Simer Pumps M40P-04, M40-04 User Manual

Page 1
293 Wright St., Delavan, WI 53115
Phone:
1-800-468-7867
Fax:
1-800-390-5351
E-Mail:
flotec@flotecpump.com
Web Site:
http://www.flotecwater.com
Mini-Vac
®
NOTICE D’UTILISATION
Mini-Vac
®
MANUAL DEL USUARIO
Mini-Vac
®
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation, or maintenance assistance:
Call 1-800-468-7867
English ...................... Pages 2-6
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements concernant l’utilisation, l’installation ou l’entretien,
Composer le
1 (800) 468-7867
Français ................. Pages 7-11
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el funcionamiento, instalación o mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-468-7867
Español ...............Paginas 12-16
SIM782 (Rev. 6/7/05)
0
Model M40-04
Model M40P-04
4947 04
4835 0205
Page 2
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Safety 2
SAFETY INFORMATION
Use this pump only on a 115 volt circuit. Pump is equipped
with an approved 3-conduc­tor cord and 3-prong, grounding-type plug. To reduce the risk of electric shock, connect it to a properly grounded, grounding-type receptacle.
If circuit has a 2-prong receptacle, replace it with a properly grounded 3-prong recep­tacle installed in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances.
Any extension cord used must be outdoor grade, gauge 16 AWG or heavier, and not more than 25’ long.
Risk of fire or explosion if used to pump flammable liquids or if used in explosive atmospheres. Pump water
only with this pump. Pump is designed to pump water at temperatures between 32°-77° F (0°-25° C) only.
Risk of electrical shock. Do
not allow the motor to get wet!
Risk of burns. During nor-
mal operation, motor case may heat enough to burn you. Do not touch motor when it is hot.
Do not operate the pump continuously at a discharge pressure of more than 12 psi (83 kPa) or discharge lift of more than 28’ (8.5 M), as the motor will exceed the normal safe operating temperature and may heat to 180° - 190° F (82° C - 88° C).
NOTICE: This unit is not designed for appli­cations involving salt water or brine! Use with salt water or brine will void warranty.
SIMER warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser”) of its products that they are free from defects in material or workmanship. If within twelve (12) months from the date of the original consumer purchase any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and conditions set forth below. Your orig­inal receipt of purchase is required to determine warranty eli­gibility.
Exceptions to the Twelve (12) Month Warranty
Ninety (90) Day Warranty:
If within ninety (90) days from original consumer purchase any Drill Pump or MiniVac Pump shall prove to be defective, it shall be replaced, subject to the terms set forth below.
Two (2) Year Warranty:
If within two (2) years from original consumer purchase, any 1/3 HP Submersible Sump Pump, or Models 2330, 2300 or A5500, shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and condi­tions set forth below.
Three (3) Year Warranty:
If within three (3) years from original consumer purchase any 4” Submersible Well Pump, 1/2 HP Submersible Sump Pump, or Booster Pump Model 3075SS shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and conditions set forth below.
Five (5) Year Warranty:
If within five (5) years from original consumer purchase any Pre-Charge water system tank shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and conditions set forth below.
General Terms and Conditions
Purchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty shall not apply to acts of God, nor shall it apply to products which, in the sole judgement of SIMER, have been subject to negli­gence, abuse, accident, misapplication, tampering, alteration; nor due to improper installation, operation, maintenance or storage; nor to other than normal application, use or service, including but not limited to, operational failures caused by cor­rosion, rust or other foreign materials in the system, or opera­tion at pressures in excess of recommended maximums. Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective product to the Retail outlet or to SIMER as soon as possible after the discovery of any alleged defect. SIMER will subsequently take corrective action as promptly as reasonably possible. No requests for service under this war­ranty will be accepted if received more than 30 days after the term of the warranty. This warranty sets forth SIMER’s sole obligation and purchas­er’s exclusive remedy for defective products. SIMER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR CONTINGENT DAMAGES WHATSOEVER. THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FIT­NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTIES PROVIDED HEREIN. Some states do not allow the exclusion or limitation of inci­dental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclu­sions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
Simer Limited Warranty
SIMER • 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115
Phone: 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 • Fax: 1-800-390-5351
EMail: info@simerpumps.com • Web: http://www.simerpumps.com
Hazardous voltage
Page 3
Installation 3
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
OIL THE PUMP
Oil the pump with 1/2 tablespoon food grade mineral or vegetable oil with each use. Pour the oil in the ‘IN’ port. Three 1/2 tablespoon oil packets are included.
NOTICE: The pump depends on the liquid being pumped for lubrication.
DO NOT RUN THE PUMP DRY! If the pump does not start to move water in
30 seconds or less, recheck the installation and plumbing.
Mount the pump solidly on a stable platform.
