar las siguientes operaciones: despejar obstrucciones y conductos, realizar reparaciones, tras golpear un objeto o si la unidad vibra de forma anormal. Tras golpear un objeto, inspeccione la máquina por si hubiera daños y haga las reparaciones necesarias antes de volver a hacer funcionar el equipo.
23. No coloque nunca las manos cerca de piezas móviles, como el ventilador de refrigeración de la bomba de carburante cuando la unidad esté en funcionamiento (los ventiladores de refrigeración de la bomba de carburante están situadas típicamente en la parte superior del conjunto motriz).
24. Unidades con bombas hidráulicas, mangueras o motores: ADVERTENCIA: Los fluidos hidráulicos a presión pueden tener la fuerza suficiente para penetrar la piel y causar lesiones graves. Si se inyectan fluidos extraños en la piel, deberán ser eliminados quirúrgicamente en el plazo máximo de unas horas por un médico que esté familiarizado con esta forma de lesiones; en caso contrario podría producirse un cuadro de gangrena. Mantenga el cuerpo y las manos lejos de orificios o boquillas de los que salgan eyectados fluidos hidráulicos a alta presión. Utilice papel o cartón, no las manos, para detectar fugas. Asegúrese de que todas las conexiones de los fluidos hidráulicos están ajustadas y que todas las mangueras y cables estén en buenas condiciones antes de aplicar presión sobre el sistema. Si se producen fugas, solicite que la unidad sea reparada de forma inmediata por su distribuidor autorizado.
25. ADVERTENCIA: Dispositivo acumulador de energía. La inadecuada liberación de resortes puede resultar en graves lesiones corporales. Los resortes deben ser retirados por un técnico autorizado.
26. Modelos equipados con un radiador de motor: ADVERTENCIA: Dispositivo acumulador de energía. Para evitar las lesiones corporales provocadas por el refrigerante caliente o el escape repentino de vapor, nunca intente retirar la tapa con el motor en funcionamiento. Detenga el motor y espere hasta que se enfríe. Incluso así, tenga sumo cuidado al retirar la tapa.
8
Page 45
OO
TT
OO
Ubicación de las pegatinas
Not for
Reproduction
Calcomanía - Altura de corte N° de pieza 1737541
Calcomanía: Posiciones del interruptor de encendido Nº de pieza 1722806
SEGURIDAD DEL USUARIO
DANGER
1
2
3
4
5
6
+
OPERATING ON SLOPES CAN BE DANGEROUS
SEE OPERATOR'S MANUAL. IF YOU CANNOT BACK-UP A HILL, DO NOT DRIVE ON IT.
DO NOT TOW TRACTOR! DAMAGE MAY RESULT TO TRANSMISSION.
Calcomanía: Instrucciones de operación,
WARNING
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
• READ OPERATOR'S MANUAL(S).
• KNOW LOCATION AND FUNCTION OF ALL CONTROLS.
• KEEP SAFETY DEVICES (GUARDS, SHIELDS, SWITCHES, ETC.) IN PLACE AND WORKING.
• REMOVE OBJECTS THAT COULD BE THROWN BY THE BLADE.
• DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR OTHERS ARE AROUND.
• NEVER CARRY CHILDREN EVEN WITH BLADES OFF.
• LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHILE BACKING.
• AVOID SUDDEN TURNS.
• IF YOU CANNOT BACK UP A HILL, DO NOT OPERATE ON IT.
• GO UP AND DOWN SLOPES, NOT ACROSS.
• IF MACHINE STOPS GOING UPHILL, STOP BLADE AND BACK DOWN SLOWLY.
• BE SURE BLADE(S) AND ENGINE ARE STOPPED BEFORE PLACING HANDS OR FEET NEAR BLADE(S).
• WHEN LEAVING MACHINE, SHUT OFF ENGINE, REMOVE KEY, AND SET PARKING BRAKE.
modelos de América del Norte, Nº de pieza 1726923
DANGER
ROTATING BLADES CUT OFF ARMS AND LEGS
STOP MOWER WHEN CHILDREN ARE NEAR. NO RIDERS — THEY FALL OFF.
This product is equipped with
RMO™ System:
the RMO system. Refer to the operator's manual for a full explanation of the RMO system and for important safety messages.
1726923
1723143
Calcomanía - Palanca elevadora de enganche Nº de pieza. 1723143
DANGER
Amputation Hazard
To avoid injury from rotating
blades, stay clear of deck edge.
Calcomanía: Peligro, modelos con descarga lateral Nº de pieza 1704276
DANGER
Amputation and
Thrown Objects Hazard
To avoid injury from rotating blades and thrown debris, stay clear of deck edge and discharge. Do not mow without
deflector or entire grass catcher in place.
1704277
Calcomanía: Peligro, modelos con descarga lateral Nº de pieza 1704277
1704276
SS
PP
SS
1723160
Calcomanía: Liberación de la transmisión Nº de pieza 1723160
es
9
Page 46
OO
TT
OO
SEGURIDAD DEL USUARIO
Not for
Reproduction
Ubicación de las pegatinas
Calcomanía de altura de corte, Nº Pieza 1737541
Posiciones del interruptor de encendido, Nº Pieza 1722806
Instrucciones de funcionamiento, Nº Pieza 1750631
1
2
3
4
5
6
+
1723143
Elevación de accesorios, Nº Pieza 1723143
Peligro, riesgo de amputación y de lanzamiento de objetos, Nº Pieza 5102420
SS
PP
SS
Transmisión liberación, Nº Pieza 1723160
Peligro, riesgo de amputación y de lanzamiento de objetos, Nº Pieza 5102420
Peligro, riesgo de lanzamiento de objetos, Nº Pieza 5102457
1723160
10
Page 47
SEGURIDAD DEL USUARIO
Not for
Reproduction
Calcomanías de seguridad
Todos los mensajes de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN e instrucciones en su unidad montable y su cortacésped deben ser leídos y obedecidos cuidadosamente. Se pueden provocar lesiones corporales cuando no se siguen estas instrucciones. ¡La información es para su seguridad y es importante! Las calcomanías de seguridad que aparecen a continuación están en su unidad montable y su cortacésped.
Iconos de seguridad
1
3
5
2
4
Si cualquiera de estas calcomanías se pierde o se daña, sustitúyala de inmediato. Vea al distribuidor autorizada para su reemplazo.
Estas calcomanías se aplican con facilidad y actúan como un recordatorio visual constante para usted, y otras personas que puedan usar el equipo, de que se deben seguir las instrucciones de seguridad necesarias para una operación segura y eficaz.
9
6
10
7 8
1. ADVERTENCIA: Lea y comprenda el Manual del Operador
antes de usar esta máquina. Conozca la ubicación y el funcionamiento de todos los controles. No opere esta máquina si no está debidamente capacitado.
2. PELIGRO - RIESGO DE PÉRDIDA DE TRACCIÓN,
DESLIZAMIENTO, MANIOBRA Y CONTROL EN PENDIENTES: Si la máquina detiene su desplazamiento
hacia adelante o comienza a deslizarse en una pendiente, detenga las cuchillas y abandone la pendiente lentamente.
3. PELIGRO: PELIGRO DE INCENDIO: Mantenga la unidad
libre de césped, hojas y exceso de aceite. No agregue combustible con el motor caliente o en marcha. Pare el motor, retire la llave y permítalo enfriar por al menos 3 minutos antes de agregar combustible. No agregue combustible en interiores, en un remolque cerrado, un garaje u otras áreas cerradas. Limpie el combustible derramado. No fume al operar esta máquina.
4. PELIGRO - RIESGO DE VUELVO Y DESLIZAMIENTO:
Accione el cortacésped en pendientes hacia arriba y hacia abajo y no hacia los costados. No opere la máquina en pendientes de más de 10 grados. Evite giros repentinos y cerrados (rápidos) en las pendientes.
