Silverline Safety Glasses User Manual [en, de, es, fr, it]

Eye Wear Safety Instructions
®
EYE PROTECTION SAFETY INSTRUCTIONS
For your own protection please read and thoroughly understand all safety instructions before use. Keep these instructions with the product for future reference. Ensure all people who use this product are fully acquainted with these safety instructions.
SAFETY MARKINGS
The eye and face protection may be marked on both frame and lens.• If markings are not the same, the lowest marking must be used as the •
rating.
FRAMES
EN166 = Number of European Standard F = Low energy impact against high speed particles B = High energy impact against high speed particles CE Mark
LENS
Scale number for colour lens F = Low energy impact against high speed particles B = High energy impact against high speed particles CE Mark
INSTRUCTIONS FOR USE
This eye protection is designed for your personal safety and must be worn •
for the duration of exposure to hazards.
For adult use only.•
STORAGE AND MAINTENANCE
Eye protection must be stored in a clean and dry environment.• Do not clean with abrasive materials. Clean with warm soapy water and •
dry with soft cloth.
CAUTION
This product is designed for eye protection but is not unbreakable• Never alter or modify this product• A damaged lens reduces vision and protection and should be replaced •
immediately.
It is the responsibility of the user to acquaint themselves with the hazards • to be encountered and select the correct level of eye protection for use in the hazardous area.
The materials which come into contact with skin may cause allergic • reactions to susceptible individuals. If a reaction occurs, leave the area and remove the goggles and seek medical advice.
Failure to follow these instructions and warnings on the use of this item • during all times of exposure can reduce its effectiveness and could result in illness or disability.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS CLEAN THE WORK AREA
Accidents can occur where benches and work areas are cluttered or dirty, • floors must be kept clear, avoid working where the floor is slippery.
If working outdoors, make yourself aware of all potential slip and trip • hazards.
CHILDREN AND PETS
Children and pets should always be kept at a safe distance from your • work area.
Lock tools away where children can’t get access to them•
WEAR SUITABLE CLOTHING AND FOOTWEAR
This product will only provide eye protection. If necessary select other •
safety wear appropriate for the task.
Do not wear loose fitting clothing, jewellery, and tie long hair back. • Shoes must be non slip.•
EC DECLARATION OF CONFORMITY
The undersigned: Mr Philip Ellis as authorized by: Silverline Tools
Declares that the
Name/ model: Safety Glasses Type/ serial no: 868628
Conforms to the following Directives:
•DIN EN 166 Annex II of the PPE Directive 89/686/EEC
The technical documentation is kept by: Silverline Tools Notified body: DIN CERTCO Place of declaration: Aalen, Germany
Date: 22/07/2009 Signed by:
Position in Company: Director Name and address of Manufacturer or Authorised representative:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ United Kingdom
GB
ESP
INSTRUCTIONS DE SECURITE CONCERNANT LA PROTECTION OCULAIRE
Pour votre propre protection, veuillez lire toutes les instructions de sécurité et les assimiler complètement avant utilisation. Rangez ces consignes avec l’outil, pour référence ultérieure. Assurez-vous que toutes les personnes qui utilisent cet outil ont attentivement pris connaissance de ces instructions.
MARQUES DISTINCTIVES
La protection oculaire et faciale doit être marqués à la fois su le cadre et •
sur le verre.
Si les marques diffèrent, la marque la plus basse doit servir d’échelle.•
CADRE
EN166 = Numéro de standard européen F = Faible impact énergétique contre les particules à grande vitesse B = Fort impact énergétique contre les particules à grande vitesse Marque CE
VERRE
Echelle numérique pour verres colorés F = Faible impact énergétique contre les particules à grande vitesse B = Fort impact énergétique contre les particules à grande vitesse Marque CE
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
La protection oculaire est conçue pour votre sécurité personnelle et doit •
être portée durant toute la durée d’exposition aux dangers.
A l’usage des adultes uniquement.•
ENTRETIEN ET STOCKAGE
La protection oculaire doit être rangée dans un environnement propre • et sec.
Ne la nettoyez pas avec des matériaux abrasifs. •
Nettoyez avec de l’eau tiède et savonneuse et séchez avec un chiffon • doux.
AVERTISSEMENT
Ce produit est conçu pour la protection oculaire mais n’est pas incassable•
N’altérez ni ne modifiez jamais ce produit•
Un verre endommagé réduit la vision et devrait être changé • immédiatement.
Il est de la responsabilité de l’utilisateur de se tenir informés des dangers • auxquels il peut être exposé et de choisir le niveau de protection oculaire correct à utiliser dans la zone dangereuse.
