SIM2 RTX55H User Manual [pt]

cod.46.0374.000
RTX 55H
Manual de uso e de instalação
Look Forward
BACK LIGHT
Gire sobre o luminoso
ENTRADA
Visualiza o menu
de Seleção Entradas.
Não ativo neste
modelo.
MENU -
e consente a navegação
entre as suas páginas.
PARAGEM IMAGEM
Ativa/desativa a
paragem da imagem.
F1
Ativa a regulação do
zoom da lente.
F2
Ativa a regulação da
colocação a foco da lente.
AUTO
Chama a função de otimização
automática da imagem
projetada no écran.
ZOOM
F1
F2
FOCUS
LIGHT
STAND-BY
Coloca o projetor em stand-by
Teclas 0-9
Ligam o projetor da stand-by e consentem a seleção direta das entradas.
ESCAPE
Desativa o On Screen Display
Setas Cima/Baixo/Esquerda/Direita
Consentem a navegação dentro dos menu do On Screen Display e as regulações dos parâmetros. Seta para Cima/Baixo chama os menu individuais
MENU +
Ativa o On Screen Display e consente a navegação entre as suas páginas.
MEMÓRIAS
Ativa menu das memórias
INFO
Visualiza informações relativas à entrada selecionada e ao estado do projetor.
VCR
Ativa um filtro para o melhoramento da qualidade das imagens de videogravador
ASPECTO
Seleciona o formato da imagem.
1 APRESENTAÇÃO
Felicitações por ter escolhido o sistema GrandCinema RTX55H da SIM2!
D
IG IO P
TIC
IM
AGE
PR O CE
S S O
R
ON
O
F
F
1
O sistema RTX55H integra as capacidades de elaboração do sinal vídeo do DigiOptic™ Image Processor com a fidelidade de reprodução do Display usando tecnologia DLP™, pondo em comunicação as duas unidades mediante uma ligação de fibra óptica.O Processador de DigiOptic™ Image Processor, idealmente colocado próximo às fontes, é capaz de adquirir e elaborar uma vasta gama de sinais vídeo para transmiti-los ao Display mediante uma conexão em fibra óptica.
As suas entradas (2 entradas Vídeo Compósito, 2 entradas S-Vídeo, até 4 entradas para Componentes ou RGB, 2 entradas RGB gráficas, 1 entrada DVI-D, 1 entrada HDMI™, permite a conexão com as mais variadas fontes, quer analógicas, quer digitais: leitores DVD, videocassetes, receptores via satélite ou terrestre, computador, con­sole para videojogos, videocâmaras, etc.
A elaboração do sinal permite a reprodução ideal duma vasta gama de sinais de entrada, a partir do vídeo entrelaçado até à alta definição e gráfica.
A conversão dos sinais vídeo entrelaçados em sinais progressivos, feita utilizando a renomeada tecnologia DCDi™, produz imagens fluidas e naturais, sem perda de resolução e graduação ao longo das linhas diagonais.
A reprodução fiel dos sinais com uma resolução mais elevada (como por exemplo a do vídeo a alta definição e a gráfica), é feita sem perdas de informação e redução da nitidez da imagem, graças à elevada capacidade de aquisição de sinais com um índice considerável de pixel rate.
A adaptação da resolução do sinal de entrada àquela do Display é feita sem alterar a qualidade da imagem segundo uma gama ampla de relações de formato, alguns dos quais definíveis pelo usuário. Todas as regulações relativas à imagem podem ser efetuadas me-
diante o controle remoto com a ajuda de On Screen Display; em alternativa a unidade pode ser controlada por um sistema de automação doméstica através da porta serial.
O Display, cujo design é elegante e original, produz uma imagem utilizando uma tecnologia à vanguarda DLP™ da Texas Instruments (painel DMD™ de 1280x720 pixel com tecnologia 12°), um sistema óptico próprio selado à prova de pó, uma nova roda de cor de seis segmentos e uma lente de Fresnel de nova concepção. A soma destes elementos fornece uma imagem sem concessões, com definição, nitidez, colorimetria e contraste igual ao dos renomeados projetores frontais da linha de produtos GrandCinema de SIM2.
A ligação entre as duas unidades é feita mediante um cabo conti­nente três fibras ópticas, que permitem transmitir o sinal digital do DigiOptic™ Image Processor ao Display e os sinais de controle em ambas as direções.
A transmissão é feita sem interferências ou atenuações cobrindo distâncias que podem alcançar até 500 metros. O cabo, graças à sua flexibilidade e diâmetro reduzido, consente ambientar e integrar naturalmente o sistema na sua habitação.
Para garantir a máxima qualidade do produto, a SIM2 efetua testes exaustivos de funcionamento. É possível, portanto, identificar a vida útil da lâmpada entre trinta e sessenta horas.
Além dos controlos normais, o departamento Controlo de Qualidade efetua testes estatísticos suplementares antes da expedição. Neste caso, a embalagem pode manifestar sinais de abertura e as horas de funcionamento da lâmpada podem ser mais que as horas do controlo padrão.
DLP e DMD são marcas registradas da Texas Instruments. DCDi é uma marca registrada da Faroudja, divisão da Genesis Microchip Inc. DigiOptic é uma marca registrada da SIM2. HDMI , o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais o marcas comerciais registradas da HDMI licensing LLC
2
2 AVISOS RELATIVOS À SEGURANÇA
!
ATENÇÃO: Para reduzir os riscos de fulguração, desligue o cabo de alimentação no painel posterior antes de remover a tampa do Display.
Para assistência técnica, contate pessoal qualificado e autorizado pelo fabricante.
Este símbolo sinaliza o perigo de eventuais choques elétricos provocados por tensão não isolada dentro do produto.
O sistema RTX55H é composto por duas unidades: o DigiOptic™ Image Processor e o Display, ligados por um cabo de fibras óptica. A seguir nos referiremos à unidade como a cada uma das duas peças que compõem o sistema.
PRODUTO LASER DE CLASSE 1
Este produto é conforme às normas de desempenho de radiação da FDA 21 cfr. capítulo 1, sub-capítulo j (Food and Drug Administration Radiation Performance Standards, 21 cfr chapter 1 subchapter j.). Este produto é conforme à norma européia EN 60825. Este produto é classificado como produto laser de classe 1 e não existe radiação perigosa desde que utilizadas as proteções de segurança. Atenção! radiação laser invisível quando o produto é aberto. Evite a exposição direta ao raio. Não abra as proteções do produto e não toque as partes internas de modo a evitar a exposição à radiação laser visível ou invisível.
Leia atentamente todos os capítulos do presente manual antes de pôr a funcionar o Display. O manual fornece as instruções básicas para o funcionamento do sistema RTX55H. A instalação, as regulações preliminares e os procedimentos que necessitam da abertura das unidades e o contato com os componentes elétricos devem ser efetuados por pessoal qualificado. Para garantir um funcionamento seguro e confiável ao longo do tempo, use exclusivamente cabos de alimentação fornecidos pelo fabricante. Observe todas as precauções e avisos.
Este símbolo sinaliza a presença de instruções importantes relativas à utilização e manutenção do produto.
3
Leia e guarde este Manual.
Este Manual contém informações importantes a respeito da instalação e utilização conforme deste aparelho. Antes de usar o aparelho, leia atentamente as normas de segurança e as instruções. Guarde o Manual para uma consulta futu­ra.
Desligue o aparelho em caso de temporais ou de
inutilização.
Para evitar os danos que poderiam provocar raios descarregados perto da sua habitação, desligue as unidades em caso de temporais ou quando prever que o sistema não será utilizado durante um longo período.
Evite o contato com as partes internas da unidade.
Dentro da unidade existem partes elétricas alimentadas com tensões perigosas e partes que funcionam a uma temperatura elevada. Não abra as unidades, mas sim peça ajuda ao pessoal autorizado para qualquer operação de conserto ou manutenção. A abertura das unidades comporta ainda a expiração da garantia.
Dispositivo de desativação da rede
O dispositivo que desliga as unidades da rede elétrica é a tomada do cabo de alimentação. Durante a instalação, preste atenção a que as tomadas dos cabos de alimentação e as do sistema elétrico sejam facilmente acessíveis. Para desligar as unidades das tomadas elétricas, puxe as tomadas e nunca os cabos.
Utilize só o tipo de alimentação indicado.
Ligue as unidades a uma rede de alimentação com tensão nominal compreendida entre os valores 120-240 VAC, 50/ 60 Hz e com sistema de ligação à terra. Se não estiver seguro sobre o tipo de alimentação presente na sua habitação, consulte um técnico qualificado. Preste atenção a não sobrecarregar a tomada ou uma eventual extensão. Para o Processador de Imagem Óptica Digital (DigiOptic(tm)) use só o alimentador fornecido ou um alimentador aprovado pela SIM2.
• Preste atenção aos cabos.
Disponha os cabos de modo a não constituírem um obstáculo. Mantenha-os sobretudo fora do alcance das crianças. Instale as unidades o mais próximo possível à tomada na parede. Não caminhe encima dos cabos de alimentação, os quais não devem estar presos nem ser puxados. Não os exponha a fontes de calor. Preste atenção para não criar nós ou dobras. Se os cabos forem danificados, mesmo parcialmente, interrompa o uso do si­stema e solicite a intervenção de um técnico autorizado.
Evite o contato com líquidos e a exposição à
umidade.
Não use as unidades próximo à água (pias, banheiras, etc.). Não ponha objetos com líquidos encima ou próximo das unidades e não as exponha à chuva, umidade, gotas ou borrifos. Não use água ou detergentes líquidos para a sua limpeza.
Evite o aquecimento excessivo das unidades.