5. PELIGRO - RIESGO DE AMPUTACIÓN Y DESMEMBRAMIENTO: Para evitar lesiones debido a las cuchillas giratorias y piezas móviles, mantenga dispositivos de seguridad instalados (protecciones, defensas e interruptores) y funcionando.
6. No corte el césped cuando haya niños u otras personas cerca. Nunca lleve pasajeros, especialmente niños, incluso sin las cuchillas. No corte el césped dando marcha atrás, a no ser que sea absolutamente necesario. Mire hacia abajo y hacia atrás - antes de dar marcha atrás y mientras da marcha atrás.
7. Consulte los folletos técnicos antes de realizar reparaciones técnicas o mantenimiento. Al dejar la máquina, apague el motor, ponga el freno de estacionamiento en la posición trabada y retire la llave de la ignición.
8. Mantenga a los transeúntes y niños a una distancia segura. Retire los objetos que podrían ser arrojados por la cuchilla. No corte el césped sin que la tolva de descarga esté instalada.
9. No corte el césped sin que la tolva de descarga o el colector de hierba entero estén colocados.
10. Para evitar lesiones debido a las cuchillas giratorias, manténgase alejado del borde de la cubierta y mantenga a las demás personas alejadas.
es
11
Page 48
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
Not for
Reproduction
12V
Figura 1. Características y controles
Funciones de los controles
La siguiente información le describe brevemente la función de los controles individuales. El arranque, la detención, la conducción y el corte de césped requieren el uso combinado de varios controles aplicados en secuencias específicas. Para obtener información sobre qué combinación y secuencia de controles debe usar para las distintas tareas, consulte la sección Operación.
Opción de corte de césped marcha
Control de la mariposa
La mariposa controla la velocidad del motor. Mueva la mariposa hacia delante para aumentar la velocidad del motor y hacia atrás para disminuirla. Siempre opere a TODA MARCHA.
Faros
El interruptor de luz enciende y apaga los faros del tractor.
La opción de corte de césped marcha atrás (RMO, por sus siglas en inglés) le permite cortar el césped, o usar otros accesorios de accionamiento de toma de fuerza, mientras se mueve marcha atrás. Si elige cortar el césped u operar otro accesorio marcha atrás, gire la llave de opción de corte de césped marcha atrás después de accionar la toma de fuerza. La luz del LED se encenderá y el usuario podrá cortar césped marcha atrás. Si se desea la opción de cortar el césped marcha atrás, debe reactivarse cada vez que se accione la toma de fuerza.
atrás
12
Page 49
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
Not for
Reproduction
Interruptor de toma de fuerza
El interruptor de toma de fuerza (PTO, por sus siglas en inglés) engancha y desengancha los accesorios que usan la toma de fuerza. Para accionar la toma de fuerza, tire el interruptor HACIA ARRIBA. Presione HACIA ABAJO para desconectar. Tome en
cuenta que el usuario debe encontrase sentado firmemente en el asiento del tractor para que la toma de fuerza funcione.
Interruptor de encendido
El interruptor de encendido arranca y detiene el motor y cuenta con tres posiciones:
APAGADO Detiene el motor y apaga el sistema
eléctrico.
ENCENDIDO Permite que el motor funcione y
alimenta el sistema eléctrico.
ARRANQUE Enciende el motor para el arranque.
NOTA: Nunca deje el interruptor de encendido en la posición de ENCENDIDO con el motor detenido, ya que esto agota la batería.
Pedal del freno
Al presionar el pedal del freno, se activa el freno del tractor.
Control de crucero
El control de crucero se usa para fijar el control del acelerador en avance. Mueva la palanca hacia delante hasta llegar a la velocidad de avance deseada. Para desenganchar el control de crucero mueva la palanca hacia atrás. Si necesita detenerse rápidamente, soltar el pedal de freno también hará que el control de crucero vuelva a neutro.
Palanca de ajuste del asiento
El asiento puede ajustarse hacia delante y hacia atrás. Mueva la palanca, coloque el asiento en la posición que desee y suelte la palanca para fijar el asiento en dicha posición.
Palanca de la válvula de liberación
de la transmisión
La palanca de la válvula de liberación de la transmisión desactiva la transmisión de manera que el tractor pueda empujarse manualmente. Consulte EMPUJE MANUAL DEL TRACTOR para obtener información de funcionamiento.
Depósito de combustible
Para retirar la tapa, gírela en el sentido contrario al de las agujas del reloj. En los modelos con una pantalla del tablero de instrumentos, el indicador de combustible forma parte de este último. Los modelos sin pantalla del tablero de instrumentos tienen un indicador de combustible ubicado bajo el asiento.
Pedales del acelerador
El pedal del acelerador controla la velocidad de avance del tractor hacia delante. El pedal del acelerador de marcha atrás controla la velocidad de marcha atrás del tractor.
Al presionar cualquiera de los pedales, aumentará la velocidad de avance. Tome en cuenta que, mientras más presione el pedal, más rápido avanzará el tractor.
Freno de estacionamiento
La perilla del freno de estacionamiento se usa para colocar el freno de estacionamiento cuando se detiene el tractor. Al presionar por completo el pedal del freno y levantar la perilla, se acciona el freno de estacionamiento.
Ajuste de la altura de corte del
cortacésped
La altura de corte es infinitamente ajustable entre 3,8 - 10,2 cm (1,5 - 4,0 pulg.).
El interruptor de ajuste de la altura de corte controla la altura de corte del cortacésped. Este mismo interruptor también controla el motor giratorio del tubo de descarga cuando se instala una lanzadora de nieve. La flechas del interruptor corresponden a la dirección de ajuste (la flecha HACIA ARRIBA eleva la altura de corte, la flecha HACIA LA DERECHA gira el tubo de descarga hacia la derecha, etc.) Cuando el indicador de ajuste llegue a su tope, suelte el interruptor; si lo mantiene presionado se dañará el motor.
12V
Tomacorriente
El tomacorriente es de 12 V CC. Los accesorios deben estar clasificados para 9 amperios o menos.
Ajuste de inclinación de la dirección
(modelos seleccionados)
Use la perilla de inclinación de los fuelles para soltar el mecanismo del pivote y gire la rueda hasta la posición deseada. Suelte la perilla de inclinación para fijarla en la posición.
Palanca elevadora de enganche
Al usar la plataforma del cortacésped, levántela del suelo mientras la lleva o la saca del lugar de trabajo. NO utilice el cortacésped en posición de transporte elevada.
La palanca elevadora de enganche se eleva y baja los accesorios que usan el varillaje de elevación manual del tractor.
es
13
Page 50
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
Not for
Reproduction
Función de freno de estacionamiento
Activación del freno de estacionamiento: Para colocar el
freno de estacionamiento, suelte los pedales del acelerador (A, Figura 2), presione por completo el pedal de freno (B), tire HACIA ARRIBA la perilla del freno de estacionamiento (C) y luego suelte el pedal de freno.
Cómo soltar el freno de estacionamiento: Para soltar el freno de estacionamiento, suelte por completo el pedal de freno (B, Figura 2) y tire la perilla del freno de estacionamiento (C) HACIA ABAJO.
C
B
A
Figura 2. Accionamiento del freno de estacionamiento
Tracción de control automático
¿Qué es la tracción de control automático?
La tracción de control automático (ACT, por sus siglas en inglés) es una función exclusiva de nuestras transmisiones que brinda una tracción mejorada. La ACT aplica una torsión uniforme preestablecida a ambas ruedas si una de ellas comienza a resbalar (una transmisión sin ACT perderá la tracción por completo si una rueda trasera comienza a resbalar). Esta torsión preestablecida es suficiente para brindar tracción adicional y aun así permitir que las ruedas giren a distintas velocidades en
un giro pronunciado sin dañar el césped.
Qué se puede esperar de su tractor con ACT
La mayoría del tiempo no notará que la ACT está trabajando mientras esté usando su tractor y simplemente se acostumbrará a la tracción aumentada que brinda una transmisión ACT.