USE 1/2" HOSE (OR LARGER)
Use a reinforced hose on the inlet. The pump should be less than 10’ above and less than 25’ to one side of the water source. Make the outlet hose as short as possible – 25’ or less.
Check the washer in the inlet fitting to make sure it is airtight. If this joint leaks air, the pump will not operate.
1
2
Oil
Do Not Run Pump Dry!
IN
IN
Water OUT
1/2" or Larger Outlet Hose
OUT
Water IN
1/2" or Larger Reinforced
IN
Inlet Hose
4837A 0205
Page 4
Installation 4
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
KEEP THE HOSES AS STRAIGHT AS POSSIBLE
To reduce friction, do not coil or kink the hoses. When pumping from a well or stream, raise the inlet hose a few inches off the bottom to avoid sucking in sand, silt or pebbles (which can disable the impeller). Install a strainer or the Pud-L-Scoop
TM
(included only with Model M40P-04) to protect the pump from large solids.
NOTICE: Attach the Pud-L-Scoop
TM
to the end of the inlet line and place it in at least 1/2" of water at the lowest point to be pumped. Be sure all connections are air tight.
INLET HOSE GOES IN THE WATER; OUTLET HOSE STAYS OUT OF THE WATER. MOTOR MUST STAY DRY
Make sure all inlet connections are tight (no air leaks) and the inlet hose is in the water. Make sure the end of the outlet hose is
not
under water. If the outlet is under
water, the pump may not work. Plug the cord into a 3-wire, 115 volt,
60 Hz, grounded A.C. outlet. You should get water in 30 seconds or less.
If not, add more oil and repeat the process. If your pump does not prime on the sec­ond try, check the impeller and the inside of the pump head for wear. Replace as needed.
In rare cases you may need to prime the pump. To prime it, fill the suction hose with water, put it back in the water source, and start the pump.
The motor must have air circulation around it for proper cooling. This pump will lift water 12’; trying to lift water more than 12’ can cause the motor to run hot. The motor has a thermal overload which will stop it if it gets too hot. If the motor stops, allow it to cool for 30 minutes before trying to start it again.
3
4
Straight
Hose!
No kinks!
No Coils!
Outlet Hose
Water OUT
NOTE: If you don’t get water in 30 seconds or less, add more oil and repeat the process. See Step 1.
Plug in pump to start it.
Water IN
Inlet Hose
IN
Page 5
Installation 5
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
UNPLUG THE PUMP
Unplug the pump before all the water is completely gone.
DO NOT RUN PUMP DRY!
PERFORMANCE
The pump will deliver 350 gallons/1325 liters per hour with an unrestricted dis­charge line. If the discharge line is restrict­ed or raised and the pressure on the pump outlet port increases, it will pump less water.
NOTICE: This pump’s motor has brushes. Inspect the brushes frequently; replace them if they’re worn.
5
SYMPTOM PROBABLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION
Pump stops without Pump has overheated Wait for overload to reset; pump will automatically warning and thermal overload restart
has tripped Discharge hose too long Use shorter hose or reduce lift
or discharge lift higher than 28’
Pump Won’t Prime Pump body not oiled Add oil through inlet port (see Page 3)
Suction hose too long or Use 1/2
" Suction hose, 25’ long or less
too small (the shorter the hose, the better) Worn impeller Replace impeller Suction leaks Replace hose washer, check for leaks in hose Suction hose kinked Straighten out suction hose
or coiled
Pump leaks Shaft U-cup seal leaks Replace shaft seal
Cover O-Ring leaks Replace cover O-Ring
Pump runs, pumps Worn impeller Replace impeller little or no water
Bad motor brushes Replace motor brushes Bad U-cup shaft seal Replace shaft seal
(pump will leak) Suction or discharge hose Straighten out hose
kinked or coiled
TROUBLESHOOTING CHART
Unplug
Page 6
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Repair Parts 6
Pump Head Assembly No. RP4940-22
includes Key Nos. 1 through 7.
Service Kit No. FP003414S-01
includes 1 each of Key Nos. 3, 4, and 6.
Brush Kit No. FP003415S
includes a pair of replaceable brushes, springs, and caps, Key No. 10.
Pud-L-Scoop
TM
No. FP000349A
includes the Pud-L-Scoop
TM
, and a 6’ garden
hose with washer.
Key Part No. Description Qty.
1 10-32x1-3/4 Phil. Hd Screw* 2 2 End Cover / Wear Plate 1 3 O-Ring 1 4 Impeller 1 5 Insert 1 6 U Cup Seal 1 7 Pump Body 1 8 Slinger 1 9 Motor** 1
10 Motor Brush and Spring Set 1 Pair
* Standard hardware item; purchase locally.