Não bloqueie as aberturas de ventilação. Não coloque as unidades próximas à fontes de calor, como aquecedores, radiadores ou outros dispositivos (inclusive amplificadores) que gerem calor. Não coloque as unidades em um espaço delimitado (biblioteca, prateleiras, etc.) se não for bem ventilado.
Não exponha os olhos à luz intensa da lâmpada.
Nunca olhe diretamente para a lâmpada, quando esta estiver funcionando, através das aberturas destinadas à ventilação. Com tal ato pode danificar a vista. Relativamente a este fato, preste especial atenção às crianças.
• Posicione o aparelho sobre uma superfície estável.
Para evitar acidentes pessoais graves e danos a bens materiais, esteja certo de que as unidades estejam colocadas sobre uma superfície plana, chata e estável, da qual não possam cair, virar ou deslizar. A este respeito, tome muito cuidado no caso das unidades estarem apoiadas a um carrinho para ser deslocadas. Tome cuidado para não batê-las.
Não insira qualquer objeto nas aberturas das
unidades.
Preste atenção a que nenhum objeto seja inserido dentro da unidade. No caso de tal suceder, desligue imediatamente a alimentação da unidade e contate um técnico autorizado.
4
3 INSTALAÇÃO
CONEXÃO DAS DUAS UNIDADES
O sistema RTX de SIM2 é composto pelos seguintes elementos
(Fig. 1)
:
o Display
o Processador de Imagem Óptica Digital
o controle remoto
o alimentador do Processador de Imagem Óptica Digital
três cabos de alimentação para o Display
três cabos de alimentação para o Processador de Imagem
Óptica Digital
o cabo com três fibras ópticas para a conexão entre o
Processador de Imagem Óptica Digital e o Display
4 pilhas de 1.5 V. tipo AAA para o controle remoto
um cabo HDMI-HDMI
um cabo HDMI-DVI
dois suportes para a fixação do DigiOptic Image
Processor ao rack
o Manual de utilização e instalação
Display
Manual de instruções
I
O
Alimentador do DigiOptic™ Image Processor
DigiOptic™ Image Processor
Controle remoto
Na falta de um destes elementos, contate imediatamente o revendedor. O sistema RTX é formado por duas unidades distintas: o Processador de Imagem Óptica Digital e o Display, cada uma das quais equipadas com um cabo de alimentação e ligadas entre si mediante um cabo de fibras ópticas de 20 m. de comprimento.
O posicionamento ideal do Processador de Imagem Óptica Digital é sobre uma prateleira de um móvel ou num rack (as suas dimensões são compatíveis com um rack de 19"). Controle a estabilidade da superfície de apoio e que ao redor da unidade haja espaço suficiente à sua ventilação (mínimo 3 cm.). A unidade é alimentada por um alimentador externo que fornece uma tensão de +7 VDC; o interruptor de rede da unidade está situado no alimentador. Ligue o cabo do alimentador à entrada POWER presente no painel posterior
(Fig. 7)
. Utilize exclusivamente o alimentador fornecido com o sistema ou um alimentador aprovado pela SIM2.
O Display foi projetado para ser apoiado no solo. Apoie-o numa superfície plana e lisa predispondo um espaço ao seu redor, necessário à ventilação; para evitar reflexos evite expô-lo à luz direta do sol ou à fontes luminosas intensas. A predisposição da conexão com a rede elétrica está situada no painel posterior, bem como o interruptor de rede. Regule os pés posteriores até obter o ângulo ideal de visão, o qual é determinado pela distância e altura com a qual o espectador encontrar-se-á à frente do Display
(Fig. 2)
.
Cabo de três fibras ópticas
Cabos de alimentação Europa, UK, US (x2)
D
IG IO
P
T I
C
IM
A GE
P R
O CE
S S
O R
ON OF
F
Cabo HDMI™-HDMI™
Pilhas de 1,5 V tipo AAA
Suportes
Cabo HDMI™-DVI
Fig. 1
Fig. 2
5
O controle remoto incluído no fornecimento (IR, funciona me-
DIGIOPTIC
IMAGE PROCESSOR
OFF
ON
diante raios infravermelhos), permite o pleno controle do siste­ma. Este é comum quer para o Processador de Imagem Óptica Digital, quer para o Display e pode ser indiferentemente apontado para ambas as unidades, visto que ambas contêm um receptor IR na parte frontal. A ligação entre as duas unidades é feita mediante um cabo continente três fibras ópticas, cada uma das quais conflui num conector LC. O comprimento padrão do cabo (20 m.), permite as mais diversas formas de instalação. Durante a instalação do cabo com as fibras ópticas, tome as seguintes precauções:
tenha cuidado ao manusear as fibras: manuseie o cabo apenas
acima do ponto de ramificação
(Fig. 3)
absolutamente as fibras e os conectores; puxe apenas o cabo;
Tampa de proteção
Punto de ramificação
Cabo
Conector
Fibra
retire a tampa de proteção que cobre a ponteira em cerâmica
apenas no momento de inseri-lo no conector: se a ponteira em cerâmica bater nalgum corpo pode tornar-se inutilizável;
insira com cuidado as fibras nos respectivos conectores
situados no painel posterior do Processador de Imagem Óptica Digital e no retro do Display
(Fig. 6)
preste atenção para não permutar a posição das fibras:
basta coincidir os números impressos nas fibras com os dos conectores;
controle o posicionamento conforme dos conectores;
utilize as guias para cabo presentes no painel posterior do
Display que além de fixar o cabo, impedem o deslocamento dos conectores;
o cabo não deve atrapalhar o vaivém das pessoas;
preste atenção para que o cabo não contenha nós e que o
; não tracione
Ponteira em cerâmica
Fig. 3
;
mesmo, quando curvado, não forme um arco com um ângulo inferior a 2 cm.;
evite que o cabo possa ser puxado ou sacudido, pois
além de facilitar a desconexão dos conectores, poderá danificá-los.
Após remover as tampas de proteção presentes, quer nos conectores das fibras ópticas, quer nos conectores do painel, insira com cuidado as fibras nos respectivos conectores coincidindo os números imprimidos em cada elemento
(Fig.4)
Opere as fibras e os conectores delicadamente.
Fig. 4
Para fixar num rack o DigiOpticImage Processor, utilize os parafusos e os suportes direito e esquerdo fornecido com o produto. Desaperte os parafusos que fixam a tampa à base do DigiOpticImage Processor, coloque os suportes direito e esquerdo e fixe tudo com os parafusos fornecidos de série. Para a fixação ao Rack, use os parafusos fornecidos
(Fig. 5)
Fig. 5
.
.
6
CONEXÕES DAS FONTES VÍDEO
Ligue ao painel posterior do DigiOptic Image Processor os cabos provenientes das fontes vídeo, o cabo serial proveniente do dispo­sitivo externo de controle e as fibras para a ligação ao Display.
Para obter o melhor rendimento do sistema RTX55H, efetue as ligações com as várias fontes de sinal mediante cabos de boa qualidade específicos para aplicações vídeo (impedância característica 75 ). Proceda da seguinte maneira:
disponha os cabos por forma a não interferir com o vaivém das pessoas;
insira os cabos nos conectores com cuidado para não danificar os pinos;
não enrole, nem amasse os cabos;
não puxe os cabos para desconectá-los dos aparelhos.
Amiúde as fontes (receptores televisivos, videocassetes, leitores DVD, etc.) contêm várias saídas. Para obter o melhor rendimento do sistema, escolha diligentemente a saída a utilizar. Normalmente o tipo de sinal que proporciona a melhor qualidade de imagem é o DVI-D, seguido, ordenadamente, por RGB, Componentes, S-Vídeo e Vídeo Compósito. Todavia, o sistema RTX55H está equipado com excelentes aparelhos Decodificador Vídeo e Desentrelaçador; assim sendo, mesmo com sinais de qualidade inferior produzirão imagens extremamente agradáveis.
Tabela 1
A
ilustra, para os mais variados tipos de fontes vídeo, os tipos de sinais normalmente disponíveis e os conectores do DigiOptic Image Processor a utilizar como respectivas entradas.
Tabela 1
Conector DigiOptic
Image Processor
Y (cor verde) Y
Cr (vermelho) P
R
Conector da
fonte do sinal vídeo
Y
R-Y
Y
V
VÍDEO
Aplique a estas entradas um sinal Vídeo Compósito (CVBS) mediante um cabo com conector tipo RCA. Na fonte, o conector é normalmente amarelo e na sua etiqueta amiúde está imprimida a escrita VÍDEO. Embora outros tipos de sinal sejam preferíveis pois permitem obter uma qualidade da imagem superior, ainda hoje é o tipo de saída mais utilizado, tanto que quase todos os receptores televisivos , videocassetes, leitores DVD, videocâmaras, etc., a utilizam.
S-VÍDEO
Aplique nesta entrada um sinal S-Vídeo mediante um cabo com conector tipo mini-DIN. A relativa saída na fonte pode ser identificada mediante as escritas S VÍDEO ou Y/C. Quase igualmente difundido quanto o Vídeo Compósito, é porém a este preferível pois permite obter uma imagem mais clara e detalhada.