En algunos casos se puede exceder el límite del sistema ACT y una de las ruedas traseras puede resbalar (por ejemplo, si intenta subir una cuesta mientras acelera). Esto es normal. Si comienza a perder tracción, no acelere. En lugar de eso, disminuya la velocidad hasta detenerse, enderece el volante y acelere lentamente. La detención del tractor permite que la transmisión recupere más tracción.
Tomacorriente de 12 voltios
El enchufe auxiliar de 12 voltios se ubica en el receptáculo lateral izquierdo (consulte la Figura 1). Puede usarse para alimentar dispositivos electrónicos pequeños. Los accesorios deben estar clasificados para 9 amperios o menos.
NOTA: Si se opera un accesorio de 12 voltios, en especial con el motor en marcha lenta, puede provocar la descarga de la batería. Cuando no se use el enchufe auxiliar, debe cubrirse con el tapón de goma a fin de evitar que la humedad provoque un cortocircuito. El ingreso de agua al interior del enchufe puede provocar un cortocircuito.
14
Page 51
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
Not for
Reproduction
Pantalla del tablero de instrumentos
Consulte la Figura 3.
A. NIVEL DE COMBUSTIBLE
Indica la cantidad de combustible en el depósito. A la izquierda se encuentra vacío y a la derecha se encuentra lleno.
B. CONTADOR HORARIO/RELOJ/INDICADOR DE
MANTENIMIENTO
Muestra el reloj, el contador horario y el recordatorio de mantenimiento.
C. BOTÓN DE SELECCIÓN
Se usa para configurar el reloj y reiniciar el recordatorio de mantenimiento.
D. BOTÓN DE CONFIGURACIÓN
Se usa para configurar el reloj y reiniciar el recordatorio de mantenimiento.
E. LUZ DE LA TOMA DE FUERZA
Indica que el interruptor de la toma de fuerza está en la posición ENCENDIDO.
F. LUZ DEL CONTROL DE CRUCERO
Indica que el control de crucero está activado.
G. LUZ DE BAJA PRESIÓN DEL ACEITE
Indica que la presión de aceite del motor está baja. La luz se enciende cuando el tractor recién se arranca y luego se apaga. SI ESTA LUZ SE ENCIENDE MIENTRAS EL TRACTOR SE ESTÁ UTILIZANDO, APAGUE EL MOTOR DE INMEDIATO. Consulte con su distribuidor autorizado para obtener mantenimiento.
H. LUZ DE BAJO VOLTAJE
Indica que el voltaje del sistema eléctrico está bajo. La luz se enciende cuando el tractor recién se arranca y luego se apaga. SI ESTA LUZ SE ENCIENDE MIENTRAS EL TRACTOR SE ESTÁ UTILIZANDO, APAGUE EL MOTOR DE INMEDIATO. Consulte con su distribuidor autorizado para obtener mantenimiento.
A
Cruise PTO
H
Figura 3. Pantalla del tablero de instrumentos
G
B
D
C
F E
Funciones del tablero de instrumentos
MODELOS DE LA PANTALLA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
Mostrar el total de horas de funcionamiento: Cuando
el interruptor de la llave recién se gira hasta la posición de ENCENDIDO, todos los indicadores de advertencia se iluminan y se muestra el total de horas de funcionamiento. Asegúrese de que todas las luces estén funcionando.
Mostrar horas de la toma de fuerza: Gire la llave hasta la posición de APAGADO, enganche la toma de fuerza, y gire la llave hasta la posición de ENCENDIDO (motor apagado).
Configurar el reloj: Arranque el motor y déjelo en funcionamiento. Presione el botón de selección (C, Figura 3) por tres (3) segundos y suéltelo. Mantenga PRESIONADO el botón de configuración (D) para avanzar el tiempo. Presione el botón de selección para seleccionar los minutos. Mantenga PRESIONADO el botón de configuración (D) para avanzar el tiempo. Suéltelo por 5 segundos y el reloj se activará. Apague el motor.
Modo de demostración: Con el motor apagado, mantenga presionado el botón de configuración (D) y gire el interruptor de la llave hasta la posición de ENCENDIDO.
Recordatorio de mantenimiento: Se muestra un recordatorio de mantenimiento en la ventana de información (B) luego de las primeras 5 horas de operación y luego cada 50 horas. El recordatorio se reinicia automáticamente luego de 5 horas. El recordatorio se puede reiniciar manualmente al girar el interruptor de la llave desde la posición APAGADO hasta la posición ENCENDIDO (con el motor apagado) y luego presionando los botones de configuración (D) y de selección (C) al mismo tiempo por 5 segundos.
es
15
Page 52
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
Not for
Reproduction
Pruebas del sistema de interbloqueo de seguridad
Esta unidad está equipada con los conmutadores de interbloqueo de seguridad y otros dispositivos de seguridad. Estos sistemas de seguridad se utilizan por su seguridad. No intente modificar los dispositivos de seguridad y no fuerce nunca los dispositivos de seguridad.
ADVERTENCIA
Si la unidad no pasa con éxito algún test de seguridad, no la ponga en funcionamiento. Consulte a su distribuidor autorizado.
Prueba 1: El motor NO debe arrancar si:
• el interruptor de toma de fuerza está en ACTIVADO, O
• el pedal del freno NO se presiona por completo (freno de estacionamiento SUELTO), O
• la palanca de control de crucero NO está en NEUTRO.
Prueba 2: El motor DEBE arrancar si:
• el interruptor de toma de fuerza está APAGADO Y
• el pedal del freno se encuentra presionado por completo (freno de estacionamiento ACTIVADO) Y
• la palanca de control de crucero está en NEUTRO.
Prueba 3: El motor se debe APAGAR si:
• el operador se levanta del asiento con la toma de fuerza activada; O
• el operador eleva el asiento con el pedal del freno SIN presionarlo por completo (freno de estacionamiento SUELTO).
Prueba 4: Revise el tiempo de detención de las
cuchillas del cortacésped
Las cuchillas y la correa de transmisión del cortacésped deben detenerse completamente dentro de cinco segundos luego de apagar el interruptor de toma de fuerza eléctrico. Si la correa de transmisión del cortacésped no se detiene den­tro de cinco segundos, póngase en contacto con el servicio técnico de Sears.
Prueba 5: Revise la opción de corte de césped marcha
atrás (RMO)
• El motor debe apagarse cuando se intente dar marcha atrás si se ha activado la toma de fuerza y no se ha activado la marcha atrás.
• La luz de corte de césped marcha atrás debe encenderse cuando se haya activado esta función.
NOTA: Una vez detenido el motor, se debe apagar el interruptor de toma de fuerza luego de que el operador vuelva a sentarse para arrancar el motor.
Agregado de combustible
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son
extremamente inflamables y explosivos.
Fuego o explosión pueden causar quemaduras graves o muerte.
Al agregar combustible
• Apague el motor y deje que el motor se enfríe durante al menos 3 minutos antes de retirar la tapa de llenado de gasolina.
• Llene el tanque de combustible en exteriores en un rea bien ventilada.
• No llene demasiado el tanque de combustible. Para permitir la expansión del combustible, no llene más arriba de la base de la boquilla de llenado del tanque de combustible.
• Mantenga el combustible lejos de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición.
• Verifique las líneas de combustible, tanque, tapa y conectores a menudo, para constatar si presentan rajaduras o pérdidas. Reemplácelos, si fuera necesario.
• Si se derrama combustible, espere hasta que se evapore para arrancar el motor.
1. Limpie la tierra y los detritos en el área de la tapa de llenado de combustible. Quite la tapa de llenado de combustible (A, Figura 4).
2. Llene el tanque de combustible con combustible. Para permitir la expansión del combustible, no llene más arriba de la base de la boquilla de llenado del tanque de combustible.
3. Vuelva a colocar la tapa de llenado de combustible.
A
ADVERTENCIA
El corte en reversa puede ser peligro para los transeúntes. Tragiska olyckor kan inträffa om användaren inte är uppmärksam på närvaron av barn. Nunca active la RMO en presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la unidad y por la actividad del cortacésped.
