Silvercrest CHAMPIGNON SBPL 15 A1 Operating Instructions Manual

BLUETOOTH®-PILZLAUTSPRECHER/ BLUETOOTH® SPEAKER/
ENCEINTE BLUETOOTH CHAMPIGNON SBPL 15 A1
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Instrucciones de uso Manual de instruções
®
IAN 282756
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 GB/IE Operating instructions Page 51 FR / BE Mode d'emploi Page 99 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 151 CZ Návod k obsluze Strana 201 ES Instrucciones de uso Página 249 PT Manual de instruções Página 301
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...............4
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung ...........4
Hinweise zu Warenzeichen ......5
Bestimmungsgemäße
Verwendung ..................6
Warnhinweise .................8
Sicherheit ...............10
Grundlegende Sicherheits hinweise 10
Teilebschreibung .........17
DE│AT│CH 
 1
Inbetriebnahme .........18
Auspacken ..................18
Lieferumfang prüfen ...........18
Entsorgung der Verpackung .....19
Lautsprecher laden ............20
Bedienung und Betrieb ....23
Lautsprecher ein-/ausschalten . . . 23 Bereitschaftsmodus (Standby) . . . 24 Lautsprecher mit einem
Bluetooth
®
-Wiedergabegerät
koppeln ....................25
Lautstärke einstellen ...........28
Audiowiedergabe bedienen. . . . . 30
Telefonfunktionen .............31
2 │ DE
│AT│
CH
Fehlersuche .............34
Reinigung ..............36
Lagerung bei
Nichtbenutzung .........37
Entsorgung .............37
Anhang ................39
Technische Daten .............39
Hinweise zur
EU-Konformitätserklärung .......41
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH ....42
Service .....................47
Importeur ...................49
DE│AT│CH 
 3
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent­schieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie ent­hält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro­dukts mit allen Bedien- und Sicherheits­hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
4 │ DE
│AT│
CH
immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weitergabe oder Verkauf des Pro­duktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
®
USB
ist eingetragenes Warenzeichen
von USB Implementers Forum, Inc. Die Bluetooth
Bluetooth
®
Wortmarke und das
®
Logo sind eingetragene Waren zeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Ver­wendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
DE│AT│CH 
 5
Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jewei­ligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder einge­tragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät der Unterhaltungselektro­nik dient zur Wiedergabe von Audio­dateien welche via Bluetooth spielt werden können. Bei bestehen der
Bluetooth
®
-Verbindung können Sie
®
zuge-
den Lautsprecher, aufgrund des integ­rierten Mikrofons, als Freisprech anlage
6 │ DE
│AT│
CH
verwenden, um Anrufe entgegenzuneh­men. Eine andere oder darüber hin­ausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
DE│AT│CH 
 7
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanlei­tung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahren­stufe kennzeichnet einen möglichen Personenschaden.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schwe­ren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warn-
hinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
8 │ DE
│AT│
CH
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahren­stufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzli­che Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
DE│AT│CH 
 9
Sicherheit
Grundlegende Sicherheits­hinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der
Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschä­digtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
GEFAHR! Verpackungsmateria-
lien sind kein Kinderspielzeug! Hal­ten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr!
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
10 │ DE
│AT│
CH
sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä­tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Bei Beschädigung des Ladekabels
oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
DE│AT│CH 
 11
Schützen Sie das Ladekabel vor
heißen Oberflächen und scharfen Kanten.
Achten Sie darauf, dass das Lade-
kabel nicht straff gespannt oder geknickt wird.
Stellen Sie das Gerät immer auf
eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem
Sonnenlicht oder hohen Tempera­turen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschä­digt werden.
12 │ DE
│AT│
CH
GEFAHR! Betreiben Sie das
Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z.B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu vermeiden.
Während des Ladevorgangs kann
sich das Gerät erwärmen. Stellen Sie das Gerät während des Lade­vorgangs an einem gut belüfteten Ort auf und decken Sie es nicht ab.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb
in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Bade­zimmer) oder übermäßigen Staub­aufkommen ausgelegt.
DE│AT│CH 
 13
Schützen Sie das Gerät vor Feuch-
tigkeit und dem Eindringen von Flüs­sigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) neben das Gerät.