COMPONENTE / RGBS
Estas entradas apresentam-se com três conjuntos de cinco conectores RCA (5,6,7) e um conjunto de cinco conectores BNC (8). A cada set de conectores podem ser aplicados sinais RGB e sinais Componentes. Os sinais RGB podem ter sincronismo compósito no sinal ver­de (RGsB), sincronismo compósito no sinal HV ou sincronismos separados nos sinais H e V. Ligue as saídas R, G, B da fonte à entrada HV ou às entradas H e V nas respectivas entradas R, G, B do DigiOptic Image Processor e eventuais sinais de sincronismo prestando cuidado para não permutá-las. Relativamente aos três conjuntos de conectores RCA, no momento de efetuar a operação, ajude-se com as cores: o conector R é vermelho, G é verde , B é azul, H/HV é branco e V é preto. Mediante um oportuno cabo de adaptação de conector SCART a conectores tipo RCA (ou BNC), é possível aplicar à esta entrada o sinal vídeo RGB proveniente da uma fonte munida com saída na tomada SCART. Os sinais Componentes devem ser ligados às entradas Y, Cr, Cb, prestando atenção em manter a correspondência com as
Cb (azul)
P
B
B-Y U
7
saídas presentes na fonte. Visto que estas podem ser etiquetadas em maneiras diferentes, consulte a Tabela 1 para estabelecer a correspondência efetiva entre os vários sinais. Como indicado na tabela, a cor dos conectores pode ajudá-lo na operação. A entrada 5 é dedicada exclusivamente aos sinais RGB e YCrCb até 32 kHz. De fato, para garantir uma elevada qualidade da imagem, também com fontes não particularmente precisas, o sinal à entrada é adequadamente elaborado por circuitos específicos presentes no DigiOptic Image Processor. Os sinais vídeo aplicáveis às entradas 6-7-8 podem ter uma freqüência de varredura de 15 kHz (vídeo com resolução padrão), de 32 kHz ou superior (vídeo com resolução progres­siva, vídeo a alta definição). Às vezes, é possível escolher se obter da fonte um sinal pro­gressivo ao invés de entrelaçado. Embora normalmente um sinal progressivo apresente uma qualidade melhor que um entrelaçado, convém que a operação de desentrelaçamento seja confiada não à fonte, mas ao sistema RTX55H, que dispõe a este fim duma sofisticada tecnologia denominada DCDi de Faroudja. Mesmo se habitualmente os sinais progressivos têm uma qualidade melhor em relação aos sinais entrelaçados, é aconselhável para as fontes que contiverem ambas as saídas, comparar a qualidade das imagens reproduzidas pelo RTX55H nos dois casos: a operação de desentrelaçamento efetuada pelo sistema RTX55H (graças à tecnologia DCDi™ de Faroudja) é normalmente mais eficaz que a operada pelas fontes (tipica­mente leitores DVD).
GRÁFICA RGB
Aplique à esta entrada um sinal vídeo ou gráfico tipo RGB mediante um cabo com conector DB15HD. O dispositivo do qual provém o sinal (tipicamente PC ou con­sole para videojogos), deve fornecer sincronismos separados H/V ou sincronismos compósitos H+V. Os sinais vídeo ou gráficos aplicáveis nesta fonte podem ter uma freqüência de varredura horizontal (H-sync) compreendida entre 32 e 80 kHz e uma freqüência de quadro (V-sync) compreendida entre 48 e 100 Hz. A resolução da imagem pode variar entre 640x480 e 1600x1200 pixel (VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA).
DVI-D
11
Esta entrada permite usufruir ao máximo a qualidade da imagem digital. Se a sua fonte dispõe de uma saída DVI-D, YCrCb ou RGB, ligue-a a esta entrada para valorizar ao máximo as qualidades do sistema RTX55H.
HDMI
12
Através desta entrada, é possível integrar a óptima qualidade da imagem digital com um sinal áudio multicanal..
De fato, o interface HDMI (High Definition Multimedia Interface) integra um sinal áudio multicanal ao sinal vídeo de alta definição não incluído. O interface permite ainda a troca de dados de controlo entre a fonte vídeo e o sistema RTX55H com o objectivo de optimizar a qualidade da imagem projectada.
A entrada HDMI permite a conexão com fontes vídeo que utilizam o protocolo HDCP (High-Bandwidth Digital Contenet Protection) para a protecção do seu conteúdo. Com efeito, tal protocolo é incorporado na definição da tecnologia de HDMI™.
Concluída a conexão da fonte vídeo à entrada HDMI, a ela­boração interna por parte do DIGIOPTIC IMAGE PROCESSOR separa as informações relativas à parte vídeo das relativas à parte áudio. Estas últimas estão disponíveis mediante uma saída óptica digital com conector TOSLINK fêmea segundo à norma S/PDIF.
COMANDO (RS232)
É possível controlar o sistema mediante um PC ou dispositivos de automação doméstica através da porta serial: é suficiente ligar neste conector um cabo proveniente duma porta serial RS232. Contate a SIM2 para obter o documento que ilustra o procedimento de ligação da porta serial e a lista dos comandos principais.
8
Alimentador
Receptor televisivo Leitor DVD Videocassete Câmara de vÌdeo Console para videojogos
HDMI
Receptor televisivo Receptor HDTV Leitor DVD Videocassete Console para videojogos
Receptor televisivo Receptor HDTV Leitor DVD Videocassete Console para videojogos
Computador
Computador Dispositivo de automação domestica
Display
Receptor HDTV Console para videojogos Computador
Receptor televisivo Leitor DVD Videocassete Câmara de vÌdeo Console para videojogos
Fig. 6
9
4 LIGAR E DESLIGAR
IMAG
E
P
R
O
C
E
SS
O
R
O
FF
O
N
O
I
O sistema RTX55H é composto por duas unidades (DigiOptic Image Processor e Display) das quais a primeira é também o centro de controlo do sistema. O DigiOptic Image Processor transmite os comandos ao Display e recebe do mesmo informações a respeito do seu funcionamento, bem como os comandos transmitidos pelo usuário. O sistema pode ser controlado mediante o controle remoto, cujos receptores estão situados quer no DigiOptic Image Processor, quer no Display, ou mediante o teclado situado na parte posterior do Display . A alimentação das duas unidades é, todavia, separada. Após ter ligado as duas unidades com o cabo de fibras ópticas, ligue-as à rede elétrica:
1) Ponha em posição “I” os respetivos interruptores de rede: o do DigiOptic Image Processor se encontra no alimentador externo
(Fig. 7c)
, o do Display no painel posterior
(Fig. 7a)
.
2) Desloque para ON a tecla central, localizada na parte anterior do DigiOptic Image Processor
I
O
(Fig. 7b)
.
Fig. 7c
Fig. 7a
D
IGI
O P
T
I C
IM
A
G E
P R
O
C
E S S
O
R
O
N
OF
F
Tabela 3
Estado
Desligado
Inicialização
Stand-by
Ligado
Arrefecimento
Link óptico inativo
Atenção
Erro
: Off
DigiOptic
Image Processor
Led verde Led azul Led verde Led azul
: On
: Lampejante
Display
--
--
-
-
--
: Não significativo
-
Em caso de sinalização “Link óptico inativo ou “Erro” o siste­ma não funciona; em caso de “Atenção”, o sistema funciona mas podem ocorrer problemas na visualização de alguns sinais de entrada.
COMO LIGAR A PARTIR DO MODO DE ESPERA (STAND-BY)
Como ligar o sistema
(Fig. 8)
:
com o controle remoto (teclas 0-9)
com o teclado do Display (teclas e ).
Fig. 7b
Após alguns segundos (durante os quais ocorre o processo de inicialização do sistema), o DigiOptic Image Processor e o Display se colocam em modo de espera (stand-by). Informações sobre o estado do sistema podem ser obtidas observando os dois LEDs (verde e azul) situados no painel anterior do DigiOptic Image Processor e na parte posterior do Display. As principais condições estão exemplificadas na
10
Tabela 3
.
Fig. 8
A imagem será exibida em 15-20 segundos. Pressionando uma das teclas de 1 a 9 no controle remoto, seleciona-se a entrada correspondente; pressionando a tecla 0, seleciona-se a entrada ativa no momento da última desligação. Se passou um período de tempo demasiado breve da última vez que se desligou, a lâmpada pode não acender. Em tal caso espere um minuto; tempo necessário ao arrefecimento da lâmpada.
Como desligar o sistema
(Fig. 9)
:
com o controle remoto (tecla )
com o teclado do Display (tecla ).
Não posicione os interruptores da rede elétrica das unidades em “O” e não desconecte os cabos de alimentação imediatamente após ter posto o sistema a funcionar no modo de espera, mas aguarde alguns minutos. Isto permitirá que o sistema de ventilação presente no Display arrefeça a lâmpada. Se o Display deixar de receber alimentação (por exemplo, colocando o interruptor de rede em estado “O” ou removendo inesperadamente o cabo de alimentação) para reiniciar o si­stema RTX55H é necessário desligar também o DigiOptic Image Processor e, em seguida, repetir o procedimento de ligação descrito nos pontos 1 e 2.
5 TECLADO
Na eventualidade da ligação, mediante fibras ópticas, entre as duas unidades ser interrompida (por exemplo, removendo um ou mais cabos), para reiniciar o sistema, é necessário desligar as duas unidades através dos interruptores de rede e, uma vez restabelecida a ligação, repetir os passos 1 e 2 das modalidades de ligação.
MENU
ESC
AUTO
E
SC
A
ME
U
TO
N
U
Fig. 9
O teclado situado na parte de trás do Display é formado por oito teclas que permitem o controlo completo do aparelho mesmo na falta do controle remoto
(Fig.11)
Ativa On Screen Display e consente a
navegação através de suas páginas.
Põe o sistema a funcionar no
Desativa On Screen Display
.
MENU
modo Stand-by.
ESC
ESC



Permitem navegar pelo menu de On Screen Display e regular os parâmetros.

 liga da função de Stand-by e evidencia o menu de Seleção das

entradas.

(se pressionada na falta de On Screen Display) exibe a janela informativa

INFO
MENU
AUTO
AUTO
Ativa a função de otimização automática da imagem projetada no Display.