Les matériaux qui entrent en contact avec la peau peuvent causer des • allergies aux personnes sensibles. Si une réaction se produit, sortez de la zone, enlevez vos lunettes et prenez l’avis d’un médecin.
Le non respect de ces instructions et mises en gardes quant à l’utilisation • de ce produit durant toute la durée de l’exposition peut réduire son efficacité et résulter en une maladie ou un handicap.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES NETTOYEZ LA ZONE DE TRAVAIL
Des accidents peuvent se produire quand les bancs et zones de travail • sont encombrés ou sales. Le sol doit être dégagé. Evitez de travailler sur un sol glissant.
En cas de travail à l’extérieur, appréciez les risques de glissement ou de • chute avant d’utiliser l’outil.
ENFANTS ET ANIMAUX
Maintenez toujours une distance de sécurité entre les enfants ou les • animaux et votre zone de travail.
Rangez les outils dans un lieu sûr fermé à clé, hors de portée des enfants.•
PORTER DES CHAUSSURES ET DES VÊTEMENTS ADAPTÉS.
Ce produit ne fournit qu’une protection oculaire. Si nécessaire, • sélectionnez d’autres équipements de sécurité appropriés à la tâche a effectuer.
Ne portez pas ni vêtements amples, ni colliers ni bijoux et attachez les • cheveux longs dans le dos.
Les chaussures doivent être anti-dérapantes.•
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Le soussigné: Mr Philip Ellis Autorisé par: Silverline Tools
Déclare que
Nom/modèle: Lunettes de Sécurité Enveloppantes Type/série no: 868628
Se conforme aux directives suivantes:
•DIN EN 166 Annexe II du PPE Directif 89/686/EEC
La documentation technique est enregistrée par: Silverline Tools Organismes notifiés: DIN CERTCO Endroit de la déclaration: Aalen, Germany
Date: 22/07/2009 Signé par:
Position dans la société: Director Nom et adresse du fabricant ou représentant autorisé:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ United Kingdom
F
GB
ESP
I
HINWEISE ZUR SICHERHEIT - AUGENSCHUTZ
Lesen Sie vor dem Gebrauch alle Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Sie dienen zu Ihrem persönlichen Schutz. Für spätere Nachschlagezwecke sollten Sie diese Anweisungen zusammen mit dem Produkt aufbewahren. Stellen Sie sicher, dass die vorliegenden Sicherheitsanweisungen allen Personen bekannt sind, die dieses Produkt verwenden.
KENNZEICHNUNGEN
Der Augen- und Gesichtsschutz ist am Gestell sowie am Glas •
gekennzeichnet.
Wenn die Kennzeichnungen nicht übereinstimmen, gilt die niedrigste Ken •
nzeichnung als Nennwert.
GESTELL
EN166 = Kennnummer der Euronorm F = Niedrige Energie beim Aufprall auf Hochgeschwindigkeitspartikel B = Hohe Energie beim Aufprall auf Hochgeschwindigkeitspartikel CE-Prüfzeichen
GLAS
Tönungsstufe bei getönten Gläsern F = Niedrige Energie beim Aufprall auf Hochgeschwindigkeitspartikel B = Hohe Energie beim Aufprall auf Hochgeschwindigkeitspartikel CE-Prüfzeichen
GEBRAUCHSHINWEISE
Dieser Augenschutz ist für Ihre eigene Sicherheit vorgesehen und muss •
über die gesamte Gefährdungsdauer getragen werden.
Nur für Erwachsene.•
LAGERUNG UND INSTANDHALTUNG
Der Augenschutz muss in einer sauberen und trockenen Umgebung •
gelagert werden.
Nicht mit Scheuermitteln reinigen. • Mit warmer Saufenlauge abwaschen und mit einem weichen Tuch trocken •
putzen.
VORSICHT
Dieser Artikel ist zwar für den Schutz der Augen vorgesehen, jedoch nicht •
unzerstörbar.
Der Artikel darf in keiner Weise verändert oder modifiziert werden.• Beschädigte Gläser beeinträchtigen die Sicht und den Schutz und sollten •
unverzüglich ausgewechselt werden.
Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die zu erwartenden Gefahren • festzustellen und einen angemessenen Augenschutz für den Gefahrbereich auszuwählen.
Das Material, das mit der Haut in Kontakt tritt, kann bei anfälligen • Personen allergische Reaktionen auslösen. Bei einer allergischen Reaktion sofort den Bereich verlassen, die Brille abnehmen und einen Arzt rufen.