** If motor fails, replace entire pump.
MODELS M40-04, M40P-04
REPAIR PARTS
Brush Installation
34567 89 10
12
Brush must enter square hole.
Match brush curve
to armature curve
Page 7
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867
Sécurité 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utiliser cette pompe uniquement sur un circuit de 115 volts. Elle
est équipée d’un câble conduc­teur à 3 fils métalliques à prise à la masse. Pour réduire tout risque d’électrocution, le brancher à un réceptacle correctement relié à la masse.
Si un circuit a un réceptacle à 2 trous, le rem­placer avec un réceptacle à 3 trous adéquate­ment mis à la terre et posé conformément aux normes du National Electric Code, aux codes de la municipalité et aux décrets applicables.
Si on utilise un cordon prolongateur, il doit être prévu pour être utilisé à l’extérieur et le calibre de ses conducteurs doit être de 16 AWG ou plus gros. Sa longueur ne doit pas dépasser 25 pieds (7,6 m).
Risque d’incendie ou d’ex­plosion si la pompe est utilisée pour pomper des liquides inflammables ou si elle est utilisée dans une atmosphère explosive. Ne pomper que de
l’eau avec cette pompe. La pompe est conçue pour pomper de l’eau dont la température varie entre 0 et 25 °C (32 ° et 77 °F) seulement.
Risque d’électrocution. Ne
pas laisser le moteur se mouiller.
Risque de brûlures. Pendant
le fonctionnement normal, le carter du moteur peut atteindre une température suffisamment élevée pour causer des brûlures. Ne pas toucher au moteur pendant qu’il est chaud.
Ne pas faire fonctionner la pompe en continu si la pression de refoulement est supérieure à 83 kPa (12 lb/po
2
) ou si la hauteur de refoulement est supérieure à 8,5 m (28 pi) sinon les tempéra­tures de fonctionnement sécuritaires normales de moteur seront dépassées et la chaleur pourra atteindre 82° C à 88° C (180° F à 190 ° F). AVIS : Cette pompe n’est pas conçue pour pomper de l’eau salée ni de la saumure! La garantie sera annulée si cette pompe est utilisée pour pomper de l’eau salée ou de la saumure.
SIMER garantit à l’acheteur-utilisateur initial de ses produits (“Acheteur”) contre tout défaut de fabrication et de matériaux. Tout produit reconnu défectueux dans les douze (12) mois qui suivent la date d’achat d’origine sera remplacé ou réparé à la discrétion de SIMER, selon les conditions stipulées ci-dessous. La preuve d’achat est exigée pour déterminer l’admissibilité à la garantie.
Exceptions à la garantie de douze (12) mois
Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours :
Si, dans les quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat par le consommateur d’origine, une pompe adaptable sur perceuse, une pompe d’amorçage ou une cartouche de fil­tre à eau en ligne s’avérait être défectueuse, elle sera remplacée, conformément aux conditions stipulées ci-dessous.
Garantie de deux (2) ans :
Si, dans les deux (2) ans à compter de la date d’achat par le con­sommateur d’origine, une pompe d’assèchement submersible de 1/3 ch ou modèle de FP2800DCC s’avérait être défectueuse, elle sera réparée ou remplacée, au choix de SIMER, conformé­ment aux termes et conditions stipulés ci-dessous.
Garantie de trois (3) ans :
Si, dans les trois (3) ans à compter de la date d’achat par le con­sommateur d’origine, une pompe de puits submersible de 4 pouces ou une pompe d’assèchement submersible de 1/2 ch s’avérait être défectueuse, elle sera réparée ou remplacée, au choix de SIMER, conformément aux termes et conditions stip­ulés ci-dessous.
Garantie de cinq (5) ans :
Si, dans les cinq (5) ans à compter de la date d’achat par le con­sommateur d’origine, un réservoir de système d’eau préchargé s’avérait être défectueux, il sera réparé ou remplacé, au choix de SIMER, conformément aux termes et conditions stipulés ci-dessous.
