SIM2 RTX55H User Manual [fr]

cod.46.0373.000
RTX 55H
Notice d’emploi et d’installation
Look Forward
RÉTROÉCLAIRAGE
Touche de
rétroéclairage
ENTRÉE
Visualise le menu de
Sélection Entrées.
Non fonctionne pas
sur ce modèle.
MENU -
permet la navigation dans
les différentes pages.
ARRÊT SUR IMAGE
Active/exclut
l'arrêt sur l'image.
F1
Active le réglage du zoom
de l'objectif.
F2
Active le réglage de la
mise au point de l'objectif.
AUTO
Rappelle la fonction
d'optimisation automatique
de limage projetée
sur l'écran.
ZOOM
F1
F2
FOCUS
LIGHT
STAND-BY
Met le projecteur en stand-by.
Touches 0-9
Permettent d'allumer le projecteur quand il est en stand-by et permettent la sélection directe des entrées.
ESCAPE
Exclut l'On Screen Display.
Flèches Haute/Basse/Gauche/Droite
Permettent la navigation dans les menus de lOn Screen Display et les réglages des paramètres. Flèche Haute/
Basse pour rappeler les menus individuels.
MENU +
Active l'On Screen Display et permet la navigation dans les différentes pages.
MÉMOIRES
Active les menu de les mémoires
INFO
Visualise les informations relatives à l'entrée sélectionnée et à l'état du projecteur.
MAGNÉTO.
Active un filtre pour l'amélioration de la qualité des images provenant du magnétoscope.
ASPECT
Sélectione l'aspect de l'image.
1 PRÉSENTATION
Compliments pour avoir choisi le système GrandCinema RTX55H de SIM2!
D
IG IO PT
IC IM
AGE P R
O
C ES S
O R
ON
O FF
1
Le système RTX55H intègre les capacités de traitement du signal vidéo du DigiOptic™ Image Processor avec la fidélité de reproduc­tion du Display à technologie DLP, en mettant en communication les 2 unités par connexion à fibres optiques. Le DigiOptic™ Image Processor, placé à proximité des sources est en mesure de saisir et de traiter une vaste gamme de signaux vidéos et de les transmettre par connexion à fibres optiques au Display.
Ses entrées (2 entrées Vidéo Composite, 2 entrées S-Vidéo, jusqu’à 4 entrées Composants ou RGB, 2 entrées RGB graphiques, 1 en­trée DVI-D, 1 entrée HDMI™) permet les connexions aux sources les plus disparates, analogiques ou numériques : lecteurs DVD, ma­gnétoscopes, récepteurs satellites et terrestres, ordinateurs, conso­les de jeux, caméras etc...
Le traitement du signal permet une excellent reproduction d’une vaste gamme de signaux en entrée, à partir de la vidéo entrelacée jusqu’à obtenir haute définition et perfection graphique.
La conversion des signaux vidéos entrelacés en signaux progres­sifs, réalisée par la technologie DCDi, produit des images fluides et naturelles, sans papillotage ou dents de scie au niveau des lignes diagonales.
l’aide de l’On Screen Display ; à défaut l’unité peut être contrôlée par un système d’automation domestique par port série.
L’afficheur, au design élégant et original, produit une image en utilisant la récente technologie DLPTM de Texas Instruments (panneau DMDTM de 1280x720 pixels avec technologie 12°), un système optique propriétaire scellé à l’épreuve de la poussière, une nouvelle roue chromatique 6 segments et une lentille de Fresnel inédite. Le tout pour obtenir une image sans compromis, avec définition, netteté, colorimétrie et contraste équivalents à ceux des grands Displays frontaux de la ligne GrandCinema SIM2.
La connexion entre les 2 unités se fait par câble contenant 3 fibres optiques, qui permettent la transmission du signal numérique du DigiOptic™ Image Processor au Display et des signaux de contrôle dans les deux directions.
La transmission se fait sans interférences et sans atténuations sur des distances qui peuvent arriver à 500 mètres. Le câble, de grande flexibilité et d’une section réduite, permet une installation très conviviale dans tous les locaux.
La reproduction fidèle des signaux à résolution plus élevée (comme la vidéo haute définition ou graphique), se fait sans perte d’informa­tions ou de netteté de l’image grâce à la grande capacité de saisie des signaux à haut pixel rate.
L’adaptation de la résolution du signal en entrée et du Display se fait sans altération de la qualité de l’image selon une vaste gamme de rapports de format parmi lesquels certains sont définis par l’utilisa­teur. Tous les réglages de l’image peuvent se faire via télécommande à
DLP et DMD sont des marques déposées Texas Instruments. DCDi est une marque déposée Faroudja, division de Genesis Microchip Inc. DCDi est une marque déposée SIM2. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI licensing LLC.
2
Pour garantir la qualité maximum au produit, SIM2 pro­cède à des tests exhaustifs de fonctionnement. Il est possible d’atteindre une longévité de lampe de 30 - 60 heures.
Outre les contrôles normaux, le service de contrôle qualité effectue des tests statistiques supplémentai­res avant l’expédition. Dans ce cas l’emballage peut montrer des signes d’ouverture et les heures de fonc­tionnement de la lampe peuvent se révéler supérieu­res par rapport aux heures des tests standard.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
RISQUE DE FULGURATION
NE PAS OUVRIR
!
ATTENTION Pour éviter tout risque d’électrocution, avant d’enlever le couvercle du Display, débranchez toujours le câble d’alimentation se trouvant sur le panneau arrière de l’appareil.
Pour l’assistance technique, adressez-vous au personnel qualifié et agréé par le Constructeur.
Ce symbole indique le risque d’électrocution à cause d’un défaut d’isolation à l’intérieur de l’appareil.
Le système RTX55H se compose de deux parties, le DigiOptic™ Image Processor et le Display, reliées par un câble à fibres optiques. La suite de la notice fera référence à l’unité comme à chacune des 2 parties qui composent le système.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Ce produit est conforme à la FDA radiation performance standards, 21 cfr chapter 1 subchapter j. Ce produit est conforme à la norme européenne EN 60825. Ce produit est classé comme produit laser de classe 1 et n’émet pas de radiation dangereuse si les dispositifs de sécurité sont en place. Attention ! radiation laser invisible quand la produit est ouvert. Eviter l’exposition directe aux rayons du soleil. Ne pas ouvrir les couvertures du produit et ne pas toucher les parties internes de façon à éviter l’exposition aux radiations laser visibles ou invisibles.
Ce symbole indique la présence d’instructions importantes regardant l’utilisation et l’entretien du produit.
Avant de commencer à utiliser le Display, lire attentivement tous les chapitres de la présente notice. Le manuel vous fournira les instructions de base pour le fonctionnement de votre RTX55H. L’installation, les réglages préliminaires et les opérations pour lesquelles il est nécessaire d’ouvrir le Display et l’accès aux composants électriques doivent être effectués par un personnel qualifié. Pour que le fonctionnement de votre appareil soit sûr et fiable, n’utilisez que des câblages fournis par le Constructeur. Observez toutes les précautions et les consignes.
3
• Lire et conserver cette notice.
Cette notice contient des informations importantes sur l’installation et l’utilisation de l’appareil. Lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Conservez cette notice pour toute référence future.
• Evitez le contact avec les parties internes de l’unité.
A l’intérieur des unités se trouvent des parties électriques alimentées en fortes tensions dangereuses et qui fonctionnent à hautes températures. Ne pas ouvrir les unités, contactez le personnel autorisé pour toute opération de réparation ou d’entretien. L’ouverture des unités entraîne la chute de la garantie.
• Dispositif de déconnexion du réseau.
Le dispositif de déconnexion des unités du réseau est la fiche d’alimentation. Faire attention pendant l’installation que les fiches des câbles d’alimentation et les prises de l’installation électrique soient facilement accessibles. Pour déconnecter les unités des prises électriques tirer les fiches et pas les câbles.
• Utiliser uniquement le type d’alimentation indiqué.
Relier les unités à un réseau d’alimentation à tension nomi­nale comprise entre les valeurs 120-240 Vac, 50/60 Hz avec mise à la terre. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation, consulter un technicien qualifié. Attention à ne pas surcharger la prise ou une rallonge éventuelle. Pour le DigiOptic™ Image Processor utilisez uniquement l’alimentateur livré ou un alimentateur approuvé par SIM2.
• Attention aux câbles.
Disposez les câbles de façon qu’ils ne forment pas des obstacles. Maintenez les câbles hors de portée des enfants. Installez les unités le plus proche possible de la prise mura­le. Ne pas marcher sur les câbles d’alimentation et faites attention qu’ils ne s’emmêlent pas ou qu’ils ne soient pas tendus ; ne pas les exposer à des sources de chaleur ; évitez les nœuds ou les plis. Si les câbles étaient endommagés, interrompre l’utilisation du système et demandez l’intervention d’un technicien autorisé.
• Débranchez l’appareil en cas d’orage ou d’inutilisation.
Pour éviter les dommages dus à la foudre, débrancher les unités en cas d’orage ou lors des arrêts prolongés.
• Evitez le contact avec des liquides et l’exposition à l’humidité.
Ne pas utiliser les unités à côté de l’eau (éviers, baignoires etc...) ; ne pas placer d’objets contenant des liquides au­dessus et proches des unités, ne pas les exposer à la pluie, l’humidité, les éclaboussures ou les jets ; ne pas utiliser d’eau ou de détergents liquides pour le nettoyage.