16
Figura 4. Tapa del combustible
Page 53
OPERACIÓN
Not for
Reproduction
Arranque del motor
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.
El fuego o las explosiones pueden causar quemaduras graves o incluso la muerte.
Cuando arranque el motor:
• Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa del depósito de combustible y el purificador de aire (si lo tiene) se encuentren en su lugar y estén fijos.
• No haga girar el motor sin que la bujía esté colocada en el equipo.
• Si se inunda el motor, ajuste el estrangulador (si lo tiene) en la posición ABIERTA/ENCENDIDA, mueva el control de la mariposa (si la tiene) a la posición RÁPIDO y arranque el motor hasta que encienda.
ADVERTENCIA
Los motores emiten monóxido de carbono, un
gas venenoso inodoro e incoloro. Respirar monóxido de carbono puede
ocasionar náuseas, desmayos o la muerte.
• Arranque el motor y déjelo en marcha en exteriores.
• No arranque el motor ni lo deje funcionando en áreas cerradas, aunque haya puertas o ventanas abiertas.
1. Compruebe el nivel de aceite. Vea la sección Cómo verificar/añadir aceite en el Manual del motor
2. Asegúrese de que los controles del arranque del equipo estén desenganchados.
3. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO. Opere el motor en la posición RÁPIDO.
4. Gire el interruptor de encendido eléctrico a la posición ACTIVADO/ARRANQUE.
NOTA: Si el motor no arranca luego de varios intentos, vaya a BRIGGSandSTRATTON.COM o llame al 1-800-233-3723 (en Estados Unidos).
AVISO: Para extender la vida útil del motor de arranque, use ciclos cortos (máximo cinco segundos) de arranque. Espere un minuto entre los ciclos de arranque.
Conducción del tractor
1. Siéntese en el asiento y ajústelo con el fin de que pueda llegar a todos los controles y ver la pantalla del tablero.
2. Ponga el freno de estacionamiento.
3. Compruebe que el interruptor PTO esté desengranado.
4. Ponga en marcha el motor (consulte Puesta en marcha del motor).
5. Desacople el freno de estacionamiento y libere el pedal de freno.
6. Presione el acelerador para permitir el avance. Libere el pedal para detenerse. Recuerde que cuanto más pise el pedal, mayor será la velocidad a la que se desplazará el tractor.
7. Para detener el tractor, suelte los pedales que controlan la velocidad de avance del tractor, coloque el freno de estacionamiento, y detenga el motor (consulte Detención del tractor y del motor).
Cortar el césped
1. Fije la altura de corte del cortacésped con el nivel que desee y ajuste las ruedas niveladoras con la posición correcta.
2. Ponga el freno de estacionamiento. Compruebe que el interruptor PTO esté desengranado.
3. Ponga en marcha el motor (consulte Puesta en marcha del motor).
4. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.
5. Active el PTO (Cortacésped).
6. Empiece a cortar el césped.
7. Cuando haya acabado, desactive el PTO y eleve el cortacésped utilizando la palanca de control de elevación de accesorios.
8. Detenga el motor (consulte Detención del tractor y del motor).
ADVERTENCIA
El motor se apagará si se encuentra presionado el pedal de acelerador de reversa mientras que PTO se encuentra activado y aún no se ha activado la opción de cortar el césped marcha atrás. El operador siempre debería apagar el PTO antes de conducir en calles, rutas, o cualquier área que sea utilizada por otros vehículos. La pérdida de conducción repentina podría convertirse en un riesgo.
es
17
Page 54
OPERACIÓN
Not for
Reproduction
Corte del césped marcha atrás
ADVERTENCIA
El corte en reversa puede ser peligro para los transeúntes. Tragiska olyckor kan inträffa om användaren inte är uppmärksam på närvaron av barn. Nunca active la RMO en presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la unidad y por la actividad del cortacésped.
Se puede usar el sistema de corte de césped marcha atrás si un usuario decide hacerlo. Para usar la opción de corte de césped marcha atrás, gire la llave de corte de césped marcha atrás luego de haber enganchado la toma de fuerza. La luz del LED se encenderá y el usuario podrá cortar césped marcha atrás. Si se desea la opción de cortar el césped marcha atrás, debe reactivarse cada vez que se accione la toma de fuerza. Se puede retirar la llave para restringir el acceso a la función de opción marcha atrás.
Funcionamiento de accesorios marcha atrás
Se puede usar un accesorio de toma de fuerza en marcha atrás si un usuario decide hacerlo. Para usar la opción de corte de césped marcha atrás, gire la llave de corte de césped marcha atrás luego de haber enganchado la toma de fuerza. La luz del LED se encenderá y el usuario podrá cortar con el accesorio marcha atrás. Si se desea la opción de cortar el césped marcha atrás, debe reactivarse cada vez que se accione la toma de fuerza. Se puede retirar la llave para restringir el acceso a la función de opción marcha atrás.
Empuje manual del tractor
1. Desenganche la toma de fuerza y apague el motor.
2. Tire la palanca de liberación de la transmisión (A, Figura 5)
hacia atrás 6 cm (2-1/2 pulg.) para bloquearlo en la posición de liberación.
3. Ahora se puede empujar el tractor manualmente.
NO REMOLQUE EL TRACTOR
El remolque de la unidad provocará daños en la transmisión. • No utilice ningún tipo de vehículo para empujar o tirar de la unidad. • No accione la palanca de la válvula de liberación de la transmisión con el motor en funcionamiento.
18
A
Figura 5. Palanca de liberación de la transmisión y depósito de combustible
Page 55
Ajuste de la altura de corte del
Not for
Reproduction
cortacésped
La altura de corte es infinitamente ajustable aproximadamente entre 3,8 - 10,2 cm (1,0 - 4,0 pulg.).
El interruptor de ajuste de altura del corte (A, Figura 6) regula la altura de corte del cortacésped. Este mismo interruptor también controla el motor giratorio del tubo de descarga cuando se instala una lanzadora de nieve. La flechas del interruptor corresponden a la dirección de ajuste (la flecha HACIA ARRIBA eleva la altura de corte, la flecha HACIA LA DERECHA gira el tubo de descarga hacia la derecha, etc.) Cuando el indicador de ajuste llegue a su tope, suelte el interruptor; si lo mantiene presionado se dañará el motor.
Palanca elevadora de enganche
Modelos de elevación manual: La palanca elevadora de
enganche (B, Figura 6) se eleva y baja los accesorios que usan el varillaje de elevación manual del tractor. Para bajar un accesorio: tire levemente hacia atrás la palanca, suelte el botón de liberación y empuje la palanca hacia delante hasta que se bloquee en la posición rebajada. Para levantar un accesorio: tire levemente hacia delante la palanca, suelte el botón de liberación y empuje la palanca hacia atrás hasta que se bloquee en la posición levantada.
OPERACIÓN
A
B
Figura 6. Cómo subir y bajar el cortacésped
Detención del tractor y el motor
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y explosivos.
El fuego o las explosiones pueden causar
quemaduras graves o incluso la muerte.
1. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.
2. Gire el interruptor de la llave hasta la posición APAGADO.
3. Retire la llave y manténgala en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
es
19
Page 56
OPERACIÓN
Not for
Reproduction
Retiro e instalación de la plataforma / cortacésped
ADVERTENCIA
Accione el freno de estacionamiento, desactive la toma de fuerza, detenga el motor y retire la llave antes de intentar instalar o retirar el cortacésped.
B
Retiro de la plataforma del cortacésped
1. Estacione el tractor sobre una superficie dura y nivelada, como un piso de concreto. Apague el interruptor de toma de fuerza y el motor, retire la llave y accione el freno de estacionamiento.
2. Coloque el cortacésped en la posición de corte más baja usando el interruptor de altura, luego desconecte el enchufe del cableado.