11
Fig. 11
6 CONTROLE REMOTO
O controle remoto transmite os comandos à distância mediante raios infravermelhos. Os receptores são dois, situados respectivamente na parte anterior do Display e no painel frontal do DigiOptic Image Processor. Evite interpor obstáculos entre o controle remoto e os receptores, pois tal pode tornar ineficaz a transmissão dos comandos. O controle remoto funciona com quatro pilhas de 1.5 V., formato AAA. Insira as pilhas respeitando a sua polaridade, como indicado dentro do compartimento das pilhas do próprio telecomando
(Fig. 11)
. Substitua as pilhas ao notar que a ação do controle remoto inicia a vacilar. Remova as pilhas em caso de inutilização prolongada do controle remoto para evitar que eventuais fugas de substâncias químicas das pilhas possam corroer os circuitos.
7 MENUS NA TELA
Todas as funções do sistema podem ser ativadas mediante o teclado ou controle remoto, com a ajuda de um sistema de menus na tela prático e completo.
ENTRADAS
O menu de seleção das entradas (Inputs) pode ser ativado median­te a tecla 0 do controle remoto e, quando não estiver visualizado nenhum outro menu, mediante as teclas e do teclado. Para selecionar uma entrada, percorra a lista com as teclas · e ‚ até evidenciar a entrada desejada e pressione, em seguida, . A visualização do menu de seleção das entradas termina com a pressão da tecla ESC, ou com a expiração do tempo concedido para visualização dos menus na tela (programada no Menu Regulações). A entrada 5 pode receber os sinais RGB e YCrCb não superiores a 32 kHz. Às entradas 6-7-8 podem ser aplicados sinais RGB e YCrCb, seja a 15 kHz, seja a 32 kHz ou mais. A associação entre a entrada e o tipo de sinal é feita no menu suspenso que aparece à direita do símbolo < após a pressão da tecla
12
(Fig. 12b)
.
-
+
+
-
-
+
+
-
Inputs
1 VIDEO 1 2 VIDEO 2 3 S-VIDEO 3 4 S-VIDEO 4
5 COMP/RGB 5 6 COMP/RGB 6
7 COMP/RGB 7 8 COMP/RGB 8 9 GRAPH RGB 9 10 GRAPH RGB 10 11 DVI-D 11 12 HDMI 12
Inputs
1 VIDEO 1 2 VIDEO 2 3 S-VIDEO 3 4 S-VIDEO 4
5 COMP/RGB 5 6 COMP/RGB 6
7 COMP/RGB 7 8 COMP/RGB 8 9 GRAPH RGB 9 10 GRAPH RGB 10 11 DVI-D 11 12
HDMI 12
Quatro pilhas alcalinas de 1.5V formato AAA
1 2 3 4
5 YCrCb 32kHz 6 RGBS 15kHz
7 YCrCb 8 YCrCb 15kHz 9 10 11 YCrCb 12
1 2 3 4
5 YCrCb 32kHz 6 RGBS 15kHz
RGBS 15kHz
7 YCrCb
RGBS
8 YCrCb 15kHz
YCrCb 15kHz
9
YCrCb
10 11 Y CrCb 12
Fig. 11
Fig. 12a
Fig. 12b
A entrada 11 é capaz de receber sinais YCrCb ou RGB provenientes de fontes DVI-D. A seleção deve ser executada a partir do menu com janelas segundo as modalidades descritas precedentemente. Selecionado o sinal que chega da fonte (mediante as teclas e ), pressione MENU +/MENU - para confirmar ou fechar o menu suspenso, à direita do símbolo <, é possível visualizar o valor acabado de programar. Tal como para as outras entradas, é possível selecionar a entrada acabada de programar pressionando a tecla. Durante a breve fase de busca do sinal, exibe-se um quadro com a indicação do sinal pedido. Assim que este for visualizado no quadro, exibem-se informações adicionais sobre o padrão vídeo (para sinais vídeo), a resolução (para sinais gráficos) e o formato. No menu REGULAÇÕES é possível escolher ou não a visualização destas informações. Para informações mais detalhadas, consulte o item INFORMAÇÕES SOBRE A FONTEna seção MENU
MENU PRINCIPAL
sinais gráficos, não aparecem nos menus e vice-versa). Algumas regulações (por exemplo BRILHO e CONTRASTE) são sinalizadas com um valor numérico, que pode ser alterado, dentro dos limites predefinidos, com as teclas / . Para outras (por exemplo: MODALIDADE VÍDEO) se pode escolher entre três opções apresentadas na mesma linha (e selecionáveis com as teclas / ). Outras regulações (sinalizadas com o símbolo< ) prevêem submenus, que aparecem como uma janela sobreposta den­tro da qual a seleção é feita com as teclas /
Image
Aspecto
Temperatura Cor Correção Gama Overscan Posicionar Atraso Y/C
1
1
Fig. 14)
.
Para aceder ao menu principal do On Screen Display, pressio­ne a tecla MENU no teclado ou a tecla MENU + ou MENU - no controle remoto. O menu principal está subdividido em quatro janelas, PICTURE, IMAGEM, REGULAÇÕES e MENU, dentro das quais se reagrupam as várias regulações segundo à freqüência de uso. Com e seleciona a linha correspondente à regulação que pretende efetuar
Picture
Brilho
Contrast Cor Tonalidade Nitidez Filtro Modo Cine Tipo de vídeo Redução de ruído
(Fig. 19)
.
60
50 50 50
Auto
3 2
Off Normal
Auto
VCR1 VCR2
Fig. 19
Os vários menus propõem, segundo o tipo de sinal de entrada visualizado, só as regulações pertinentes (por exemplo, certas regulações típicas do sinal vídeo, e não necessárias para os
Fig. 14a
Image
1
Normal
Anamórfico Letterbox Panoramic Pixel to pixel Usuarió 1 Usuarió 2 Usuarió 3
Aspecto
Temperatura Cor Correção Gama Overscan Posicionar Atraso Y/C
Fig. 14b
Para aceder a tais submenus prima a tecla < e para sair ou regressar ao nível superior prima as teclas MENU +/-. Para interromper a visualização dos menus prima ESC, no controle remoto ou teclado, ou espere que estes desapareçam automaticamente após expirar o número de segundos programado na página REGULAÇÕES.
13
PICTURE
Este menu reagrupa as regulações que influenciam a qualidade da imagem. As regulações não disponíveis para uma determinada entrada não aparecem no menu. A resume as regulações disponíveis para cada entrada. Para uma visão completa dos menus no vídeo, consulte “Esquema dos menus no vídeo”, na seção “Informações suplementares
BRILHO
Regula o nível de luz associado às partes pretas da imagem (Nível do preto) sem influenciar as suas partes brancas. Au­mentando seu valor se recebem mais detalhes nas partes mais escuras da imagem. Para efetuar uma regulação correta pode ajudar a visualização do sinal em escala de cinzas, dentro da qual se deverá buscar distinguir o nível preto e o nível imediatamente superior a ele. Em alternativa, se pode usar uma cena com objetos pretos próximos a outros objetos escuros.
CONTRASTE
Regula o nível de luz associado às partes brancas da imagem (Nível do branco), sem influenciar as suas partes negras. Para efetuar uma regulação correta pode ajudar a visualização de uma escala de cinzas, dentro da qual se deverá buscar distinguir o nível branco e o nível imediatamenteinferior a ele. Em alternativa, se pode usar uma cena com objetos brancos bem iluminados, circundados por objetos claros menos inten­samente iluminados.
COR
Esta regulação (dita também Saturação) aumenta ou diminui a intensidade da cor na imagem. A zero, uma imagem em cores aparece em preto-e-branco. Aumentando o valor, é necessário buscar o ponto em que as cores parecem naturais. Uma boa referência pode ser o tom da pele de uma pessoa ou o verde da grama de uma paisagem.
TONALIDADE
Regula a pureza das cores da imagem. Exprime essencialmente a relação entre o vermelho e o verde numa imagem.Diminuindo o seu valor, aumenta o conteúdo de vermelho da imagem, enquanto aumentando o seu valor au­menta o conteúdo do verde. Para regular, procure como referência o tom da pele de uma pessoa ou uma imagem de teste com barras coloridas.
Tabela 4
NITIDEZ
Atenua ou exalta os pormenores da imagem através de uma elaboração do sinal. Diminuindo o seu valor, aparecem mais suaves os pormenores da imagem; vice-versa aumentando o seu valor tornam-se mais definidos os pormenores da imagem, salientando o contorno dos objetos. Um valor demasiado alto pode, no entanto, tornar a imagem ruidosa e os contornos dos objetos evidenciados não naturais.
MODO NITIDEZ
Permite selecionar o tipo de elaboração associado à regulação do pormenor. No caso de sinal vídeo progressivo ou entrelaçado, é aconselhável o item VÍDEO, enquanto com sinais gráficos de PC é mais apropriada a voz GRÁFICA.
FILTRO
Consente escolher a modalidade com a qual é elaborado o sinal à entrada. A seleção do valor mais apropriado para um determinado sinal à entrada fornece uma melhor definição horizontal e vertical da imagem e torna-a mais nítida.
MODO CINE
Com AUTO o desentrelaçador reconhece se o sinal vídeo deri­va de uma película cinematográfica (obtido de uma aparelhagem Telecine com interpolador 3:2 ou 2:2) e aplica um algoritmo de interpolação otimizado para este tipo de sinal. Ao contrário, se o sinal vídeo não for reconhecido como derivado de uma película ou se escolher NÃO, o desentrelaçador aplica um algoritmo Motion compensated otimizado por sinais provenientes de uma videocâmara.