• Evitez la surchauffe des unités.
Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Ne pas approcher les unités de sources de chaleur comme les réchauds, les radiateurs ou autres dispositifs (amplificateurs compris) qui génèrent de la chaleur. N’installer les unités dans un espace confiné (bibliothèque, étagère etc..) que si elles sont bien ventilées.
• Ne pas exposer les yeux à la lumière intense de la lampe.
Ne pas regarder directement la lampe lorsque celle-ci est en fonctions au travers des ouvertures destinées à la ventilation. Ceci pourrait endommager la vue. Faire attention à ce sujet aux enfants.
• Positionnez l’appareil sur une surface stable.
Pour éviter tout risque d’accident, vérifier que les unités sont placées sur une surface plate, plane et stable à partir de laquelle elles ne peuvent pas tomber, se renverser ou glisser. A ce sujet faire attention lorsque les unités sont posées sur un chariot pour être déplacées. Attention à ne pas les exposer à des chocs.
• Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures des unités.
Faire attention qu’aucun objet ne soit inséré à l’intérieur de l’unité. Le cas échéant couper immédiatement l’alimentation électrique et contacter le SAT.
4
3 INSTALLATION
CONNEXION DES DEUX UNITÉS
Le système RTX de SIM2 se compose des éléments ci-dessous
(Fig.1)
:
lafficheur
le DigiOptic Image Processor
la télécommande
lalimentateur du DigiOptic Image Processor
trois câbles dalimentation pour lafficheur
trois câbles dalimentation pour le DigiOptic Image Processor
le câble avec 3 fibres optiques pour le raccordement entre le
DigiOptic Image Processor et l’afficheur
4 piles de 1.5 V type AAA pour la télécommande
la notice demploi et dinstallation
un câble HDMI-HDMI
un câble HDMI-DVI
deux étriers de fixation duDigiOptic Image Processor au rack
Display
Notice d'emploi
I
O
Alimentateur DigiOptic™ Image Processor
DigiOptic™
Câble à 3 fibres optiques
Image Processor
D IG
IO
P T
I C
IMA
G E
P R O
CE
S S
O R
ON
OFF
Télécommande
Pile de 1,5 V type AAA
Si un des accessoires manque contacter votre revendeur. Le système RTX se compose de deux parties, le DigiOptic Image Processor et lafficheur, chacune dentre elle dotée d’un câble dalimentation et reliée par un câble à fibres optiques de 20 m.
Le DigiOptic Image Processor peut être installé sur un plan mobile ou un rack (ses dimensions sont compatibles avec un rack de 19"). Veiller que la surface dappui soit stable et que lunité dispose dun espace suffisant pour une ventilation adéquate (au moins 3 cm). L’unité est alimentée par un alimentateur externe qui fournit une tension de +7 Vdc ; linterrupteur de réseau de l’unité se trouve sur l’alimentateur. Reliez le câble qui équipe l’alimentateur à l’entrée POWER sur le panneau postérieur
(Fig. 7)
. Utilisez uniquement lalimentateur livré avec le système ou un alimentateur approuvé par SIM2.
L’afficheur a été étudié pour être installé au sol. Installez-le sur une surface plane et plate, de façon à ménager un espace suffisant pour la ventilation et pour éviter les reflets, évitez dexposer lappareil à la lumière directe du soleil ou à une autre source lumineuse intense. La connexion au réseau électrique se trouve sur le panneau postérieur ainsi que linterrupteur réseau. Réglez les pieds postérieurs pour garantir langle de vision optimal, étant donnée la distance et la hauteur à laquelle vous vous asseyez en face de l’afficheur
(Fig. 2)
.
La télécommande fournie (IR) permet un contrôle complet du
Câbles d'alimentation Europa, UK, US (x2)
Fig.1
Câble HDMI™-HDMI™
Câble HDMI™-DVI
Étriers de fixation
Fig.2
5
La télécommande fournie (IR) permet un contrôle complet du dispositif. Elle est unique pour le DigiOptic Image Processor et le Display, et peut être indifféremment pointée sur chacune des deux unités, ces dernières étant dotées dun récepteur IR dans la partie frontale. La connexion entre les 2 unités se fait par câble contenant 3 fibres optiques, chacune terminant sur un connecteur LC. La longueur standard du câble (20m) permet des installations plus contraignantes. Pendant linstallation du câble avec les fibres optiques :
Faites attention en manipulant les fibres : ne manipulez que le câble en amont du point de sortie
(Fig. 3)
. Ne pas tirer sur
les fibres ou sur les connecteurs mais uniquement sur le câble.
Bouchon de protection
Après avoir retiré les bouchons de protection, se trouvant sur les connecteurs des fibres et sur le panneau, insérez avec précautions les fibres dans les connecteurs respectifs, en faisant coïncider les chiffres marqués sur les éléments
(Fig.4)
Ayez grand soin lors du travail avec des fibres et des connecteurs.
Bouchon de protection
.
Cosse
Point de sortie
Câble
Connecteur
Fibre
Fig.3
Retirez le bouchon de protection qui ne recouvre lorifice que lors de linsertion du connecteur : si elle entrait en contact avec d’autres corps elle pourrait sendommager et devenir inutilisable.
Insérez avec soin les fibres dans les connecteurs qui se trouvent sur le panneau postérieur du DigiOptic™ Image Processor et sur l’arrière du Display.
Attention que les fibres ne soient pas permutées : faire coïncider les numéros sur les fibres avec ceux des connecteurs.
Contrôlez que les connecteurs sont correctement insérés.
Vérifier que le câble sur son parcours ne soit pas un obstacle
pour les personnes.
Faire attention à ce que des nœuds ne se forment pas sur le câble et que, dans les courbes, il se forme un arc de rayon non inférieur à 2 cm.
Evitez que le câble soit tiré ou arraché : ceci pourrait provoquer la déconnexion mais également endommager les connecteurs.
Fig.4
Pour fixer au Rack le DigiOptic Image Proccessor utiliser les vis et les supports DTE et GCH fournies avec le produit. Dévisser les vis de fixation du couvercle à la base du DigiOptic, positionner les supports DTE et GCHE et fixer le tout avec les vis fournies. Pour fixer le rack utiliser les vis fournies
(Fig.5)
.
DIGIOPTIC
IMAG
E PROCESSOR
ON
OFF
Fig. 5
6
CONNEXION DES SOURCES VIDEOS
Reliez au panneau postérieur du DigiOptic Image Processor les câbles provenant des sources vidéos, le câble série provenant du dispositif externe de contrôle et les fibres de connexion avec le Display.
Pour obtenir les meilleures résultats, reliez les sources de signal en utilisant des câbles de bonne qualité, spécifiques pour les
applications vidéos (impédance caractéristique 75
).
Précautions :
Disposez les câbles de façon quils ne forment pas des obstacles pour les personnes.
insérez les câbles dans les connecteurs avec précautions pour ne pas endommager les pieds ;
ne pas entortiller ou écraser les câbles ;
ne pas arracher les câbles quand vous les déconnectez des
appareils.
Souvent les sources (récepteurs télévisions, magnétoscopes, lecteurs DVD etc...) disposent de plusieurs sorties. Pour obtenir les meilleurs résultats, sélectionnez la sortie à utiliser avec soin. En général le type de signal qui offre la meilleure qualité d’image est le DVI-D, suivi par RGB, Composants, S-Vidéo et Vidéo Composite, dans l’ordre. Le système RTX55H est toutefois doté d’un excellent Décodeur Vidéo et Désentrelaceur. Les signaux de qualité inférieure produiront des images extrêmement agréables. Le Tableau 1 illustre, pour les typologies de sources vidéos les plus répandues, les types de signaux disponibles d’habitude et les connecteurs de DigiOptic Image Processor à utiliser comme entrées.
Table 1
Connecteur
DigiOptical
Image Processor
Y (vert) Y
Cr (rouge) P
Cb (bleu)
R
P
B
Connecteur de la
source du signal vidéo
Y
R-Y
B-Y U
Y
V
VIDEO
Appliquez à ces entrées un signal vidéo Composite (CVBS) par un câble avec connecteur de type RCA. Sur la source le connecteur est en général jaune et l’étiquette est marquée VIDEO. Nonobstant le fait que dautres signaux sont préférables (car ils autorisent une meilleure qualité d’image), c’est encore le type de sortie le plus utilisé, et presque tous les récepteurs télévisions, les magnétoscopes, les lecteurs DVD, les caméras etc...en sont équipés.
S-VIDEO
Appliquez à ces entrées un S-signal vidéo par un câble avec connecteur de type mini-DIN. Sur la source la sortie correspondante peut être repérée par S VIDÉO ou Y/C. Ce système est presque aussi répandu que Vidéo Composite, et doit lui être préféré car il permet dobtenir une image plus claire et détaillée.
COMPOSANT / RGBS
Ces entrées se présentent comme trois sets de 5 connecteurs RCA (5,6,7) et un set de 5 connecteurs BNC (8). A chaque set de connecteurs il est possible dappliquer des signaux RGB et des signaux Composants. Les signaux RGB peuvent avoir des synchronisations composites sur le signal de vert (RGsB), un synchronisme composite sur le signal HV ou des synchronismes séparés sur des signaux H et V. Reliez les sorties R, G, B de la source avec les entrées respectives R, G, B du DigiOptic Image Processor (en faisant attention à ne pas les permuter) et les signaux éventuels de synchronisation à lentrée HV ou les entrées H et V. Au sujet des 3 sets de connecteurs RCA, lorsque lon effectue lopération, il est possible de saider avec les couleurs suivantes : le connecteur R est rouge, G est vert, B est bleu, H/HV est blanc et V est noir. Un câble dadaptation dun connecteur SCART à des connecteurs de type RCA (ou BNC) permet dappliquer à cette entrée le signal vidéo RGB provenant dune source munie de sortie sur prise SCART. Les signaux composants doivent être reliés aux entrées Y, Cr, Cb, en faisant attention à maintenir la correspondance avec les sorties se trouvant sur la source.
