Ligam o projetor da stand-by e
consentem a seleção direta
das entradas.
ESCAPE
Desativa o On Screen Display
Setas Cima/Baixo/Esquerda/Direita
Consentem a navegação dentro dos
menu do On Screen Display e as regulações
dos parâmetros. Seta para Cima/Baixo
chama os menu individuais
MENU +
Ativa o On Screen Display e consente a
navegação entre as suas páginas.
MEMÓRIAS
Ativa menu das memórias
INFO
Visualiza informações relativas à entrada
selecionada e ao estado do projetor.
VCR
Ativa um filtro para o melhoramento da
qualidade das imagens de videogravador
ASPECTO
Seleciona o formato da imagem.
1 APRESENTAÇÃO
Felicitações por ter escolhido o sistema GrandCinema
RTX55H da SIM2!
D
IG
IO
P
TIC
™ IM
AGE
PR
O
CE
S
S
O
R
ON
O
F
F
1
O sistema RTX55H integra as capacidades de elaboração do sinal
vídeo do DigiOptic™ Image Processor com a fidelidade de
reprodução do Display usando tecnologia DLP™, pondo em
comunicação as duas unidades mediante uma ligação de fibra
óptica.O Processador de DigiOptic™ Image Processor, idealmente
colocado próximo às fontes, é capaz de adquirir e elaborar uma
vasta gama de sinais vídeo para transmiti-los ao Display mediante
uma conexão em fibra óptica.
As suas entradas (2 entradas Vídeo Compósito, 2 entradas S-Vídeo,
até 4 entradas para Componentes ou RGB, 2 entradas RGB gráficas,
1 entrada DVI-D, 1 entrada HDMI™, permite a conexão com as mais
variadas fontes, quer analógicas, quer digitais: leitores DVD,
videocassetes, receptores via satélite ou terrestre, computador, console para videojogos, videocâmaras, etc.
A elaboração do sinal permite a reprodução ideal duma vasta gama
de sinais de entrada, a partir do vídeo entrelaçado até à alta definição
e gráfica.
A conversão dos sinais vídeo entrelaçados em sinais progressivos,
feita utilizando a renomeada tecnologia DCDi™, produz imagens
fluidas e naturais, sem perda de resolução e graduação ao longo
das linhas diagonais.
A reprodução fiel dos sinais com uma resolução mais elevada (como
por exemplo a do vídeo a alta definição e a gráfica), é feita sem
perdas de informação e redução da nitidez da imagem, graças à
elevada capacidade de aquisição de sinais com um índice
considerável de pixel rate.
A adaptação da resolução do sinal de entrada àquela do Display é
feita sem alterar a qualidade da imagem segundo uma gama ampla
de relações de formato, alguns dos quais definíveis pelo usuário.
Todas as regulações relativas à imagem podem ser efetuadas me-
diante o controle remoto com a ajuda de On Screen Display; em
alternativa a unidade pode ser controlada por um sistema de
automação doméstica através da porta serial.
O Display, cujo design é elegante e original, produz uma
imagem utilizando uma tecnologia à vanguarda DLP™ da Texas
Instruments (painel DMD™ de 1280x720 pixel com tecnologia
12°), um sistema óptico próprio selado à prova de pó, uma
nova roda de cor de seis segmentos e uma lente de Fresnel
de nova concepção. A soma destes elementos fornece uma
imagem sem concessões, com definição, nitidez, colorimetria
e contraste igual ao dos renomeados projetores frontais da
linha de produtos GrandCinema de SIM2.
A ligação entre as duas unidades é feita mediante um cabo continente três fibras ópticas, que permitem transmitir o sinal digital do
DigiOptic™ Image Processor ao Display e os sinais de controle em
ambas as direções.
A transmissão é feita sem interferências ou atenuações cobrindo
distâncias que podem alcançar até 500 metros.
O cabo, graças à sua flexibilidade e diâmetro reduzido, consente
ambientar e integrar naturalmente o sistema na sua habitação.
Para garantir a máxima qualidade do produto, a SIM2 efetua testes
exaustivos de funcionamento.
É possível, portanto, identificar a vida útil da lâmpada entre trinta e
sessenta horas.
Além dos controlos normais, o departamento Controlo
de Qualidade efetua testes estatísticos suplementares
antes da expedição. Neste caso, a embalagem pode
manifestar sinais de abertura e as horas de
funcionamento da lâmpada podem ser mais que as
horas do controlo padrão.
DLP e DMD são marcas registradas da Texas Instruments.
DCDi é uma marca registrada da Faroudja, divisão da Genesis Microchip Inc.
DigiOptic é uma marca registrada da SIM2.
HDMI , o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais o marcas comerciais registradas da HDMI licensing
LLC
2
2 AVISOS RELATIVOS À SEGURANÇA
!
ATENÇÃO:
Para reduzir os riscos de fulguração, desligue o cabo de alimentação no painel
posterior antes de remover a tampa do Display.
Para assistência técnica, contate pessoal qualificado e autorizado pelo fabricante.
Este símbolo sinaliza o perigo de eventuais
choques elétricos provocados por tensão não
isolada dentro do produto.
O sistema RTX55H é composto por duas unidades: o DigiOptic™ Image Processor e o Display, ligados por um cabo de fibras
óptica. A seguir nos referiremos à unidade como a cada uma das duas peças que compõem o sistema.
PRODUTO LASER DE CLASSE 1
Este produto é conforme às normas de desempenho de radiação da FDA 21 cfr. capítulo 1, sub-capítulo j (Food and Drug
Administration Radiation Performance Standards, 21 cfr chapter 1 subchapter j.).
Este produto é conforme à norma européia EN 60825.
Este produto é classificado como produto laser de classe 1 e não existe radiação perigosa desde que utilizadas as proteções de
segurança. Atenção! radiação laser invisível quando o produto é aberto.
Evite a exposição direta ao raio.
Não abra as proteções do produto e não toque as partes internas de modo a evitar a exposição à radiação laser visível ou
invisível.
Leia atentamente todos os capítulos do presente manual antes de pôr a funcionar o Display. O manual
fornece as instruções básicas para o funcionamento do sistema RTX55H. A instalação, as regulações
preliminares e os procedimentos que necessitam da abertura das unidades e o contato com os componentes
elétricos devem ser efetuados por pessoal qualificado. Para garantir um funcionamento seguro e confiável
ao longo do tempo, use exclusivamente cabos de alimentação fornecidos pelo fabricante. Observe todas
as precauções e avisos.
Este símbolo sinaliza a presença de instruções
importantes relativas à utilização e manutenção
do produto.
3
• Leia e guarde este Manual.
Este Manual contém informações importantes a respeito da
instalação e utilização conforme deste aparelho. Antes de
usar o aparelho, leia atentamente as normas de segurança
e as instruções. Guarde o Manual para uma consulta futura.
• Desligue o aparelho em caso de temporais ou de
inutilização.
Para evitar os danos que poderiam provocar raios
descarregados perto da sua habitação, desligue as
unidades em caso de temporais ou quando prever que o
sistema não será utilizado durante um longo período.
• Evite o contato com as partes internas da unidade.
Dentro da unidade existem partes elétricas alimentadas com
tensões perigosas e partes que funcionam a uma temperatura
elevada. Não abra as unidades, mas sim peça ajuda ao pessoal
autorizado para qualquer operação de conserto ou manutenção.
A abertura das unidades comporta ainda a expiração da garantia.
• Dispositivo de desativação da rede
O dispositivo que desliga as unidades da rede elétrica é a
tomada do cabo de alimentação. Durante a instalação,
preste atenção a que as tomadas dos cabos de alimentação
e as do sistema elétrico sejam facilmente acessíveis. Para
desligar as unidades das tomadas elétricas, puxe as
tomadas e nunca os cabos.
• Utilize só o tipo de alimentação indicado.
Ligue as unidades a uma rede de alimentação com tensão
nominal compreendida entre os valores 120-240 VAC, 50/
60 Hz e com sistema de ligação à terra. Se não estiver
seguro sobre o tipo de alimentação presente na sua
habitação, consulte um técnico qualificado.
Preste atenção a não sobrecarregar a tomada ou uma
eventual extensão.
Para o Processador de Imagem Óptica Digital
(DigiOptic(tm)) use só o alimentador fornecido ou um
alimentador aprovado pela SIM2.
• Preste atenção aos cabos.
Disponha os cabos de modo a não constituírem um
obstáculo. Mantenha-os sobretudo fora do alcance das
crianças. Instale as unidades o mais próximo possível à
tomada na parede. Não caminhe encima dos cabos de
alimentação, os quais não devem estar presos nem ser
puxados. Não os exponha a fontes de calor. Preste atenção
para não criar nós ou dobras. Se os cabos forem
danificados, mesmo parcialmente, interrompa o uso do sistema e solicite a intervenção de um técnico autorizado.