Die Missachtung dieser Anweisungen und Warnhinweise zur Verwendung • des Artikels über den gesamten Gefährdungszeitraum hinweg führt zu einer Verringerung der effektiven Nutzung des Artikels und kann Krankheiten oder Schädigungen verursachen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE REINIGEN SIE DEN ARBEITSBEREICH
Unordnung oder Schmutz auf Werkbänken und im Arbeitsbereich können • zu Unfällen führen. Fußböden müssen frei gehalten werden. Vermeiden Sie das Arbeiten auf rutschigem Untergrund.
Denken Sie beim Arbeiten im Freien an die möglichen Rutsch- und • Stolpergefahren.
KINDER UND HAUSTIERE
Kinder und Haustiere müssen einen sicheren Abstand zum Arbeitsbereich • einhalten.
Schließen Sie das Werkzeug an einem Ort ein, zu dem Kinder keinen • Zugang haben.
TRAGEN SIE GEEIGNETE BEKLEIDUNG UND SCHUHE
Dieser Artikel sorgt lediglich für den Schutz der Augen. Gegebenenfalls ist •
weitere Schutzklei dung für die jeweilige Arbeit hinzuzuziehen.
Keine weite Kleidung und Schmuck tragen und langes Haar zu einem •
Zopf binden.
Das Schuhwerk muss rutschfest sein.•
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Name des Unterzeichners: Mr Philip Ellis Bevollmächtiger: Silverline Tools
Hiermit bestätigen wir, dass der
Name/ der Gerätetyp: Rundum-Schutzbrille Bauart./ Seriennummer: MSS160
Passt sich an die folgenden Richtlinien an:
•DIN EN 166 Anhang II von PPE Richtungweisend 89/686/EEC
Techn. Unterlagen hinterlegt bei: Silverline Tools Bennante Stelle: DIN CERTCO Ort: Aalen, Germany
Datum: 22/07/2009 Name des Uterzeichners:
Stellung Im Unternehmen: Director Name und Anschrift des Herstellers oder seines in der Gemeinschaft
niedergelassenen Bevollmächtigten:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ United Kingdom
F
GB
D
ESP
NL
I
868628_Safety Sheet.indd 1 28/7/09 09:17:13
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA PROTECCIÓN OCULAR
Para su propia protección por favor lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad antes de usar. Guarde estas instrucciones con el producto para poder consultarlas en el futuro. Asegure que toda la gente que use este producto haya leído por completo estas instrucciones de seguridad.
MARCAS
La protección ocular y facial puede marcarse tanto en el marco como en •
la lente.
Si las marcas no son iguales, la marca inferior debe ser usada para la •
evaluación.
MARCO
EN166 = Número de Norma Europea F = Impacto de baja energía contra partículas a alta velocidad B = Impacto de alta energía contra partículas a alta velocidad Marca CE
LENTE
Número graduado para lente de color F = Impacto de baja energía contra partículas a alta velocidad B = Impacto de alta energía contra partículas a alta velocidad Marca CE
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
Esta protección ocular ha sido diseñada para su seguridad personal y •
debe ser llevada durante toda la exposición a peligros.
Para uso por adultos solamente.•
ALMACENAJE Y MANTENIMIENTO
La protección ocular debe ser almacenada en un lugar limpio y seco.•
No la limpie con materiales abrasivos. •
Límpiela con agua jabonosa templada y séquela con un trapo suave.•
PRECAUCIÓN
Este producto ha sido diseñado para la protección ocular pero no es • irrompible.
No altere ni modifique nunca este producto.•
Una lente dañada reduce la visibilidad y la protección y deberá ser • reempla zada inmediatamente.
El usuario es responsable de conocer a fondo todos los peligros que • pueden surgir y de seleccionar el nivel correcto de protección ocular para uso en la zona de peligro.
Los materiales que entran en contacto con la piel pueden causar • reacciones alérgicas en individuos susceptibles. Si observa una reacción, abandone la zona, quítese las gafas y solicite consejo médico.
Si no se observan estas instrucciones y avisos sobre la utilización de este • producto durante todo el tiempo de exposición podrá reducirse su eficacia y podría resultar en enfermedad o discapacidad.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD LIMPIE EL ÁREA DE TRABAJO
Pueden ocurrir accidentes si los bancos y las áreas de trabajo están de • masiado atestados o sucios. Los pisos se deben mantener despejados, evitando trabajar donde el piso esté resbaladizo.
Si trabaja al aire libre, cerciórese de todos los posibles peligros como • resbalarse o tropezar.
NIÑOS Y ANIMALES DOMÉSTICOS
Los niños y los animales domésticos deben mantenerse siempre a una • distancia de seguridad de su área de trabajo.