Schalten Sie das Gerät unverzüglich
aus und entfernen Sie die Kabel­verbindung vom Gerät, falls Sie ungewöhnliche Geräusche, Brand­geruch oder Rauchentwicklung fest­stellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann über­prüfen, bevor Sie es erneut ver­wenden.
14 │ DE
│AT│
CH
Lassen Sie Reparaturen am Gerät
nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchfüh­ren. Durch unsachgemäße Repa­raturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Das Gerät besitzt einen integrierten
Lithium-Polymer-Akku. Eine falsche Handhabung von Lithium-Polymer­Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Das Gerät darf nicht ins offene Feuer geworfen werden.
DE│AT│CH 
 15
Nehmen Sie keine eigenmächtigen
Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor. Das Gerät darf nicht vom Anwender geöffnet werden.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob der
Saugnapf betriebssicher und unbe­schädigt ist.
Verwenden Sie den Saugnapf nicht
auf porösen oder unebenen Flächen. Ansonsten besteht die Gefahr des Herabfallens. Der Saugnapf haftet am besten auf glatten Oberflächen, wie z.B. Glas.
16 │ DE
│AT│
CH
Teilebschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Multifunktionstaste Taste (Titel vor/Ton lauter) Mikrofonöffnung Taste (Titel zurück/Ton leiser) Ladebuchse (Micro-USB) Betriebs-/Lade-LED Saugnapf Ladekabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung (Symbolbild)
DE│AT│CH 
 17
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile und die
Bedienungsanleitung aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpa-
ckungsmaterial.
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Bluetooth®-Lautsprecher
SBPL 15 A1
Ladekabel (USB auf Micro-USB)Diese Bedienungsanleitung
18 │ DE
│AT│
CH
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Voll-
ständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung
oder Schäden infolge mangel­hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs­technischen Gesichtspunkten ausge­wählt und deshalb recyclebar.
DE│AT│CH 
 19
Die Rückführung der Verpa-
ringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver­packungsmaterialien gemäß den ört­lich geltenden Vorschriften.
Lautsprecher laden
ACHTUNG
Vor der Nutzung des Gerätes muss der integrierte Akku vollständig gela­den werden.
ckung in den Materialkreis­lauf spart Rohstoffe und ver-
Laden Sie das Gerät nur in tro-
ckenen Innenräumen.
20 │ DE
│AT│
CH
Das Gerät kann im ein- oder ausge­schaltetem Zustand geladen werden.
Verbinden Sie den USB-Stecker des
Ladekabels einem USB-Netzteil.
Verbinden Sie den Micro-USB-Ste-
cker des Ladekabels Ladebuchse Gerätes.
HINWEIS
Die Betriebs-/Lade-LED
tet während des Ladevorgangs orange. Wenn der Akku vollstän­dig geladen ist erlischt die Lade­LED.
mit einem PC oder
mit der
(Micro-USB) des
leuch-
DE│AT│CH 
 21
HINWEIS
Die Ladezeit beträgt im ausge-
schaltetem Zustand ca. 2 Stunden bei einem Ladestrom von 500 mA. Bei voll aufgeladenem Akku ist eine Musikwiedergabe von bis zu 2 Stunden bei mittlerer Lautstärke möglich. Die Wiedergabezeit kann je nach Nutzung/Lautstärke schwanken.
Wenn der Akku erschöpft ist, ertönt
ein Signalton und die Betriebs-/ Lade-LED Gerät schal tet sich anschließend automatisch aus.
leuchtet blau. Das
22 │ DE
│AT│
CH
Bedienung und Betrieb
Lautsprecher ein-/ausschalten
Drücken Sie für 2 Sekunden die
Multifunktionstaste , um den
Lautsprecher einzuschalten und die
Bluetooth
Es ertönt ein Signalton und die Betriebs-/Lade-LED Ein zweiter Ton folgt.
Drücken Sie für 2 Sekunden die
Multifunktionstaste , um den
Lautsprecher auszuschalten und die
Bluetooth
ren. Es ertönt ein Signalton und die Betriebs-/Lade-LED
®
-Funktion zu aktivieren.
blinkt blau.
®
-Funktion zu deaktivie-
erlischt.
DE│AT│CH 
 23
Bereitschaftsmodus (Standby)
Der Lautsprecher schaltet automatisch nach 10 Minuten in den Bereitschafts­modus (Standby), wenn die
Bluetooth
®
- Verbindung unterbrochen
wurde.