7
Ces dernières peuvent être étiquetées de plusieurs façons, en faisant référence au tableau 1 pour établir les correspondances entre les différents signaux. Comme indiqué sur la table les couleurs des connecteurs peuvent vous aider. Lentrées 5 peut recevoir des signaux RGB et YCrCb jusqu’à 32 kHz. En effet pour garantir une qualité d’image élevée, même avec des sources pas particulièrement soignées, le signal en entrée est élaboré spécialement par des circuits spécifiques à lintérieur du DigiOptic Image Processor. Les signaux vidéos applicables aux entrées 6-7-8 peuvent avoir une fréquence de balayage 15 kHz (vidéo à résolution standard) ou 32 kHz ou plus (vidéo à balayage progressif, vidéo haute définition). Parfois il est possible de sélectionner si obtenir de la source un signal progressif au lieu d’entrelacé. Bien quen général un signal progressif est de meilleure qualité quun signal entrelacé, il est souvent préférable de ne pas faire effectuer l’opération de désentrelacement par la source mais par le système RTX55H, qui est équipé à cet effet de la technologie DCDi de Faroudja. Même si dhabitude les signaux progressifs sont de qualité supérieure à celle des signaux entrelacés, il est conseillé pour les sources de présenter les 2 sorties pour comparer la qualité des images reproduites par le système RTX55H dans les 2 cas : lopération de désentrelacement effectuée par le système RTX55H (grâce à la technologie DCDi de Faroudja) est souvent plus efficace que celle effectuée par les sources (typiquement lecteurs DVD).
DVI-D
11
Cette entrée permet de profiter au mieux de la qualité de limage numérique. Si votre source dispose dune sortie DVI-D, YCrCb ou RGB, reliez celle-ci à cette entréepour valoriser au maximum les qualités du système RTX55H.
HDMI
12
Cette entrée permet d’intégrer lexcellente qualité d’une image numérique et un signal audio multicanal.
Linterface HDMI (High Definition Multimedia Interface) com­plète le signal vidéo haute définition non compressé par un signal audio multicanal. Linterface permet en outre l’échange de données de contrôle entre la source vidéo et le système RTX55H finalisées à optimi- ser la qualité de limage projetée.
Lentrée HDMI permet de se relier à des sources vidéos qui utilisent le protocole HDCP (High-Bandwidth Digital Contenet Protection) pour la protection de leur contenu. Ce protocole est incorporé dans la définition du technologie HDMI™.
Une fois raccordée la source vidéo à l’entrée HDMI, l’élabora- tion interne par le DIGIOPTIC IMAGE PROCESSOR distin­gue les informations concernant la partie vidéo et celle con­cernant la partie audio. Ces dernières sont rendues disponi­bles par une sortie optique numérique avec connecteur TOSLINK femelle selon le standard S/PDIF.
GRAPHIQUES RGB
Appliquez à cette entrée un signal vidéo ou graphique de type RGB moyennant un câble doté d’un connecteur de type DB15HD. Le dispositif origine du signal (en général PC ou console de jeux vidéos) doit pouvoir fournir des synchronismes séparés H/V ou composites H+V. Les signaux vidéos applicables à cette source peuvent avoir une fréquence de balayage horizontal (H-sync) comprise entre 32 et 80 kHz et une fréquence de trame (V-sync) comprise entre 48 et 100 Hz. La résolution de limage peut varier entre 640x480 et 1600x1200 pixels (VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA).
8
CONTROL (RS232)
Il est possible de contrôler le système par un PC ou un dispositif dautomation domestique grâce au port série : il suffit de connecter ce connecteur à un câble provenant dun port série RS232. Demandez à SIM2 le document contenant les programmations du port série et la liste des commandes principales.
Alimentateur
Rècepteur tèlèvisé
Lecteur DVD Magnètoscope Camèra vidéo Console pour jeux vidèos
Rècepteur tèlèvisè Lecteur DVD Magnètoscope
Camèra vidèo
Console pour jeux vidèos
HDMI
Rècepteur tèlèvisé Rècepteur HDTV Lecteur DVD Camèra vidéo Console pour jeux vidèos
Rècepteur tèlèvisé Rècepteur HDTV Lecteur DVD Magnètoscope Console pour jeux vidèos
Ordinateur Dispositif d'automation domestique
Display
Rècepteur HDTV Console pour jeux vidèos Ordinateur
Fig.6
9
4 MARCHE ET ARRÊT
IMAG
E
P
R
O
C
E
SS
O
R
O
FF
O
N
O
I
Le système RTX55H se compose de deux parties, le DigiOptic Image Processor et le Display), dont la première est le cœur du système. Le DigiOptic Image Processor envoie les comman­des au Display et reçoit des informations sur le fonctionnement, en sus des commandes données par lutilisateur. Le système peut être contrôlé par télécommande (les récepteurs se trouvent sur le DigiOptic Image Processor et sur le Display) ou par cla­vier situé dans le haut du Display. Lalimentation des deux unités est séparée. La connexion entre les 2 unités se fait par câble à fibres opti­ques. Reliez lensemble au secteur.
1) Placez sur “I” les interrupteurs du DigiOptic™ Image Processor
(sur lalimentateur externe postérieur
(Fig. 7a)
partie antérieure du DigiOptic Image Processor
(Fig. 7c)
, et du Display sur le panneau
. 2) Placez sur ON la touche centrale de la
(Fig. 7b)
I
O
.
Fig. 7c
Fig. 7a
D
IGI
O
P T
I C
IM
A
G
E P
R
O
C
E S S
O
R
O
N
OF
F
Table 3
Etat
Eteint Initialisation
Standby
Allumè Refroidissement Lien optique non actif Attention Erreur
: Off
: On
DigiOptic Image
Processor
Led verte Led bleue Led verte Led bleue
: Clignotante
Display
-
-
--
: Non significatif
-
Si le système indique Lien optique non activé” ou “Erreur” le système nest pas en mesure de fonctionner ; en présence de Attention le système fonctionne mais il pourrait y avoir des problèmes de visualisation de certains signaux dentrée.
MARCHE D’UN APPAREIL QUAND IL EST EN STAND-BY
Allumage du système
(Fig.8)
:
par télécommande (touches 0-9)
par le clavier du Display (touches et ).
Fig. 7b
Après quelques secondes (initialisation du système) DigiOptic Image Processor et afficheur se placent en stand­by. Vous pouvez obtenir des informations sur l’état du système en observant les deux LED (verte et bleu) sur le panneau antérieur du DigiOptic Image Processor et la LED bleue sur le devant du Display. Les conditions utiles sont indiquées
Table 3.
Fig.8
10
L’image apparaît après 15-20 secondes. En tapant une touche 1-9 sur la télécommande on sélectionne lentrée correspondante ; en appuyant 0 on sélectionne l’entrée active au moment de lextinction précédente. Il se peut, au cas où il se passe un délai trop court après la dernière extinction, que la lampe ne sallume pas. Dans ce
Si la connexion par fibres optiques entre les 2 unités est coupée (par exemple en retirant un ou plusieurs câbles), pour rétablir le système éteindre les 2 unités par les interrupteurs de réseau et, une fois la connexion rétablie, répéter les étapes 1 et 2 de la
procédure dallumage. cas on conseille une attente dau moins une minute qui permet de refroidir la lampe.
MENU
Extinction du système
(Fig.9)
:
ESC
AUTO
par télécommande (touche).
par le clavier du Display (touche). Ne pas placer les interrupteurs de réseau des unités en position
E
O et ne pas déconnecter les câbles dalimentation immédiatement après avoir placé le système en stand-by, mais
SC
A
M
U
TO
E
N
U
attendre une minute au moins. Ceci permet aux ventilateurs de l’unité afficheur de refroidir la lampe. Si l’unité Display est désalimentée (par exemple en plaçant en O linterrupteur de réseau ou en retirant par inadvertance le câble dalimentation) pour redémarrer le système RTX55H éteindre lunité DigiOptic Image Processor et répéter la procédure dallumage décrite aux points 1 et 2.
Fig.9
5 CLAVIER
Le clavier sur la partie postérieure de lafficheur se compose de huit touches qui permettent le contrôle complet de l’appareil en labsence de télécommande
(Fig.10)
Active lOn Screen Display et permet la
Placer le système en stand-by.
.
MENU
navigation.



Permettent la navigation dans les menus de lOn Screen Display et les réglages des paramètres.

 allume en stand-by et rappelle le menu de sélection des entrées.
 
(si activé en labsence de On Screen Display), affiche la fenêtre

dinformations INFO
ESC
ESC
Exclut lOn Screen Display
MENU
AUTO
Fig. 10
AUTO
Rappelle la fonction doptimisation automatique de limage projetée sur l’écran.