• Evite o contato com líquidos e a exposição à
umidade.
Não use as unidades próximo à água (pias, banheiras, etc.).
Não ponha objetos com líquidos encima ou próximo das
unidades e não as exponha à chuva, umidade, gotas ou
borrifos. Não use água ou detergentes líquidos para a sua
limpeza.
• Evite o aquecimento excessivo das unidades.
Não bloqueie as aberturas de ventilação. Não coloque as
unidades próximas à fontes de calor, como aquecedores,
radiadores ou outros dispositivos (inclusive amplificadores)
que gerem calor. Não coloque as unidades em um espaço
delimitado (biblioteca, prateleiras, etc.) se não for bem
ventilado.
• Não exponha os olhos à luz intensa da lâmpada.
Nunca olhe diretamente para a lâmpada, quando esta
estiver funcionando, através das aberturas destinadas à
ventilação.
Com tal ato pode danificar a vista. Relativamente a este
fato, preste especial atenção às crianças.
• Posicione o aparelho sobre uma superfície
estável.
Para evitar acidentes pessoais graves e danos a bens
materiais, esteja certo de que as unidades estejam
colocadas sobre uma superfície plana, chata e estável, da
qual não possam cair, virar ou deslizar. A este respeito, tome
muito cuidado no caso das unidades estarem apoiadas a
um carrinho para ser deslocadas. Tome cuidado para não
batê-las.
• Não insira qualquer objeto nas aberturas das
unidades.
Preste atenção a que nenhum objeto seja inserido dentro
da unidade. No caso de tal suceder, desligue imediatamente
a alimentação da unidade e contate um técnico autorizado.
4
3 INSTALAÇÃO
CONEXÃO DAS DUAS UNIDADES
O sistema RTX de SIM2 é composto pelos seguintes elementos
(Fig. 1)
:
• o Display
• o Processador de Imagem Óptica Digital
• o controle remoto
• o alimentador do Processador de Imagem Óptica Digital
• três cabos de alimentação para o Display
• três cabos de alimentação para o Processador de Imagem
Óptica Digital
• o cabo com três fibras ópticas para a conexão entre o
Processador de Imagem Óptica Digital e o Display
• 4 pilhas de 1.5 V. tipo AAA para o controle remoto
• um cabo HDMI™-HDMI™
• um cabo HDMI™-DVI
• dois suportes para a fixação do DigiOptic™ Image
Processor ao rack
• o Manual de utilização e instalação
Display
Manual de
instruções
I
O
Alimentador do
DigiOptic™
Image Processor
DigiOptic™
Image Processor
Controle remoto
Na falta de um destes elementos, contate imediatamente o
revendedor.
O sistema RTX é formado por duas unidades distintas: o
Processador de Imagem Óptica Digital e o Display, cada uma
das quais equipadas com um cabo de alimentação e ligadas
entre si mediante um cabo de fibras ópticas de 20 m. de
comprimento.
O posicionamento ideal do Processador de Imagem Óptica
Digital é sobre uma prateleira de um móvel ou num rack (as
suas dimensões são compatíveis com um rack de 19"). Controle
a estabilidade da superfície de apoio e que ao redor da unidade
haja espaço suficiente à sua ventilação (mínimo 3 cm.).
A unidade é alimentada por um alimentador externo que
fornece uma tensão de +7 VDC; o interruptor de rede da
unidade está situado no alimentador.
Ligue o cabo do alimentador à entrada POWER presente no
painel posterior
(Fig. 7)
.
Utilize exclusivamente o alimentador fornecido com o sistema
ou um alimentador aprovado pela SIM2.
O Display foi projetado para ser apoiado no solo. Apoie-o numa
superfície plana e lisa predispondo um espaço ao seu redor,
necessário à ventilação; para evitar reflexos evite expô-lo à
luz direta do sol ou à fontes luminosas intensas.
A predisposição da conexão com a rede elétrica está situada
no painel posterior, bem como o interruptor de rede.
Regule os pés posteriores até obter o ângulo ideal de visão, o
qual é determinado pela distância e altura com a qual o
espectador encontrar-se-á à frente do Display
(Fig. 2)
.
Cabo de três
fibras ópticas
Cabos de alimentação
Europa, UK, US (x2)
D
IG
IO
P
T
I
C
™
IM
A
GE
P
R
O
CE
S
S
O
R
ON
OF
F
Cabo HDMI™-HDMI™
Pilhas de 1,5 V
tipo AAA
Suportes
Cabo HDMI™-DVI
Fig. 1
Fig. 2
5
O controle remoto incluído no fornecimento (IR, funciona me-
DIGIOPTIC
“ IMAGE PROCESSOR
OFF
ON
diante raios infravermelhos), permite o pleno controle do sistema. Este é comum quer para o Processador de Imagem Óptica
Digital, quer para o Display e pode ser indiferentemente
apontado para ambas as unidades, visto que ambas contêm
um receptor IR na parte frontal.
A ligação entre as duas unidades é feita mediante um cabo
continente três fibras ópticas, cada uma das quais conflui num
conector LC. O comprimento padrão do cabo (20 m.), permite
as mais diversas formas de instalação.
Durante a instalação do cabo com as fibras ópticas, tome as
seguintes precauções:
• tenha cuidado ao manusear as fibras: manuseie o cabo apenas
acima do ponto de ramificação
(Fig. 3)
absolutamente as fibras e os conectores; puxe apenas o cabo;
Tampa
de proteção
Punto de
ramificação
Cabo
Conector
Fibra
• retire a tampa de proteção que cobre a ponteira em cerâmica
apenas no momento de inseri-lo no conector: se a ponteira em
cerâmica bater nalgum corpo pode tornar-se inutilizável;
• insira com cuidado as fibras nos respectivos conectores
situados no painel posterior do Processador de Imagem
Óptica Digital e no retro do Display
(Fig. 6)
• preste atenção para não permutar a posição das fibras:
basta coincidir os números impressos nas fibras com os
dos conectores;
• controle o posicionamento conforme dos conectores;
• utilize as guias para cabo presentes no painel posterior do
Display que além de fixar o cabo, impedem o deslocamento
dos conectores;
• o cabo não deve atrapalhar o vaivém das pessoas;
• preste atenção para que o cabo não contenha nós e que o
; não tracione
Ponteira
em cerâmica
Fig. 3
;
mesmo, quando curvado, não forme um arco com um ângulo
inferior a 2 cm.;
• evite que o cabo possa ser puxado ou sacudido, pois
além de facilitar a desconexão dos conectores, poderá
danificá-los.
Após remover as tampas de proteção presentes, quer nos
conectores das fibras ópticas, quer nos conectores do painel,
insira com cuidado as fibras nos respectivos conectores
coincidindo os números imprimidos em cada elemento
(Fig.4)
Opere as fibras e os conectores delicadamente.
Fig. 4
Para fixar num rack o DigiOptic™Image Processor, utilize os
parafusos e os suportes direito e esquerdo fornecido com o
produto. Desaperte os parafusos que fixam a tampa à base
do DigiOptic™Image Processor, coloque os suportes direito e
esquerdo e fixe tudo com os parafusos fornecidos de série.
Para a fixação ao Rack, use os parafusos fornecidos
(Fig. 5)
Fig. 5
.
.
6
CONEXÕES DAS FONTES VÍDEO
Ligue ao painel posterior do DigiOptic™ Image Processor os cabos
provenientes das fontes vídeo, o cabo serial proveniente do dispositivo externo de controle e as fibras para a ligação ao Display.
Para obter o melhor rendimento do sistema RTX55H, efetue as
ligações com as várias fontes de sinal mediante cabos de boa
qualidade específicos para aplicações vídeo (impedância
característica 75 ).
Proceda da seguinte maneira:
• disponha os cabos por forma a não interferir com o vaivém
das pessoas;
• insira os cabos nos conectores com cuidado para não
danificar os pinos;
• não enrole, nem amasse os cabos;
• não puxe os cabos para desconectá-los dos aparelhos.
Amiúde as fontes (receptores televisivos, videocassetes,
leitores DVD, etc.) contêm várias saídas. Para obter o melhor
rendimento do sistema, escolha diligentemente a saída a
utilizar. Normalmente o tipo de sinal que proporciona a melhor
qualidade de imagem é o DVI-D, seguido, ordenadamente,
por RGB, Componentes, S-Vídeo e Vídeo Compósito.
Todavia, o sistema RTX55H está equipado com excelentes
aparelhos Decodificador Vídeo e Desentrelaçador; assim
sendo, mesmo com sinais de qualidade inferior produzirão
imagens extremamente agradáveis.