Drücken Sie für 2 Sekunden die
Multifunktionstaste , um
den Bereitschaftsmodus (Standby) zu verlassen und den Lautsprecher einzuschalten. Die Bluetooth
®
­Funktion ist aktiv. Es ertönt ein Sig­nalton und die Betriebs-/Lade-LED
blinkt blau. Ein zweiter Ton folgt.
24 │ DE
│AT│
CH
Lautsprecher mit einem
Bluetooth®-Wiedergabegerät
koppeln
Bevor Sie den Lautsprecher verwenden können, müssen Sie ihn mit einem kom­patiblen Bluetooth
®
-Wiedergabe-
gerät koppeln.
Stellen Sie sicher, dass der Laut-
sprecher eingeschaltet ist.
Stellen Sie das Bluetooth
gabe gerät so ein, dass es nach
Bluetooth
®
-Geräten sucht. Eine
®
-Wieder-
detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth
®
-Wiedergabe-
gerätes.
DE│AT│CH 
 25
Wählen Sie aus der Liste der gefun-
denen Geräte Ihres Bluetooth Wiedergabe gerätes den Eintrag SBPL 15 A1 aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt eine Tonfolge und die Betriebs-/Lade-LED
leuchtet
dauerhaft blau.
Starten Sie die Wiedergabe am
Bluetooth
Um die Bluetooth
zu trennen, deaktivieren Sie entwe­der die Bluetooth
Bluetooth
®
-Wiedergabegerät.
®
-Verbindung
®
-Funktion am
®
-Wiedergabegerät
oder schalten den Lautsprecher aus.
26 │ DE
│AT│
CH
®
-
HINWEIS
Der Lautsprecher verbindet sich
beim nächsten Einschalten auto­matisch wieder mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth Wiedergabegerät. Wenn Ihr
Bluetooth
®
-Wiedergabegerät
®
sich nicht automatisch wieder mit dem Lautsprecher verbindet, müs­sen Sie die Verbindung manuell herstellen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Bluetooth
®
-Wiedergabegerätes.
-
DE│AT│CH 
 27
HINWEIS
Wenn Sie den Lautsprecher mit einem anderen Bluetooth Gerät verbinden möchten, müssen Sie zuerst das aktuell verbundene
Bluetooth
®
-Wiedergabe gerät
vom Lautsprecher trennen.
Lautstärke einstellen
Drücken Sie kurz die
Taste , um
die Lautstärke schrittweise zu erhöhen. Bei Erreichen der maximalen Laut­stärke ertönt ein kurzer Signalton.
Drücken Sie kurz die
Taste , um
die Lautstärke schrittweise zu ver­ringern.
®
-
28 │ DE
│AT│
CH
HINWEIS
Beachten Sie, dass die Lautstärke
im Bluetooth
Bluetooth
®
-Betrieb auch am
®
-Wiedergabegerät
eingestellt werden kann.
Sollte die Wiedergabe verzerrt
klingen, reduzieren Sie die Laut stärke am Bluetooth
®
-
Wiedergabegerät.
DE│AT│CH 
 29
Audiowiedergabe bedienen
Taste Funktion
1 x drücken, um die Musik wiederzugeben/ anzuhalten.
Drücken und für 3 Sekun­den halten, um zum nächsten Titel zu wech­seln.
Drücken und für 3 Sekun­den halten, um den aktu­ellen Titel neu zu starten. Nochmals 3 Sekunden drücken und halten, um zum vorherigen Titel zu wechseln.
30 │ DE
│AT│
CH
HINWEIS
Beachten Sie, dass die Audio-
wiedergabe im Bluetooth Betrieb auch am Bluetooth Wiedergabegerät bedient werden kann.
Telefonfunktionen
Wenn Sie als Bluetooth
®
gabe gerät ein Smartphone ver­wenden, wird bei einem eingehen­den Telefonat die Wiedergabe der Audiodatei angehalten.
Die Annahme/Beendigung des
Telefonats kann über den Lautspre­cher oder an Ihrem Smartphone
®
-
®
-
-Wieder-
DE│AT│CH 
 31
erfolgen. Der Ton wird über den Lautsprecher wiedergegeben.
Während eines Telefonats können
Sie die Taste Lautstärke zu erhöhen bzw. die Taste stärke zu verringern.
Sprechen Sie in das Mikrofonöff-
nung Telefonat zu führen.