11
6 TÉLÉCOMMANDE
ILa télécommande envoie les commandes au système par rayons IR. Les récepteurs sont deux, placés dans la partie antérieure du Display et sur le panneau frontal du DigiOptic Image Processor. Evitez dinterposer des obstacles entre la télécommande et les ré- cepteurs : ceci pourrait annuler laction de la télécommande. La télécommande fonctionne avec 4 piles de 1.5 V format AAA. Insérez les piles en respectant les polarités comme indiqué à linté- rieur du logement des piles de la télécommande
(Fig.11)
.
-
+
+
-
-
+
+
-
4 Piles de 1.5V type AAA
Remplacez les piles lorsque vous remarquez que laction de la télé- commande perd de lefficacité. Retirez les piles si la télécommande reste inactive longtemps, pour éviter la fuite de composants chimi-
Fig. 11
ques dangereux.
7 MENU DÉROULANT
Toutes les fonctions du système peuvent être activées sur clavier ou télécommande, avec laide dun système de menu déroulant pratique et complet.
INPUTS
Le menu de sélection des entrées (Inputs) est rappelé par la touche 0 de la télécommande et, en l’absence de tout menu visualisé, par les touches et du clavier. Pour sélectionner une entrée parcourir la liste avec les touches  et jusqu’à mettre en évidence lentrée voulue et taper . La visualisation du menu de sélection des entrées termine par la pression de la touche ESC, ou à l’échéance du délai autorisé pour la visualisation des menus (programmée dans le Menu Setup). L’entrée 5 peut recevoir des signaux RGB et YCrCb ne dépassant pas 32 kHz. Les entrées 6-7-8 peuvent recevoir des signaux RGB et YCrCb, à 15kHz et 32 kHz ou plus. L’association entre l’entrée et le type de signal se fait à partir du menu déroulant à droite du symbole < après avoir appuyé la touche
(Fig. 12b)
. L’entrée 11 est en mesure de recevoir des signaux YCrCb ou RGB provenant de sources DVI-D. La sélection doit être faite sur le menu déroulant selon les modalités décrites précédemment. Après avoir sélectionné le signal arrivant de la source (touches et ), tapez MENU+/MENU - pour confirmer et fermer le menu déroulant ; à droite du symbole <, la valeur saisie sera visualisée. Comme pour les autres entrées, il vous est maintenant possible
12
Inputs
1 VIDEO 1 2 VIDEO 2 3 S-VIDEO 3 4 S-VIDEO 4
5 COMP/RGB 5 6 COMP/RGB 6
7 COMP/RGB 7 8 COMP/RGB 8 9 GRAPH RGB 9 10 GRAPH RGB 10 11 DVI-D 11 12 HDMI 12
Inputs
1 VIDEO 1 2 VIDEO 2 3 S-VIDEO 3 4 S-VIDEO 4
5 COMP/RGB 5 6 COMP/RGB 6
7 COMP/RGB 7 8 COMP/RGB 8 9 GRAPH RGB 9 10 GRAPH RGB 10 11 DVI-D 11 12
HDMI 12
1 2 3 4
5 YCrCb 32kHz 6 RGBS 15kHz
7 YCrCb 8 YCrCb 15kHz 9 10 11 YCrCb 12
1 2 3 4
5 YCrCb 32kHz 6 RGBS 15kHz
RGBS 15kHz
7 YCrCb
RGBS
8 YCrCb 15kHz
YCrCb 15kHz
9
YCrCb
10 11 Y Cr Cb 12
Fig. 12a
Fig. 12b
de sélectionner l’entrée en tapant . Pendant la recherche du signal, le système affiche une fenêtre qui indique le signal demandé. Dès que ce signal est visualisé dans la fenêtre, le système visualise des informations concernant le standard vidéo (pour les signaux vidéos) ou la résolution (pour les signaux graphiques), et le format. Sur le menu SETUP sélectionner laffichage ou pas de ces informations, pour plus de détails voir la rubrique INFORMATIONS SOURCEdans la section “MENU
MENU PRINCIPAL
Pour accéder au menu principal de lOn Screen Display tapez MENU sur le clavier ou MENU+ ou MENU- sur la télécommande. Le menu principal se compose de trois fenêtres, PICTURE, IMAGES et SETUP, qui présentent les différents réglages en fonction de la fréquence dutilisation. Avec et sélectionnez la ligne correspondante au réglage que vous désirez effectuer
(Fig. 13)
.
Picture
Luminosité
Contraste Couleur Teinte Netteté Filter Mode Cinema Type de Vidéo Réduction de bruit
60
50 50 50
Auto
3 2
Off Normal
Auto
Magnéto.1 Magnéto.2
Fig. 13
Les différents menus proposent selon le type de signal dentrée visualisé les réglages opportuns (par exemple certains réglages typiques du signal vidéo ne servant pas aux signaux graphiques ne figurent pas dans le menu et vice versa). Certains réglages (par exemple LUMINOSITÉ et CONTRASTE) sont signalés par une valeur numérique qui peut être modifiée dans les limites fixées par les touches / . Pour dautres réglages (par exemple MODE VIDEO) il est possible de sélectionner deux options sur la même ligne (par les touches / ). Dautres réglages (signalés par le symbole )< prévoient des sous-menus qui sont visualisés sous la forme dune fenêtre superposée dans laquelle la sélection se fait par les touches et
(Fig. 14).
Image
Aspect Température de couleur Correction Gamma
Overscan
Position Retard Y/C
1
1
Fig. 14a
Image
Aspect Température de couleur Correction Gamma
Overscan
Position Retard Y/C
Normal Anamorphique
Letterbox Panoramic Pixel to pixel
1
Utilisateur 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3
Fig. 14b
L’accès à ces sous-menus se fait en tapant <, la sortie et le retour au niveau supérieur se fait par les touches MENU+/-. ESC sur la télécommande ou le clavier permet d’interrompre la visualisation des menus ou dattendre quils seffacent automatiquement après le nombre de secondes programmé dans la page SETUP.
PICTURE
Ce menu regroupe les réglages de la qualité de limage. Les réglages non disponibles pour une entrée donnée ne figurent pas dans le menu. Le Tableau 4 résume les réglages disponibles pour chaque entrée. Pour la liste complète des menus déroulants consulter ‘Schéma des menus déroulants’ dans le chapitre Informations supplémentaires”.
LUMINOSITÉ
Règle le niveau le luminosité des zones noires (Niveau de noir), sans influencer les parties blanches. En augmentant la valeur on percevra plus de détails dans les zones plus sombres de limage. Pour effectuer un réglage correct aidez-vous de l’échelle de gris dans laquelle vous devrez visualiser un niveau
13
noir distinct, et le niveau immédiatement supérieur. A défaut utilisez une image présentant des zones noires voisines de zones sombres.
CONTRASTE
Règle le niveau de luminosité des zones blanches (Niveau de blanc), sans influencer les parties noires. Pour effectuer un réglage correct aidez-vous de l’échelle de gris dans laquelle vous devrez visualiser un niveau blanc distinct, et le niveau immédiatement inférieur. A défaut utilisez une image présentant des zones blanches lumineuses voisines de zones blanches moins éclatantes.
COULEUR
Ce réglage, baptisé saturation augmente ou diminue lintensité de couleur de limage. La valeur zéro correspond à une image couleur visualisée en noir et blanc. En augmentant la valeur. chercher les valeurs correspondant à des couleurs naturelles : par exemple la couleur de peau dune personne ou le vert de lherbe dun paysage.
TEINTE
Règle la pureté des couleurs de limage. Exprime essentiellement le rapport entre rouge et vert dune image. En diminuant la valeur le contenu de rouge de limage augmente. En augmentant la valeur on augmente le contenu de vert. Pour le réglage utilisez le teint de peau dune personne ou une image de référence avec des barres couleurs.
NETTETÉ
Atténue ou exalte les détails dune image par élaboration du signal. En diminuant la valeur les détails sont plus estompés, en laugmentant les détails sont plus nets, en soulignant les bords des objets. Une valeur excessive risque de rendre limage bruyante et les contours des objets non naturels.
MODE NETTETÉ
Permet de sélectionner le type d’élaboration associé au réglage de la netteté. Dans le cas dun signal vidéo progressif ou entrelacé, utiliser la rubrique VIDÉO ; avec des signaux graphiques sur PC utiliser la rubrique GRAFIQUE.
FILTRE
Permet de sélectionner la modalité d’élaboration du signal en entrée. La sélection de la valeur plus appropriée pourun certain signal en entrée fournit la meilleure définition horizontale et verticale de limage et la rend plus nette.
MODE CINÉMA
La fonction AUTO du désentrelaceur reconnaît un signal cinéma (provenant dun appareil Telecine à séquence 3 :2 ou 2 :2) et applique un algorithme de désentrelacement ad hoc. Si par contre le signal vidéo nest pas généré par une pellicule ou si lon sélectionne NON le désentrelaceur applique un algorithme Motion compensated optimisé pour un signal provenant dune caméra.
MODE VIDÉO
Insérer un filtre pour augmenter la stabilité des images provenant des magnétoscopes. La télécommande permet de commuter la modalité NORMALE en modalité VCR en agissant sur la touche de la télécommande ou en sélectionnant la valeur sur lOn Screen Display.