Tabela 1
A
ilustra, para os mais variados tipos de fontes vídeo,
os tipos de sinais normalmente disponíveis e os conectores
do DigiOptic™ Image Processor a utilizar como respectivas
entradas.
Tabela 1
Conector
DigiOptic™
Image Processor
Y (cor verde)Y
Cr (vermelho)P
R
Conector da
fonte do sinal vídeo
Y
R-Y
Y
V
VÍDEO
Aplique a estas entradas um sinal Vídeo Compósito (CVBS)
mediante um cabo com conector tipo RCA.
Na fonte, o conector é normalmente amarelo e na sua etiqueta
amiúde está imprimida a escrita VÍDEO.
Embora outros tipos de sinal sejam preferíveis pois permitem
obter uma qualidade da imagem superior, ainda hoje é o tipo
de saída mais utilizado, tanto que quase todos os receptores
televisivos , videocassetes, leitores DVD, videocâmaras, etc.,
a utilizam.
S-VÍDEO
Aplique nesta entrada um sinal S-Vídeo mediante um cabo
com conector tipo mini-DIN.
A relativa saída na fonte pode ser identificada mediante as
escritas S VÍDEO ou Y/C.
Quase igualmente difundido quanto o Vídeo Compósito, é porém a
este preferível pois permite obter uma imagem mais clara e
detalhada.
COMPONENTE / RGBS
Estas entradas apresentam-se com três conjuntos de cinco
conectores RCA
(5,6,7) e um conjunto de cinco conectores BNC (8).
A cada set de conectores podem ser aplicados sinais RGB e
sinais Componentes.
Os sinais RGB podem ter sincronismo compósito no sinal verde (RGsB), sincronismo compósito no sinal HV ou sincronismos
separados nos sinais H e V.
Ligue as saídas R, G, B da fonte à entrada HV ou às entradas
H e V nas respectivas entradas R, G, B do DigiOptic™ Image
Processor e eventuais sinais de sincronismo prestando
cuidado para não permutá-las. Relativamente aos três
conjuntos de conectores RCA, no momento de efetuar a
operação, ajude-se com as cores: o conector R é vermelho, G
é verde , B é azul, H/HV é branco e V é preto.
Mediante um oportuno cabo de adaptação de conector SCART
a conectores tipo RCA (ou BNC), é possível aplicar à esta
entrada o sinal vídeo RGB proveniente da uma fonte munida
com saída na tomada SCART.
Os sinais Componentes devem ser ligados às entradas Y, Cr,
Cb, prestando atenção em manter a correspondência com as
Cb (azul)
P
B
B-YU
7
saídas presentes na fonte.
Visto que estas podem ser etiquetadas em maneiras diferentes,
consulte a Tabela 1 para estabelecer a correspondência efetiva
entre os vários sinais. Como indicado na tabela, a cor dos
conectores pode ajudá-lo na operação.
A entrada 5 é dedicada exclusivamente aos sinais RGB e
YCrCb até 32 kHz. De fato, para garantir uma elevada
qualidade da imagem, também com fontes não particularmente
precisas, o sinal à entrada é adequadamente elaborado por
circuitos específicos presentes no DigiOptic™ Image
Processor.
Os sinais vídeo aplicáveis às entradas 6-7-8 podem ter uma
freqüência de varredura de 15 kHz (vídeo com resolução
padrão), de 32 kHz ou superior (vídeo com resolução progressiva, vídeo a alta definição).Às vezes, é possível escolher se obter da fonte um sinal progressivo ao invés de entrelaçado. Embora normalmente um
sinal progressivo apresente uma qualidade melhor que um
entrelaçado, convém que a operação de desentrelaçamento
seja confiada não à fonte, mas ao sistema RTX55H, que dispõe
a este fim duma sofisticada tecnologia denominada DCDi™
de Faroudja.
Mesmo se habitualmente os sinais progressivos têm uma
qualidade melhor em relação aos sinais entrelaçados, é
aconselhável para as fontes que contiverem ambas as saídas,
comparar a qualidade das imagens reproduzidas pelo RTX55H
nos dois casos: a operação de desentrelaçamento efetuada
pelo sistema RTX55H (graças à tecnologia DCDi™ de Faroudja)é normalmente mais eficaz que a operada pelas fontes (tipicamente leitores DVD).
GRÁFICA RGB
Aplique à esta entrada um sinal vídeo ou gráfico tipo RGB
mediante um cabo com conector DB15HD.
O dispositivo do qual provém o sinal (tipicamente PC ou console para videojogos), deve fornecer sincronismos separados
H/V ou sincronismos compósitos H+V.
Os sinais vídeo ou gráficos aplicáveis nesta fonte podem ter
uma freqüência de varredura horizontal (H-sync) compreendida
entre 32 e 80 kHz e uma freqüência de quadro (V-sync)
compreendida entre 48 e 100 Hz. A resolução da imagem pode
variar entre 640x480 e 1600x1200 pixel (VGA, SVGA, XGA,
SXGA, UXGA).
DVI-D
11
Esta entrada permite usufruir ao máximo a qualidade da
imagem digital. Se a sua fonte dispõe de uma saída DVI-D,
YCrCb ou RGB, ligue-a a esta entrada para valorizar ao máximo
as qualidades do sistema RTX55H.
HDMI
12
Através desta entrada, é possível integrar a óptima qualidade
da imagem digital com um sinal áudio multicanal..
De fato, o interface HDMI™ (High Definition Multimedia
Interface) integra um sinal áudio multicanal ao sinal vídeo de
alta definição não incluído.
O interface permite ainda a troca de dados de controlo entre a
fonte vídeo e o sistema RTX55H com o objectivo de optimizar
a qualidade da imagem projectada.
A entrada HDMI™ permite a conexão com fontes vídeo que
utilizam o protocolo HDCP (High-Bandwidth Digital Contenet
Protection) para a protecção do seu conteúdo. Com efeito, tal
protocolo é incorporado na definição da tecnologia de HDMI™.
Concluída a conexão da fonte vídeo à entrada HDMI™, a elaboração interna por parte do DIGIOPTIC™ IMAGE
PROCESSOR separa as informações relativas à parte vídeo
das relativas à parte áudio. Estas últimas estão disponíveis
mediante uma saída óptica digital com conector TOSLINK
fêmea segundo à norma S/PDIF.
COMANDO (RS232)
É possível controlar o sistema mediante um PC ou dispositivos
de automação doméstica através da porta serial: é suficiente
ligar neste conector um cabo proveniente duma porta serial
RS232. Contate a SIM2 para obter o documento que ilustra o
procedimento de ligação da porta serial e a lista dos comandos
principais.
8
Alimentador
Receptor televisivo
Leitor DVD
Videocassete
Câmara de vÌdeo
Console para videojogos
HDMI
Receptor televisivo
Receptor HDTV
Leitor DVD
Videocassete
Console para videojogos
Receptor televisivo
Receptor HDTV
Leitor DVD
Videocassete
Console para videojogos
Computador
Computador
Dispositivo
de automação
domestica
Display
Receptor HDTV
Console para videojogos
Computador
Receptor televisivo
Leitor DVD
Videocassete
Câmara de vÌdeo
Console para videojogos
Fig. 6
9
4 LIGAR E DESLIGAR
IMAG
E
P
R
O
C
E
SS
O
R
O
FF
O
N
O
I
O sistema RTX55H é composto por duas unidades (DigiOptic™
Image Processor e Display) das quais a primeira é também o
centro de controlo do sistema. O DigiOptic™ Image Processor
transmite os comandos ao Display e recebe do mesmo
informações a respeito do seu funcionamento, bem como os
comandos transmitidos pelo usuário. O sistema pode ser
controlado mediante o controle remoto, cujos receptores estão
situados quer no DigiOptic™ Image Processor, quer no Display,
ou mediante o teclado situado na parte posterior do Display .
A alimentação das duas unidades é, todavia, separada.
Após ter ligado as duas unidades com o cabo de fibras
ópticas, ligue-as à rede elétrica:
1) Ponha em posição “I” os respetivos interruptores de rede: o
do DigiOptic™ Image Processor se encontra no alimentador
externo
(Fig. 7c)
, o do Display no painel posterior
(Fig. 7a)
.
2) Desloque para ON a tecla central, localizada na parte anterior
do DigiOptic™ Image Processor
I
O
(Fig. 7b)
.
Fig. 7c
Fig. 7a
D
IGI
O
P
T
I
C
™
IM
A
G
E
P
R
O
C
E
S
S
O
R
O
N
OF
F
Tabela 3
Estado
Desligado
Inicialização
Stand-by
Ligado
Arrefecimento
Link óptico inativo
Atenção
Erro
: Off
DigiOptic™
Image Processor
Led verdeLed azulLed verdeLed azul
: On
: Lampejante
Display
--
--
-
-
--
: Não significativo
-
Em caso de sinalização “Link óptico inativo” ou “Erro” o sistema não funciona; em caso de “Atenção”, o sistema funciona
mas podem ocorrer problemas na visualização de alguns sinais
de entrada.