Sie können das Telefonat jederzeit
an Ihr Smartphone übergeben. Beachten Sie dazu die Bedienungs­anleitung Ihres Smartphones.
drücken, um die
drücken, um die Laut-
des Lautsprechers, um das
32 │ DE
│AT│
CH
Nach Beendigung des Telefonats
wird die Wiedergabe der Audio­datei automatisch fortgesetzt.
Funktion
Gespräch annehmen
Gespräch beenden
Zuletzt gewählte Rufnummer anrufen
Taste
1 x drücken (bei ankommen­dem Telefonat)
1 x drücken (bei bestehen­dem Telefonat)
2 x drücken
DE│AT│CH 
 33
Fehlersuche
Wenn Sie den Lautsprecher nicht mit einem kompatiblen Bluetooth Wiedergabegerät koppeln können, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
Stellen Sie sicher, dass am Wieder-
gabegerät die Bluetooth Verbindung aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass der Laut-
sprecher eingeschaltet ist.
Wenn Sie mehrere Musikgeräte
verwenden, stellen Sie sicher, dass eine zuvor hergestellte Verbindung getrennt wurde. Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes Gerät in Reich­weite befinden.
®
-
®
-
34 │ DE
│AT│
CH
Stellen Sie sicher, dass sich der
Lautsprecher maximal 10 Meter vom
Bluetooth
®
-Wiedergabegerät ent­fernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwi­schen befinden.
Wenn keine Tonwiedergabe erfolgt, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
Stellen Sie sicher, dass die Tonwie-
dergabe nicht pausiert. Drücken Sie
Multifunktionstaste .
ggf. die
Stellen Sie sicher, dass sich der Laut-
sprecher maximal 10 Meter vom
Bluetooth
®
-Wiedergabegerät ent­fernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwi­schen befinden.
DE│AT│CH 
 35
Reinigung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der
Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irre­parable Beschädigung des Gerä­tes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzende,
scheuernde oder lösungsmittel­haltige Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließ-
lich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
36 │ DE
│AT│
CH
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät an einem tro-
ckenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Laden Sie den Akku in regelmäßi-
gen Abständen auf, um eine lange Lebensdauer des Akkus zu gewähr­leisten.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol
einer durchgestrichenen Müll­tonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie
DE│AT│CH 
 37
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtli­nie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsor­gen dürfen, sondern in speziell einge­richteten Sammelstellen, Wertstoffhö­fen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
38 │ DE
│AT│
CH
Anhang
Technische Daten
Betriebsspannung, -strom: 5 V
, 500 mA über USB-Ladebuchse
Bluetooth
Version 4.1 (bis zu 10 m Reichweite) Unterstützte Bluetooth
A2DP*, AVRCP*, HFP und HSP *wenn vom Smartphone unterstützt
Ausgangsleistung: ca. 1,5 W RMS @ 10 % THD
Integrierter Akku (Lithium-Polymer): 3,7 V / 200 mAh (0,74 Wh)
®
-Spezifikationen:
®
-Profile:
DE│AT│CH 
 39
Betriebszeit: ca. 2 h (zur Musikwiedergabe)
Ladezeit: ca. 2 h (bei 500 mA Ladestrom)
Betriebstemperatur: +5° C bis +35° C
Lagertemperatur: 0° C bis +40° C
Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation): 5 bis 75 %
Maße (B x H x T): ca. 5,5 x 5,5 x 5,5 cm
Gewicht: ca. 57 g
40 │ DE
│AT│
CH
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht
den Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der linie 1999/5/EC und der RoHS-Richtli­nie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklä­rung ist beim Importeur erhältlich.
hinsichtlich Übereinstim mung mit den grundlegen-
R&TTE-Richt-
-
DE│AT│CH 
 41
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzli­chen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
42 │ DE
│AT│
CH
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf­datum. Bitte bewahren Sie den Origi­nal-Kassenbon gut auf. Diese Unter­lage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro­dukt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kas­senbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
DE│AT│CH 
 43
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr­leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Even­tuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal­lende Reparaturen sind kostenpflichtig.