3. Coloque el elevador de enganche en posición baja.
4. Desconecte la cadena de elevación (A, Figura 7) del gancho elevador (B) en el tractor. Repetir en el otro lado.
5. Mueva el brazo secundario libre (A, Figura 8) para eliminar la tensión de la correa. Retire la correa de la polea de toma de fuerza (B).
6. Gire las ruedas hasta que queden rectas y hacia delante. Tire hacia atrás la palanca accionada por resorte (A, Figura
9) y levante el enganche del cortacésped de los soportes de enganche del tractor (B).
7. Gire completamente las ruedas hacia la izquierda y deslice la plataforma del cortacésped hacia afuera por debajo del lado derecho del tractor.
Instalación de la plataforma del cortacésped
1. Estacione el tractor, apague la toma de fuerza y el motor, retire la llave y accione el freno de estacionamiento. Gire las ruedas completamente hacia la izquierda.
2. Coloque la palanca elevadora del cortacésped en posición baja. Deslice la plataforma del cortacésped bajo el lado derecho del tractor de modo que el enganche del cortacésped quede alineado con el enganche delantero del tractor.
3. Gire las ruedas hasta que queden rectas. Tire hacia atrás la palanca accionada por resorte (A, Figura 9) mientras levanta el enganche del cortacésped. Instale el enganche del cortacésped en los soportes del enganche del tractor (B). Una vez instalada en forma correcta, la palanca accionada por resorte debe quedar totalmente bajo los soportes.
4. Conecte la cadena de elevación (A, Figura 7) sobre gancho elevador (B) en el tractor. Repetir en el otro lado.
5. Mueva el brazo secundario libre (A, Figura 8) para aliviar la tensión de la correa. Instale la correa en la polea de toma de fuerza (B).
6. Vuelva a conectar el cableado del motor de altura de corte al cableado del tractor.
Figura 7. Desconecte la cadena elevadora
Figura 8. Retiro e instalación de la correa
B
A
Figura 9. Enganche del cortacésped
A
B
A
20
Page 57
Puerto de lavado de la plataforma del
Not for
Reproduction
cortacésped
NOTA: El puerto de lavado le permite conectar una manguera de jardín típica al lado de corte (izquierdo) de la plataforma del cortacésped para quitar el césped y desechos de su parte inferior. Esto asegura el funcionamiento seguro y correcto del cortacésped.
1. Coloque el tractor cortacésped sobre una superficie lisa y
nivelada.
OPERACIÓN
A
ADVERTENCIA
Antes de operar el cortacésped, asegúrese de que la manguera esté conectada correctamente y no toque las cuchillas. Cuando el cortacésped esté en funcionamiento y las cuchillas estén enganchadas, la persona que esté limpiando la plataforma del cortacésped debe estar en la posición del usuario y no debe haber personas cerca. Si no sigue estas precauciones, se pueden provocar lesiones graves o la muerte.
2. Conecte el desconector rápido (A, Figura 10) en la
manguera de jardín (B) y conéctela en el puerto de lavado (C) en la plataforma del cortacésped.
3. Encienda el cortacésped y colóquelo en la posición de corte
más alta.
4. Deje correr agua para quitar el césped y los desechos de la
parte inferior de la plataforma del cortacésped.
5. Apague el cortacésped.
6. Retire la manguera de jardín y el desconector rápido del
puerto de lavado al finalizar.
B
C
Figura 10. Puerto de lavado de la plataforma del cortacésped
es
21
Page 58
MANTENIMIENTO
Not for
Reproduction
Underhållsschema
TRACTOR Y CORTACÉSPED
Var 8:e timma eller en gång per dag
Revisar el sistema de bloqueo de seguridad Limpiar el tractor y el cortacésped Limpiar los desechos del compartimento del motor
Var 25:e timma eller en gång per år *
Kontrollera stopptiden för klipparens blad Revisar tractor/cortacésped por si tuviesen piezas
sueltas Verificar la presión de los neumáticos
Var 50:e timma eller en gång per år *
Revisar el funcionamiento de los frenos Limpiar la batería y el cableado
Kontakta återförsäljare en gång per år för att
Lubricar el tractor y el cortacésped Kontrollera klipparens blad **
* Lo que ocurra en primer lugar ** Revise las cuchillas más a menudo en regiones que
tengan suelos arenosos y en condiciones en las que exista mucho polvo.
MOTOR
Första 5 timmarna
Cambio del aceite del motor - consulte el manual del motor
Var 8:e timma eller en gång per dag
Comprobación del nivel de aceite del motor - consulte el manual del motor
Var 25:e timma eller en gång per år *
Limpiar el filtro y el depurador de aire del motor **
Var 50:e timma eller en gång per år *
Byt motorolja Sustituir el filtro de aceite
En gång per år
Byt luftfilter Sustituir el depurador
Kontakta återförsäljare en gång per år för att
Inspeccionar el silenciador y la pantalla antichispas Byta tändstift Sustituir el filtro de combustible Rengör motorns luftkylningssystem
* Lo que ocurra en primer lugar ** En condiciones en las que exista polvo o suciedad
en forma de partículas en suspensión, limpiar más a menudo.
Comprobación de la presión de los neumáticos
La presión de los neumáticos debe comprobarse de manera periódica (Figura 11). El inflado máximo viene indicado en el lateral de los neumáticos. No supere la presión máxima del neumático que se indica.
Tamaño PSI baria
23 x 10,5 a 12 6 a 8 0,41 a 0,55 16 x 6,5 a 8 12 a 15 0,8 a 1,0
Figura 11. Presión de los neumáticos
22
Revisar el tiempo de detención de la cuchilla del cortacésped
Las cuchillas y la banda de transmisión del cortacésped deben detenerse completamente en cinco segundos después de que se apague el interruptor eléctrico del PTO.
1. Con el tractor en punto muerto, PTO desacoplado y el usuario en el asiento, encienda el motor.
2. Mire el apoyapiés izquierdo en la correa de tracción del cortacésped. Active el PTO y espere algunos segundos. Desactive el PTO y verifique la cantidad de tiempo que toma el que se detenga la banda de transmisión del cortacésped.
3. Si la correa de transmisión del cortacésped no se detiene transcurridos 5 segundos, póngase en contacto con su distribuidor.
Motorunderhåll
Consulte el manual del propietario del motor para obtener información sobre las recomendaciones y procedimientos de mantenimiento del motor que debe seguir.
Page 59
Limpieza de la batería y de los cables
Not for
Reproduction
ADVERTENCIA
Cuando retire o instale los cables de la batería, desconecte el cable negativo EN PRIMER LUGAR y reconéctelo EN ÚLTIMO LUGAR, ya que, si no lo hace en este orden, el terminal positivo puede hacer cortocircuito al tocar el chasis con una herramienta.
MANTENIMIENTO
B
C
1. Desconecte los cables de la batería, primero el cable
negativo (A, Figura 12).
2. Retire la sujeción de la batería (B) y ésta última.
3. Limpie el compartimiento de la batería con una solución de bicarbonato de sodio y agua.
4. Limpie los terminales y extremos de cables de la batería con un cepillo de alambre y con un limpiador especializado hasta que estén brillantes.
5. Vuelva a instalar la batería en el compartimiento de la batería y fíjela con la banda de sujeción (B).
6. Vuelva a conectar los cables de la batería, el cable positivo primero (C).
7. Cubra los extremos del cable y los terminales de la batería con vaselina o con grasa aislante.
Carga de la batería
ADVERTENCIA
Mantenga las llamas abiertas y las chipas lejos de la batería; los gases procedentes de ésta son muy explosivos. Ventile bien la batería mientras se carga.
A
Figura 12. Limpieza de la batería y de los cables
Una batería agotada o una demasiado descargada como para poner en marcha el motor puede ser el resultado de un defecto en el sistema de carga o en otros componentes eléctricos. Si tiene dudas sobre la causa del problema, consulte a su distribuidor. Si necesita cambiar la batería, siga los pasos que se indican en la sección Limpiar la
batería y el cableado.