Conditions générales
L’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main-d’œuvre et d’expédition nécessaires au remplacement du produit couvert
par la garantie. Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure, et ne s’appliquera pas aux produits qui, du seul avis de SIMER, ont fait l’objet de négligence, d’utilisation abusive ou in­correcte, d’accident, de modification ou d’altération ; ni aux produits qui n’ont pas été installés, utilisés, entreposés ou entre­tenus correctement ; ni à ceux qui n’ont pas été utilisés ou en­tretenus normalement, y compris, mais sans s’y limiter, aux pro­duits ayant des pannes de fonctionnement causées par la corro­sion, la rouille ou autre corps étranger dans le système, ou à des produits ayant fonctionné à des pressions dépassant la limite maximale recommandée. Les demandes de service en vertu de la présente garantie seront faites en retournant le produit défectueux au détaillant ou à SIMER dès la découverte de tout défaut allégué. Simer prendra alors les mesures correctives aussi rapidement qu’il est raisonna­blement possible. Aucune demande de service en vertu de la présente garantie ne sera acceptée si elle est reçue plus de 30 jours après l’expiration de la dite garantie. La présente garantie énonce la totalité des obligations de SIMER et le seul recours possible de l’Acheteur dans le cas de produits défectueux. SIMER NE SERA TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT, ACCIDENTEL OU FORTUIT QUEL QU’IL SOIT. LES PRÉSENTES GARANTIES SONT EXCLUSIVES ET TIEN­NENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GA­RANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES AYANT TRAIT À LA COMMER­CIABILITÉ ET À L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, NE DÉPASSERONT PAS LA DURÉE DES GARANTIES EXPRES­SES APPLICABLES STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES. Certaines provinces n’autorisent pas d’exclure ou de limiter les dommages fortuits ou indirects ou de limiter la durée d’une ga­rantie implicite ; il se peut donc que les limitations ou exclu­sions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente ga­rantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pou­vez en avoir d’autres qui varient d’une province à l’autre.
Garantie limitée Simer
SIMER • 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115
Téléphone: 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 • Télécopieur: 1-800-390-5351
Courrier électronique: info@simerpumps.com • Site Web: http://www.simerpumps.com
AVERTISSEMENT
Tension
dangereuse
ATTENTION
Page 8
Installation 8
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867
HUILER LA POMPE
Huiler la pompe avec 1/2 cuiller à soupe d’huile végétale de qualité alimentaire ou d’huile minérale chaque fois qu’on l’u­tilise. Verser l’huile dans l’orifice repéré «IN». Trois sachets d’huile de contenance de 1/2 cuiller à soupe chacun sont fournis.
AVIS : La pompe est lubrifiée par le liquide qu’elle pompe
NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA POMPE À SEC!
Si la pompe n’a pas commencé à faire cir­culer l’eau dans 30 secondes ou moins, revérifier l’installation et la tuyauterie.
Monter la pompe fermement sur une plate­forme stable.
UTILISER UN TUYAU SOUPLE DE 1,3 CM (1/2 PO) (OU PLUS GROS)
Utiliser un tuyau souple renforcé sur le côté admission. Cette pompe doit être installée à moins de 3 mètres (10 pieds) au-dessus de la source d’eau, et à moins de 7,6 mètres (25 pieds) d’un côté ou l’autre de la source d’eau. Le tuyau souple de refoulement doit être aussi court que possible, soit 7,6 mètres (25 pieds) de long maximum.
Veiller à ce que la rondelle dans la garni­ture d’admission soit hermétique. Si ce joint n’est pas étanche et cause des fuites d’air, la pompe ne fonctionnera pas.
1
2
Ne pas faire fonctionner la pompe à sec!
ENTRÉE
Huile
Tuyau souple de refoulement de 1,3 cm (1/2 po) ou plus gros
Tuyau souple d’aspiration renforcé de 1,3 cm (1/2 po) ou plus gros
SORTIE
de l’eau
ADMISSION
de l’eau
Oil
Do Not Run Pump Dry!
IN
IN
Water OUT
1/2" or Larger Outlet Hose
OUT
Water IN
IN
1/2" or Larger Reinforced Inlet Hose
4837A 0205
Page 9
Installation 9
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867
GARDER LES TUYAUX SOUPLES AUSSI DROITS QUE POSSIBLE.
Pour réduire le frottement, ne pas enrouler ni pincer les tuyaux souples. Si le pompage est effectué d’un puits ou d’un ruisseau, élever le tuyau d’aspiration de quelques centimètres du fond pour éviter d’aspirer du sable, du limon ou du gravier (les corps étrangers mettront l’impulseur hors d’état). Installer la crépine ou le « Pud-L-Scoop
MC
» (n’est livré qu’avec le modèle M40P-04) de façon à protéger la pompe contre les gross­es matières solides.
AVIS : Monter le Pud-L-Scoop
MC
à l’ex­trémité de la voie d’aspiration et le placer à une profondeur minimum en eau de 12,7 mm (1/2 po) au point le plus bas de la zone à pomper. S’assurer que tous les rac­cords sont étanches.
LE TUYAU D’ASPIRATION VA DANS L’EAU. LE TUYAU DE REFOULEMENT RESTE SORTI DE L’EAU. LE MOTEUR DOIT RESTER À SEC
S’assurer que tous les raccordements sont étanches (pas de prise d’air) et que le tuyau d’aspiration est dans l’eau. S’assurer que l’ex­trémité du tuyau de refoulement n’est pas sous l’eau. Si le tuyau de refoulement est sous l’eau, la pompe risque de ne pas fonctionner.