44 │ DE
│AT│
CH
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts richtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material­oder Fabrikationsfehler. Diese Garan­tie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angese­hen werden können oder für Beschädi­gungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Pro­dukt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine
DE│AT│CH 
 45
sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau ein­zuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedie­nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand lung, Gewalt­anwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
46 │ DE
│AT│
CH
Auf www.lidl-service.com
Service
können Sie diese und viele weitere Handbücher, Pro­duktvideos und Software herunterladen.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
DE│AT│CH 
 47
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 282756
48 │ DE
│AT│
CH
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
DE│AT│CH 
 49
50 │ DE
│AT│
CH
Contents
Introduction .............54
Information about these operating
instructions ..................54
Notes on trademarks ..........55
Proper use ..................56
Warnings ...................57
Safety .................59
Basic safety instructions ........59
Description of components 65
GB│IE 51
Initial operation .........66
Unpacking ..................66
Check package contents .......66
Disposal of the packaging ......67
Charging the speaker ..........68
Handling and use ........71
Switching the speaker on/off ....71
Standby ....................72
Pairing the speaker with a
Bluetooth
®
playback device . . . 73
Adjusting the volume ..........76
Operating audio playback ......78
Telephone functions ...........79
52  GB
IE
Troubleshooting .........82
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . 84
Storage when not in use . . 85
Disposal ................85
Appendix ...............87
Technical data ...............87
Notes on the EU Declaration
of Conformity ................89
Kompernass Handels GmbH
warranty .................... 90
Service .....................96
Importer ....................97
GB│IE 53
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of appli­cations specified. Keep these oper­ating instructions as a reference and store them near the product.
54  GB
IE
Please pass on all documentation incl. these operating instructions to any future owner(s) if you sell this product or give it away.
Notes on trademarks
®
USB
is a registered trademark of
USB Implementers Forum, Inc. The Bluetooth
®
tooth
logo are registered trademarks
®
logotype and Blue-
of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence.
GB│IE 55
The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
Proper use
This consumer electronics device is used to play back audio files, which can be transferred via Bluetooth
®
. You can use the speaker as a hands­free kit to take calls using the integrated microphone if the Bluetooth
®
con­nection has been made. The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described.
56  GB
IE
The device is not intended for use in commercial or industrial environments.
Warnings
The following types of warning are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice of this hazard level indicates a risk of personal injury.
Failure to avoid this hazardous situa­tion could result in serious injuries or even death.
Follow the instructions in this
warning notice to avoid the risk of serious injuries or death.
GB│IE 57
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
NOTE
A note provides additional informa­tion that makes handling the device easier for you.
58  GB
IE
Safety
Basic safety instructions
Check the device for visible external
damage before use. Do not operate an device that has been damaged or dropped.
DANGER! Do not allow children
to play with the packaging material! Keep all packaging materials away from children. There is a risk of
suffocation!
This device may be used by children
aged 8 years and above and by persons with limited physical, sen­sory or mental capabilities, or lack
GB│IE 59
of experience and knowledge, provided that they are under super­vision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
If the charger cable or connections
are damaged, have them replaced by an authorised specialist or the customer service department.
Protect the charger cable from hot
surfaces and sharp edges.
60  GB
IE
Ensure that the charger cable is
not stretched tightly or kinked.
Always place the device on a stable
and level surface. It can be dam­aged if dropped.
Do not expose the device to direct
sunlight or high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
DANGER! Never operate
the device in the vicinity of naked flames (e.g. candles), and do not place burning candles on or next to the device. This will help to pre­vent fires.
GB│IE 61
The device may heat up while it
is charging. Place the speaker in a well-ventilated location during the charging process and do not cover it.
The device is not designed for use
in rooms with high temperature or humidity (e.g. bathrooms) or excessive dust.
Protect the device from penetration
by moisture and liquids. Never submerge the device in water or place objects filled with liquids (e.g. vases) next to the device.
Switch the device off immediately
and disconnect any connected
62  GB
IE
cables from the device if you hear any unusual noises, smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again.
All repairs must be carried out by
authorised specialist companies or by the customer service depart­ment. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
The device has an integrated lithium-
polymer battery. Improper use of lith­ium-polymer batteries can cause fires, explosions, leakages of hazardous materials or other hazards! Do not throw the device into an open fire.
GB│IE 63
Do not make any unauthorised
modifications or alterations to the device. This device may not be opened by the user.
Check regularly that the suction
cup is secure and undamaged.
Do not use the suction cup on porous
or uneven surfaces. Otherwise there is a risk that the device will fall off. The suction cup adheres best on smooth surfaces, e.g. glass.