TIPO DE VÍDEO
Insere um filtro para aumentar a estabilidade das imagens provenientes dos videocassetes. Do controle remoto se pode comutar da modalidadeNORMAL às modalidades VCR pressionando a tecla do controle remoto ou escolhendo o valor do On Screen Display.
REDUÇÃO DO RUÍDO
Esta regulação permite escolher o valor do filtro para a redução do ruído. Logo após a seleção do item do menu, a imagem é dividida em duas partes. A ação do filtro não tem impacto sobre a imagem à esquerda, mas à direita. Se podem comparar as variações do ruído introduzidas pela ação do filtro. É possível desativar a ação do filtro (NÃO ATIVA). Utilize a regulação automática (AUTO) ou escolha manualmente (MANUAL) o valor mais adequado à imagem com a regulação VALOR.
14
Neste último caso, é suficiente selecionar o cursor em baixo e programar os valores com as teclas / do controle remoto. Associada à REDUÇÃO DO RUÍDO, existe a possibilidade de utilizar uma função particular (CORREÇÃO DA PELE) visando tornar as cores da pele mais naturais. De fato, a redução do ruído comporta freqüentemente uma ligeira degradação da imagem nas zonas relativas ao tom da pele. Graças a esta função é possível manter uma ótima qualidade na imagem completa projetada.
Com o controle remoto, é possível selecionar os diferentes formatos pressionando repetidamente a tecla
ou pressionando e uma das teclas numéricas 1...8. Os formatos disponíveis são os seguintes:
NORMAL: visualiza a imagem ocupando toda a dimensão vertical da tela e mantém a relação do formato do sinal de entrada. Quando o sinal de entrada tiver uma relação de formato 4:3, aparecerão barras verticais pretas à direita e à esquerda da imagem.
Tabela 4
Entradas
Regulações
Brilho Contrast Cor - -
Tonalidade
Nitidez
Modo nitidez Filtro
Modo cine
Tipo de vídeo Redução de ruído
Correção tons de pele
Presente apenas se o padrão vídeo for NTSC
Video
RGBS 15kHz
S-Video
--
YCrCb 15kHz
RGBS
-
-
-
-
-
-
YCrCb
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
RGB Gráfico
DVI-D
-
-
-
-
-
-
-
IMAGE
Este menu reagrupa as regulações que influenciam a qualidade e as caraterísticas geométricas da imagem.
ASPECTO
Esta regulação consente alterar as dimensões e a relação do for­mato (a relação entre largura e altura) da imagem visualizada. Estão disponíveis cinco formatos predefinidos e três personalizados (cujos parâmetros podem ser programados pelo usuário). É possível selecionar um formato diferente para cada uma das fontes. Tal for­mato será automaticamente ativado com a ativação da fonte.
ANAMÓRFICO: permite visualizar corretamente uma imagem 16:9.
LETTERBOX: permite visualizar uma imagem 4:3 Letterbox (com o sinal proveniente da fonte de bandas pretas na parte superior e inferior da imagem) preenchendo a tela 16:9 e mantendo a relação correta do formato.
PANORÂMICO: alarga a imagem 4:3 cortando ligeiramente a sua
HDMI
parte superior e inferior. É ideal para visualizar uma imagem 4:3 num vídeo 16:9.
PIXEL A PIXEL: executa o mapeado de pixel a pixel de uma imagem qualquer, sem introduzir qualquer alteração de adaptação no vídeo. A imagem é visualizada no centro do vídeo e no caso da sua resolução horizontal e/ou vertical ser inferior à do vídeo, bandas pretas verticais e/ou horizontais contornarão as bordas.
USUÁRIO 1, 2, 3: pode ser usado sempre que nenhum dos formatos predefinidos seja satisfatório. Use os formatos pessoais, que consentem alterar continuamente quer em sentido horizontal, quer em vertical, a dimensão da imagem.
TEMPERATURA DA COR
Intervém sobre o equilíbrio das cores da imagem. É possível fazer com que estas assumam predominantemente a
cor vermelha (correspondente a valores baixos de temperatura da cor - expressa em graus Kelvin) ou, por oposição, a cor azul (correspondente a valores altos). A escolha pode ocorrer entre três valores predefinidos:ALTA (correspondente a cerca de 9.300 graus Kelvin), MÉDIA (cerca de 6.500 graus Kelvin), BAIXA (cerca de 5.000 graus Kelvin) e um PESSOAL a partir do usuário mediante regulações separadas para VERMELHO, VERDE e AZUL. Na regulação pessoal para cada uma das três cores, é possível programar o valor de Offset e Ganho. As regulações de Offset têm impacto sobretudo sobre os valores baixos de IRE, enquanto alterações no Ganho têm impacto sobre os valores altos de IRE.
15
Geralmente, a escolha do valor absolutoALTA é mais adequada para a visualização de imagens gráficas, MÉDIA e BAIXA para imagens vídeo.É aconselhável efetuar tais regulações só por usuários experientes, pois se corre o risco de obter resultados que podem diminuir a qualidade da imagem projetada.
CORREÇÃO DA GAMA
Determina a resposta do sistema à “escala dos cinzas”, dando mais ou menos ênfase às várias tonalidades de luminosidade (pretos, cinzas escuros, médios, cinzas claros e brancos) das que se compõem a imagem projetada. O valor GRÁFICO é mais adequado para imagens provenientes do computador, enquanto os valores FILME e VÍDEOsão mais indicados para imagens vídeo.
OVERSCAN
Remova o ruído em torno da imagem. Algumas fontes podem produzir um retrato com ruído ao longo das bordas, agradecimentos à função que overscan é possível deixar cair tal parte externa das imperfeições a área projetada. O valor overscan pode ser incluído entre 0 (nenhum overscan) e 32 (valor máximo). A imagem mantem em todo o caso o aspecto.
da análise do sinal de entrada e a determinação dos melhores parâmetros, mediante o procedimento de regulação automática através da tecla A do controle remoto ou da tecla AUTO do teclado. Se o procedimento automático não der um resultado satisfatório, programe manualmente os valores de freqüência e fase, aproximando-se à tela o suficiente para observar os efeitos das regulações.
ATRASO Y/C
No caso dos sinais Vídeo e S-Vídeo, pode ser necessário alinhar em sentido horizontal as cores entre as bordas dos vários objetos que compõem a imagem. Para um dado vídeo padrão (por exemplo PAL ou NTSC), o valor é memorizado e geralmente não necessita de ulteriores retoques, a não ser que se altere a fonte ou o cabo de conexão.
Tabela 5
Entradas
POSICIONAR
Regula a posição da imagem no sentido horizontal e vertical. Deter­mina o formato da imagem projetada. Normalmente, não é necessário modificar estes valores, pois o si­stema examina o sinal de entrada e programa automaticamente os valores mais adequados. Se, no entanto, a imagem não estiver perfeitamente centrada, pode ser útil pedir ao sistema a repetição da análise do sinal de entrada e o posicionamento da imagem, evidenciando o procedimento de regulação automática através da tecla A do controle remoto ou da tecla AUTO do teclado. No mo­mento da ativação do procedimento, pode ainda ser útil a presença de um contorno branco (ou claro) dentro da imagem visualizada.
FREQÜÊNCIA/FASE
Estas regulações, disponíveis para sinais progressivos e para sinais provenientes do computador, determinam a correspondência entre o número de pixel que compõem o sinal e o número de pixel que compõem a imagem projetada. Normalmente, não é necessário recorrer a isto, pois o sistema examina o sinal de entrada e programa automaticamente os valores mais adequados. Se, no entanto, a imagem aparece disturbada (perda de resolução dentro das bandas verticais eqüidistantes ou instabilidade e falta de pormenor nas linhas verticais finas), pode ser útil pedir ao sistema uma nova execução
16
Regulações
Posicionar
Aspecto Frequência Fase
Temperatura Cor Correção Gama
Overscan
Atraso Y/C
Video
S-Video
-
-
RGBS 15kHz
YCrCb 15kHz
RGBS
-
-
-
YCrCb
-
-
RGB Gráfico
DVI-D
-
-
-
-
HDMI
SETUP
Este menu agrega as regulações de utilização menos freqüentes que podem ajudar na fase de instalação (como por exemplo a escolha do Idioma do On Screen Display ou a visualização de imagens de Teste).
POWER ON
Se ativo (AUTO) ativa o sistema diretamente a partir da alimentação da rede, concluída a fase de inicialização.
Se desativado (MODO DE ESPERA), concluída a fase de inicialização, o sistema se coloca no estado stand-by à espera de receber o comando de ativação do controle remoto ou do teclado.
PADRÕES DE TESTE
Visualiza uma série de cinco sinais de teste, úteis para instalar o Display e verificar o seu funcionamento básico. As teclas e permitem a seleção de diversas imagens de teste.
VALORES PADRÃO
Reporta os valores de todas as regulações (com a exclusão de Posição, Orientação, Atraso Y/C, Zoom e Foco) aos valores originais.
Confirmar?
Não
Sim
Lista entradas/Nomear entrada
1 VIDEO 2 VIDEO 3 S-VIDEO
4 S-VIDEO
5 COMPONENT / RGBS
6 COMPONENT / RGBS COMPONENT / RGBS
7 COMPONENT / RGBS 8 COMPONENT / RGBS 9 GRAPHICS RGB
10 11
12
1
2
3 4
GRAPHICS RGB
11
DVI -D
12
HDMI
VIDEO 1 VIDEO 2 S-VIDEO 3
ATIVA
S-VIDEO 4
NOME
5
COMP RGB 5
6
COMP RGB 6COMP RGB 6
7
COMP RGB 7 COMP RGB 8
8
9
10
GRAPH RGB 9 GRAPH RGB 10 DVI-D 11 HDMI 12
Sim Não
Fig. 15
As fontes de sinal vídeo ativas (visíveis a partir do menu de seleção das entradas) são evidenciadas pelo símbolo de clipe. Pode ainda ser útil identificar a entrada com um nome mais significativo para o usuário (por exemplo, com o nome do di­spositivo ligado) em vez do tipo de sinal utilizado. Após decidir tornar visível uma entrada, sempre no menu suspenso, é possível renomear a fonte em utilização selecionando o item Nome. Isto torna mais fácil recordar a fonte ligada a uma entrada particular; é possível utilizar até doze caráteres alfanuméricos para atribuir um nome à fonte (para informações mais detalhadas, ver a seção “Como inserir um texto).