Brancher le câble à la prise à 3 fils métalliques de 115 volts c.a. et 60 Hz mise à la terre.
La pompe devra débiter dans les 30 secon­des. Si non, rajouter de l’huile et répéter le processus. Si la pompe ne s’amorce pas pen­dant un deuxième essai, s’assurer que l’im­pulseur et l’intérieur de la tête de la pompe ne sont pas usés. La remplacer au besoin.
Dans de rares cas, la pompe devra être amorcée. Pour cela, remplir le tuyau d’aspiration avec de l’eau, le remettre dans la source d’eau, puis démarrer la pompe.
L’air doit bien circuler autour du moteur pour bien le refroidir. Cette pompe pousse l’eau à 3,66 m (12 pieds) en hauteur; si cette hauteur est dépassée, ceci peut causer la surchauffe du moteur. Le moteur est muni d’une protection automatique contre les surcharges thermiques qui fera arrêter le moteur s’il surchauffe. Si le moteur s’arrête, le laisser refroidir pendant 30 minutes avant d’essayer de le redémarrer.
3
4
Tu ya u
droit!
BON
Pas de serpentin!
Pas de pincement!
Brancher la pompe pour la démarrer.
Tuyau de refoulement
ADMISSION de l’eau
REMARQUE : Si la pompe ne débite pas dans les 30 secondes, rajouter de l’huile et répéter le processus.
Tu ya u d’aspiration
SORTIE de l’eau
Straight
Hose!
No kinks!
No Coils!
Outlet Hose
Water OUT
NOTE: If you don’t get water in 30 seconds or less, add more oil and repeat the process. See Step 1.
Plug in pump to start it.
Water IN
Inlet Hose
I N
Page 10
Installation 10
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867
DÉBRANCHER LA POMPE
Débrancher la pompe avant que toute l’eau soit pompée.
NE PAS LAISSER LA POMPE FONCTION­NER À SEC!
RENDEMENT
La pompe délivrera 1 325 litres (350 gallons) par heure lorsque le déversement n’est pas obstrué. If the discharge line is restricted or raised and the pressure on the pump outlet port increases, it will pump less water.
AVIS : Le moteur de cette pompe est muni de balais. Les inspecter fréquemment et les remplacer lorsqu’ils seront usés.
5
Débrancher
INCIDENTS CAUSE(S) POSSIBLE(S) REMÈDES
La pompe s’arrête La pompe a surchauffé et Attendre qu’il se réenclenche; la pompe redémarrera sans avertissement le dispositif de protection a utomatiquement
contre les surcharges thermiques s’est déclenché
Le tuyau de refoulement En utiliser un plus court ou abaisser la hauteur est trop long ou la hauteur de refoulement est supérieure à 28 pieds
La pompe ne Le corps de la pompe Ajouter de l’huile par l’orifice (Se reporter à la page 8) s’amorce pas n’est pas huilé
Le tuyau d’aspiration est En utiliser un de 1/2 pouce et de 25 pieds maximum trop long ou trop petit (Le plus court possible est préférable)
L’impulseur est usé Remplacer l’impulseur L’aspiration fuit Remplacer la rondelle du tuyau; s’assurer que le
tuyau ne fuit pas
Le tuyau d’aspiration est Redresser le tuyau d’aspiration pincé ou enroulé
La pompe fuit La coupelle d’étanchéité Remplacer la coupelle d’étanchéité de l’arbre
de l’arbre fuit Le joint torique du Remplacer le joint torique du couvercle
couvercle fuit
La pompe fonctionne, L’impulseur est usé Remplacer l’impulseur mais ne débite que
Les balais du moteur Remplacer les balais du moteur
très peu ou pas
sont défectueux
du tout
La coupelle d’étanchéité Remplacer la coupelle d’étanchéité de l’arbre de l’arbre est défectueuse (La pompe fuira)
Le tuyau d’aspiration est Redresser le tuyau pincé ou enroulé
TABLEAU DE RECHERCHE DES PANNES
Unplug
Page 11
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867
Pièces de rechange 11
Pose des balais
Appareiller la courbe des balais avec la courbe de l’induit.
La balai doit entrer dans le trou carré.
Les Pompes seules n° RP4940-22
comprennent les références n
os
1 à 7.
Le nécessaire de réparation n° FP003414S-01
comprend 1 de chacune des Réf. 3, 4 et 6.
Les nécessaires de balais n° FP003415S
comprend une paire de balais, de ressorts et de capuchons remplaçables, Ref. 10.
Le«Pud-L-ScoopMC» n° FP000349A
comprend le Pud-L-Scoop
MC
et un tuyau d’arrosage de 6 pieds,
y compris une rondelle.