COMO LIGAR A PARTIR DO MODO DE ESPERA (STAND-BY)
Como ligar o sistema
(Fig. 8)
:
• com o controle remoto (teclas 0-9)
• com o teclado do Display (teclas e ).
Fig. 7b
Após alguns segundos (durante os quais ocorre o processo
de inicialização do sistema), o DigiOptic™ Image Processor e
o Display se colocam em modo de espera (stand-by).
Informações sobre o estado do sistema podem ser obtidas
observando os dois LEDs (verde e azul) situados no painel anterior
do DigiOptic™ Image Processor e na parte posterior do Display.
As principais condições estão exemplificadas na
10
Tabela 3
.
Fig. 8
A imagem será exibida em 15-20 segundos. Pressionando uma
das teclas de 1 a 9 no controle remoto, seleciona-se a entrada
correspondente; pressionando a tecla 0, seleciona-se a entrada
ativa no momento da última desligação.
Se passou um período de tempo demasiado breve da última
vez que se desligou, a lâmpada pode não acender. Em tal
caso espere um minuto; tempo necessário ao arrefecimento
da lâmpada.
Como desligar o sistema
(Fig. 9)
:
• com o controle remoto (tecla )
• com o teclado do Display (tecla ).
Não posicione os interruptores da rede elétrica das unidades
em “O” e não desconecte os cabos de alimentação
imediatamente após ter posto o sistema a funcionar no modo
de espera, mas aguarde alguns minutos. Isto permitirá que o
sistema de ventilação presente no Display arrefeça a lâmpada.
Se o Display deixar de receber alimentação (por exemplo,
colocando o interruptor de rede em estado “O” ou removendo
inesperadamente o cabo de alimentação) para reiniciar o sistema RTX55H é necessário desligar também o DigiOptic™
Image Processor e, em seguida, repetir o procedimento de
ligação descrito nos pontos 1 e 2.
5 TECLADO
Na eventualidade da ligação, mediante fibras ópticas, entre as
duas unidades ser interrompida (por exemplo, removendo um
ou mais cabos), para reiniciar o sistema, é necessário desligar
as duas unidades através dos interruptores de rede e, uma
vez restabelecida a ligação, repetir os passos 1 e 2 das
modalidades de ligação.
MENU
ESC
AUTO
E
SC
A
ME
U
TO
N
U
Fig. 9
O teclado situado na parte de trás do Display é formado por oito teclas que permitem o controlo completo do aparelho mesmo
na falta do controle remoto
(Fig.11)
Ativa On Screen Display e consente a
navegação através de suas páginas.
Põe o sistema a funcionar no
Desativa On Screen Display
.
MENU
modo Stand-by.
ESC
ESC
Permitem navegar pelo menu de On Screen Display e regular os parâmetros.
liga da função de Stand-by e evidencia o menu de Seleção das
entradas.
(se pressionada na falta de On Screen Display) exibe a janela informativa
INFO
MENU
AUTO
AUTO
Ativa a função de otimização automática
da imagem projetada no Display.
11
Fig. 11
6 CONTROLE REMOTO
O controle remoto transmite os comandos à distância mediante raios
infravermelhos.
Os receptores são dois, situados respectivamente na parte anterior
do Display e no painel frontal do DigiOptic™ Image Processor.
Evite interpor obstáculos entre o controle remoto e os receptores,
pois tal pode tornar ineficaz a transmissão dos comandos.
O controle remoto funciona com quatro pilhas de 1.5 V., formato
AAA.
Insira as pilhas respeitando a sua polaridade, como indicado dentro
do compartimento das pilhas do próprio telecomando
(Fig. 11)
.
Substitua as pilhas ao notar que a ação do controle remoto inicia a
vacilar. Remova as pilhas em caso de inutilização prolongada do
controle remoto para evitar que eventuais fugas de substâncias
químicas das pilhas possam corroer os circuitos.
7 MENUS NA TELA
Todas as funções do sistema podem ser ativadas mediante o
teclado ou controle remoto, com a ajuda de um sistema de
menus na tela prático e completo.
ENTRADAS
O menu de seleção das entradas (Inputs) pode ser ativado mediante a tecla 0 do controle remoto e, quando não estiver visualizado
nenhum outro menu, mediante as teclas e do teclado. Para
selecionar uma entrada, percorra a lista com as teclas · e ‚ até
evidenciar a entrada desejada e pressione, em seguida, .
A visualização do menu de seleção das entradas termina com a
pressão da tecla ESC, ou com a expiração do tempo concedido
para visualização dos menus na tela (programada no Menu
Regulações).
A entrada 5 pode receber os sinais RGB e YCrCb não superiores a
32 kHz.
Às entradas 6-7-8 podem ser aplicados sinais RGB e YCrCb, seja a
15 kHz, seja a 32 kHz ou mais. A associação entre a entrada e o tipo
de sinal é feita no menu suspenso que aparece à direita do
símbolo < após a pressão da tecla
A entrada 11 é capaz de receber sinais YCrCb ou RGB
provenientes de fontes DVI-D. A seleção deve ser executada
a partir do menu com janelas segundo as modalidades
descritas precedentemente.
Selecionado o sinal que chega da fonte (mediante as teclas
e ), pressione MENU +/MENU - para confirmar ou fechar o
menu suspenso, à direita do símbolo <, é possível visualizar o
valor acabado de programar.
Tal como para as outras entradas, é possível selecionar a
entrada acabada de programar pressionando a tecla.
Durante a breve fase de busca do sinal, exibe-se um quadro
com a indicação do sinal pedido. Assim que este for visualizado
no quadro, exibem-se informações adicionais sobre o padrão
vídeo (para sinais vídeo), a resolução (para sinais gráficos) e
o formato.
No menu REGULAÇÕES é possível escolher ou não a
visualização destas informações. Para informações mais
detalhadas, consulte o item “INFORMAÇÕES SOBRE A
FONTE”na seção “MENU”
MENU PRINCIPAL
sinais gráficos, não aparecem nos menus e vice-versa).
Algumas regulações (por exemplo BRILHO e CONTRASTE)
são sinalizadas com um valor numérico, que pode ser alterado,
dentro dos limites predefinidos, com as teclas / .
Para outras (por exemplo: MODALIDADE VÍDEO) se pode
escolher entre três opções apresentadas na mesma linha (e
selecionáveis com as teclas / ).
Outras regulações (sinalizadas com o símbolo< ) prevêem
submenus, que aparecem como uma janela sobreposta dentro da qual a seleção é feita com as teclas /
Image
Aspecto
Temperatura Cor
Correção Gama
Overscan
Posicionar
Atraso Y/C
1
1
Fig. 14)
.
Para aceder ao menu principal do On Screen Display, pressione a tecla MENU no teclado ou a tecla MENU + ou MENU - no
controle remoto.
O menu principal está subdividido em quatro janelas, PICTURE,
IMAGEM, REGULAÇÕES e MENU, dentro das quais se
reagrupam as várias regulações segundo à freqüência de uso.
Com e seleciona a linha correspondente à regulação
que pretende efetuar
Picture
Brilho
Contrast
Cor
Tonalidade
Nitidez
Filtro
Modo Cine
Tipo de vídeo
Redução de ruído
(Fig. 19)
.
60
50
50
50
Auto
3
2
Off
Normal
Auto
VCR1 VCR2
Fig. 19
Os vários menus propõem, segundo o tipo de sinal de entrada
visualizado, só as regulações pertinentes (por exemplo, certas
regulações típicas do sinal vídeo, e não necessárias para os
Temperatura Cor
Correção Gama
Overscan
Posicionar
Atraso Y/C
Fig. 14b
Para aceder a tais submenus prima a tecla < e para sair ou
regressar ao nível superior prima as teclas MENU +/-.
Para interromper a visualização dos menus prima ESC, no
controle remoto ou teclado, ou espere que estes desapareçam
automaticamente após expirar o número de segundos
programado na página REGULAÇÕES.
13
PICTURE
Este menu reagrupa as regulações que influenciam a qualidade
da imagem. As regulações não disponíveis para uma
determinada entrada não aparecem no menu. A
resume as regulações disponíveis para cada entrada. Para
uma visão completa dos menus no vídeo, consulte “Esquema
dos menus no vídeo”, na seção “Informações suplementares”
BRILHO
Regula o nível de luz associado às partes pretas da imagem
(Nível do preto) sem influenciar as suas partes brancas. Aumentando seu valor se recebem mais detalhes nas partes mais
escuras da imagem. Para efetuar uma regulação correta pode
ajudar a visualização do sinal em escala de cinzas, dentro da
qual se deverá buscar distinguir o nível preto e o nível
imediatamente superior a ele. Em alternativa, se pode usar
uma cena com objetos pretos próximos a outros objetos
escuros.