Para cargar la batería, siga las instrucciones que facilita el fabricante del cargador de la batería y también todas las advertencias que se incluyen en las reglas de seguridad contenidas en este libro. Cargue la batería hasta que esté totalmente cargada. No cargue la batería a más de 10 amperios.
es
23
Page 60
MANTENIMIENTO
Not for
Reproduction
Lubricación
Lubrique la unidad en las ubicaciones que se muestran en las Figuras 13 a la 15, así como también los puntos de lubricación indicados. Generalmente, todas las piezas móviles de metal deben lubricarse cuando hacen contacto con otras piezas. No aplique aceite ni grasa en las correas y poleas. Limpie las superficies antes y después de la lubricación.
Engrase:
• el varillaje de dirección;
pedal;
• el varillaje del cortacésped;
• pivote del conjunto de la polea loca de transmisión;
• los ejes traseros (retire los bujes de las ruedas);
• eje delantero donde tiene contacto con el chasis.
Utilice los accesorios de engrase si dispone de ellos. Se recomienda la grasa al litio automotriz.
Lubrique con aceite:
• varillaje de control;
• el conjunto de ajuste del asiento;
• las conexiones de los frenos;
• las conexiones del ajuste de la altura de la plataforma del cortacésped;
• palanca elevadora manual.
Figura 14. Lubrique el varillaje de dirección
Figura 13. Lubrique el tractor
Figura 15. Lubrique los puntos de lubricación del mandril
24
Page 61
Mantenimiento de las cuchillas del
Not for
Reproduction
cortacésped
ADVERTENCIA
Para su seguridad personal, no maneje las cuchillas afiladas del cortacésped sin protección en las manos. El manejo descuidado o inadecuado de las cuchillas puede provocar lesiones graves.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para su seguridad personal, los tornillos de cabeza de montaje de las cuchillas deben instalarse con una arandela hexagonal/arandela estriada y una arandela de resorte, y luego apretarse con firmeza. Apriete los tornillos de cabeza de montaje de las cuchillas de 68 a 81 Nm (50 a 60 lb-pie).
NOTA: Las cuchillas del cortacésped deben estar perpendiculares entre sí.
1. Retire la plataforma del cortacésped (consulte “Retiro de la plataforma del cortacésped”).
2. Para retirar las cuchillas para afilarlas, use un bloque de madera (Figura 16) para evitar que éstas giren mientras suelta el tornillo de cabeza.
3. Retire el perno (A, Figura 17), la arandela de resorte (B) y la cuchilla.
4. Use una lima para afilar la cuchilla hasta conseguir un buen filo. Si la cuchilla se daña, debe reemplazarse.
5. Equilibre la cuchilla como se muestra en la Figura 18. Centre el orificio de la cuchilla en un clavo lubricado con una gota de aceite. Una cuchilla equilibrada permanecerá nivelada.
6. Vuelva a instalar la cuchilla (Figura 17) con las lengüetas apuntando hacia la plataforma del cortacésped como se muestra. Vuelva a instalar la arandela de resorte (B) y el perno (A). Use un bloque de madera (C) para evitar que la cuchilla gire mientras aprieta el perno de 68 a 81 Nm (50 a 60 lb-pie).
Figura 16. Retiro de la cuchilla
C
Figura 17. Instalación de la cuchilla
Banco de trabajo
Suelto
LOOSEN
B
A
Figura 18. Equilibrio de la cuchilla
es
Clavo
25
Page 62
MANTENIMIENTO
Not for
Reproduction
Ajuste del asiento
AJUSTE DE LA INCLINACIÓN
La inclinación del asiento puede ajustarse en una de tres posiciones. Para ajustar, retire los pernos de cabeza de hongo, los espaciadores, las arandelas y las tuercas (A, Figura 19) de la bisagra y vuelva a instalarlos en los orificios que desee.
AJUSTE DEL DESLIZAMIENTO DEL ASIENTO
El asiento también puede ajustarse hacia delante y hacia atrás. Mueva la palanca (B, Figura 19), coloque el asiento en la posición que desee y suelte la palanca para fijar el asiento.
AJUSTE DEL RESORTE DEL ASIENTO
Los resortes del asiento (C, Figura 19) también se pueden ajustar para brindar una conducción más suave o más firme. Incline el asiento hacia delante y deslice el conjunto del resorte hacia delante para una conducción más suave y hacia atrás para una conducción más firme.
A
B
B
Figura 20. Ajuste del asiento
Ajuste de transporte
NOTA: Al elevar el soporte giratorio en el gancho en J se ajustará la plataforma en la posición más alta cuando se baje. Al bajar el soporte giratorio en el gancho en J se ajustará la plataforma en la posición más baja cuando se baje.
1. Suelte la contratuerca (A, Figura 20).
2. Retire la horquilla (B) y la arandela (C) del soporte giratorio.
3. Retire el soporte giratorio (D), el gancho en J (E) y la contratuerca (A) del brazo de elevación del cortacésped.
4. Gire el soporte giratorio hacia arriba o hacia abajo para ajustar la altura.
5. Coloque el soporte giratorio, el gancho en J y la contratuerca en el brazo de elevación del cortacésped.
6. Instale la arandela y la horquilla. Apriete la contratuerca.
7. Revise y ajuste si es necesario.
8. Repetir en el otro lado.
B
Figura 20. Ajuste de transporte
E
C
D
A
26
Page 63
MANTENIMIENTO
Not for
Reproduction
Ajuste del embrague de la toma de fuerza
Verifique el ajuste del embrague de la toma de fuerza después del período inicial de 25 horas de despegue del motor y luego después de cada 250 horas de operación. También realice el procedimiento siguiente si el embrague resbala o no engancha, o si ha sido instalado un nuevo embrague.
1. Quite la llave del interruptor de encendido y desconecte los cables de las bujías para prevenir la posibilidad de un encendido accidental mientras es ajustada la toma de fuerza.
2. Note la posición de las 3 ventanas de ajuste (A, Figura
21) en el lado del plato de freno y las tuercas de ajuste de nilón (B).
3. Inserte un calibrador de 0,012 - 0,015 pulg. (0.30 - 0.38 mm) (C) en cada ventana, posicionando el calibrador entre la cara del rotor y la cara de la armadura como muestra la Figura 22.
A
B
A
B
C
Figura 22
4. Apriete alternamente las tuercas de ajuste (B, Figura
21) hasta que la cara del rotor y cara de la armadura apenas hagan contacto con el calibrador.
5. Verifique por las ventanas que haya una cantidad igual de tensión al insertar y quitar el calibrador, y haga los ajustes necesarios apretando o aflojando las tuercas de ajuste.
NOTA: La brecha entre el rotor y la armadura puede variar aún después de realizar el procedimiento de ajuste. Esto es debido a variaciones dimensionales en las partes que lo integran, y es una condición aceptable.
6. Realice la Revisión del tiempo de detención de la cuchilla del Cortacéspedes . Las cuchillas
del cortacéspedes y la correa de transmisión del cortacéspedes deben detenerse por completo dentro de los cinco segundos siguientes al apagado del interruptor de la toma de fuerza.
B
es
B
Figura 21
27
Page 64
MANTENIMIENTO
Not for
Reproduction
Reemplazo de la correa del cortacésped
REEMPLAZO DE LA CORREA DE LA TOMA DE FUERZA
1. Estacione el tractor sobre una superficie plana y nivelada, como un piso de concreto. Desactive la toma de fuerza, apague el motor y accione el freno de estacionamiento. Retire la llave. Baje el cortacésped a su posición más baja.
2. Retire las cubiertas de las correas izquierda y derecha del cortacésped.
3. Mueva la palanca de liberación del brazo secundario libre (A, Figura 26) para aliviar la tensión de la correa. Retire la correa de toma de fuerza (B) desde la polea del embrague de toma de fuerza del motor (C).
4. Retire la correa antigua y reemplácela por una nueva. Asegúrese de que la correa esté ajustada en las ranuras de la polea.