64  GB
IE
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
Multi-function button Button (next title/increase volume) Microphone opening Button (previous title/decrease
volume) Charging socket (micro USB) Operating/charging LED Suction cup Charging cable (USB to micro USB) Operating instructions (symbol)
GB│IE 65
Initial operation
Unpacking
Remove all parts and the operating
instructions from the box.
Remove all packaging material.
Check package contents
(See fold-out page for illustrations)
The product includes the following components:
Bluetooth® speaker SBPL 15 A1 ▯ Charging cable (USB to micro USB)These operating instructions
66  GB
IE
NOTE
Check the package for complete-
ness and signs of visible damage.
If the delivery is incomplete or
damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the service hot­line (see section Service).
Disposal of the packaging
The packaging materials have been selected for aspects of environmental friendliness and disposal, and they are therefore recyclable.
GB│IE 67
Returning the packaging to
the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Charging the speaker
CAUTION
Before using the device, the integrated battery must be completely charged.
the material cycle conserves raw materials and reduces
Use the device only in dry interior
rooms.
68  GB
IE
The device can be charged when switched on or off.
Connect the USB plug on the
charger cable a USB power supply.
Connect the charging cable micro
USB plug
to a PC or to
to the charging socket
(micro USB) on the device.
NOTE
The operating/charging LED
lights up orange during charging. When the battery is fully charged, the charging LED turns off.
GB│IE 69
NOTE
Charging takes about 2 hours when switched off with a charg­ing current of 500 mA. When the battery is fully charged, you can play back music for about 2 hours at a medium volume. The playback time may vary depending on usage/lighting.
When the battery is dead, you
will hear a signal tone and the operating/charging LED minates blue. The device then switches off automatically.
illu-
70  GB
IE
Handling and use
Switching the speaker on/off
Press the
on and activate the Bluetooth function. You will hear a tone and the oper­ating/charging LED blue. A second tone follows.
Press the
speaker off and deactivate the
Bluetooth
hear a tone and the operating/ charging LED
multifunction switch
for 2 seconds to turn the speaker
flashes
multifunction switch
for 2 seconds to turn the
®
function. You will
goes out.
GB│IE 71
®
Standby
The speaker automatically switches to standby mode after 10 minutes if the Bluetooth
®
connection is inter-
rupted.
Press the
multifunction switch
for 2 seconds to quit standby
mode and switch the speaker on. The Bluetooth
®
function is active. You will hear a tone and the oper­ating/charging LED
flashes
blue. A second tone follows.
72  GB
IE
Pairing the speaker with a
Bluetooth® playback device
Before you can use the speaker, you must pair it with a compatible Blue-
®
tooth
playback device.
Ensure that the speaker is switched
on.
Set the Bluetooth
device so that it scans for Blue-
®
tooth
devices. A detailed
®
playback
description of how to do this can be found in the operating manual for your Bluetooth
®
playback
device.
GB│IE 73
Select the entry SBPL 15 A1 from
the list of found devices on your
Bluetooth
®
playback device and,
if required, enter the code 0000 to connect the two devices. If the pairing is successful, you will hear a sequence of beeps and the oper­ating/charging LED
lights up
blue permanently.
Start playback from the Blue-
®
tooth
playback device.
To terminate the Bluetooth®
connection, either disable the
Bluetooth Bluetooth
®
function on the
®
playback device
or switch the speaker off.
74  GB
IE
NOTE
The next time you turn on the
speaker, it will connect automati­cally to the last-connected Blue-
®
tooth
playback device. If your
Bluetooth
®
playback device does not automatically reconnect to the speaker, you will have to re-establish the connection man­ually. A detailed description of how to do this can be found in the operating manual for your
Bluetooth
®
playback device.
GB│IE 75
NOTE
If you want to connect the speaker
to another Bluetooth you must first disconnect the current Bluetooth
®
device,
®
playback
device from the speaker.
Adjusting the volume
Press the button
briefly to
increase the volume one step at a time. When you reach the maximum volume you will hear a brief tone.
Press the button
briefly to
decrease the volume one step at a time.
76  GB
IE
NOTE
Note that while in Bluetooth
mode, you can also set the volume using the Bluetooth playback device.
If the playback sounds dis-
torted, reduce the volume on the Bluetooth
®
playback device.