MENU
IDIOMA
Enumera as línguas disponíveis para o menu On Screen Display.
LISTA DAS FONTES
Para tornar o sistema RTX55H cada vez mais flexível, as funções a seguir descritas permitem modificar o menu de seleção das entradas adaptando-o às necessidades do usuário. A página principal visualiza todas as entradas fisicamente presentes no DigiOptic Image Processor. Se uma ou mais entradas não forem utilizadas, convém escurecê-la na lista das mesmas (chamada com a tecla 0). Para tal, uma vez selecionada a entrada, no menu suspenso que aparece com a pressão da tecla, é possível ou não a ativação da fonte
(Fig. 15)
. A exclusão ou ativação da fonte comporta uma
renumeração automática das restantes entradas ativas.
Como inserir um texto
Para tal, o menu de inserção do texto que aparece
(Fig. 16)
permite
a introdução dos caráteres de modo simples e rápido.
Nomear entrada
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Anular
Confirmar
()?@
1
GHI
4
PQRS
-
7
+
ABC
2
JKL
5
TUV
8
0
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
Fig. 16
A modalidade de inserção do texto permanece a mesma, seja mo­dificando um nome existente, seja inserindo um nome pela primeira vez. A inserção do caráter pode ocorrer em qualquer posição entre
17
as disponíveis (representadas pelas linhas horizontais). Utilize as teclas e para se mover entre os caráteres, para a direita ou para a esquerda, respectivamente. Pressione a tecla numérica correspondente ao caráter
(Fig. 26)
; a primeira sessão seleciona o primeiro caráter, a segunda pressão o segundo e assim por diante. Os caráteres disponíveis se encontram no menu de inserção do texto que acompanha a modalidade de configuração. Concluída a inserção de um caráter, para inserir o sucessivo é suficiente se deslocar com o cursor para a posição imediatamente mais à direita, com a tecla do controle remoto e, em seguida, repetir o procedimento supra descrito. O mesmo vale no caso da letra ser associada à mesma tecla da letra precedente. Use a tecla para passar dos caráteres maiúsculos a minúsculos, e vice-versa. Os eventuais erros podem ser eliminados com a tecla uma vez evidenciado o caráter errado. Concluída a inserção do texto, este pode ser confirmado e memorizado com a pressão da tecla MENU+. Se pretender anular as alterações efetuadas, use a tecla MENU­do controle remoto.
TECLAS F1-F2
Permite atribuir às teclas do controle remoto, denominadas F1 e F2, funções diversas. A imagem é constituída por quatro items, um para cada linha e por duas colunas indicando as teclas F1-F2. A escolha entre F1 e F2 ocorre mediante as teclas e do controle remoto; a função atribuída a F1 ou F2 se escolhe com as teclas e A função desempenhada pela tecla é recordada desde o ponto correspondente à interseção linha-coluna. Descrevemos a seguir os quatro itens do menu.
Blank
Remove o sinal vídeo presente criando uma imagem preta. Assim que pressionar a tecla, uma indicação do OSD, com duração de poucos segundos, confirma a sua ativação. A ulterior pressão de qualquer tecla do controle remoto permite restabelecer as condições precedentes.
Temperatura da cor
A pressão sucessiva da tecla em questão (F1 ou F2) permite escolher entre as diversas temperaturas de cor disponíveis: Alta, Média, Baixa, Usuário.
Correção da gama
A pressão sucessiva da tecla em questão (F1 ou F2) permite escolher entre as diversas curvas disponíveis da gama.
INFORMAÇÕES SOBRE A FONTE
Quando ativa (SIM), exibe as informações relativas ao tipo de sinal em cada mudança de fonte. Se desativada (
NÃO
), não será visualizada qualquer informação sobre a fonte selecionada.
FUNDO OSD
Determina o tipo de fundo do On Screen Display.
POSIÇÃO OSD
Consente posicionar o On Screen Display em correspondência de uma determinada zona da imagem projetada. Para tal finalidade se usam as teclas de seta para uma regulação apurada ou as teclas 1...9 do controle remoto para a seleção de uma das 9 posições prefixadas.
Menu
Idioma Lista entradas Teclas F1/F2 Info entradas Fundo OSD Posição OSD Tempo limite OSD
Portogûes
F1 F2
Ampliação Blank Temperatura cor Correção gama
Fig. 17
Ampliação
Ativa o zoom eletrónico; as teclas e regulam o engrandecimento da imagem. Se a tecla é pressionada uma segunda vez, se entra na modalidade PAN onde as teclas ,, e permitem deslocar a imagem aumentada.
18
TEMPO LIMITE DE OSD
Regula a duração do tempo transcorrido. Passado o tempo, o On Screen Display se anula automaticamente da imagem projetada. A regulação é efetuada mediante  (diminuição) e (aumento) num intervalo de 5-60 segundos.
MEMóRIAS
Os parâmetros principais da imagem podem ser guardados em conjuntos de valores distintos (denominados 'Memórias') para, em seguida, serem aplicados todos juntos com um único comando. Existem 3 Memórias (Memória 1, Memória 2 e Memória 3) distintas para cada um dos 25 tipos de sinal geridos:
1 VIDEO 2 VIDEO
3 S-VIDEO 4 S-VIDEO
5 COMP/RGB(YCrCb 15KHz) 5 COMP/RGB(RGB 15KHz)
5 COMP/RGB(YCrCb 32KHz) 5 COMP/RGB(RGB 32KHz)
6 COMP/RGB(YCrCb 15KHz)
6 COMP/RGB(YCrCb)
7 COMP/RGB(YCrCb 15KHz) 7 COMP/RGB(RGB 15KHz)
7 COMP/RGB(YCrCb) 7 COMP/RGB(RGB)
8 COMP/RGB(YCrCb 15KHz)
8 COMP/RGB(YCrCb)
9 GRAPHICS RGB 10 GRAPHICS RGB 11 DVI-D (RGB) 11 DVI-D (YCrCb) 12 HDMI
6 COMP/RGB(RGB 15KHz)
6 COMP/RGB(RGB)
8 COMP/RGB(RGB 15KHz)
8 COMP/RGB(RGB)
para um total de 75 Memórias diversas disponíveis. Os parâmetros da imagem que podem ser memorizados/ activados do sistema de gestão das Memórias são os seguintes:
Image Picture
BRILHO ASPECTO CONTRASTE COR TEMP GAIN (R/G/B) SATURATION COR TEMP OFFSET (R/G/B) TONALIDADE COR TEMP NITIDEZ OVERSCAN NITIDEZ FILTRO GAMA MODE NITIDEZ TIPO DE VÍDEO REDUÇÃO DE RUÍDO
Alguns destes podem não ser disponíveis para determinadas entradas ou sinais de entrada, de acordo com o referido nas
Tabelas 4 e 5
. A página do menu que permite a gestão das Memórias é activada mediante a tecla do teclado
(Figura 18)
F1
E
do controlo remoto ou a tecla
.
MENU
ESC
AUTO
E
S
C
A
M
U
T
EN
O
2005
U
Fig.18
A seguir estão descritas as possíveis operações para cada memória seleccionada.
GUARDAR UMA MEMÓRIA Para guardar os valores atuais dos parâmetros da imagem dentro da Memória 1, se posiciona na linha "1" com as teclas e , e se abre o menu suspenso com a tecla
(Figura 19)
Em seguida, se selecciona a linha "Guardar os valores atuais. Quando confirmar a conclusão da operação, exibe-se em baixo a mensagem "Valores atua guardados dentro Memória 1" e a letra "S" à esquerda do nome da memória. Se deve proceder em modo análogo para salvar as Memórias 2 e 3.
Memórias
0 Auto 1 S
2 I 3 S MEMORIA 1
Guardar valores atua
Guardar valores iniciais Nomear uma memória
Fig.19
CHAMAR UMA MEMÓRIA Para chamar uma Memória seleccione a linha desejada e pres­sione a tecla . Os parâmetros memorizados na memória seleccionada serão aplicados à imagem visualizada, enquanto
.
19
um mensagem confirma a conclusão da operação "Memória 1 chamada". A memória chamada é associada àquelas particulares fonte e tipo de sinal e é chamada automaticamen­te sempre que aquela particular combinação de fonte e tipo de sinal for seleccionada.
RESTABELECER A CONFIGURAÇÃO ORIGINAL DE UMA MEMÓRIA Para restabelecer os valores de uma Memória precedentemen­te modificada, seleccione a linha relativa à Memória e abra o menu suspenso correspondente ( tecla ). Em seguida se selecciona a linha "Guardar os valores iniciais" Quando confirmar a conclusão da operação, exibe-se em baixo a mensagem "Valores iniciais guardados dentro Memória 1" e a letra "I" à esquerda do nome da memória.
TORNAR A NOMEAR UMA MEMÓRIA É possível atribuir um nome a cada uma das Memórias. A inserção do nome (12 caracteres alfanuméricos, no máximo) pode ser efectuada seleccionando o item "Tornar a nomear uma memória" do correspondente menu suspenso. A inserção do texto ocorre segundo a modalidade referida no parágrafo Como inserir um texto.