CONTRASTE
Regula o nível de luz associado às partes brancas da imagem
(Nível do branco), sem influenciar as suas partes negras.
Para efetuar uma regulação correta pode ajudar a visualização
de uma escala de cinzas, dentro da qual se deverá buscar
distinguir o nível branco e o nível imediatamenteinferior a ele.
Em alternativa, se pode usar uma cena com objetos brancos
bem iluminados, circundados por objetos claros menos intensamente iluminados.
COR
Esta regulação (dita também Saturação) aumenta ou diminui
a intensidade da cor na imagem. A zero, uma imagem em cores
aparece em preto-e-branco. Aumentando o valor, é necessário
buscar o ponto em que as cores parecem naturais. Uma boa
referência pode ser o tom da pele de uma pessoa ou o verde
da grama de uma paisagem.
TONALIDADE
Regula a pureza das cores da imagem. Exprime
essencialmente a relação entre o vermelho e o verde numa
imagem.Diminuindo o seu valor, aumenta o conteúdo de
vermelho da imagem, enquanto aumentando o seu valor aumenta o conteúdo do verde. Para regular, procure como
referência o tom da pele de uma pessoa ou uma imagem de
teste com barras coloridas.
Tabela 4
NITIDEZ
Atenua ou exalta os pormenores da imagem através de uma
elaboração do sinal.
Diminuindo o seu valor, aparecem mais suaves os pormenores
da imagem; vice-versa aumentando o seu valor tornam-se mais
definidos os pormenores da imagem, salientando o contorno dos
objetos. Um valor demasiado alto pode, no entanto, tornar a imagem
“ruidosa” e os contornos dos objetos evidenciados não naturais.
MODO NITIDEZ
Permite selecionar o tipo de elaboração associado à regulação
do pormenor. No caso de sinal vídeo progressivo ou
entrelaçado, é aconselhável o item VÍDEO, enquanto com sinais
gráficos de PC é mais apropriada a voz GRÁFICA.
FILTRO
Consente escolher a modalidade com a qual é elaborado o
sinal à entrada. A seleção do valor mais apropriado para um
determinado sinal à entrada fornece uma melhor definição
horizontal e vertical da imagem e torna-a mais nítida.
MODO CINE
Com AUTO o desentrelaçador reconhece se o sinal vídeo deriva de uma película cinematográfica (obtido de uma aparelhagem
Telecine com interpolador 3:2 ou 2:2) e aplica um algoritmo de
interpolação otimizado para este tipo de sinal.
Ao contrário, se o sinal vídeo não for reconhecido como
derivado de uma película ou se escolher NÃO, o
desentrelaçador aplica um algoritmo “Motion compensated”
otimizado por sinais provenientes de uma videocâmara.
TIPO DE VÍDEO
Insere um filtro para aumentar a estabilidade das imagens
provenientes dos videocassetes. Do controle remoto se pode
comutar da modalidadeNORMAL às modalidades VCR
pressionando a tecla do controle remoto ou escolhendo o
valor do On Screen Display.
REDUÇÃO DO RUÍDO
Esta regulação permite escolher o valor do filtro para a redução
do ruído. Logo após a seleção do item do menu, a imagem é
dividida em duas partes. A ação do filtro não tem impacto sobre
a imagem à esquerda, mas à direita. Se podem comparar as
variações do ruído introduzidas pela ação do filtro.
É possível desativar a ação do filtro (NÃO ATIVA). Utilize a
regulação automática (AUTO) ou escolha manualmente
(MANUAL) o valor mais adequado à imagem com a regulação
VALOR.
14
Neste último caso, é suficiente selecionar o cursor em baixo e
programar os valores com as teclas / do controle remoto.
Associada à REDUÇÃO DO RUÍDO, existe a possibilidade de
utilizar uma função particular (CORREÇÃO DA PELE) visando
tornar as cores da pele mais naturais. De fato, a redução do
ruído comporta freqüentemente uma ligeira degradação da
imagem nas zonas relativas ao tom da pele. Graças a esta funçãoé possível manter uma ótima qualidade na imagem completa
projetada.
Com o controle remoto, é possível selecionar os diferentes
formatos pressionando repetidamente a tecla
ou
pressionando e uma das teclas numéricas 1...8.
Os formatos disponíveis são os seguintes:
NORMAL: visualiza a imagem ocupando toda a dimensão vertical
da tela e mantém a relação do formato do sinal de entrada. Quando
o sinal de entrada tiver uma relação de formato 4:3, aparecerão
barras verticais pretas à direita e à esquerda da imagem.
Tabela 4
Entradas
Regulações
Brilho
Contrast
Cor--
Tonalidade
Nitidez
Modo nitidez
Filtro
Modo cine
Tipo de vídeo
Redução de ruído
Correção tons de pele
Presente apenas se o padrão vídeo for NTSC
Video
RGBS 15kHz
S-Video
--
YCrCb 15kHz
RGBS
-
-
-
-
-
-
YCrCb
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
RGB Gráfico
DVI-D
-
-
-
-
-
-
-
IMAGE
Este menu reagrupa as regulações que influenciam a qualidade
e as caraterísticas geométricas da imagem.
ASPECTO
Esta regulação consente alterar as dimensões e a relação do formato (a relação entre largura e altura) da imagem visualizada. Estão
disponíveis cinco formatos predefinidos e três personalizados (cujos
parâmetros podem ser programados pelo usuário). É possível
selecionar um formato diferente para cada uma das fontes. Tal formato será automaticamente ativado com a ativação da fonte.
ANAMÓRFICO: permite visualizar corretamente uma imagem 16:9.
LETTERBOX: permite visualizar uma imagem 4:3 Letterbox (com o
sinal proveniente da fonte de bandas pretas na parte superior e
inferior da imagem) preenchendo a tela 16:9 e mantendo a relação
correta do formato.
PANORÂMICO: alarga a imagem 4:3 cortando ligeiramente a sua
HDMI™
parte superior e inferior. É ideal para visualizar uma imagem 4:3
num vídeo 16:9.
PIXEL A PIXEL: executa o mapeado de pixel a pixel de uma imagem
qualquer, sem introduzir qualquer alteração de adaptação no vídeo.
A imagem é visualizada no centro do vídeo e no caso da sua
resolução horizontal e/ou vertical ser inferior à do vídeo, bandas
pretas verticais e/ou horizontais contornarão as bordas.
USUÁRIO 1, 2, 3: pode ser usado sempre que nenhum dos formatos
predefinidos seja satisfatório. Use os formatos pessoais, que
consentem alterar continuamente quer em sentido horizontal, quer
em vertical, a dimensão da imagem.
TEMPERATURA DA COR
Intervém sobre o equilíbrio das cores da imagem.
É possível fazer com que estas assumam predominantemente a
cor vermelha (correspondente a valores baixos de temperatura
da cor - expressa em graus Kelvin) ou, por oposição, a cor azul
(correspondente a valores altos).
A escolha pode ocorrer entre três valores predefinidos:ALTA
(correspondente a cerca de 9.300 graus Kelvin), MÉDIA (cerca
de 6.500 graus Kelvin), BAIXA (cerca de 5.000 graus Kelvin) e
um PESSOAL a partir do usuário mediante regulações separadas
para VERMELHO, VERDE e AZUL.
Na regulação pessoal para cada uma das três cores, é possível
programar o valor de Offset e Ganho. As regulações de Offset
têm impacto sobretudo sobre os valores baixos de IRE, enquanto
alterações no Ganho têm impacto sobre os valores altos de IRE.
15
Geralmente, a escolha do valor absolutoALTA é mais adequada para
a visualização de imagens gráficas, MÉDIA e BAIXA para imagens
vídeo.É aconselhável efetuar tais regulações só por usuários
experientes, pois se corre o risco de obter resultados que podem
diminuir a qualidade da imagem projetada.
CORREÇÃO DA GAMA
Determina a resposta do sistema à “escala dos cinzas”, dando mais
ou menos ênfase às várias tonalidades de luminosidade (pretos,
cinzas escuros, médios, cinzas claros e brancos) das que se
compõem a imagem projetada. O valor GRÁFICO é mais adequado
para imagens provenientes do computador, enquanto os valores
FILME e VÍDEOsão mais indicados para imagens vídeo.
