Encienden el proyector estando en stand-by
y consienten la selección directa
de las entradas.
ESCAPE
Desactiva el On Screen Display.
Flechas Arriba/Abajo/Derecha/Izquierda
Consienten navegar por los
menús del On Screen Display y los
ajustes de los parámetros.
Flechas Arriba/Abajo recupera los
menús individuales.
MENÚ +
Activa el On Screen Display y
consiente navegar entre sus páginas.
MEMORIAS
Activa el menu de las memorias
INFO
Visualiza informaciones correspondientes
a la entrada seleccionada y al
estado del proyector.
VCR
Activa un filtro para mejorar la
calidad de las imágenes desde el vídeo.
ASPECTO
Selecciona el aspecto de la imagen.
1 PRESENTACIÓN
Felicitaciones por haber elegido el sistema GrandCinema
RTX55H de SIM2.
D
IG
IO
PT
IC
™ IM
AGE
PR
O
C
ES
S
O
R
ON
O
F
F
1
El sistema RTX55H une la capacidad de elaboración de la señal
vídeo del DigiOptic™ Image Processor a la fidelidad de reproducción del Display de tecnología DLP™. La comunicación entre ambas unidades se establece por medio de un cable de fibra
óptica.
El DigiOptic™ Image Processor, que debe ubicarse cerca de las
fuentes, adquiere y elabora una amplia gama de señales de vídeo,
y las transmite al Display a través del cable de fibra óptica.
2 entradas de Vídeo Compuesto, 2 entradas S-Vídeo, hasta 4
entradas Componentes o RGB, 2 entradas RGB gráficas, 1 entrada DVI-D y 1 entrada HDMI™ permiten conexiones a diferentes fuentes analógicas y digitales: lectores de DVD,
videograbadoras, receptores satelitales y terrestres, ordenadores, consolas para videojuegos, cámaras de vídeo, etc.
La unidad elabora una amplia gamas de señales de entrada,
desde el vídeo entrelazado hasta la alta definición y la gráfica.
La conversión de las señales de vídeo entrelazadas en señales
progresivas, que se realiza con tecnología DCDi™, produce imágenes fluidas y naturales sin parpadeos ni escalonamientos a lo
largo de las líneas diagonales.
Las señales de resolución más elevada (como el vídeo de alta
definición y la gráfica) se reproducen fielmente sin pérdidas de
información o nitidez.
tancia y la ayuda del On Screen Display. La unidad también se
puede controlar desde un sistema de automatización doméstica a través del puerto serie.
El Display tiene un diseño elegante y original y utiliza la más
reciente tecnología DLP™ de Texas Instruments (panel DMD™
de 1280x720 pixeles con tecnología 12°), un sistema óptico
patentado sellado a prueba de polvo, una nueva rueda de color
de seis segmentos y una lente de Fresnel de nuevo diseño. El
resultado es una imagen perfecta con el mismo nivel de
definición, nitidez, colorimetría y contraste de los proyectores
frontales de la línea GrandCinema de SIM2.
La conexión entre las dos unidades se realiza por medio de un
cable de tres fibras ópticas que transmiten la señal digital del
DigiOptic™ Image Processor al Display y las señales de control
en ambas direcciones.
La transmisión se produce sin interferencias ni atenuaciones a
distancias de hasta 500 metros.
Como el cable es flexible y tiene un diámetro pequeño, el sistema puede instalarse sin problemas en cualquier ambiente.
Para garantizar la máxima calidad del producto SIM2
realiza pruebas de funcionamiento exhaustivas.
Por eso es posible que la lámpara se entregue con
30 - 60 horas de uso.
La resolución de la señal de entrada se adapta a la del Display
sin alterar la calidad de la imagen gracias a la gama de relaciones de aspecto, algunas de las cuales pueden personalizarse.
Los ajustes de imagen pueden efectuarse con el mando a dis-
DLP y DMD son marcas registradas de Texas Instruments.
DCDi es una marca registrada de Faroudja, división de Genesis Microchip Inc.
DigiOptic es una marca registrada de SIM2.
HDMI, el logotipo HDMI, y la interfaz High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI licensing LLC.