Guarde las herramientas con llave lejos del alcance de los niños.•
LLEVE PRENDAS Y CALZADO ADECUADOS
Este producto solamente ofrecerá protección ocular. Si es necesario, selec •
cione otro medio protector para la tarea relevante.
No lleve ropas sueltas o joyas y anúdese el pelo si lo tiene largo.• El calzado debe ser antideslizante.•
DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD
El abajo firmante: Mr Philip Ellis Autorizad por: Silverline Tools
Declara que bajo su única responsabilidad que la maquina,
Modelo/Nombre: Gafas Protectoras Envolventes Tipo y No Serie: 868628
Se halla en conformidad con la Directiva:
•DIN EN 166 Anexo II de PPE Directivo 89/686/EEC
La documentación técnica se guarda por: Silverline Tools Organismo notificado: DIN CERTCO Lugar de declaración: Aalen, Germany
Fecha: 22/07/2009 Identificación del signatario:
Cargo: Director Nombre y dirección del fabricante o representante autorizado:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ United Kingdom
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LA PROTEZIONE DEGLI OCCHI
Per la vostra salvaguardia vogliate leggete e comprendete bene tutte le istruzioni di sicurezza prima dell’uso. Queste istruzioni devono sempre accompagnare il prodotto, per consentirne la consultazione in futuro. Assicu­rarsi che tutti coloro che utilizzano il prodotto abbiano letto e familiarizzato con le presenti istruzioni per la sicurezza.
SIMBOLI
La protezione degli occhi e del viso può essere segnata sia sulla mon •
tatura che sulle lenti.
Se la simbologia non è uguale, deve essere utilizzata quella con il valore •
più basso come effettiva.
MONTATURA
EN166 = Numero della normative Europea F = Bassa energia d’impatto contro particelle ad alta velocità B = Alta energia d’impatto contro particelle ad alta velocità Marcatura CE
LENTI
Numero di gradazione per lenti colorate F = Bassa energia d’impatto contro particelle ad alta velocità B = Alta energia d’impatto contro particelle ad alta velocità Marcatura CE
ISTRUZIONI D’USO
Questa protezione per gli occhi è studiata per la vostra salvaguardia e •
deve essere indossata per tutta la durata di esposizione al pericolo.
Per l’utilizzo solo da parte di adulti.•
CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE
La protezione per gli occhi deve essere conservata in un luogo pulito • e asciutto.
Non pulire con materiali abrasivi. •
Pulire con acqua tiepida saponata e asciugare con un panno morbido. •
ATTENZIONE
Questo prodotto è studiato per la protezione degli occhi, ma non è • infrangibile.
Non alterare o modificare il prodotto.•
La rottura di una lente reduce il campo visivo e la protezione e deve • essere immediatamente sostituita.
E’ compito dell’utente familiarizzare con i pericoli eventuali e scegliere il • giusto livello di protezione degli occhi da utilizzare nella zona di pericolo.
I materiali che entranno in contatto con la pelle possono causare • reazioni allergiche in soggetti predisposti. Qualora compaia una reazione, uscire dalla zona, togliere gli occhiali e chiedere l’assistenza di un medico.
Il mancato rispetto di queste istruzioni e avvertenze per l’uso di questo • prodotto durante tutto il tempo di esposizione al rischio ne riduce l’efficacia e può causare malattie e invalidità.
INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA PULITURA DELL’AREA DI LAVORO
La presenza di sporcizia e disordine nell’area di lavoro e sui banchi di • lavorazione può causare incidenti; si raccomanda pertanto di tenere i pavimenti sempre puliti, evitando di effettuare lavori in aree caratterizzate da pavimentazioni scivolose.
Durante l’esecuzione di lavorazioni in esterni, verificare sempre • la presenza di potenziali rischi di scivolamento e interruzione dell’alimentazione.
BAMBINI E ANIMALI
Si raccomanda di tenere bambini ed animali a distanza di sicurezza • dall’area di lavoro.
Quando inutilizzati, attrezzature e macchinari devono essere tenuti chiusi • in un area non accessibile a bambini e animali.
INDOSSARE INDUMENTI E SCARPE DI PROTEZIONE DI TIPO IDONEO
Questo prodotto è solo per la protezione degli occhi. Se necessario •
scegliere altri elementi protettivi adatti al compito da svolgere.