OVERSCAN
Remova o ruído em torno da imagem. Algumas fontes podem
produzir um retrato com ruído ao longo das bordas, agradecimentosà função que overscan é possível deixar cair tal parte externa das
imperfeições
a área projetada. O valor overscan pode ser incluído entre 0 (nenhum
overscan) e 32 (valor máximo). A imagem mantem em todo o caso
o aspecto.
da análise do sinal de entrada e a determinação dos melhores
parâmetros, mediante o procedimento de regulação automática
através da tecla A do controle remoto ou da tecla AUTO do
teclado. Se o procedimento automático não der um resultado
satisfatório, programe manualmente os valores de freqüência e
fase, aproximando-se à tela o suficiente para observar os efeitos
das regulações.
ATRASO Y/C
No caso dos sinais Vídeo e S-Vídeo, pode ser necessário alinhar
em sentido horizontal as cores entre as bordas dos vários objetos
que compõem a imagem. Para um dado vídeo padrão (por
exemplo PAL ou NTSC), o valor é memorizado e geralmente não
necessita de ulteriores retoques, a não ser que se altere a fonte
ou o cabo de conexão.
Tabela 5
Entradas
POSICIONAR
Regula a posição da imagem no sentido horizontal e vertical. Determina o formato da imagem projetada.
Normalmente, não é necessário modificar estes valores, pois o sistema examina o sinal de entrada e programa automaticamente os
valores mais adequados. Se, no entanto, a imagem não estiver
perfeitamente centrada, pode ser útil pedir ao sistema a repetição
da análise do sinal de entrada e o posicionamento da imagem,
evidenciando o procedimento de regulação automática através da
tecla A do controle remoto ou da tecla AUTO do teclado. No momento da ativação do procedimento, pode ainda ser útil a presença
de um contorno branco (ou claro) dentro da imagem visualizada.
FREQÜÊNCIA/FASE
Estas regulações, disponíveis para sinais progressivos e para
sinais provenientes do computador, determinam a
correspondência entre o número de pixel que compõem o sinal
e o número de pixel que compõem a imagem projetada.
Normalmente, não é necessário recorrer a isto, pois o sistema
examina o sinal de entrada e programa automaticamente os
valores mais adequados. Se, no entanto, a imagem aparece
disturbada (perda de resolução dentro das bandas verticais
eqüidistantes ou instabilidade e falta de pormenor nas linhas
verticais finas), pode ser útil pedir ao sistema uma nova execução
16
Regulações
Posicionar
Aspecto
Frequência
Fase
Temperatura Cor
Correção Gama
Overscan
Atraso Y/C
Video
S-Video
-
-
RGBS 15kHz
YCrCb 15kHz
RGBS
-
-
-
YCrCb
-
-
RGB Gráfico
DVI-D
-
-
-
-
HDMI™
SETUP
Este menu agrega as regulações de utilização menos
freqüentes que podem ajudar na fase de instalação (como por
exemplo a escolha do Idioma do On Screen Display ou a
visualização de imagens de Teste).
POWER ON
Se ativo (AUTO) ativa o sistema diretamente a partir da
alimentação da rede, concluída a fase de inicialização.
Se desativado (MODO DE ESPERA), concluída a fase de
inicialização, o sistema se coloca no estado stand-by à espera de
receber o comando de ativação do controle remoto ou do teclado.
PADRÕES DE TESTE
Visualiza uma série de cinco sinais de teste, úteis para instalar
o Display e verificar o seu funcionamento básico.
As teclas e permitem a seleção de diversas imagens de
teste.
VALORES PADRÃO
Reporta os valores de todas as regulações (com a exclusão de
Posição, Orientação, Atraso Y/C, Zoom e Foco) aos valores originais.
As fontes de sinal vídeo ativas (visíveis a partir do menu de
seleção das entradas) são evidenciadas pelo símbolo de clipe.
Pode ainda ser útil identificar a entrada com um nome mais
significativo para o usuário (por exemplo, com o nome do dispositivo ligado) em vez do tipo de sinal utilizado. Após decidir
tornar visível uma entrada, sempre no menu suspenso, é
possível renomear a fonte em utilização selecionando o item
Nome. Isto torna mais fácil recordar a fonte ligada a uma
entrada particular; é possível utilizar até doze caráteres
alfanuméricos para atribuir um nome à fonte (para informações
mais detalhadas, ver a seção “Como inserir um texto).
MENU
IDIOMA
Enumera as línguas disponíveis para o menu On Screen Display.
LISTA DAS FONTES
Para tornar o sistema RTX55H cada vez mais flexível, as funções a
seguir descritas permitem modificar o menu de seleção das entradas
adaptando-o às necessidades do usuário.
A página principal visualiza todas as entradas fisicamente
presentes no DigiOptic™ Image Processor.
Se uma ou mais entradas não forem utilizadas, convém
escurecê-la na lista das mesmas (chamada com a tecla 0).
Para tal, uma vez selecionada a entrada, no menu suspenso que
aparece com a pressão da tecla, é possível ou não a ativação da
fonte
(Fig. 15)
. A exclusão ou ativação da fonte comporta uma
renumeração automática das restantes entradas ativas.
Como inserir um texto
Para tal, o menu de inserção do texto que aparece
(Fig. 16)
permite
a introdução dos caráteres de modo simples e rápido.
Nomear entrada
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Anular
Confirmar
()?@
1
GHI
4
PQRS
-
7
+
ABC
2
JKL
5
TUV
8
0
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
Fig. 16
A modalidade de inserção do texto permanece a mesma, seja modificando um nome existente, seja inserindo um nome pela primeira
vez. A inserção do caráter pode ocorrer em qualquer posição entre
17
as disponíveis (representadas pelas linhas horizontais).
Utilize as teclas e para se mover entre os caráteres, para
a direita ou para a esquerda, respectivamente.
Pressione a tecla numérica correspondente ao caráter
(Fig. 26)
; a
primeira sessão seleciona o primeiro caráter, a segunda pressão o
segundo e assim por diante. Os caráteres disponíveis se encontram
no menu de inserção do texto que acompanha a modalidade de
configuração. Concluída a inserção de um caráter, para inserir
o sucessivo é suficiente se deslocar com o cursor para a
posição imediatamente mais à direita, com a tecla do controle
remoto e, em seguida, repetir o procedimento supra descrito.
O mesmo vale no caso da letra ser associada à mesma tecla
da letra precedente. Use a tecla para passar dos caráteres
maiúsculos a minúsculos, e vice-versa.
Os eventuais erros podem ser eliminados com a tecla uma
vez evidenciado o caráter errado.
Concluída a inserção do texto, este pode ser confirmado e
memorizado com a pressão da tecla MENU+.
Se pretender anular as alterações efetuadas, use a tecla MENUdo controle remoto.
TECLAS F1-F2
Permite atribuir às teclas do controle remoto, denominadas F1
e F2, funções diversas. A imagem é constituída por quatro
items, um para cada linha e por duas colunas indicando as
teclas F1-F2. A escolha entre F1 e F2 ocorre mediante as teclas
e do controle remoto; a função atribuída a F1 ou F2 se
escolhe com as teclas e A função desempenhada pela
tecla é recordada desde o ponto correspondente à interseção
linha-coluna. Descrevemos a seguir os quatro itens do menu.
Blank
Remove o sinal vídeo presente criando uma imagem preta.
Assim que pressionar a tecla, uma indicação do OSD, com
duração de poucos segundos, confirma a sua ativação. A
ulterior pressão de qualquer tecla do controle remoto permite
restabelecer as condições precedentes.
Temperatura da cor
A pressão sucessiva da tecla em questão (F1 ou F2) permite
escolher entre as diversas temperaturas de cor disponíveis:
Alta, Média, Baixa, Usuário.
Correção da gama
A pressão sucessiva da tecla em questão (F1 ou F2) permite
escolher entre as diversas curvas disponíveis da gama.
INFORMAÇÕES SOBRE A FONTE
Quando ativa (SIM), exibe as informações relativas ao tipo de
sinal em cada mudança de fonte. Se desativada (
NÃO
), não
será visualizada qualquer informação sobre a fonte
selecionada.
FUNDO OSD
Determina o tipo de fundo do On Screen Display.
POSIÇÃO OSD
Consente posicionar o On Screen Display em correspondência
de uma determinada zona da imagem projetada. Para tal
finalidade se usam as teclas de seta para uma regulação apurada
ou as teclas 1...9 do controle remoto para a seleção de uma das
9 posições prefixadas.
Menu
Idioma
Lista entradas
Teclas F1/F2
Info entradas
Fundo OSD
Posição OSD
Tempo limite OSD
Portogûes
F1 F2
Ampliação
Blank
Temperatura cor
Correção gama
Fig. 17
Ampliação
Ativa o zoom eletrónico; as teclas e regulam o
engrandecimento da imagem. Se a tecla é pressionada uma
segunda vez, se entra na modalidade PAN onde as teclas
,, e permitem deslocar a imagem aumentada.