2
Además de las verificaciones normales, el taller de
Control de Calidad realiza pruebas estadísticas adicionales antes del envío. Por eso el embalaje puede
presentar signos de apertura, y el número de horas
de funcionamiento de la lámpara puede superar el
de las verificaciones estándar.
2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
RIESGO DE FULGURACIÓN
NO ABRIR
!
ATENCIÓN:
Para prevenir descargas eléctricas desconecte el cable de alimentación del panel
trasero antes de quitar la tapa del Display.
Solicite asistencia técnica a personal cualificado autorizado por el fabricante.
Peligro de descargas eléctricas si la tensión
dentro del aparato no está aislada.
El sistema RTX55H está formado por dos unidades, el DigiOptic™ Image Processor y el Display, conectadas por un cable de
fibra óptica. A continuación haremos referencia tanto a la unidad en su conjunto como a cada una de las partes que la componen.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este producto es conforme a los FDA Radiation Performance Standards, 21 cfr chapter 1 subchapter j.
Este producto es conforme a la norma europea EN 60825.
Este producto está clasificado como producto láser de clase 1, y con las protecciones de seguridad no emite radiaciones
peligrosas.
Atención: si está abierto, el equipo emite radiaciones láser invisibles.
Evite la exposición directa al rayo.
No abra las coberturas del equipo y no toque los componentes internos para no exponerse a radiaciones láser visibles o
invisibles.
Instrucciones importantes sobre el uso y el
mantenimiento del aparato.
Lea el manual íntegramente y con atención antes de poner el Display en funcionamiento. El manual
contiene las instrucciones básicas para hacer funcionar el sistema RTX55H. La instalación, los ajustes
preliminares y los procedimientos que requieren abrir la unidad y tocar sus componentes eléctricos deben ser efectuados por personal cualificado. Para que el funcionamiento sea seguro, fiable y duradero
utilice exclusivamente cables de alimentación suministrados por el fabricante. Observe todas las precauciones y advertencias.
3
• Lea y conserve este manual.
Este manual contiene información para instalar y utilizar el
equipo. Lea atentamente las normas de seguridad y las
instrucciones antes de encenderlo. Conserve el manual para
consultas futuras.
• No toque las partes internas de la unidad.
La unidad contiene piezas eléctricas de alta tensión y partes
que funcionan a alta temperatura. No la abra. Si necesita
hacer reparaciones o mantenimiento diríjase al personal
autorizado.
La apertura de la unidad anula la garantía.
• Dispositivo de desconexión de la red.
Para desconectar el aparato hay que desenchufar la clavija
del cable de alimentación. Durante la instalación, las clavijas
y las tomas de la instalación eléctrica deben estar
accesibles. Para desconectar la unidad de la toma tire de
la clavija y no del cable.
• Utilice el tipo de alimentación indicado.
Conecte la unidad a una red de alimentación de 120-240
Vca, 50/60 Hz que disponga de conexión a tierra. Si no
sabe qué tipo de alimentación hay en su casa consulte a
un técnico.
No sobrecargue la toma o el alargador.
Para el DigiOptic™ Image Processor use el alimentador de
serie u otro aprobado por SIM2.
• Preste atención a los cables.
Los cables no deben obstaculizar la circulación.
Colóquelos fuera del alcance de los niños.
Instale las unidades lo más cerca posible de la toma de
pared. No pise los cables de alimentación. No permita que
se enganchen ni reciban tirones. No los exponga a fuentes
de calor. No deje que se formen nudos o pliegues. Si los
cables están dañados interrumpa el uso del sistema y
solicite la intervención de un técnico autorizado.
• Desconecte el equipo en caso de tormentas o
inactividad.
Desconecte el equipo si hay tormentas o no lo utiliza; la
caída de rayos puede provocar daños.
• Evite el contacto con líquidos y humedad.
No instale la unidad cerca del agua (lavabos, bañeras, etc.).
No apoye ni acerque objetos que contengan líquidos. No la
exponga a lluvia, humedad, gotas o salpicaduras. No la
limpie con agua ni con detergentes líquidos.
• Evite el recalentamiento.
No bloquee las aberturas de ventilación. No coloque la
unidad cerca de fuentes de calor tales como estufas,
radiadores, amplificadores, etc. No coloque la unidad en
un espacio pequeño (biblioteca, repisa, etc.) si no está bien
ventilado.