5. Mueva la palanca de liberación del brazo secundario libre para aliviar la tensión de la correa de la toma de fuerza e instale en la polea de la toma de fuerza del motor y del cortacésped (D), como se muestra.
6. Vuelva a instalar las cubiertas de las correas izquierda y derecha.
7. Haga funcionar el cortacésped sin carga durante cerca de 5 minutos antes de usar.
REEMPLAZO DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN DEL HUSILLO
El reemplazo de la correa de transmisión del mandril (E, Figura 26) requiere soltar el resorte de tensión de la polea loca. Consulte con su distribuidor autorizado local para obtener esta reparación.
E
A
C
B
Figura 26. Reemplazo de la correa de la toma de fuerza
D
Nivelación del cortacésped
Si el corte es irregular, es posible que deba nivelar el cortacésped. La presión desigual o inadecuada del neumático también puede provocar un corte irregular. Asegúrese de que la presión del neumático es correcta de acuerdo con lo especificado en Verificación de la presión de los neumáticos. Consulte el Instrucciones de montaje.
28
Page 65
Almacenaje
Not for
Reproduction
ADVERTENCIA
Nunca almacene la unidad (con combustible)
en una estructura cerrada y con poca ventilación. Los vapores del combustible pueden trasladarse a una fuente de ignición (tal como una caldera, un calentador de agua, etc.) y causar una explosión. El vapor del combustible también es tóxico para seres humanos y animales.
Al almacenar combustible o equipos con combustible en el tanque
• Almacenar lejos de calderas, estufas, calentadores de agua u otros aparatos con luces-piloto u otras fuentes de ignición, ya que pueden prender fuego a vapores de la gasolina.
Equipo
Desengrane el PTO, desengrane el freno de
estacionamiento y retire la llave.
La vida útil de la batería será superior si se la retira. Colóquelo en un lugar fresco y seco y cárguelo por completo alrededor de una vez al mes. Si se deja la batería en la unidad, desconecte el cable negativo.
MANTENIMIENTO
Sistema de combustible
El combustible puede deteriorarse si permanece almacenado durante más de 30 días. El combustible deteriorado hace que se acumulen depósitos de ácido y resina en el sistema de combustible o en las piezas principales del carburador. Para que el combustible se mantenga fresco, utilice el estabilizador y agente de
tratamiento de combustible de fórmula avanzada de Briggs & Stratton®, disponible en cualquier lugar en el
que se vendan piezas de mantenimiento auténticas de Briggs & Stratton.
Para motores equipados con una tapa de combustible FRESH START®, utilice FRESH START® de Briggs & Stratton, disponible en forma de cartucho concentrado por goteo.
No es necesario drenar la gasolina del motor si se añade un estabilizador de combustible siguiendo las instrucciones. Haga funcionar el motor durante dos minutos para que el estabilizador circule por el sistema de combustible antes de almacenarlo.
Aceite de motor
Mientras el motor sigue estando caliente, cambie el aceite del motor. Consulte el Manual del Motor.
Antes de poner en marcha la unidad después de su almacenaje:
• Verifique todos los niveles de líquido. Verifique todos los ítems de mantenimiento.
• Realice todas las verificaciones y los procedimientos recomendados en este manual.
• Permita que el motor se caliente durante varios minutos antes de utilizarlo.
es
29
Page 66
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Not for
Reproduction
Localización de fallas del tractor
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El pedal del freno no está presionado. Presione por completo el pedal del freno.
El motor no funciona ni arranca.
El motor no arranca bien o no funciona bien.
El motor da golpes.
Excesivo consumo de lubricante.
El tubo de escape está ennegrecido.
El motor funciona pero el tractor no avanza.
El interruptor de toma de fuerza (em­brague eléctrico) se encuentra en la posición de ENCENDIDO.
El control de crucero está accionado. Mueva la perilla a la posición de NEUTRO/APAGADO. Combustible agotado. Si el motor está caliente, déjelo enfriar y vuelva a llenar
Motor ahogado. Suelte el estrangulador. El fusible está quemado. Consulte con su distribuidor autorizado. Los terminales de la batería requieren
limpieza. La batería está descargada o agotada. Recargue o cambie la batería.
El cableado está suelto o roto. Revise visualmente el cableado. Si los cables están raí-
Solenoide o motor de arranque defec­tuosos.
Interruptor de interbloqueo de seguri­dad defectuoso.
Hay agua en el combustible. Consulte con su distribuidor autorizado. La gasolina es antigua o está muy
usada. La mezcla de combustible es demasi-
ado rica. El motor tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.
Bajo nivel de aceite. Compruebe o reponga el aceite según sea necesario. Uso de aceite de grado incorrecto. Consulte el manual del motor. El motor se calienta demasiado al fun-
cionar. Uso de aceite de grado incorrecto. Consulte el manual del motor.
Exceso de aceite en el cárter. Drene el exceso de aceite. El filtro de aire está sucio. Consulte el manual del motor. El estrangulador está cerrado. Abra el estrangulador. Los pedales del acelerador no están
presionados. La palanca de liberación de la trans-
misión se encuentra en la posición de EMPUJE.
El freno de estacionamiento está ac­cionado.
La correa de transmisión de tracción está rota o se resbala.
Colóquelo en la posición de apagado.
el depósito de combustible.
Consulte la sección Limpieza de la batería y de los cables.
dos o rotos, consulte con el distribuidor autorizado. Consulte con su distribuidor autorizado.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Limpie el filtro de aire.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Presione los pedales.
Muévala hasta la posición de MARCHA.
Desenganche el freno de estacionamiento.
Consulte con su distribuidor autorizado.
30
Page 67
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Not for
Reproduction
Localización de fallas del tractor (continuación)
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El freno no se man­tiene.
La dirección del trac­tor está dura o su manejo es deficiente.
Localización de fallas del cortacésped
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El cortacésped no se eleva.
El corte que hace el cortacésped es desigual.
El corte que hace el cortacésped tiene un aspecto irregular.
El motor se atasca fácilmente con el cor­tacésped en marcha.
Vibraciones excesivas en el cortacésped.
El motor funciona y el tractor tiene tracción, pero el cortacésped no se mueve.
El freno interno está desgastado. Consulte con su distribuidor autorizado.
La conexión de la dirección está suelta.
Inflado incorrecto de los neumáti­cos.
Los rodamientos del eje de la rueda delantera están secos.
El varillaje de elevación no está conectado en forma adecuada o presenta daños.
El cortacésped no está bien nive­lado.
Los neumáticos del tractor no están inflados adecuadamente.
La velocidad del motor es demasi­ado lenta.
La velocidad de avance es demasi­ado rápida.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado. La velocidad del motor es demasi-
ado lenta. La velocidad de avance es demasi-
ado rápida. El filtro de aire está sucio u ob-
struido. Altura de corte demasiado baja. Corte el césped con la máxima altura en la primera pasada. Conducto de descarga atascado. Corte césped con la descarga apuntando hacia una zona
El motor no alcanza la temperatura de funcionamiento.
Arranque del cortacésped en césped alto.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.
La toma de fuerza no está en­ganchada.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Consulte la sección Verificación de la presión de los neumáticos.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Consulte la sección Verificación de la presión de los neumáticos.
Ajústelo a toda marcha.
Disminúyalo.
Ajústelo a toda marcha.
Disminúyalo.
Consulte el manual del motor.
cortada previamente. Arranque el motor durante algunos minutos para calentarlo.
Arranque el motor en un área limpia.
Enganche la toma de fuerza.
es
31
Page 68
ESPECIFICACIONES
Not for
Reproduction
MOTOR:
Briggs & Stratton
Modelo Professional SeriesTM con EFM Potencia en caballos 24 a 3600 rpm de fuerza Desplazamiento 724 cc (44,18 pulg. cúbicas) Sistema eléctrico Alternador: 16 amperios,
Batería: 12 voltios, 340 CCA
Capacidad del aceite 1,9 L (64 oz) Separación de las bujías 0,76 mm (0,030 pulg.)