RESTABELECIMENTO DOS VALORES ATUAIS Ao entrar no menu "Memórias", uma cópia da configuração actual é guardada em uma memória temporária (marcada com o número '0'). Após ter chamada uma ou mais memórias, é possível restabelecer a configuração existente no momento da entrada no menu Memórias, seleccionando a Memória '0'. No entanto, esta operação deve ser efectuada antes da página do menu 'Memórias' desaparecer (30 segundos após a última operação com o controle remoto ou teclado). De fato, na sucessiva exibição a memória temporária contem novas informações, que tomam em consideração Memórias even­tualmente seleccionadas no penúltimo acesso à página 'Memórias'.
A Memória 0 pode ser utilizada ainda que, para o sinal em uso, não se deseje habilitar a gestão das Memórias. De fato, uma vez seleccionada, quando é escolhida uma fonte, a configuração efectiva é automaticamente recarregada no ato da precedente chamada da mesma.
INFORMAÇÕES
Visualiza informações relativas ao sinal vídeo/gráfico projetado e ao estado de funcionamento do sistema. Tal função é visualizada pressionando a tecla do controle re­moto (ou, na ausência do On Screen Display, a tecla do teclado).
MENUS INDIVIDUAIS
Os menus individuais consentem aceder às principais regulações que influenciam a qualidade da imagem em modo direto, sem utilizar o menu principal. As regulações BRILHO, CONTRASTE, COR, TONALIDADE, NITIDEZ eFILTRO aparecem uma depois da outra, na parte inferior da tela, pressionando as teclas e .
MENSAGENS
Durante o funcionamento podem aparecer as seguintes mensagens:
Nenhum sinal
O sistema não reconhece qualquer sinal aplicado à entrada selecionada. Em tal caso:
Verifique que a entrada selecionada esteja efetivamente
ligada a uma fonte de sinal vídeo ou gráfico e se tal fonte funciona.
Verifique a integridade dos cabos utilizados para ligar o
sistema às várias fontes.
Verifique que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela
fonte sejam compatíveis com as especificações técnicas do sistema e, principalmente, com as da entrada selecionada.
Fora dos limites (Out of range)
Tal sinalização aparece quando a resolução ou a freqüência vertical/horizontal do sinal de entrada excede as especificações do sistema (por exemplo, um sinal gráfico QXGA), ou quando se está enviando para uma determinada entrada um sinal não compatível com essa entrada (por exemplo, após ter programado a entrada de componentes em YCrCb 15 kHz, se conecta a este um sinal progressivo).
20
9 MANUTENÇÃO E LIMPEZA
As unidades componentes do sistema não necessitam de qualquer regulação interna, nem existem ao seu interno partes que possam ser substituídas ou reguladas pelo usuário. Para a substituição da lâmpada, ou para qualquer conserto, dirija-se ao centro de assistência técnica mais próximo que proverá com cortesia e eficiência a resolver cada um dos seus problemas. Para a limpeza do Vídeo ou do Processador de Imagem Óptica Digital basta usar normalmente um pano macio. No caso de sujeira mais resistente, utilize um pano ligeiramente umedecido.
A
B
Em tal caso, e como forma de prevenção, desligue e retire a tomada da parede e preste atenção a não permitir a entrada de líquidos. Para limpar o filtro da grelha traseira, retire os parafusos
A)
que fixam a grelha no suporte (cuidado para não danificar
(Fig.
o cabo de fibra óptica) e retire a mesma do suporte; retire os adesivos
(Fig. B)
e o filtro sem danificá-lo. Limpe o filtro batendo­o delicadamente ou utilize ar comprimido de baixa pressão para eliminar o pó; monte o filtro na parte traseira da grelha
(Fig. C)
suporte com os parafusos
e posicione-a, pressione os adesivos e aperte-a no
(Fig. D)
.
C
D
10 PROBLEMAS MAIS COMUNS
Falta de corrente (LEDs sempre apagados)
Verifique que os interruptores da rede das unidades estejam na
posição I.
Verifique que os cabos da rede estejam ligados corretamente às
tomadas e que as mesmas funcionem.
Verifique a integridade do fusível situado na tomada da rede na parte
posterior do Display.
Substitua o fusível de proteção situado na tomada da rede do Display com um outro do mesmo tipo e com as mesmas caraterísticas (T 3,15A H).
Se o fusível se queima repetidamente, dirija-se um centro de
assistência autorizado.
A lâmpada permanece apagada
Se se verifica depois de um breve intervalo de tempo desde a última
desligação, espere pelo menos um minuto antes de tornar a acender, para permitir à lâmpada arrefecer até à sua temperatura de acendimento ideal.
Se se verifica também com a lâmpada arrefecida, dirija-se a um
centro de assistência autorizado.
Verifique a integridade da ligação interpretando as indicações dos
LEDs do sistema, como indicado na Tabela 3.
Nenhuma imagem
Verifique que a entrada selecionada esteja efetivamente ligada a
uma fonte de sinal vídeo ou gráfico e que tal fonte funcione.
21
Verifique que os sinais vídeo ou gráfico fornecidos pela fonte sejam
compatíveis com as especificações técnicas do sistema RTX ou, em particular, com as da entrada selecionada.
Verifique a integridade dos cabos utilizados para ligar o Processador
Digital de Imagem Óptica às várias fontes.
Verifique a integridade da ligação entre o Display e o Processador
de Imagem Óptica Digital
Verifique a integridade da ligação interpretando as indicações dos
LEDs do sistema, como indicado na Tabela 3.
Imagem disturbada, instável ou com muito ruído
Verifique que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte sejam
compatíveis com as especificações técnicas do sistema e, principalmente, com as da entrada selecionada.
Verifique a integridade dos cabos utilizados para ligar o Processador
de Imagem Óptica Digital às várias fontes.
Se o problema se manifesta em um sinal vídeo proveniente de um
sintonizador, verifique que o canal recebido esteja corretamente sintonizado e a conformidade da instalação da antena.
Se o problema se manifesta em um sinal vídeo proveniente do
videocassete, verifique que a fita da cassete não esteja excessivamente desgastada e tente ativar a modalidade VCR no menu PICTURE.
Regule o parâmetro Nitidez no menu PICTURE para otimizar a
imagem projetada.
Imagem incompleta ao longo das bordas (verticais ou horizontais)
Verifique que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte sejam
compatíveis com as especificações técnicas do sistema e, principalmente, com as da entrada selecionada.
Evidencie a função de regulação automática da imagem,
pressionando a tecla AUTO situada no controle remoto ou no teclado do Display.
Regule a posição horizontal ou vertical da imagem projetada
mediante o menu IMAGEM / POSIÇÃO
Regule o tamanho horizontal ou vertical da imagem projetada
mediante o menu IMAGEM / ASPECTO.
Imagem gráfica com pormenores verticais confusos ou tremidos
Verifique que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte sejam
compatíveis com as especificações técnicas do sistema e, principalmente, com as da entrada selecionada.
Execute uma regulação automática da imagem pressionando a tecla
AUTO situada no controle remoto ou no teclado do Display.
Regule os parâmetros de FREQÜÊNCIA e FASE no menu IMAGEM
para otimizar os pormenores verticais da imagem projetada.
Imagem vídeo com cores não alinhadas com os pormenores verticais
Verifique que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte sejam
compatíveis com as específicas técnicas do sistema e, principalmente, as da entrada selecionada.
Regule o parâmetro ATRASO Y/C no menu IMAGEM para alinhar as
cores com as bordas dos pormenores verticais da imagem projetada.
Controle remoto que não funciona
Verifique que as pilhas que alimentam o controle remoto estejam
carregadas e inseridas com a polaridade exata.
Verifique que não existam obstáculos à frente dos receptores a
infravermelhos que se encontram na painel dianteiro do Processador de Imagem Óptica Digital e na parte anterior do Display.
Verifique que os receptores a infravermelhos que se encontram no
painel dianteiro do Processador de Imagem Óptica Digital e na parte anterior do Display não sejam iluminados por fontes de luz intensa.
Imagem demasiado escura/clara ou com cores não naturais
Verifique que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte sejam
compatíveis com as especificações técnicas do sistema e, principalmente, com as da entrada selecionada.
Regule os parâmetros de CONTRASTE, BRILHO, COR e
TONALIDADE do menu PICTURE.
Se necessário, regule a TEMPERATURA DA COR e CORREÇÃO
DA GAMA (menu IMAGEM).
22
10 INFORMAÇÕES SUPLEMENTARES
A ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
DISPLAY
ÓPTICA
Sistema óptico: único painel DMD, selado à prova de pó Painel DMD: TI HD2+ 0,8" 12° Dark Metal - 1280x720
pixel (relação de formato 16:9) Lente de projeção: UltraWide angle F/2.4 Roda de cor: 6 segmentos (RGBRGB) - 9.000 RPM máx. Lâmpada: 120 W - 6.000 horas* Dimensões da imagem: 55": 1218x685 mm. Brilho: 55": 350 cd/m
*tal valor deve ser entendido como médio, medido em laboratório
em condições ideais; sujeito à redução em caso de utilização imprópria.