• No mire la luz de la lámpara.
La lámpara puede dañar la vista.
Mientras está funcionando, no trate de mirarla por las
aberturas de ventilación. Tampoco permita que lo hagan
los niños.
• Coloque el equipo sobre una superficie estable.
Para evitar accidentes y daños apoye la unidad sobre una
superficie plana, lisa y estable de la que no se pueda caer,
volcar o resbalar. Preste suma atención si la apoya en un
carrito con ruedas. No la exponga a golpes.
• No introduzca ningún objeto en las aberturas.
No introduzca ningún objeto en el interior de la unidad. Si
esto ocurriera, desconecte inmediatamente la alimentación
y solicite la intervención de un técnico autorizado.
4
3 INSTALACIÓN
CONEXIÓN DE LAS DOS UNIDADES
El sistema RTX de SIM2 está compuesto por los siguientes
(Fig.1)
elementos
:
• Display
• DigiOptic Image Processor
• mando a distancia
• alimentador del DigiOptic Image Processor
• tres cables de alimentación para el Display
• tres cables de alimentación para el DigiOptic Image
Processor
• cable de tres fibras ópticas para conectar el DigiOptic Image
Processor con el Display
• 4 pilas AAA de 1,5 V para el mando a distancia
• manual de uso e instalación
• un cable HDMI™-HDMI™
• un cable HDMI™-DVI
• dos grapas para fijar el DigiOptic™ Image Processor en el
rack
Display
Manual
de instrucciones
I
O
Alimentador
DigiOptic™
Image Processor
DigiOptic™
Image Processor
Mando a distancia
Si falta alguno de los accesorios llame inmediatamente a su
revendedor.
El sistema RTX está formado por dos unidades, el DigiOptic
Image Processor y el Display, dotadas de un cable de
alimentación y conectadas entre sí por un cable de fibra óptica
de 20 metros.
El DigiOptic Image Processor, que mide 19", debe colocarse
en una repisa o un mueble. La superficie de apoyo debe ser
estable, y entre la unidad y las paredes del mueble deben
quedar 3 cm libres para la ventilación.
La unidad es alimentada por un alimentador externo que le
suministra una tensión de +7 Vcd; el interruptor de red se
encuentra en el alimentador de la unidad.
Conecte el cable del alimentador a la entrada POWER del panel
trasero
(Fig. 7)
.
Utilice el alimentador que se suministra con el sistema u otro
aprobado por SIM2.
El Display está diseñado para apoyarse en el piso. Colóquelo
sobre una superficie plana y lisa dejando suficiente espacio
para la ventilación. Para evitar el reflejo no lo exponga a la luz
solar directa o a fuentes de luz intensas.
La conexión con la red eléctrica se encuentra en el panel trasero
al igual que el interruptor de red.
Ajuste los pies traseros para lograr un ángulo visual adecuado
a la distancia y la altura del sitio en el que se sentará a mirar
(Fig. 2)
.
Cable de tres
fibras ópticas
Cables de alimentación
Europa, UK, US (x2)
D
IG
IO
P
T
I
C
™
IMA
GE
P
R
O
C
E
Cable
S
S
O
R
ON
O
F
F
HDMI™-DVI
Pilas AAA
de 1,5 V
Grapas
Cable HDMI™-HDMI™
Fig. 1
Fig. 2
5
El mando a distancia de serie, que funciona con rayos
infrarrojos, permite el control completo del sistema. Con él se
maneja tanto el DigiOptic Image Processor como el Display.
Ambas unidades están dotadas de un receptor infrarrojo en la
parte frontal.
La conexión entre las dos unidades se realiza por medio de un
cable de tres fibras ópticas, cada una de las cuales termina
en un conector LC. La longitud estándar del cable (20 metros)
permite resolver cualquier tipo de dificultad.
Durante la instalación del cable de fibra óptica:
• Preste atención a las fibras; manipule sólo el cable aguas
arriba del punto de división
(Fig. 3)
. No tire de las fibras ni
de los conectores sino solamente del cable.
Ta pón de
protección
Quite los tapones de protección de los conectores de las fibras
y de los conectores del panel e introduzca las fibras haciendo
coincidir los números
(Fig.4)
. Maneje las fibras y los conectores
con mucho cuidado.