Non indossare abiti larghi, gioielli e legare i capelli lunghi sulla nuca.• Le scarpe devono essere antiscivolo.•
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Il sottoscritto: Mr Philip Ellis come autorizzato di: Silverline Tools
Dichiare che
Nome/ Modello: Occhiali di Sicurezza Avvolgenti Tipo/ Numero di serie: 868628
Si conforma all’ indirizzamento:
•DIN EN 166 Annesso II del PPE Direttivo 89/686/EEC
Il documentazione tecnico é mantenuto di: Silverline Tools Corpo informato: DIN CERTCO Posto di dichiarazione: Aalen, Germany
Data: 22/07/2009 Firmato Vicino:
Posizione lavorativa: Director Nome e indirizzo di fabbricante oppure persona autorizzata:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ United Kingdom
ESP
I
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR OOGBESCHERMING
Voor uw persoonlijke bescherming dient u vóór het gebruik alle veilighe­idsinstructies te lezen en volledig te begrijpen. Bewaar deze instructies bij het product voor toekomstig gebruik. Verzeker u ervan dat alle mensen die dit product gebruiken volledig vertrouwd zijn met deze veiligheidsinstructies.
MARKERINGEN
De oog- en gelaatbescherming kunnen voorzien zijn van markeringen op •
het frame en op de lens.
Als de markeringen niet dezelfde zijn, moet de laagste markering gebruikt •
worden als veiligheidsklasse.
FRAME
EN166 = nummer van Europese norm F = Lage-energie impact tegen snelle deeltjes B = Hoge-energie impact tegen snelle deeltjes CE-markering
LENS
Schaalnummer voor kleurenlens F = Lage-energie impact tegen snelle deeltjes B = Hoge-energie impact tegen snelle deeltjes CE-markering
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Deze oogbescherming is ontworpen voor uw persoonlijke veiligheid, en •
moet gedragen worden in periodes van blootstelling aan gevaren.
Uitsluitend voor gebruik door volwassenen.•
OPSLAG EN ONDERHOUD
De oogbescherming moet worden opgeslagen in een schone en droge • omgeving.
Niet reinigen met schurende materialen.•
Reinigen met warm zeepwater en afdrogen met een zachte doek. •
OPGELET
Dit product is ontworpen voor een bescherming van de ogen, maar is niet • onbreekbaar
Dit product mag nooit gewijzigd of gemodificeerd worden•
Een beschadigde lens biedt minder zichtbaarheid en minder bescherming, • en moet onmid dellijk vervangen worden.
Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om zich op de hoogte te • stellen van de gevaren die zich kunnen voordoen, en om het juiste niveau van oogbescherming te selecteren dat gebruikt moet worden in de gevaarlijke ruimte.
De materialen die in aanraking komen met de huid kunnen allergische • reacties veroorzaken bij de mensen die eraan blootgesteld worden. Als een dergelijke reactie zich voordoet, verlaat dan de ruimte, neem de veiligheidsbril af en raadpleeg een dokter.
Als de instructies en waarschuwingen met betrekking tot het gebruik • van dit product niet op alle momenten van de blootstelling worden opgevolgd, kan dit leiden tot een afname van de doeltreffendheid van het product en tot ziekte en invaliditeit.
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN RUIM DE WERKRUIMTE OP
Er kunnen zich ongelukken voordoen op plekken waar banken en • werkgebieden vuil of rommelig zijn, vloeren moeten schoon worden gehouden, werk niet op gladde vloeren.
Kijk bij het verrichten van buitenwerk eerst waar u zou kunnen uitglijden • of struikelen.
KINDEREN EN HUISDIEREN
Kinderen en huisdieren moeten altijd op veilige afstand van de werkplaats • worden gehouden.
Bewaar gereedschappen achter slot en grendel buiten het bereik van • kinderen
DRAAG GEPASTE KLEDING EN SCHOEISEL
Dit product biedt alleen oogbescherming. Kies indien nodig ander •
veiligheidsmateriaal uit dat geschikt is voor uw taak.
Draag geen losse kleren en juwelen, en bind uw haar samen als u lang •
haar hebt.
Uw schoenen moeten antislip zijn.•
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
De ondergetekende: Mr Philip Ellis Gemachtigd door: Silverline Tools
Verklaart dat
Naam/model: Halfronde Veiligheidsbril Type/ serienr: 868628
Voldoet aan de vereisten van de Richtlijn:
•DIN EN 166 Bijlage II van PPE Richtlijn 89/686/EEC
De technische documentatie wordt bewaard door: Silverline Tools Keuringsinstantie: DIN CERTCO Plaats van afgifte: Aalen, Germany
Datum: 22/07/2009 Ondertekend door:
Functie bij bedrijf: Director Naam en adres van fabrikant of gemachtigde:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ United Kingdom
ESP
NL
I
ESP
868628_Safety Sheet.indd 2 28/7/09 09:17:14
Loading...