RÉDUCTION DU BRUIT
Ce réglage permet de choisir la valeur du filtre pour réduire le bruit. A la sélection de la rubrique, limage est divisée en 2 parties. A gauche limage nest pas influencée par le filtre, à droite le filtre agit; il est possible de cette manière de comparer les variations de bruit apportées par le filtre. IL EST possible de désactiver le filtre (NON ACTIF), par le réglage automatique (AUTO) ou en sélectionnant manuellement (MANUEL) la valeur la mieux adaptée à l’image par le réglageVALEUR. Dans ce dernier cas il suffit de sélectionner le curseur sous-jacent et de programmer les valeurs par les touches / de la télécommande. En parallèle à la RÉDUCTION DU BRUIT il est possible d’utiliser une fonction spéciale (CORRECTION TEINT DE LA PEAU) pour obtenir des couleurs de peau plus naturelles. Souvent en effet, la réduction du bruit comporte une légère dégradation de l’image dans les zones intéressées par les teintes de la peau. Grâce à cette fonction il est possible de maintenir une excellente qualité sur toute limage projetée.
14
Table 4
ANAMORPHIQUE: permet de visualiser correctement une image 16/9.
Entrées
Réglages
Luminosité Contraste Couleur - ­Teinte Netteté
Mode Netteté Filtre
Mode Cinéma Modalité vidéo Réduction du bruit
Correction teint peau
Présent uniquement si le standard Vidéo de NTSC
Vidéo
RGBS 15kHz
S-Vidéo
--
YCrCb 15kHz
RGBS
-
-
-
-
-
-
YCrCb
-
-
-
-
-
DVI-D
RGB Graphique
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
IMAGE
Ce menu regroupe les réglages de la qualité et les caractéristiques géométriques de limage.
ASPECT (FORMAT)
Ce réglage permet de modifier les dimensions et le rapport de format (rapport entre largeur et hauteur) de limage visualisée. Il existe cinq formats prédéfinis et trois formats personnalisés (dont les paramètres peuvent être saisis par lutilisateur). Il est possible de sélectionner un format différent pour chacune des sources : il sera automatiquement rappelé lorsque la source sera rappelée. La télécommande permet de sélectionner des différents formats en agissant de façon répétée sur la touche , ou en tapant
et lune des touches numériques1...8.
Les formats disponibles sont les suivants.
NORMAL:visualise limage en occupant toute la dimension verticale de l’écran et en maintenant le rapport de format du signal dentrée. Quand le signal dentrée a un rapport de format 4 :3, des barres verticales noires apparaissent à droite et à gauche de limage.
LETTERBOX: Permet de visualiser une image 4 :3 letterbox (avec le signal provenant de la source bandes noires dans la partie inférieure et supérieure de limage) en remplissant l’écran 16 :9 et en maintenant le format correct.
HDMI
PANORAMIQUE: Elargit limage 4 :3 en coupant légèrement la partie supérieure et inférieure. Idéal pour visualiser une image 4 :3 sur l’écran 16 :9 de lafficheur.
PIXEL TO PIXEL: Effectue lanalyse pixel par pixel dune image sans altérer l’adaptation à l’écran. L’image est centrée sur l’écran. Dans le cas où sa résolution horizontale et/ou verticale serait inférieure à celle de l’écran, des bandes noires verticales et/ou horizontales en contournent les bords.
PERSONNEL 1, 2, 3: Peut être utilisé si aucun des formats prédéfinis nest satisfaisant. Utilisez les formats personnels qui permettent de modifier en continu en sens vertical et/ou horizontal la dimension de limage.
TEMPÉRATURE DE COULEUR
Intervient sur l’équilibre des couleurs de l’image. Il est possible de choisir une prédominance rouge (à savoir une basse température couleur - en degrés Kelvin) ou au contraire une prédominance bleu (hautes valeurs). Le choix peut se faire sur trois valeurs prédéfinies: HAUTE (correspondante à 9300 degrés Kelvin), MOYENNE (environ 6500 degrés Kelvin), BAS­SE (5000 degrés Kelvin) et un PERSONNEL par lutilisateur en agissant sur les réglages séparés ROUGE, VERT et BLEU. Dans le réglage personnel pour chacune des 3 couleurs il est possible de programmer la valeur dOffset et de gain. Les réglages dOffset ont un effet sur les basses valeurs de IRE, alors que des modifications sur le gain agissent sur dautres valeurs de IRE. En général la valeur HAUTE est mieux adaptée à la visualisation des images graphiques, MOYENNE et BASSE aux images vidéos Ne confier ces réglages qu’à un utilisateur expert car on risque dobtenir des résultats qui peuvent diminuer la qualité de limage projetée.
CORRECTION GAMMA
Conditionne la réponse du système à l’échelle des gris, en donnant plus ou moins dintensité aux tonalités de luminosité (noirs, gris foncés, moyens, clairs, blancs) dont se compose limage projetée. La valeur GRAPHIQUE est plus adaptée à des
15
images provenant dordinateurs, alors que les valeurs FILM et VIDÉO sont plus indiquées pour des images vidéos.
en général par de retouches, à moins dun changement de source ou de câble de connexion.
OVERSCAN
Enlève le bruit autour de l'image. Quelques sources peuvent produire une image avec le bruit long des bords, grâce au overscan c'est possible de tomber telles imperfections hors du secteur prévu. La valeur de overscan peut être inclu entre 0 (aucun overscan) et 32 (la valeur maximum). L'image maintient en tout cas l'aspect.
POSITION
Sert à régler la position de l’image dans le sens horizontal et vertical. Détermine laspect de limage projetée. Normalement il nest pas nécessaire dintervenir sur ces valeurs car le système examine le signal dentrée et programme automatiquement les valeurs les plus idoines. Toutefois si limage nest pas parfaitement centrée il peut être utile de demander au système de répéter lanalyse du signal dentrée et le positionnement de limage, en rappelant la procédure de réglage automatique de la touche de la télécommande et AUTO du clavier. Il peut être utile au moment du rappel de la procédure de disposer dun contour blanc (ou clair) appliqué à l’image visualisée.
FRÉQUENCE/PHASE
Ces réglages, disponibles pour des signaux progressifs et pour des signaux provenant de lordinateur, déterminent la correspondance entre le nombre de pixels du signal et ceux qui composent limage projetée.Normalement il nest pas nécessaire dintervenir sur ces valeurs car le système examine le signal dentrée et programme automatiquement les valeurs les plus idoines. Toutefois si limage est parasitée (perte de résolution entre des bandes verticales équidistantes ou instabilité et absence de netteté sur les lignes verticales minces), il peut être utile de demander au système de répéter lanalyse du signal dentrée et la sélection des meilleurs paramètres, en rappelant la procédure de réglage automatique par la touche A de la télécommande ou AUTO du clavier. Si la procédure automatique navait aucun effet intervenez en programmant manuellement les valeurs de fréquence et de phase, en approchant l’écran suffisamment pour constater le résultat des réglages.
RETARD Y/C
Dans le cas de signaux vidéos et S-Vidéo il peut être nécessaire daligner en sens horizontal les couleurs entre les contours des sujets qui composent limage. Pour un standard vidéo donné (par ex. PAL ou NTSC) la valeur est mémorisée et ne nécessite
Table 5
Entrées
Réglages
Position Aspect Fréquence Phase
Température de couleur Correction Gamma Overscan
Retard Y/C
Vidéo
-
-
S-Vidéo
RGBS 15kHz
YCrCb 15kHz
RGBS
-
-
-
YCrCb
-
DVI-D
RGB Graphique
-
HDMI
-
-
-
-
SETUP
Ce menu contient les réglages moins fréquents qui peuvent être utiles en phase dinstallation (par exemple le choix de la
langue de lOn Screen Display ou la visualisation de mires de Test).
POWER ON
En (AUTO) permet dallumer directement le système par le secteur, une fois terminée la phase d’initialisation. En cas de désactivation de (STAND BY) une fois terminée la phase dinitialisation le système se place en stand by dans lattente de recevoir la commande dallumage de la télécommande ou du clavier.
MIRES DE TESTS
Sert à visualiser une série de cinq signaux de test, utiles pour linstallation du Display et pour en vérifier le fonctionnement de base. Les touches et permettent de sélectionner les différentes images de test.
16
VALEURS PAR DÉFAUT
Fournit les valeurs de tous les réglages (excepté Position, Orientation, Retard Y/C, Zoom et Mise au point) avec les valeurs par défaut.
Liste sources/Renommer source
1 VIDEO 2 VIDEO 3 S-VIDEO
4 S-VIDEO
5 COMPONENT / RGBS
6 COMPONENT / RGBS COMPONENT / RGBS
7 COMPONENT / RGBS 8 COMPONENT / RGBS 9 GRAPHICS RGB
10 11
12
1 2
3 4
GRAPHICS RGB
11
DVI -D
12
HDMI
VIDEO 1 VIDEO 2 S-VIDEO 3
Active
S-VIDEO 4
NOM
5
COMP RGB 5
6
COMP RGB 6COMP RGB 6
7
COMP RGB 7 COMP RGB 8
8
9 10
GRAPH RGB 9 GRAPH RGB 10 DVI-D 11 HDMI 12
Oui No
Fig.15
Confirmer?
No
Oui
MENU
LANGUE
Il donne la liste des langues disponibles pour les menus de lOn Screen Display.
LISTE SOURCES
Pour rendre le système RTX55H toujours plus flexible, les fonctions ci-dessous permettent de modifier le menu de sélection des entrées en ladaptant aux exigences de l’utilisateur. L’écran principal visualise toutes les entrées se trouvant sur le DigiOptic Image Processor. En cas de non utilisation d’une ou plusieurs entrée, il est souvent utile de masquer cette entrée sur la liste ( rappelée par la touche 0). A cet effet, une fois l’entrée sélectionnée, le menu déroulant affiché en appuyant permet de choisir lactivation ou pas de la source Lexclusion ou lactivation de la source comporte un reclassement automatique des entrées actives restantes.