Ta pón de
protección
Fig.4
Férula
Punto de
división
Cable
Conector
Fibra
Fig.3
• Quite el tapón de la férula sólo en el momento de introducirla
en el conector. Si entra en contacto con otros cuerpos puede
dañarse y resultar inutilizable.
• Introduzca las fibras cuidadosamente en los conectores del
panel trasero del DigiOptic Image Processor y de la parte
posterior del Display
(Fig. 6)
.
• Preste atención al orden: haga coincidir los números de las
fibras con los de los conectores.
• Verifique si los conectores están introducidos correctamente.
• Use los prensaestopas del panel trasero del Display para proteger
a los conectores de las fuerzas de tracción o palanca.
• Asegúrese de que el cable no obstaculice la circulación.
• No deje que se formen nudos ni curvas de menos de 2 cm
de radio.
• No tire del cable porque los conectores podrían
desconectarse y dañarse.
6
Para fijar en el Rack el DigiOptic™ Image Processor utilice los
tornillos y los soportes derecho e izquierdo que se suministran
de serie.
Quite los tornillos que fijan la tapa en la base del DigiOptic™,
coloque los soportes derecho e izquierdo y fije el conjunto con
los tornillos de serie. Para fijar el equipo en el Rack utilice los
tornillos de serie
DIGIOPTIC “ IMAGE PROCESSOR
(Fig.5).
ON
OFF
Fig.5
CONEXIÓN DE LAS FUENTES DE VÍDEO
Conecte al panel trasero del DigiOptic™ Image Processor los
cables de las fuentes de vídeo, el cable serie del dispositivo
de control externo y las fibras para conectar el Display.
Para obtener las mejores prestaciones del sistema RTX55H
utilice cables especiales de buena calidad para aplicaciones
de vídeo (impedancia: 75
).
• Acomode los cables de manera que no obstaculicen el
paso.
• Introduzca los cables en los conectores con cuidado para
no dañarlos.
• No tuerza ni aplaste los cables.
• No tire de los cables para desconectarlos.
A menudo las fuentes (receptores televisivos, videograbadoras,
lectores de DVD, etc.) tienen varias salidas. Para obtener las
mejores prestaciones del sistema elija la salida atentamente.
Generalmente la señal de mejor calidad de imagen es la DVID, seguida de RGB, Componentes, S-Vídeo y Vídeo Compuesto.
De todos modos el sistema RTX55H está dotado de excelentes decodificadores de vídeo y desentrelazadores que permiten obtener buenas imágenes con señales de calidad inferior.
La
Tabla 1
indica las señales disponibles para cada fuente de
vídeo y los conectores del DigiOptic™ Image Processor que
se deben utilizar como entradas.
Tabla 1
Conector
DigiOptical
Image Processor
Y (color verde)Y
Cr (color rojo)P
Cb (color azul)
R
P
B
Conector de la
fuente de señal de vídeo
Y
R-Y
B-YU
Y
V
VÍDEO
Aplique a estas entradas una señal de vídeo compuesto (CVBS)
mediante un cable con conector RCA.
En la fuente el conector suele ser amarillo, y la etiqueta suele
indicar VÍDEO.
Si bien otras señales ofrecen mejor calidad de imagen, ésta
es la salida más usual en receptores televisivos,
videograbadoras, lectores de DVD, cámaras de vídeo, etc.
S-VÍDEO
Aplique a estas entradas una señal S-Vídeo mediante un cable con conector mini-DIN.
En la fuente la salida suele estar indicada como S VÍDEO o Y/
C.
Esta señal está tan difundida como el vídeo compuesto, pero
es mejor porque ofrece una imagen más clara y nítida.
COMPONENTES / RGBS
Estas entradas consisten en tres juegos de 5 conectores RCA
(5,6,7) y un juego de 5 conectores BNC (8).
A cada juego de conectores es posible aplicar señales RGB y
señales Componentes.
Las RGB pueden tener sincronismo compuesto en la señal del
verde (RGsB), sincronismo compuesto en la señal HV o
sincronismos separados en las señales H y V.