18
TEMPO LIMITE DE OSD
Regula a duração do tempo transcorrido. Passado o tempo, o
On Screen Display se anula automaticamente da imagem
projetada. A regulação é efetuada mediante (diminuição) e
(aumento) num intervalo de 5-60 segundos.
MEMóRIAS
Os parâmetros principais da imagem podem ser guardados
em conjuntos de valores distintos (denominados 'Memórias')
para, em seguida, serem aplicados todos juntos com um único
comando. Existem 3 Memórias (Memória 1, Memória 2 e
Memória 3) distintas para cada um dos 25 tipos de sinal
geridos:
para um total de 75 Memórias diversas disponíveis.
Os parâmetros da imagem que podem ser memorizados/
activados do sistema de gestão das Memórias são os
seguintes:
ImagePicture
BRILHOASPECTO
CONTRASTECOR TEMP GAIN (R/G/B)
SATURATIONCOR TEMP OFFSET (R/G/B)
TONALIDADECOR TEMP
NITIDEZOVERSCAN
NITIDEZ FILTROGAMA
MODE NITIDEZ
TIPO DE VÍDEO
REDUÇÃO DE RUÍDO
Alguns destes podem não ser disponíveis para determinadas
entradas ou sinais de entrada, de acordo com o referido nas
Tabelas 4 e 5
.
A página do menu que permite a gestão das Memórias é
activada mediante a tecla
do teclado
(Figura 18)
F1
E
do controlo remoto ou a tecla
.
MENU
ESC
AUTO
E
S
C
A
M
U
T
EN
O
2005
U
Fig.18
A seguir estão descritas as possíveis operações para cada
memória seleccionada.
GUARDAR UMA MEMÓRIA
Para guardar os valores atuais dos parâmetros da imagem
dentro da Memória 1, se posiciona na linha "1" com as teclas
e , e se abre o menu suspenso com a tecla
(Figura 19)
Em seguida, se selecciona a linha "Guardar os valores atuais.
Quando confirmar a conclusão da operação, exibe-se em baixo
a mensagem "Valores atua guardados dentro Memória 1" e a
letra "S" à esquerda do nome da memória. Se deve proceder
em modo análogo para salvar as Memórias 2 e 3.
Memórias
0 Auto
1 S
2 I
3 S MEMORIA 1
Guardar valores atua
Guardar valores iniciais
Nomear uma memória
Fig.19
CHAMAR UMA MEMÓRIA
Para chamar uma Memória seleccione a linha desejada e pressione a tecla . Os parâmetros memorizados na memória
seleccionada serão aplicados à imagem visualizada, enquanto
.
19
um mensagem confirma a conclusão da operação "Memória 1
chamada". A memória chamada é associada àquelas
particulares fonte e tipo de sinal e é chamada automaticamente sempre que aquela particular combinação de fonte e tipo
de sinal for seleccionada.
RESTABELECER A CONFIGURAÇÃO ORIGINAL DE UMA
MEMÓRIA
Para restabelecer os valores de uma Memória precedentemente modificada, seleccione a linha relativa à Memória e abra o
menu suspenso correspondente ( tecla ). Em seguida se
selecciona a linha "Guardar os valores iniciais" Quando
confirmar a conclusão da operação, exibe-se em baixo a
mensagem "Valores iniciais guardados dentro Memória 1" e a
letra "I" à esquerda do nome da memória.
TORNAR A NOMEAR UMA MEMÓRIA
É possível atribuir um nome a cada uma das Memórias. A
inserção do nome (12 caracteres alfanuméricos, no máximo)
pode ser efectuada seleccionando o item "Tornar a nomear
uma memória" do correspondente menu suspenso. A inserção
do texto ocorre segundo a modalidade referida no parágrafo“Como inserir um texto”.
RESTABELECIMENTO DOS VALORES ATUAIS
Ao entrar no menu "Memórias", uma cópia da configuração
actual é guardada em uma memória temporária (marcada com
o número '0'). Após ter chamada uma ou mais memórias, é
possível restabelecer a configuração existente no momento
da entrada no menu Memórias, seleccionando a Memória '0'.
No entanto, esta operação deve ser efectuada antes da página
do menu 'Memórias' desaparecer (30 segundos após a última
operação com o controle remoto ou teclado). De fato, na
sucessiva exibição a memória temporária contem novas
informações, que tomam em consideração Memórias eventualmente seleccionadas no penúltimo acesso à página
'Memórias'.
A Memória 0 pode ser utilizada ainda que, para o sinal em
uso, não se deseje habilitar a gestão das Memórias. De fato,
uma vez seleccionada, quando é escolhida uma fonte, a
configuração efectiva é automaticamente recarregada no ato
da precedente chamada da mesma.
INFORMAÇÕES
Visualiza informações relativas ao sinal vídeo/gráfico projetado
e ao estado de funcionamento do sistema.
Tal função é visualizada pressionando a tecla do controle remoto (ou, na ausência do On Screen Display, a tecla do
teclado).
MENUS INDIVIDUAIS
Os menus individuais consentem aceder às principais
regulações que influenciam a qualidade da imagem em modo
direto, sem utilizar o menu principal.
As regulações BRILHO, CONTRASTE, COR, TONALIDADE,
NITIDEZ eFILTRO aparecem uma depois da outra, na parte
inferior da tela, pressionando as teclas e .
MENSAGENS
Durante o funcionamento podem aparecer as seguintes mensagens:
Nenhum sinal
O sistema não reconhece qualquer sinal aplicado à entrada
selecionada. Em tal caso:
• Verifique que a entrada selecionada esteja efetivamente
ligada a uma fonte de sinal vídeo ou gráfico e se tal fonte
funciona.
• Verifique a integridade dos cabos utilizados para ligar o
sistema às várias fontes.
• Verifique que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela
fonte sejam compatíveis com as especificações técnicas
do sistema e, principalmente, com as da entrada
selecionada.
Fora dos limites (Out of range)
Tal sinalização aparece quando a resolução ou a freqüência
vertical/horizontal do sinal de entrada excede as
especificações do sistema (por exemplo, um sinal gráfico
QXGA), ou quando se está enviando para uma determinada
entrada um sinal não compatível com essa entrada (por
exemplo, após ter programado a entrada de componentes em
YCrCb 15 kHz, se conecta a este um sinal progressivo).
20
9 MANUTENÇÃO E LIMPEZA
As unidades componentes do sistema não necessitam de
qualquer regulação interna, nem existem ao seu interno partes
que possam ser substituídas ou reguladas pelo usuário.
Para a substituição da lâmpada, ou para qualquer conserto,
dirija-se ao centro de assistência técnica mais próximo que
proverá com cortesia e eficiência a resolver cada um dos seus
problemas.
Para a limpeza do Vídeo ou do Processador de Imagem Óptica
Digital basta usar normalmente um pano macio. No caso de
sujeira mais resistente, utilize um pano ligeiramente umedecido.
A
B
Em tal caso, e como forma de prevenção, desligue e retire a
tomada da parede e preste atenção a não permitir a entrada
de líquidos.
Para limpar o filtro da grelha traseira, retire os parafusos
A)
que fixam a grelha no suporte (cuidado para não danificar
(Fig.
o cabo de fibra óptica) e retire a mesma do suporte; retire os
adesivos
(Fig. B)
e o filtro sem danificá-lo. Limpe o filtro batendoo delicadamente ou utilize ar comprimido de baixa pressão
para eliminar o pó; monte o filtro na parte traseira da grelha
(Fig. C)
suporte com os parafusos
e posicione-a, pressione os adesivos e aperte-a no
(Fig. D)
.
C
D
10 PROBLEMAS MAIS COMUNS
Falta de corrente (LEDs sempre apagados)
• Verifique que os interruptores da rede das unidades estejam na
posição I.
• Verifique que os cabos da rede estejam ligados corretamente às
tomadas e que as mesmas funcionem.
• Verifique a integridade do fusível situado na tomada da rede na parte
posterior do Display.
•
Substitua o fusível de proteção situado na tomada da rede do Display com
um outro do mesmo tipo e com as mesmas caraterísticas (T 3,15A H).
• Se o fusível se queima repetidamente, dirija-se um centro de
assistência autorizado.
A lâmpada permanece apagada
• Se se verifica depois de um breve intervalo de tempo desde a última
desligação, espere pelo menos um minuto antes de tornar a acender,
para permitir à lâmpada arrefecer até à sua temperatura de
acendimento ideal.
• Se se verifica também com a lâmpada arrefecida, dirija-se a um
centro de assistência autorizado.
• Verifique a integridade da ligação interpretando as indicações dos
LEDs do sistema, como indicado na Tabela 3.
Nenhuma imagem
• Verifique que a entrada selecionada esteja efetivamente ligada a
uma fonte de sinal vídeo ou gráfico e que tal fonte funcione.