ELETRÔNICA
Input/Output: Link 3 canais em fibra óptica Controle: Painel (teclado) e controle remoto
GERAIS
Cabo de alimentação: (EU, UK e US); comprimento 2 m. Alimentação: de 100 a 240 VAC, tolerância +/- 10% ,
freqüência de 48 a 62 Hz Corrente em fase de ligação:30 A. máximo Consumo da rede: 170 W. máximo Fusível: T 3,15A H, 5 x 20 mm. Dimensões: 55": 1495 x 1218 x 421 mm. (L x h x P) Peso (cerca de): 55": 85 Kg. Temp. funcionamento: 10 a 35°C Temp. transporte: -15 a 55°C Temp. armazenamento: -15 a 55°C Umidade: 20% a 95% na ausência de condensação Segurança: EN 60950, UL 60950 Compatibilidade eletromagnética: EN 55022 Class B
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3 Transporte: IEC 68-2-31, IEC 68-2-32
2
DIGIOPTIC™ IMAGE PROCESSOR
ELETRÔNICA
Sinais de entrada:
2 VÍDEO COMPÓSITO (CVBS) conectores tipo RCA, dourados 1,0 Vpp / 75 , sincronismo negativo
2 S-VÍDEO (Y/C) conectores mini-DIN de 4 pins
Y: 1,0 Vpp / 75 , sincronismo negativo C: 0,286 Vpp / 75 , [nível nominal burst NTSC]
0,3 Vpp / 75 [nível nominal burst PAL, SECAM]
4 COMPONENTES (Y/Cr/Cb/H/V) - RGBHV 3 sets de 5 conectores tipo RCA, dourados 1 set de 5 conectores tipo BNC, dourados
- Sinal dos componentes
Y: 1,0 Vpp / 75 , sincr. negativo ou de 3 níveis [HDTV] Cr, Cb: 0,7 Vpp / 75
- Sinal RGB
R,B: 0,7 Vpp / 75 G: 0,7 Vpp / 75 , sincronismos separados H, V ou HV
1,0 Vpp / 75 , sincronismo negativo ou de 3 níveis
[HDTV] H, V: TTL positivo ou negativo, 0,3-5 Vpp / 1 k
2 RGBHV (RGB analógico) conectores tipo DB15HD fêmea
R, B: 0,7 Vpp / 75 G: 0,7 Vpp / 75 , sincronismos separados H, V ou HV
1,0 Vpp / 75 , sincr. negativo ou de 3 níveis [HDTV]
H, V: TTL positivo ou negativo, 0.3-5 Vpp / 1 k
1 DVI (RGB digital) conector DVI-D fêmea
1 HDMI
Input/Output: Link 3 canais em fibra óptica Controle: Painel (teclado), controle remoto, via
RS232 de PC ou dispositivos de
automação doméstica Freqüência horizontal: de 15 a 80 kHz (até UXGA, 60 Hz) Freqüência vertical: 48 -100 Hz Padrão vídeo: seleção automática PAL B, G, H, I, M, N,
23
60, SECAM, NTSC 3.58 e 4.43) Padrão alta definição.: ATSC HDTV (480p, 720p, 1080i, 1080p) Padrões gráficos: VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA Deinterlacer: Faroudja chip set, DCDi , 3:2 pull down
sequence convertion Temperatura da cor: de 5000 a 9300 °K (três valores prefixados,
um personalizado) Controle: controle remoto a raios infravermelhos,
serial RS232 (conector DB9, fêmea) Saídas: 1 saída Audio Optica S/PDIF conector
TOSLINK
GERAIS
Cabo de alimentação: (EU, UK e US); comprimento 2 m. Alimentação: de 100 a 240 VAC, tolerância ± 10%,
freqüência de 48 a 62 Hz Corrente em fase de ligação:30 A. máximo Consumo da rede: 30 W. máx. Dimensões: 483 x 55 x 200 mm. (L x h x P); compatível
com rack de 19" Peso (cerca de): 2,5 Kg. Temp. funcionamento: 10 a 35°C Temp. transporte: -15 a 55°C Temp. armazenamento: -15 a 55°C Umidade: 20% a 95% na ausência de condensação Segurança: EN 60950, UL 60950 Transportabilidade: o produto é considerado aparelho de
mesa Compatibilidade eletromagnética: EN 55022 Class B
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3 Transporte: IEC 68-2-31, IEC 68-2-32
CABO DE LIGAÇÃO
Composição: 3 fibras ópticas 50/125 µm multimodo Tipo: conector LC Comprimento: 20,0±0,2 m. Diâmetro: 5 mm. máximo Resistência à tração: 1200N* Homologação: UL OFNP
*tração a exercer exclusivamente no cabo e não nas fibras ou
conectores.
24
B DIMENSÕES
DISPLAY
RTX 55” H
DIGIOPTIC IMAGE PROCESSOR
1228
57
685
DIGIOPTIC IMAGE PROCESSOR
1494 1218
1188
ON
OFF
440 289
425
250
Unidade de medida: mm.
Unidade de medida: mm.
25
C ESTRUTURA DOS MENUS NA TELA
Picture
Brilho Contrast Cor Tonalidade Nitidez Filtro Modo cine Tipo de vídeo Redução de ruído
Image
Aspecto Temperatura Cor Correção Gama Overscan Posicionar Atraso Y/C
Video S-Video
[NTSC]
YCrCb15kHz
RGBS 15kHz
Video S-Video
Video S-Video
[PAL, SECAM]
Brilho Contrast Cor Tonalidade Filtro Modo cine Tipo de vídeo Redução de ruído
Inativa Auto Manual
Correção tons de pele On Off
YCrCb 15kHz
Aspecto
RGBS 15kHz
Temperatura Cor Correção Gama Overscan Posicionar
YCrCb
Brilho Contrast Cor Tonalidade Nitidez Modo nitidez
Nivel Correção tons de pele On Off
YCrCb
RGB
Aspecto
RGB Grafico
Temperatura Cor Correção Gama
Overscan Posicionar Frequência Fase
Brilho Contrast Nitidez Modo nitidez
Aspecto Temperatura Cor Correção Gama Overscan
RGBS
RGB Grafico
DVI -D
HDMI
DVI -D
HDMI
Aspecto
26
Normal Anamórphico Letterbox Panoramic Pixel to Pixel Usuarió 1 Usuarió 2 Usuarió 3
Horizontal Ver tic al Écran
Horizontal Ver tic al Écran
Horizontal Ver tic al Écran
Temperatura Cor
Alta Média Baixa Usuarió
Correção Gama
Film Video
Gráfica Offset Vermelho Offset Verde Offset Azul Gain Vermelho Gain Verde Gain Azul
Setup
Power ON Padrões de teste Valores padrão
Menu
Idioma Lista entradas Teclas F1/F2 Info entradas Fundo OSD Posição OSD Tempo limite OSD
1 VIDEO 2 VIDEO 3 S-VIDEO
4 S-VIDEO
5 COMPONENT / RGBS
6 COMPONENT / RGBS COMPONENT / RGBS
7 COMPONENT / RGBS 8 COMPONENT / RGBS 9 GRAPHICS RGB
10
GRAPHICS RGB
11
DVI-D
12
HDMI
Auto Stand-by
English Italiano Français Deutsch Español Português
F1 F2
Sim Não
Ampliação Blank Temp. cor Correção gama
1 2
3 4
9
10
11 12
VIDEO 1 VIDEO 2 S-VIDEO 3
S-VIDEO 4
5
COMP RGB 5
6
COMP RGB 6COMP RGB 6
7
COMP RGB 7 COMP RGB 8
8
GRAPH RGB 9 GRAPH RGB 10 DVI-D 11 HDMI 12
Ativa Sim Não Nome
Nomear entrada
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Anular
Confirmar
()?@1 ABC2 DEF
GHI4 JKL5MNO
PQRS
7
-
+
TUV
3
6
WXYZ
8
9
0
Memórias
Memórias
0 Auto 1 S MEMÓRIA 1 2 S MEMÓRIA 2 3 S MEMÓRIA 3
Guardar valores atua Guardar valores iniciais Nomear uma memória
Nomear uma memória
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Anular
Confirmar
()?@1 ABC2 DEF
GHI4 JKL5MNO
PQRS
7
-
+
TUV
3
6
WXYZ
8
9
0
27
SUMÁRIO
1 APRESENTAÇÃO1
2 AVISOS RELATIVOS À SEGURANÇA3
3 INSTALAÇÃO5
Conexão das duas unidades 5
Conexão das fontes vídeo 7
4 LIGAR E DESLIGAR 10
Como ligar a partir do modo de espera (stand-by) 10
5 TECLADO 11
6 CONTROLE REMOTO 12
7 MENUS NA TELA 12
Entradas 12
Menu principal 13
Picture 14
Set up 16
Menu 17
Memórias 19
Info 20
Menus individuais 20
Mensagens 20
8 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 21
9 PROBLEMAS MAIS COMUNS 21
11 INFORMAÇÕES SUPLEMENTARES 23
A Especificações técnicas 23
B Dimensões 25
C Estrutura dos menus na tela 26
28
Image 15
SIM2 Multimedia
S.p.a.
Viale Lino Zanussi, 11 33170 Pordenone - ITALY
Phone +39.434.383.253-256 Fax +39.434.383260-261
www.sim2.com e-mail: info@sim2.it
SIM2 USA Inc. • 10108 USA Today Way 33025 Miramar FL - USA
Phone +1.954.4422999 Fax +1.954.4422998
www.sim2usa.com e-mail: sales@sim2usa.com
SIM2 Deutschland GmbH • Gewerbepark, 17 D-35606 Solms
Phone 0800.800.7462 Fax 0800.900.7462
www.sim2.com e-mail: info.de@sim2.it
SIM2 UK LTD •
Steinway House Worth Farm,
Little Horsted Nr. Uckfield, East Sussex TN22 5TT
Phone
+44.01825.750850 • Fax +44.01825.750851
www.sim2.co.uk
e-mail: kate.buckle@sim2.co.uk
SIM2 Multimedia è certificata
Por causa do desenvolvimento contínuo do produto, as especificações e o projeto podem sofrer alterações sem aviso prévio.
29
Loading...