Conecte las salidas R, G, B de la fuente con las respectivas
entradas R, G, B del DigiOptic™ Image Processor sin cambiar
el orden, y las señales de sincronismo con la entrada HV o con
las entradas H y V. En los tres juegos de conectores RCA puede ayudarse con los colores: el conector R es rojo, G verde, B
azul, H/HV blanco y V negro.
Con un cable adecuado para adaptar un conector SCART a
un conector RCA o BNC es posible aplicar a esta entrada la
señal de vídeo RGB de una salida con toma SCART.
Conecte las señales Componentes a las entradas Y, Cr, Cb,
manteniendo la correspondencia con las salidas de la fuente.
Éstas pueden estar etiquetadas de diferente manera, por lo
que es conveniente consultar la Tabla 1. Como se indica en la
tabla, también pueden ayudar los colores de los conectores.
La entrada 5 puede recibir señales RGB y YCrCb a no más de
32 kHz. Para garantizar una calidad de imagen elevada con
cualquier tipo de fuente, la señal de entrada es elaborada por
circuitos especiales del DigiOptic™ Image Processor.
Las señales de vídeo aplicables las entradas 6-7-8 pueden
tener una frecuencia de barrido de 15 kHz (vídeo de resolu-
7
ción estándar), 32 kHz o superior (vídeo de barrido progresivo, vídeo de alta definición).
A veces es posible obtener de la fuente una señal progresiva
y no entrelazada. Aunque una señal progresiva suele ser de
mejor calidad que una entrelazada, a menudo es preferible
entrelazarla no con la fuente sino con el sistema RTX55H, que
está dotado de la sofisticada tecnología DCDi™ de Faroudja.
Aunque habitualmente las señales progresivas tienen mejor
calidad que las entrelazadas, para las fuentes que presentan
ambas salidas es aconsejable comparar la calidad de las imá-
genes reproducidas por el sistema RTX55H en ambos casos.
Gracias a la tecnología DCDi™ de Faroudja, el entrelazado
del sistema RTX55H suele ser más eficaz que el entrelazado
de las fuentes (generalmente lectores de DVD).
HDMI
12
Mediante esta entrada es posible combinar la óptima calidad
de una imagen digital con una señal de audio multicanal.
La interfaz HDMI™ (High Definition Multimedia Interface) integra la señal de vídeo de alta definición no comprimida con
una señal de audio multicanal.
Esta interfaz también permite el intercambio de datos de control entre la fuente de vídeo y el sistema RTX55H para optimizar
la calidad de la imagen proyectada.
La entrada HDMI™ permite conectar fuentes de vídeo que
utilicen el protocolo HDCP (High-Bandwidth Digital Contenet
Protection) para la protección de su contenido. Dicho protocolo
está incorporado en la definición de la tecnologìa HDMI™.
RGB GRÁFICO
Aplique a esta entrada una señal de vídeo o gráfica RGB por
medio de un cable con conector DB15HD.
El dispositivo del que procede la señal (generalmente un ordenador personal o una consola para videojuegos) tiene que
suministrar sincronismos separados H/V, sincronismos compuestos H+V.
Las señales de vídeo o gráficas aplicables a esta fuente pueden tener una frecuencia de barrido horizontal (H-sync) de 32
a 80 kHz y una frecuencia de cuadro (V-sync) de 48 a 100 Hz.
La resolución de la imagen puede variar entre 640x480 y
1600x1200 pixeles (VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA).
DVI-D
11
Esta entrada permite disfrutar plenamente de la calidad de la
imagen digital. Si su fuente tiene salida DVI-D, YCrCb o RGB,
conéctela a esta entrada para aprovechar al máximo las prestaciones del sistema RTX55H.
Una vez conectada la fuente de vídeo a la entrada HDMI™, la
elaboración interna por parte del DIGIOPTIC ™IMAGE
PROCESSOR separa los datos de vídeo de los de audio. Estos
últimos se obtienen a través de una salida óptica digital con
conector TOSLINK hembra según el estándar S/PDIF.
CONTROL (RS232)
Es posible manejar el sistema mediante un ordenador personal o dispositivos de automatización doméstica a través del
puerto serie. Para ello es suficiente introducir en el conector el
cable de un puerto serie RS232. Solicite a SIM2 el documento
que contiene las configuraciones del puerto serie y la lista de
los mandos principales.
8
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.