21
• Verifique que os sinais vídeo ou gráfico fornecidos pela fonte sejam
compatíveis com as especificações técnicas do sistema RTX ou,
em particular, com as da entrada selecionada.
• Verifique a integridade dos cabos utilizados para ligar o Processador
Digital de Imagem Óptica às várias fontes.
• Verifique a integridade da ligação entre o Display e o Processador
de Imagem Óptica Digital
• Verifique a integridade da ligação interpretando as indicações dos
LEDs do sistema, como indicado na Tabela 3.
Imagem disturbada, instável ou com muito ruído
• Verifique que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte sejam
compatíveis com as especificações técnicas do sistema e,
principalmente, com as da entrada selecionada.
• Verifique a integridade dos cabos utilizados para ligar o Processador
de Imagem Óptica Digital às várias fontes.
• Se o problema se manifesta em um sinal vídeo proveniente de um
sintonizador, verifique que o canal recebido esteja corretamente
sintonizado e a conformidade da instalação da antena.
• Se o problema se manifesta em um sinal vídeo proveniente do
videocassete, verifique que a fita da cassete não esteja
excessivamente desgastada e tente ativar a modalidade VCR no
menu PICTURE.
• Regule o parâmetro Nitidez no menu PICTURE para otimizar a
imagem projetada.
Imagem incompleta ao longo das bordas (verticais ou
horizontais)
• Verifique que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte sejam
compatíveis com as especificações técnicas do sistema e,
principalmente, com as da entrada selecionada.
• Evidencie a função de regulação automática da imagem,
pressionando a tecla AUTO situada no controle remoto ou no teclado
do Display.
• Regule a posição horizontal ou vertical da imagem projetada
mediante o menu IMAGEM / POSIÇÃO
• Regule o tamanho horizontal ou vertical da imagem projetada
mediante o menu IMAGEM / ASPECTO.
Imagem gráfica com pormenores verticais confusos ou
tremidos
• Verifique que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte sejam
compatíveis com as especificações técnicas do sistema e,
principalmente, com as da entrada selecionada.
• Execute uma regulação automática da imagem pressionando a tecla
AUTO situada no controle remoto ou no teclado do Display.
• Regule os parâmetros de FREQÜÊNCIA e FASE no menu IMAGEM
para otimizar os pormenores verticais da imagem projetada.
Imagem vídeo com cores não alinhadas com os
pormenores verticais
• Verifique que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte sejam
compatíveis com as específicas técnicas do sistema e,
principalmente, as da entrada selecionada.
• Regule o parâmetro ATRASO Y/C no menu IMAGEM para alinhar as
cores com as bordas dos pormenores verticais da imagem projetada.
Controle remoto que não funciona
• Verifique que as pilhas que alimentam o controle remoto estejam
carregadas e inseridas com a polaridade exata.
• Verifique que não existam obstáculos à frente dos receptores a
infravermelhos que se encontram na painel dianteiro do Processador
de Imagem Óptica Digital e na parte anterior do Display.
• Verifique que os receptores a infravermelhos que se encontram no
painel dianteiro do Processador de Imagem Óptica Digital e na parte
anterior do Display não sejam iluminados por fontes de luz intensa.
Imagem demasiado escura/clara ou com cores não
naturais
• Verifique que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte sejam
compatíveis com as especificações técnicas do sistema e,
principalmente, com as da entrada selecionada.
• Regule os parâmetros de CONTRASTE, BRILHO, COR e
TONALIDADE do menu PICTURE.
• Se necessário, regule a TEMPERATURA DA COR e CORREÇÃO
DA GAMA (menu IMAGEM).
22
10 INFORMAÇÕES SUPLEMENTARES
A ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
DISPLAY
ÓPTICA
Sistema óptico:único painel DMD™, selado à prova de pó
Painel DMD™:TI HD2+ 0,8" 12° Dark Metal - 1280x720
pixel (relação de formato 16:9)
Lente de projeção:UltraWide angle F/2.4
Roda de cor:6 segmentos (RGBRGB) - 9.000 RPM máx.
Lâmpada:120 W - 6.000 horas*
Dimensões da imagem:55": 1218x685 mm.
Brilho:55": 350 cd/m
*tal valor deve ser entendido como médio, medido em laboratório
em condições ideais; sujeito à redução em caso de utilização
imprópria.
ELETRÔNICA
Input/Output:Link 3 canais em fibra óptica
Controle:Painel (teclado) e controle remoto
GERAIS
Cabo de alimentação:(EU, UK e US); comprimento 2 m.
Alimentação:de 100 a 240 VAC, tolerância +/- 10% ,
freqüência de 48 a 62 Hz
Corrente em fase de ligação:30 A. máximo
Consumo da rede:170 W. máximo
Fusível:T 3,15A H, 5 x 20 mm.
Dimensões:55": 1495 x 1218 x 421 mm. (L x h x P)
Peso (cerca de):55": 85 Kg.
Temp. funcionamento:10 a 35°C
Temp. transporte:-15 a 55°C
Temp. armazenamento:-15 a 55°C
Umidade:20% a 95% na ausência de condensação
Segurança:EN 60950, UL 60950
Compatibilidade
eletromagnética:EN 55022 Class B
Cabo de alimentação:(EU, UK e US); comprimento 2 m.
Alimentação:de 100 a 240 VAC, tolerância ± 10%,
freqüência de 48 a 62 Hz
Corrente em fase de ligação:30 A. máximo
Consumo da rede:30 W. máx.
Dimensões:483 x 55 x 200 mm. (L x h x P); compatível
com rack de 19"
Peso (cerca de):2,5 Kg.
Temp. funcionamento:10 a 35°C
Temp. transporte:-15 a 55°C
Temp. armazenamento:-15 a 55°C
Umidade:20% a 95% na ausência de condensação
Segurança:EN 60950, UL 60950
Transportabilidade:o produto é considerado “aparelho de
mesa”
Compatibilidade
eletromagnética:EN 55022 Class B
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Transporte:IEC 68-2-31, IEC 68-2-32
CABO DE LIGAÇÃO
Composição:3 fibras ópticas 50/125 µm multimodo
Tipo:conector LC
Comprimento:20,0±0,2 m.
Diâmetro:5 mm. máximo
Resistência à tração:1200N*
Homologação:UL OFNP
*tração a exercer exclusivamente no cabo e não nas fibras ou
conectores.
24
B DIMENSÕES
DISPLAY
RTX 55” H
DIGIOPTIC™
IMAGE
PROCESSOR
1228
57
685
DIGIOPTIC™ IMAGE PROCESSOR
1494
1218
1188
ON
OFF
440289
425
250
Unidade de medida:
mm.
Unidade de medida:
mm.
25
C ESTRUTURA DOS MENUS NA TELA
Picture
Brilho
Contrast
Cor
Tonalidade
Nitidez
Filtro
Modo cine
Tipo de vídeo
Redução de ruído
Image
Aspecto
Temperatura Cor
Correção Gama
Overscan
Posicionar
Atraso Y/C
Video • S-Video
[NTSC]
YCrCb15kHz
RGBS 15kHz
Video • S-Video
Video • S-Video
[PAL, SECAM]
Brilho
Contrast
Cor
Tonalidade
Filtro
Modo cine
Tipo de vídeo
Redução de ruído
Inativa Auto Manual
Correção tons de pele On Off
YCrCb 15kHz
Aspecto
RGBS 15kHz
Temperatura Cor
Correção Gama
Overscan
Posicionar
YCrCb
Brilho
Contrast
Cor
Tonalidade
Nitidez
Modo nitidez
Nivel
Correção tons de pele On Off
YCrCb
RGB
Aspecto
RGB Grafico
Temperatura Cor
Correção Gama
Overscan
Posicionar
Frequência
Fase
Brilho
Contrast
Nitidez
Modo nitidez
Aspecto
Temperatura Cor
Correção Gama
Overscan
RGBS
RGB Grafico
DVI -D
HDMI™
DVI -D
HDMI™
Aspecto
26
Normal
Anamórphico
Letterbox
Panoramic
Pixel to Pixel
Usuarió 1
Usuarió 2
Usuarió 3
Horizontal
Ver tic al
Écran
Horizontal
Ver tic al
Écran
Horizontal
Ver tic al
Écran
Temperatura Cor
Alta
Média
Baixa
Usuarió
Correção Gama
Film
Video
Gráfica
Offset Vermelho
Offset Verde
Offset Azul
Gain Vermelho
Gain Verde
Gain Azul
Setup
Power ON
Padrões de teste
Valores padrão
Menu
Idioma
Lista entradas
Teclas F1/F2
Info entradas
Fundo OSD
Posição OSD
Tempo limite OSD