Réf Description Qté
1 Vis à tête Phillips 10-32x1-3/4 po * 2 2 Couvercle d’extrémité /
Plaque d’usure 1 3 Joint torique 1 4 Impulseur 1 5 Garniture 1 6 Joint de coupelle en U 1 7 Corps de la pompe 1 8 Déflecteur 1 9 Moteur** 1
10 Jeu de ressorts et de balais du moteur 1 paire
* Fixation standard; à acheter localement.
** Si le moteur tombe en panne, remplacer toute la
pompe.
MODÈLES M40-04, M40P-04
PIÈCES DE RECHANGE
3456 7 89 10
12
Brush must enter square hole.
Match brush curve
to armature curve
Page 12
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867
Seguridad 12
INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD
Use esta bomba sólo en un cir­cuito de 115 voltios. La bomba
viene equipada con un cordón aprobado de 3 conductores y un enchufe de 3 puntas con puesta a tierra. Para reducir el peli­gro de choque eléctrico, conecte a un recep­táculo con puesta a tierra y debidamente conectado a tierra.
Si un circuito tiene un receptáculo para dos puntas, cámbielo por uno de 3 puntas debida­mente puesto a tierra e instalado conforme al Código Eléctrico Nacional y a todo otro código y norma local que corresponda.
Todo cordón de alargue que se use, deberá ser de tipo para exteriores, con un calibre de 16 AWG o mayor y no más de 25 pies de largo.
Peligro de incendio o de explosión si se usa para bombear líquidos inflam­ables o si se usa en atmósferas explosivas. Bombee
solamente agua con esta bomba. La bomba ha sido diseñada para bombear agua a temperaturas de entre 32˚ y 77˚ F (0˚ y 25˚ C) solamente.
Peligro de choque
eléctrico. ¡No permita que el motor se moje!
Peligro de quemaduras.
Durante el funcionamiento normal, la caja del motor se puede calentar lo suficiente como para quemarlo. ¡No toque el motor cuando esté caliente!!
No deje que la bomba funcione continuamente a una presión de descarga mayor de 12 psi (83 kPa) o a una altura de descarga de más de 28 pies (8.5 m), ya que el motor sobrepasará su temperatura normal de funcionamiento seguro y podrá calen­tarse hasta 180˚ - 190˚ F (82˚ C - 86˚ C).
AVISO: Esta unidad no ha sido diseñada para uso con agua salada o salubre. El uso con agua salada o salubre anulará la garantía.
Simer garantiza al comprador consumidor original (“Comprador”) de sus productos, que éstos se encuentran libres de defectos de material o mano de obra
. Si dentro de los doce (12) meses de la fecha original de la com­pra cualquiera de los productos demostrara estar defectuoso, el mismo será reparado o reemplazado, a opción de Simer con su­jeción a los términos y condiciones expuestos a continuación. Se requiere su recibo original de compra para determinar si se encuentra bajo garantía.
Excepciones a la Garantía por Doce (12) Meses
Garantía de noventa (90) días
Si se comprueba que una Bomba de Perforación, una Bomba de Émbolo Buzo o un Cartucho de Filtro de Agua en línea, tienen defectos, dentro de los noventa (90) días a partir de la compra del consumidor original, éstos serán reemplazados, sujeto a las condiciones indicadas a continuación.
Garantía de dos (2) años
Si se comprueba que una Bomba Sumergible de Sumidero de 1/3 CV o Modelo FP2800DCC tiene defectos, dentro de los dos (2) años a partir de la compra del consumidor original, ésta será reparada o reemplazada, a opción de SIMER, sujeto a los térmi­nos y a las condiciones indicadas a continuación.
Garantía de tres (3) años
Si se comprueba que una Bomba Sumergible de Pozo de 4”, o una Bomba Sumergible de Sumidero de 1/2 CV tienen defectos, dentro de los tres (3) años a partir de la compra del consumidor original, éstas serán reparadas o reemplazadas, a opción de SIMER, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación.
Garantía de cinco (5) años
Si se comprueba que un tanque precargado del sistema de agua tiene defectos, dentro de los cinco (5) años a partir de la com­pra del consumidor original, éste será reparado o reemplazado, a opción de SIMER, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación.