(Fig.15)
.
Les sources de signal vidéo actives (visibles sur le menu de sélection des entrées) sont mises en évidence par le symbole de pointage. Il peut être utile didentifier l’entrée, au lieu du type de signal, par un nom plus convivial (par exemple le nom du dispositif relié). Une fois décidé de rendre une entrée visible, toujours sur le menu déroulant, en sélectionnant la rubrique Nom il est possible de renommer la source utilisée. Cette option facilitera le rappel de la source reliée à une entrée particulière. Il est en effet possible dutiliser jusqu’à 12 caractères alphanumériques pour donner un nom à la source (pour plus de détails voir la section Saisie texte).
Saisie texte
A cet effet le menu de saisie du texte qui apparaît
(Fig.16)
permet
d’introduire des caractères rapidement et facilement.
Renommer nom source
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Annuler
Confirmer
-
+
()?@
1
GHI
4
PQRS
7
ABC
2
JKL
5
TUV
8
0
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
Fig.15
17
La modalité de saisie du texte reste la même, tant pour la modification d’un nom existant que pour une nouvelle saisie. La saisie du caractère peut se faire dans toutes les positions parmi celles disponibles (représentées par les lignes horizontales). Utilisez les touches et pour vous déplacer parmi les caractères vers la droite ou la gauche respectivement. Appuyez la touche numérique correspondant au caractère
(Fig. 26)
la première pression sélectionne le premier caractère, la seconde pression le second et ainsi de suite. Les caractères à disposition sont indiqués sur le menu de saisie de texte qui accompagne cette modalité de configuration. Une fois le premier caractère saisi, pour passer au suivant déplacez le curseur vers la droite par la touche de la télécommande et répéter la procédure. La même procédure doit être appliquée si la lettre est associée à la même touche que la lettre précédente. Utilisez la touche pour passer des minuscules aux majuscules et vice versa. Les erreurs éventuelles peuvent être effacées par la touche une fois positionnés sur le caractère erroné. A la fin de la saisie, celle-ci peut être confirmée et sauvegardée par une pression sur la toucheMENU+. Pour annuler les modifications, utilisez la touche MENU- de la télécommande.
TOUCHES F1-F2
Permet dassocier les touches de la télécommande, F1 et F2, à des fonctions différentes.
L’écran se compose de 4 rubriques
(Fig.1
7), une par ligne et deux colonnes en indiquant les touches F1-F2. Le choix entre F1 et d F2 se fait par les touches et de la télécommande; la fonction attribuée à F1 ou F2 se choisit par les touches et La fonction de la touche est rappelée par le point correspondant de lintersection ligne-colonne. Vous trouverez ci-dessous les 4 rubriques de menu.
Menu
Langage Liste sources
Touches F1-F2
Info source Arrière-plan OSD Position OSD Temps mort
Français
Agrandissement Blank Température de couleur Correction Gamma
F1 F2
Fig.1
Agrandissement
Active le zoom électronique, les touches et  règlent lagrandissement de limage. Si la touche est appuyée une seconde fois, on entre en modalité PAN, et les touches ,,et permettent de déplacer limage agrandie.
;
Blank
Elimine le signal vidéo en visualisant un écran noir. A peine appuyée la touche, une indication de lOSD de quelques secondes confirme lactivation. Une autre pression dune touche quelconque de la télécommande permet de rétablir les conditions précédentes
Température de couleur
Une autre pression sur la touche intéressée (F1 ou F2) permettra de choisir parmi les différentes températures de couleur à disposition, Haute, Moyenne, Basse, Utilisateur.
Correction Gamma
Une autre pression de la touche (F1 o F2) permettra de choisir parmi les différentes courbes gamme à disposition.
INFORMATIONS SOURCES
En activant (OUI) à chaque changement de source le système visualise les informations relatives au type de signal. En désactivant (NON) on naura aucune information sur la source sélectionnée.
ARRIÈRE-PLAN OSD
Il détermine le type d’arrière-plan de lOn Screen Display.
TEMPS MORT OSD
Règle le temps limite après lequel lOn Screen Display sefface automatiquement de limage projetée. Le réglage s’effectue avec les Flèches Gauche (diminution) et  et Droite (augmentation) dans un intervalle de temps compris entre 5 et 60 secondes.
POSITION OSD
Permet de positionner lOn Screen Display au niveau dune zone de limage projetée. Utiliser les touches fléchées pour un réglage fin ou les touches 1...9 de la télécommande pour la sélection dune des 9 positions sélectionnées.
7
18
MEMOIRES
Les principaux paramètres de limage peuvent être sauvegar­dés dans des ensembles de valeurs distincts (appelés Mé­moires) pour être ensuite appliqués tous ensemble par une seule commande. Il existe 3 Mémoires distinctes (Mémoire 1, Mémoire 2, Mé- moire 3) pour chacun des 25 types de signaux gérés:
1 VIDEO 2 VIDEO
3 S-VIDEO 4 S-VIDEO
5 COMP/RGB(YCrCb 15KHz) 5 COMP/RGB(RGB 15KHz)
5 COMP/RGB(YCrCb 32KHz) 5 COMP/RGB(RGB 32KHz)
6 COMP/RGB(YCrCb 15KHz)
6 COMP/RGB(YCrCb)
7 COMP/RGB(YCrCb 15KHz) 7 COMP/RGB(RGB 15KHz)
7 COMP/RGB(YCrCb) 7 COMP/RGB(RGB)
8 COMP/RGB(YCrCb 15KHz)
8 COMP/RGB(YCrCb)
9 GRAPHICS RGB 10 GRAPHICS RGB 11 DVI-D (RGB) 11 DVI-D (YCrCb) 12 HDMI
6 COMP/RGB(RGB 15KHz)
6 COMP/RGB(RGB)
8 COMP/RGB(RGB 15KHz)
8 COMP/RGB(RGB)
pour un total de 75 différentes mémoires disponibles. Les paramètres de limage qui peuvent être mémorisés/rap- pelés par le système de gestion des mémoires sont les sui­vants:
Image Picture
LUMINOSITÉ ASPECT CONTRASTE GAIN TEMP. DE COULEUR (R/G/B) COULEUR OFFSET TEMP. DE COULEUR (R/G/B) TEINTE TEMPÉRATURE DE COULEUR NETTETÉ OVERSCAN FILTER GAMMA MODE NETTETÉ TYPE DE VIDÉO
RÉDUCTION DE BRIUT
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles pour cer­taines entrées ou pour certains signaux d’entrée, en accord avec les indications des tableaux 4 et 5. La page de menu qui permet la gestion des mémoires est ac­tivée par la touche du clavier
(Fig.18).
F1
de la télécommande ou par la touche
MENU
ESC
AUTO
E
S
C
AU
M
T
E
O
N
2005
E
U
Fig.18
Pour chaque mémoire sélectionnée les opérations possibles sont décrites ci-dessous.
SAUVEGARDER UNE MÉMOIRE Pour sauvegarder les valeurs courantes des paramètres de limage dans la mémoire 1, se placer sur la ligne1' avec les touches et ouvrir le menu déroulant avec la touche
(Fig.19).
Sélectionner la ligne ‘Sauvegarder les valeurs cou- rantes. Une fois lopération confirmée, le système indique en bas Valeurs courantes sauvegardée dans Mémoire 1 et la lettre S à gauche du nom de la mémoire. De la même façon, procéder à la sauvegarde des mémoires 2 et 3.
Mémoires
0 Auto 1 S
2 I 3 S MEMORIA 1
Sauvegarder valeurs courantes Sauvegarder valeurs initiales Renommer
Fig.19
RAPPELER UNE MÉMOIRE Pour rappeler une mémoire, sélectionner la ligne correspon­dante et taper la touche . Les paramètres mémorisés dans la mémoire sélectionnée seront appliqués à l’image visualisée. Un second message confirme l’opération ‘Mémoire 1 rappe­lée. La mémoire rappelée est associée à la source et au type
19
de signal, et sera rappelée automatiquement chaque fois que cette combinaison particulière de source et de type de signal sont sélectionnés.
RAMENER UNE IMAGE AUX PARAMÉTRAGES ORIGINAUX Pour réinsérer les valeurs dans une mémoire précédemment modifiée, sélectionner la ligne correspondante à cette mémoire et ouvrir le menu déroulant correspondant (touche ). Sélec- tionner ensuite la ligne Sauvegarder les valeurs initiales. Une fois l’opération confirmée, le système affiche en bas ‘Valeurs initiales sauvegardée dans Mémoire 1 et la lettre ‘I’ à gauche du nom de la mémoire.
RENOMMER UNE MÉMOIRE Il est possible dattribuer un nom à chaque mémoire. La saisie du nom (dune longueur ne dépassant pas 12 caractères al­phanumériques) peut se faire en sélectionnant la rubrique Re­nommer sur le menu déroulant correspondant. La saisie du texte se fait selon les modalités du paragraphe Saisie texte‘. RÉTABLISSEMENT DES VALEURS COURANTES A l’entrée du menu ‘Mémoires’ une copie des paramétrages courants est sauvegardée dans une mémoire tampon (mar­quée 0). Il est possible ensuite, après avoir rappelé une ou plusieurs mémoires, de rétablir les paramétrages existants au moment de l’entrée dans le menu Mémoires en sélectionnant la mémoire ‘0’. Cette opération doit se faire avant que la page du menu ‘Mémoires’ ne sefface (30 secondes après la der­nière opération par télécommande ou clavier). A laffichage suivant la mémoire tampon contiendra dautres informations, qui tiennent compte des mémoires sélectionnées lors de lavant­dernier accès dans la page Mémoires.