Briggs & Stratton
Modelo Professional SeriesTM con EFM Potencia en caballos 26 a 3600 rpm de fuerza Desplazamiento 724 cc (44,18 pulg. cúbicas) Sistema eléctrico Alternador: 16 amperios,
Batería: 12 voltios, 340 CCA
Capacidad del aceite 1,9 L (64 oz) Separación de las bujías 0,76 mm (0,030 pulg.)
CHASIS:
Capacidad del depósito 15,0 L (4,0 galones) de combustible Ruedas traseras Tamaño de los neumáticos: 23 x 10,5 a 12
Presión de inflado: 0,41 a 0,55 bar (6 a 8 psi)
Ruedas delanteras Tamaño de los neumáticos: 16 x 6,5 a 8
Presión de inflado: 0,8 a 1,0 bar (12 a 15 psi)
TRANSMISIÓN:
Tipo Tuff Torq K66 hidrostática Líquido hidráulico Aceite de motor de primera calidad 10w 30 Capacidad 2,5 L (2,6 cuarto de galón) Velocidades Hacia delante: 0-9,7 km/h (0-6,1 MPH) a 3400 rpm Marcha atrás: 0-4,8 km/h (0-4,8 MPH) Salida de fuerza de 419 Nm (310 lb-pie) torsión continua
DIMENSIONES:
Largo total 190,5 cm (75 pulg.) Ancho total 157,5 cm (62 pulg.) Altura En la parte superior del asiento:
119,4 cm (47 pulg.)
Clasificación de potencia
La clasifi cación de potencia bruta para el modelo de motor de gasolina individual está etiquetada de acuerdo con el có- digo J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE (Society of Automotive Engineers), y la clasifi - cación de rendimiento ha sido obtenida y corregida de conformidad con SAE J1995 (Revisión 2002-05). Los valores de torsión se derivan a 3060 RPM. Los valores de los caballos de fuerza se derivan a 3600 RPM. Las curvas de potencia bruta se pueden ver en www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Los valores de potencia neta se obtienen con el fi ltro de aire y la ventilación instalados mientras que los valores de la potencia bruta se reúnen sin estos accesorios instala­dos. La potencia bruta efectiva del motor será superior a la de la potencia del motor y se verá afectada por, entre otros elementos, las condiciones ambientales de funcionamiento y variabilidad entre motores. Dado el amplio conjunto de productos en que se colocan los motores, el motor de gasolina no desarrollará la potencia bruta clasifi cada cuando se utilice en un componente de equipamiento de motor determinado. Estas diferencias son debidas a una amplia variedad de factores, incluidos, sin exclusión de otros, diferentes componentes del motor (limpiadores de aire, tubos de escape, carga, refrigeración, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de aplicación, condiciones ambientales de funcionamiento (temperatura, humedad, altitud) y la variabilidad entre motores. Debido a las limitaciones de fabricación y capacidad, Briggs & Stratton podrá sustituir una mayor potencia clasifi cada para este motor de serie.
Piezas y accesorios
Consulte a un distribuidor autorizado.
32
Page 69
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO
Not for
Reproduction
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza del equipo que esté defectuosa en material o fabricación o ambos. Briggs & Stratton Corporation reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza del motor* de Briggs & Stratton (si está equipado con éste) que esté defectuosa en material o fabricación o ambos. El comprador debe cubrir los gastos de transporte del producto que se envíe para reparación o reemplazo según esta garantía. Esta garantía está en vigencia por los períodos y sujeta a las condiciones que se establecen más adelante. Para el servicio de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano usando el mapa localizador de distribuidores en www.BriggsandStratton.com o www.Snapper.com.
No existe otra garantía expresa. Las garantías implícitas, inclusive aquellas de comerciabilidad y de idoneidad para un propósito en particular se limitan a un año a partir de la fecha de compra o hasta los límites permitidos por la ley. La responsabilidad por daños directos o emergentes está excluida según lo permita le ley.
PERÍODO DE LA GARANTÍA
Elemento Uso de consumo Uso comercial
Equipo 2 años 90 días Motor* 2 años 1 año Batería 1 año 1 año
Algunos estados o países no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y algunos estados o países no permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que puede que la limitación y exclusión anterior no se aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría ejercer otros derechos que varían según el estado o el país.
El período de garantía comienza en la fecha de compra por el primer usuario final de consumo minorista o comercial, y continúa durante el período de tiempo que se indica anteriormente. “Uso de consumo” significa uso doméstico residencial personal por un consumidor minorista. “Uso comercial” significa todos los otros usos, lo que incluye el uso para propósitos comerciales, generar ingresos o alquiler. Una vez que el producto se haya usado para fines comerciales, de ahí en adelante se considerará como para uso comercial a efectos de esta garantía.
ACERCA DE LA GARANTÍA
No es necesario registrar la garantía para obtener el servicio de garantía para productos Briggs & Stratton. Guarde el recibo del comprobante de la compra. Si no proporciona un comprobante de la fecha de compra inicial en el momento en que se solicite el servicio de garantía, se usará la fecha de fabricación del producto se usará para determinar si tiene derecho a la garantía.
Aceptamos las reparaciones por el servicio de garantía y nos disculpamos por las molestias. El servicio de garantía se encuentra disponible solamente a través de concesionarios de servicio autorizados por Briggs & Stratton o BSPPG, LLC.
La mayoría de las reparaciones por el servicio de garantía se gestionan de manera rutinaria, aunque en ocasiones puede que las solicitudes de servicio de garantía no sean adecuadas. Esta garantía solamente cubre defectos de material o fabricación. No cubre los daños ocasionados por un uso incorrecto o un mal uso, un mantenimiento o unas reparaciones inadecuadas, el desgaste y la rotura propios del uso, o el uso de un combustible en mal estado o no aprobado.
Uso no adecuado y mal uso - El uso correcto y para el que se ha concebido este equipo se describe en el manual del usuario. Si el producto no se usa de la manera que se describe en el manual del usuario o si el producto se usa después de que haya resultado dañado, quedará anulada la garantía. La garantía queda anulada si se ha borrado el número de serie del producto o el producto ha sido modificado de alguna manera, o si el producto presenta indicios de haber sido usado incorrectamente, por ejemplo, daños producidos por un impacto, o daños producidos por corrosión química/agua.
Reparación o mantenimiento incorrectos - Este producto debe mantenerse de acuerdo con los procedimientos y el calendario que se proporcionan en el manual del usuario, y debe ser reparado usando para ello piezas originales de Briggs & Stratton. La garantía no cubre los daños ocasionados por la falta de mantenimiento o el uso de piezas no originales.
Desgaste normal - Como otros dispositivos mecánicos, su unidad está sujeta a un desgaste incluso si se realiza en ella un mantenimiento correcto. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza o del equipo. Las piezas que sufren desgaste y que deben someterse a programas de mantenimiento tales como los filtros, la correas, las cuchillas de corte y las zapatas del freno (las zapatas del freno del motor están cubiertas por la garantía) no están cubiertas por la garantía debido a que únicamente pueden desgastarse, a menos que el origen del desgaste sean defectos en el material o en la fabricación.
Combustible en mal estado - Para que este producto funciona correctamente, se necesita combustible fresco (reciente) que cumpla los criterios especificados en el manual del usuario. Los daños ocasionados por el combustible viejo (en mal estado), como fugas en el carburador, tubos de combustible obstruidos, válvulas obstruidas, etc. no están cubiertos por la garantía.
* Esto sólo se aplica a los motores de Briggs & Stratton. La cobertura de la garantía de los motores no fabricados por Briggs & Stratton la ofrece el
fabricante del motor.
es
33
Page 70
34
Not for
Reproduction
Page 71
Not for
Reproduction
es
35
Page 72
Not for
Reproduction
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C. Copyright © 2012 Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, EE.UU. Todos los derechos reservados. www.simplicitymfg.com
Loading...