Términos y Condiciones Generales
El comprador debe pagar todos los gastos de mano de obra y
transporte necesarios para reemplazar el producto cubierto por esta garantía. Esta garantía no se aplicará a hechos de fuerza mayor, ni se aplicará a los productos que, a juicio exclusivo de Simer, hayan sido objeto de negligencia, abuso, accidente, apli­caciones contraindicadas, manejo indebido, alteraciones; ni de­bido a instalación, funcionamiento, mantenimiento o almace­naje incorrectos; ni a ninguna otra cosa que no sea su aplica­ción, uso o servicio normales, incluyendo, pero no limitado a, fallas operacionales causadas por corrosión, oxidación u otros elementos extraños en el sistema, o funcionamiento a presión por encima del máximo recomendado. Los pedidos de servicio bajo los términos de esta garantía serán efectuados mediante la devolución del producto defectuoso al Vendedor o a Simer, tan pronto como sea posible, después de localizado cualquier supuesto defecto. Simer tomará luego ac­ción correctiva, tan pronto como sea razonablemente posible. Ningún pedido de servicio bajo esta garantía será aceptado si se recibe más de 30 días después del término de la garantía. Esta garantía establece la obligación única de Simer y el remedio exclusivo del comprador en el caso de productos defectuosos. Simer NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CON­SECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE DE NINGUNA NATURALEZA. LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y REEM­PLAZAN CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMI­TADAS A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILI­DAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, NO DEBERÁN EXCEDER EL PERÍODO DE DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS APLICABLES AQUÍ PROVISTAS. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes ni las limitaciones respecto a la du­ración de garantías implícitas; de modo que las limitaciones o exclusiones precedentes pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos. Usted puede tener, además, otros derechos que varían de un estado a otro.
Garantia Limitada de Simer
SIMER • 293 Wright St. • Delavan, WI U.S.A. 53115
Teléfono: 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 • Fax: 1-800-390-5351
e-Mail (correo electrónico): info@simerpumps.com • Dirección web: http://www.simerpumps.com
ADVERTENCIA
Voltaje
peligroso
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Page 13
Instalación 13
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867
ACEITE LA BOMBA
Con cada uso, aceite la bomba con 1/2 cucharada de aceite mineral o vegetal de tipo comestible. Vierta el aceite en el orifi­cio de “ENTRADA”. Se incluyen tres paquetes con 1/2 cucharada de aceite cada uno.
AVISO: La lubricación de la bomba depende del líquido que se esté bombean­do.
¡NO PERMITA QUE LA BOMBA FUNCIONE EN SECO!
Si la bomba no comienza a desplazar agua en 30 segundos o menos tiempo, vuelva a inspeccionar la instalación y la plomería.
Instale la bomba en forma segura sobre una plataforma estable.
USE UNA MANGUERA DE 1/2" (O MAYOR)
Use una manguera reforzada en la admisión. La bomba debe estar a menos de 10 pies por encima y a menos de 25 pies a un lado de la fuente de agua. Asegúrese de que la manguera de salida sea lo más corta posible - 25 pies de largo o menos.
Inspeccione la arandela en el accesorio de admisión, para verificar que esté herméti­co. La bomba no funcionará si hay fugas de aire desde esta unión.
1
2
¡No permita que la bomba funcione en seco!
ENTRADA
Aceite
Manguera de salida de 1/2" o mayor
Manguera de admisión reforzada de 1/2" o mayor
ENTRADA
del agua
SALIDA
del agua
Oil
Do Not Run Pump Dry!
IN
IN
Water OUT
Water IN
1/2" or Larger Outlet Hose
OUT
IN
1/2" or Larger Reinforced Inlet Hose
4837A 0205
Page 14
Instalación 14
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867
MANTENGA LAS MANGUERAS LO MÁS RECTAS POSIBLES
Para reducir la fricción, no enrolle ni curve las mangueras. Cuando bombee desde un pozo o desde un arroyo, eleve la manguera de admisión unas pulgadas por encima del fondo, para evitar aspirar arena, sedimentos o guijarros (que pueden descomponer el impulsor). Instale una cesta de aspiración o el Pud/L/Scoop
MC
(incluido solo con el Modelo M40P-04) para proteger la bomba contra partículas sólidas grandes.
AVISO: Conecte el Pud/L/ScoopMCen el extremo del tubo de admisión y colóquelo en un mínimo de 1/2" de agua en el punto más bajo de bombeo. Verifique que todas las conexiones estén herméticas.
LA MANGUERA DE ADMISIÓN VA DENTRO DEL AGUA; LA MANGUERA DE SALIDA PERMANECE FUERA DEL AGUA. EL MOTOR DEBE ESTAR SECO
Verifique que todas las conexiones de admisión estén herméticas (sin fugas de aire) y que la manguera de admisión esté dentro del agua. Verifique que el extremo de la manguera de salida no esté bajo agua. Si la salida está bajo agua, es posible que la bomba no funcione.
Enchufe el cordón en un tomacorriente trifilar de CA, 115 voltios, 60 Hz, conectado a tierra.
Deberá obtener agua en 30 segundos o menos. De lo contrario, agregue más aceite y repita el proceso. Si su bomba no ceba en la segunda tentativa, inspeccione el impulsor y el interior del cabezal de la bomba para verificar que no haya desgaste. Cambie según se requiera.