La Mémoire 0 peut être utilisée également si, pour le signal utilisé, on ne désire pas valider la gestion des Mémoires. Une fois sélectionnée, en effet, quand on choisit une source, il est automatiquement rechargé les paramétrages effectifs au mo- ment du rappel précédent de cette dernière.
INFO
Visualise les informations concernant le signal vidéo/graphique projeté et l’état de fonctionnement du système. Cette fonction saffiche par la touche de la télécommande (ou, à défaut dOn Screen Display, la touche · et du clavier).
MENUS INDIVIDUELS
Les menus individuels permettent d’accéder aux principaux réglages qui ont un effet sur la qualité de limage dune façon directe sans rappeler le menu principal. Les réglages LUMINOSITÉ, CONTRASTE, COULEUR, TEINTE, NETTETÉ et Filtre apparaissent un après l’autre dans la
partie inférieure de l’écran en tapant · et ‚.
MESSAGES
Pendant le fonctionnement, vous pourrez voir apparaître les messages suivants:
Pas de signal
Le système ne reconnaît aucun signal appliqué à l’entrée sélectionnée. Dans ce cas :
Vérifiez que lentrée sélectionnée soit reliée à une source
de signal vidéo ou graphique et que cette source fonctionne.
Vérifiez l’état des câbles utilisés pour relier le système aux
différentes sources.
Vérifiez que les signaux vidéos ou graphiques fournis par
la source sont compatibles avec les exigences techniques du système et en particulier celles de l’entrée sélectionnée.
Out of range
Ce signal saffiche lorsque la résolution ou la fréquence verti­cale/horizontale du signal d’entrée dépasse les exigences du système (par exemple un signal graphique QXGA) ou quand on envoie à une entrée un signal non compatible avec cette dernière (par exemple après avoir programmé l’entrée composants sur YCrCb 15kHz, on relie à celui-ci un signal progressif)..
20
8 MAINTENANCE ET NETTOYAGE
Les unités qui composent le système nont besoin daucun réglage interne, et ne contiennent aucun élément susceptible d’être remplacé ou réglé par lutilisateur. Pour le remplacement de la lampe, ou toute autre réparation, contacter le SAT le plus proche qui vous aidera à résoudre le problème. Pour le nettoyage du DigiOptic Image Processor ou de lafficheur, utiliser un linge doux. Pour les salissures plus importantes, utiliser un linge légèrement humide. Dans ce cas
A
B
éteindre et déconnecter lunité et veiller à ne pas introduire de liquide. Pour le nettoyage du filtre de la grille arrière, retirer les vis
(Fig. A)
câble en fibre optique) et déposer la grille du dos ; retirer les autocollants casser. Nettoyer le filtre en le tapant pour retirer la poussière ou utiliser de lair comprimé ; repositionner le filtre sur l’arrière de la grille sur les autocollants, repositionner la grille et la fixer au dos avec les vis
C
D
de fixation de la grille au dos (faire attention au
(Fig. B)
(Fig. C)
(Fig. D)
et le filtre en faisant attention à ne pas le
et la raccrocher en exerçant une pression
.
9 PROBLÉMES LES PLUS FRÉQUENTES
Absence de courant (LED toujours éteintes)
Vérifiez que les interrupteurs de réseau des unités sont en
position I.
Vérifier que les câbles de réseau sont reliés aux prises
réseaux fonctionnantes des unités.
Vérifier l’état du fusible placé sur la prise réseau arrière de
lafficheur.
Remplacez le fusible de protection placé sur la prise réseau
de lafficheur par un fusible de même type et caractéristiques (T 3,15A H).
Si le fusible grille plusieurs fois contacter un SAT.
La lampe reste éteinte
Si cela se passe peu de temps après la dernière extinction,
Si cela se passe lorsque la lampe est froide, contacter un SAT.
Vérifier la connexion en interprétant comme indiqué table 3
Pas d’image
Vérifiez que lentrée sélectionnée soit reliée à une source
attendez au moins une minute avant de rallumer, pour permettre à la lampe de se refroidir jusqu’à atteindre sa température optimale dallumage.
les indications des leds du système.
de signal vidéo ou graphique et que cette source fonctionne.
21
Vérifiez que les signaux vidéos ou graphiques fournis par
la source sont compatibles avec les exigences techniques du système RTX et en particulier celles de lentrée sélectionnée.
Vérifiez l’état des câbles utilisés pour relier le DigiOptic
Image Processor aux différentes sources.
Vérifiez l’état des câbles utilisés pour relier le DigiOptic
Image Processor à l’afficheur.
Vérifier la connexion en interprétant comme indiqué table 3
les indications des leds du système.
Image perturbée, instable ou bruyante
Vérifiez que les signaux vidéos ou graphiques fournis par
la source sont compatibles avec les exigences techniques du système et en particulier celles de l’entrée sélectionnée.
Vérifiez l’état des câbles utilisés pour relier le DigiOptic
Image Processor aux différentes sources.
Si le problème survient sur un signal vidéo provenant dun
syntoniseur, vérifier que le canal reçu soit correctement syntonisé et que linstallation dantenne soit efficace.
Si le problème survient sur un signal vidéo provenant dun
magnétoscope, vérifier que le ruban de la cassette ne soit pas excessivement usé et essayez dactiver la modalité VCR du menu PICTURE.
Réglez le paramètre Netteté du menu PICTURE pour
optimiser limage projetée.
COULEUR et TEINTE du menu PICTURE.
Si nécessaire agir sur le réglage de TEMPÉRATURE
COULEUR et CORRECTION GAMMA (menu IMAGES).
Image graphique avec détails verticaux confus et tremblants
Vérifiez que les signaux vidéos ou graphiques fournis par
la source sont compatibles avec les exigences techniques du système et en particulier celles de l’entrée sélectionnée.
Rappelez le réglage automatique dimage par la touche
AUTO sur la télécommande ou le clavier de l’afficheur.
Réglez les paramètres de FRÉQUENCE et PHASE du menu
IMAGES pour optimiser les détails verticaux de limage projetée.
Image vidéo avec couleurs non alignées sur les détails verticaux
Vérifiez que les signaux vidéos ou graphiques fournis par
la source sont compatibles avec les exigences techniques du système et en particulier celles de l’entrée sélectionnée.
Réglez le paramètre RETARD Y/C du menu IMAGES pour
aligner les couleurs avec les bords des détails verticaux de limage projetée.
Télécommande en panne
Image incomplète le long des bords (verticaux et horizontaux)
Vérifiez que les signaux vidéos ou graphiques fournis par
la source sont compatibles avec les exigences techniques du système et en particulier celles de l’entrée sélectionnée.
Rappelez le réglage automatique dimage par la touche
AUTO sur la télécommande ou le clavier de l’afficheur.
Réglez la position horizontale ou verticale de limage projetée
par le menu IMAGES / POSITION.
Réglez lamplitude horizontale ou verticale de limage
projetée par le menu IMAGES / ASPECT.
Image trop foncée/claire ou à couleurs non naturelles
Vérifiez que les signaux vidéos ou graphiques fournis par
la source sont compatibles avec les exigences techniques du système et en particulier celles de l’entrée sélectionnée.
Réglez les paramètres CONTRASTE, LUMINOSITÉ,
22
Vérifiez que les piles qui alimentent la télécommande sont
chargées et insérées avec la polarité exacte.
Vérifiez quil ny a pas dobstacle devant les récepteurs à IR
sur le panneau frontal du DigiOptic Image Processor et dans la partie antérieure de l’afficheur.
Vérifiez que les récepteurs à IR sur le panneau frontal du
DigiOptic Image Processor et dans la partie antérieure de lafficheur ne reçoivent pas d’éclairage intense.