GB│IE 77
®
®
Operating audio playback
Button Function
Press once to play/ pause the music.
Press and hold for 3 seconds to jump to the next track.
Press and hold for 3 seconds to restart the current track. Press and hold again for 3 sec­onds to jump to the pre­vious track.
78  GB
IE
NOTE
Note that while in Bluetooth
mode, you can also operate playback using the Bluetooth playback device.
Telephone functions
If you use a smartphone as your
Bluetooth
®
playback device, audio playback will be paused when there is an incoming call.
Acceptance/termination of the
call can be carried out using the speaker or your smartphone. The sound is played on the speaker.
GB│IE 79
®
®
During an incoming call you can
press the the volume, or the decrease it.
Speak into the speaker microphone
You can transfer the call to your
smartphone at any time. To do so, please follow the operating manual of your smartphone.
button to increase
button to
to make your call.
80  GB
IE
After finishing the call, the playback
of the audio file will be continued automatically.
Function
Accept call
End call
Call last-dialled number
Button
Press once (for incoming call)
Press once (during call)
Press twice
GB│IE 81
Troubleshooting
If you cannot pair the speaker to a compatible Bluetooth device, please proceed as follows:
Make sure that the Bluetooth
function is activated on the playback device.
Ensure that the speaker is switched
on.
If you use several music devices,
ensure that any previous connec­tion is disconnected. There may be a previously paired device within range.
®
playback
®
82  GB
IE
Make sure that the speaker is no
more than 10 metres away from the Bluetooth
®
playback device and that no obstacles or electronic devices are placed between them.
If audio reproduction does not occur, please proceed as follows:
Ensure that audio playback is not
paused. Press the
button
multifunction
if necessary.
Make sure that the speaker is no
more than 10 metres away from the Bluetooth
®
playback device and that no obstacles or electronic devices are placed between them.
GB│IE 83
Cleaning
CAUTION
To avoid irreparable damage to
the device, ensure that no mois­ture can penetrate the device during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or
solvent-based cleaning materials. These can damage the surfaces of the device.
Clean the housing of the device
with a lightly moistened cloth and a mild detergent only.
84  GB
IE
Storage when not in use
Store the device in a location which
is clean, dry, dust-free and not in direct sunlight.
To ensure a long battery life, charge
the battery at regular intervals.
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a
crossed-out dustbin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU.
GB│IE 85
This directive states that this device may not be disposed of in the normal household waste at the end of its life­cycle, but should be delivered to spe­cially set-up collection locations, recy­cling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the envi­ronment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
86  GB
IE
Appendix
Technical data
Operating voltage, current: 5 V
, 500 mA via USB charging port
Bluetooth
Version 4.1 (range of up to 10 metres) Supported Bluetooth
A2DP*, AVRCP*, HFP and HSP *if supported by smartphone
Output power: ca. 1.5 W RMS @ 10 % THD
Integrated battery (lithium-polymer):
3.7 V / 200 mAh (0.74 Wh)
®
specifications:
®
profiles:
GB│IE 87
Operating time: approx. 2 hrs. (music playback)
Charging time: approx. 2 hrs. (at 500 mA charging current)
Operating temperature: +5° C to +35° C
Storage temperature: 0° C to +40° C
Humidity (no condensation): 5 to 75%
Dimensions (W x D x H): approx. 5.5 x 5.5 x 5.5 cm
Weight: approx. 57g
88  GB
IE
Notes on the EU Declaration of Conformity
This device complies
directive 2011/65/EU with regard to correspondence with the basic require­ments and other relevant regulations.
The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer.
with R&TTE directive 1999/5/EC and RoHS
GB│IE 89
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty
valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statu­tory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
90  GB
IE
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replace­ment of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
GB│IE 91
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the war­ranty. This also applies to replaced and repaired components. Any dam­age and defects present at the time of purchase must be reported immedi­ately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guide­lines and inspected meticulously prior to delivery.
92  GB
IE
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improp­erly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
GB│IE 93
This product is intended solely for pri­vate use and not for commercial pur­poses. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifica­tions / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the
item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
94  GB
IE
You will find the item number on
the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bot­tom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur,
please contact the service depart­ment listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective prod-
uct to us free of charge to the ser­vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
GB│IE 95
You can download these instructions along with many other manuals, product vid­eos and software on
www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 282756
96  GB
IE
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB│IE 97
Loading...