En casos poco comunes, es posible que deba cebar la bomba. Para cebarla, llene de agua la manguera de aspiración, vuelva a colocarla en la fuente de suministro de agua y encienda la bomba.
El motor debe tener circulación de aire a su alrededor para enfriarse debidamente. Esta bomba levantará agua a 12 pies de altura; si se trata de levantar agua a más de 12 pies, el motor funcionará demasiado caliente. El motor posee un interruptor de sobrecarga térmica que lo detiene si se calienta demasiado. Si el motor se detiene, permita que se enfríe durante 30 minutos antes de volver a encenderlo.
3
4
Manguera recta
Sin espirales
Sin curvas
Enchufe la bomba para encenderla
Manguera de salida
SALIDA del agua
ENTRADA del agua
NOTA: Si no obtiene agua en 30 segundos o menos, agregue más aceite y repita el proceso.
manguera de admisión
Straight
Hose!
No kinks!
No Coils!
NOTE: If you don’t get water in 30 seconds or less, add more oil and repeat the process. See Step 1.
Outlet Hose
Water OUT
Plug in pump to start it.
Water IN
IN
Inlet Hose
Page 15
Instalación 15
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867
DESENCHUFE LA BOMBA
Desenchufe la bomba antes de que se haya agotado toda el agua.
¡NO PERMITA QUE LA BOMBA FUN­CIONE EN SECO!
DESEMPEÑO
La bomba entregará 350 galones /1325 litros por hora con una tubería de descarga no restringida. Si la tubería de descarga está restringida y aumenta la presión en el orificio de salida de la bomba, ésta bombeará menos agua.
AVISO: El motor de esta bomba tiene esco­billas. Inspeccione las escobillas con fre­cuencia y cámbielas si están gastadas.
5
Desenchufe
SÍNTOMA CAUSA(S) PROBABLE(S) MEDIDA CORRECTIVA
La bomba se detiene La bomba se ha recalentado Esperar hasta que el dispositivo de protección contra sin advertencia activando el dispositivo de sobrecarga térmica se reposicione; la bomba se
protección contra sobrecarga volverá a encender automáticamente térmica
La manguera de descarga Usar una manguera más corta o reducir la altura es demasiado larga o la altura de descarga es mayor que 28 pies
La bomba no ceba La unidad de la bomba no Agregar aceite por el orificio de admisión (consultar
está lubricada la Página 13) La manguera de aspiración Usar una manguera de aspiración de 1/2
", de 25 pies
es demasiado larga o o menos de largo (cuanto más corta sea la manguera, demasiado pequeña mejor)
El impulsor está gastado Reemplazar el impulsor Hay fugas en la aspiración Reemplazar la arandela de la manguera, verificar que
no haya fugas en la manguera
La manguera de aspiración Enderezar la manguera de aspiración está torcida o enrollada
La bomba tiene fugas La junta de estanqueidad Reemplazar la junta del eje
en forma de U del eje tiene fugas
El aro tórico de la cubierta Reemplazar el aro tórico de la cubierta
tiene fugas La bomba funciona Impulsor gastado Reemplazar el impulsor pero bombea poco Malos cepillos del motor Reemplazar los cepillos del motor o nada de agua Mala junta de estanqueidad Reemplazar la junta del eje
en forma de U del eje
(la bomba tendrá fugas)
La manguera de aspiración Enderezar la manguera
o de descarga está torcida
o enrollada
CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Unplug
Page 16
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867
Repuestos 16
Instalación de escobillas
Igualar curva de escobillas con la curva de armadura.
La escobilla debe entrar en el hueco cuadrado.
Conjunto de cabeza de bomba No. RP4940-22
incluye desde el No. 1 hasta el No. 7.
Juego de servicia No. FP003414S-01
Incluye 1 de cada una de las Claves Números 3, 4 y 6.
Juego de escobillas No. FP003415S
incluye un par de escobillas, resortes y casquetes reemplazables, Clave No. 10.
Pud-L-Scoop
MC
(placa colectora No. FP000349A
incluye el Pud-L-Scoop
MC
y una manguera de jardín de 6 pies
de largo con arandela.
No. de Descripcion de
Réf las Piezas Cantidad
1 10-32x1-3/4 Tornillo con cabeza Phillips* 2 2 Tapa de Extremo / Placa de Desgaste 1 3 Anillo O 1 4 Impulsor – rudete 1 5 Inserción 1 6 Junta de Copa en U 1 7 Cuerpo de la bomba 1 8 Arandela 1 9 Motor** 1
10 Juego de escobilla de motor y resortes 1 Par
* Articulos estándor de ferreteria, comprar localmente.
** Si el motor falla, reemplace toda la bomba.
MODELOS M40-04, M40P-04
REPUESTOS
3456 7 89 10
12
Brush must enter square hole.
Match brush curve
to armature curve
Loading...