11 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
AFFICHEUR
OPTIQUE
Système optique : à simple panneau DMDTM, scellé à
Panneau DMD
Lentille de projection : UltraWide angle F/2.4 Roue chromatique : 6 segments (RGBRGB) - 9000 t/min max Lampe : 120 W - 6000 heures* Dimensions image : 55" :1218x685 mm Luminosité : 55" :350 cd/m
*sentend comme valeur moyenne en laboratoire, dans des
conditions optimales ; peut diminuer par une utilisation impropre
ÉLECTRONIQUE
Input/Output : Lien 3 canaux en fibres optiques Contrôle : Panneau (clavier), télécommande,
GÉNÉRAUX
Câble dalimentation : (EU, UK et US) ; longueur 2m Alimentation : de 100 à 240 Vac, tolérance +/- 10% ,
Courant dallumage : 30 A max Absorption de réseau : 170 W max Fusible : T 3,15A H, 5 x 20 mm Dimensions : 55" : 1495 x 1218 x 421 mm (LxAxP) Masse (environ) : 55" : 85 kg Temp. fonctionnement : 10 à 35°C Temp. transport : -15 à 55°C Temp. magasin : -15 à 55°C Humidité : 20% à 95% en labsence de condensation Sécurité : EN 60950, UL 60950 Compatibilité électromagnétique : EN 55022 Class B
Transport : IEC 68-2-31, IEC 68-2-32
TM
l’épreuve de la poussière TI HD2+ 0,8" 12° Dark Metal - 1280x720 pixels (rapport de format 16 :9 )
2
fréquence de 48 à 62 Hz
EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
DIGIOPTIC™ IMAGE PROCESSOR
ÉLECTRONIQUE
Signaux dentrée :
2 VIDEO COMPOSITE (CVBS)
connecteurs type RCA, dorés 1,0 Vpp / 75 W, synchronisme négatif
2 S-VIDEO (Y/C) connecteurs mini-DIN 4 broches
Y : 1,0 Vpp / 75 W, synchronisme négatif C : 0,286 Vpp / 75 W, [niveau nominal burst NTSC]
0,3 Vpp / 75 W [niveau nominal burst PAL, SECAM]
4 COMPOSANTS (Y/Cr/Cb/H/V) - RGBHV 3 sets de 5 connecteurs type RCA, dorés 3 sets de 5 connecteurs type BNC, dorés
- Signal composants
Y : 1,0 Vpp / 75 W, synchronisme négatif ou à 3 niveaux [HDTV] Cr,Cb :0,7 Vpp / 75 W
- Signal RGB
R,B : 0,7 Vpp / 75 W G : 0,7 Vpp / 75 W, synchronismes séparés H, V ou HV
1,0 Vpp / 75 W, synchronisme négatif ou à 3 niveaux [HDTV]
H,V : TTL positif ou négatif, 0,3-5 Vpp / 1 kW
2 RGBHV (RGB analogique) connecteurs type DB15HD femelle
R,B : 0,7 Vpp / 75 W G : 0,7 Vpp / 75 W, synchronismes séparés H, V ou HV
1,0 Vpp / 75 W, synchronisme négatif ou à 3 niveaux [HDTV]
H,V : TTL positif ou négatif, 0.3-5 Vpp / 1 kW
1 DVI (RGB numérique) connecteur DVI-D femelle
1 HDMI
Input/Output : Lien 3 canaux en fibres optiques Contrôle : Panneau (clavier), télécommande, via
RS232 de PC ou dispositif d’automation
domestique Fréquence horizontale : de 15 à 80 kHz (jusqu’à UXGA, 60 Hz) Fréquence verticale : 48 -100 Hz
23
Standard vidéo : sélection automatique (PAL B, G, H, I, M,
N, 60, SECAM, NTSC 3.58 et 4.43) Standard haute définition. :ATSC HDTV (480p, 720p, 1080i, 1080p) Standard graphiques : VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA Désentrelaceur : Faroudja chip set, DCDiTM , 3 :2 pull down
sequence convertion Température couleur : de 5000 à 9300 °K (3 valeurs préfixées,
une personnalisée) Contrôle : télécommande à IR, série RS232
(connecteur DB9, femelle) Sorties : 1 sortie Optique Audio S/PDIF connecteur
TOSLINK
GÉNÉRAUX
Câble dalimentation : (EU, UK et US) ; longueur 2m Alimentation : de 100 à 240 Vac, tolérance +/- 10% ,
fréquence de 48 à 62 Hz Courant dallumage : 30 A max Absorption de réseau : 30 W max Dimensions : 483 x 55 x 200 mm (LxAxP) ; compatible
avec rack 19" Masse (environ) : 2,5 kg Temp. fonctionnement : 10 à 35°C Temp. transport : -15 à 55°C Temp. magasin : -15 à 55°C Humidité : 20% à 95% en labsence de condensation Sécurité : EN 60950, UL 60950 Transportabilité : le produit est considéré “appareil de table Compatibilité électromagnétique : EN 55022 Class B
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3 Transport : IEC 68-2-31, IEC 68-2-32
CABLE DE CONNEXION
Composition : 3 fibres optiques 50/125 mm multimode En-tête : connecteur LC Longueur : 20,0±0,2m Diamètre : 5mm max Résistance à la traction : 1200N* Homologation : UL OFNP
*Ne pas tirer sur les fibres ou sur les connecteurs mais uniquement
sur le câble.
24
B DIMENSIONS
DISPLAY
RTX 55” H
DIGIOPTIC IMAGE PROCESSOR
1228
57
685
DIGIOPTIC IMAGE PROCESSOR
1494 1218
1188
ON
OFF
440 289
425
250
Unité de mesure: mm
Unité de mesure: mm
25
D STRUCTURE DES MENUS DÉROULANTS
Vidéo S-Vidéo
Picture
Luminosité Contraste Couleur Teinte Netteté Filter Mode Cinema Type de Vidéo Réduction de bruit
RGBS 15kHz
Image
Aspect Température de couleur Correction Gamma Overscan Position Retard Y/C
Vidéo S-Vidéo
[NTSC]
YCrCb15kHz
Vidéo S-Vidéo
[PAL, SECAM]
Luminosité Contraste Couleur Netteté Filter Mode Cinema Type de Vidéo Réduction de bruit
Non actife Auto Manuel
Correction carnation On Off
YCrCb 15kHz
Aspect
RGBS 15kHz
Température de couleur Correction Gamma
Overscan Position
YCrCb
Luminosité Contraste Couleur Teinte Netteté Mode netteté
Valeur Correction carnation On Off
YCrCb
RGB
Aspect
RGB Graphique
Température de couleur Correction Gamma Overscan Position Fréquence Phase
RGB Graphique
Luminosité Contraste
HDMI
Netteté Mode netteté
HDMI
Aspect Température de couleur Correction Gamma Overscan
RGBS
DVI -D
DVI -D
26
Aspect
Normal Anamorphique Letterbox Panoramic Pixel to Pixel Utilisateur 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3
Horizontal Vertical Écran
Horizontal Vertical Écran
Horizontal Vertical Écran
Température de couleur
Haute Moyenne Basse Utilisateur
Correction Gamma
Film Vidéo
Graphique Offset Rouge Offset Vert Offset Bleu Gain Rouge Gain Vert Gain Bleu
Setup
Power ON Mires de tests Valeurs par défaut
Menu
Langue Liste sources Touches F1-F2 Informations sources Arrière-plan OSD Position OSD Temps mort OSD
1 VIDEO 2 VIDEO 3 S-VIDEO
4 S-VIDEO
5 COMPONENT / RGBS
6 COMPONENT / RGBS COMPONENT / RGBS
7 COMPONENT / RGBS 8 COMPONENT / RGBS 9 GRAPHICS RGB
10
GRAPHICS RGB
11
DVI-D
12
HDMI
Auto Stand-by
English Italiano Français Deutsch Español Português
F1 F2
Oui No
Agrandissement Blank Temp. de couleur Correction Gamma
1 2
3 4
9
10
11 12
VIDEO 1 VIDEO 2 S-VIDEO 3
S-VIDEO 4
5
COMP RGB 5
6
COMP RGB 6COMP RGB 6
7
COMP RGB 7 COMP RGB 8
8
GRAPH RGB 9 GRAPH RGB 10 DVI-D 1 1 HDMI 12
Actif Oui No Nom
Renommer nom source
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Annuler
-
+
Confirmer
()?@1 ABC2 DEF
GHI4 JKL5MNO
TUV
PQRS
7
WXYZ
8
0
3
6
9
Memoires
Memoires
0 Auto 1 S MEMOIRE 1 2 S MEMOIRE 2 3 S MEMOIRE 3
Sauvegarder valeurs courantes Sauvegarder valeurs initiales Renommer
Renommer mémoire
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Annuler
Confirmer
()?@1 ABC2 DEF
GHI4 JKL5MNO
PQRS
7
-
+
TUV
3
6
WXYZ
8
9
0
27
SOMMAIRE
1PRÉSENTATION 1
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3
3 INSTALLATION 5
Positionnement des 2 unités5
Connexion des sources vidéo7
4 MARCHE ET ARRÊT10
Marche dun appareil quand il est en stand-by 10
5 CLAVIER 11
6 TÉLÉCOMMANDE 12
7 MENU DÉROULANT 12
Inputs 12
Menu principal 13
Picture 13
Set up 16
Menu 17
Memoires 19
Info 20
Menus individuels 20
Messages 20
8 MAINTENANCE ET NETTOYAGE 21
9 PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS 21
11 INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES 23
A Caractéristiques techniques 23
B Dimensions 25
C Structure des menus déroulants 26
28
Image 15
29
SIM2 Multimedia
S.p.a.
Viale Lino Zanussi, 11 33170 Pordenone - ITALY
Phone +39.434.383.253-256 Fax +39.434.383260-261
www.sim2.com e-mail: info@sim2.it
SIM2 USA Inc. • 10108 USA Today Way 33025 Miramar FL - USA
Phone +1.954.4422999 Fax +1.954.4422998
www.sim2usa.com e-mail: sales@sim2usa.com
SIM2 Deutschland GmbH • Gewerbepark, 17 D-35606 Solms
Phone 0800.800.7462 Fax 0800.900.7462
www.sim2.com e-mail: info.de@sim2.it
SIM2 UK LTD •
Steinway House Worth Farm,
Little Horsted Nr. Uckfield, East Sussex TN22 5TT
Phone
+44.01825.750850 • Fax +44.01825.750851
www.sim2.co.uk
e-mail: kate.buckle@sim2.co.uk
SIM2 Multimedia is certified
Suite au développement constant du produit, ses caractéristiques et sa conception pourront subir des modifications sans préavis.
30
Loading...