Silvercrest ADR 1300 B3 Operating Instructions Manual

Page 1
7
IAN 79821
HANDHELD STEAM CLEANER ADR 1300 B3
HANDHELD STEAM CLEANER
Operating instructions
PЪЧHA ПAPOЧПCTAЧKA
APARAT MANUAL DE CURĂŢARE CU ABURI
Instrucţiuni de utilizare
ATMOKAΘAPIΣTHΣ XEIPOΣ
Οδηүίες χρήσης
RUČNI ČISTAČ NA PARU
Upute za upotrebu
HANDDAMPFREINIGER
Bedienungsanleitung
Page 2
GB / / IE / CY Operating instructions Page 1 HR Upute za upotrebu Stranica 13 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 25 BG Ръководство за експлоатация Cтраница 37 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 51 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 65
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Page 3
B
q
A
4
1
2
6
7
5
3
8
9
0
Page 4
1
ADR 1300 B3
GB
IE
CY
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description of appliance / attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Assembling the squeegee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Using the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Filling / refi lling with water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Taking the appliance into use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Areas of application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Attaching / detaching accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Child protection system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Scale removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Page 5
2
ADR 1300 B3
GB
IE
CY
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Intended use
This appliance is intended for the removal of dirt and stains by using steam in domestic households, for example...
smooth surfaces: work surfaces, tiles, stove tiles, windows, mirrorshard-to-reach areas: corners, joints, louvers, WC, bathroom fi ttings, etc.textiles: curtains, cushions, clothing, car seats.
This appliance is not intended:
for use outdoors,for use with liquids other than waterfor use in commercial or industrial applications.
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can be engendered by the appliance if it used for unintended purposes and / or other types of use.
Use the appliance exclusively for its intended purposes. Observe the procedures described in these operating instructions.
Page 6
3
ADR 1300 B3
GB
IE
CY
NOTICE
Risks can be engendered if this appliance is used for purposes not intended for it and /
or for other types of use. Use the appliance exclusively for its intended purposes. Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The operator alone bears liability.
Items supplied
The appliance is delivered with the following components as standard:
Handheld Steam Cleaner Squeegee Curved nozzle Round brush Operating instructions
1)
R
emove all parts of the appliance and the operating instructions from the
carton.
2) Remove all packaging material.
NOTICE
Check the contents to ensure everything is present and for signs of visible
damage.
If the delivery is not complete, or is damaged due to defective packaging or
through tr
ansportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that in the case of a warr
anty claim you can package the appli-
ance properly for return.
Page 7
4
ADR 1300 B3
GB
IE
CY
Description of appliance / attachments
Figure A:
1 Steam lever 2 “Child safety” switch 3 Water tank 4 “Anti-calc Function” switch 5 Water tank fi ll opening 6 Red control lamp 7 Green control lamp 8 Round brush 9 Curved nozzle 0 Steam nozzle
Figure B: q Squeegee
Technical data
Mains voltage 220 - 240 V ~, 50 Hz Rated power 1300 W Appliance protection type IPX4
Water tank capacity
300 ml With a water fi lling of 300 ml (MAX), steam can be generated for about 10 minutes.
Page 8
5
ADR 1300 B3
GB
IE
CY
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the appliance only to correctly installed mains power sockets
supplying a mains voltage of 220 - 240 V ~ / 50 Hz.
In the event of operating malfunctions and before cleaning the appliance, disconnect the plug from the mains po
wer socket.
To disconnect, always pull the plug itself from the mains power socket, do
not pull on the power cable.
Do not kink or crimp the power cable and place it in such a way as to
prevent anyone from stepping on or tripping over it.
To avoid risks, arrange for defective plugs and / or power cables to be
replaced at once b
y qualifi ed technicians or our Customer Service
Department.
Ensure that the power cable cannot become wet or damp while the appli-
ance is in operation. Place it such that it cannot be squashed or damaged.
Should the appliance, the power cable or the plug become damaged, to
avoid personal risks arrange for it / them to be repaired or replaced by Customer Services.
First disconnect the appliance from the mains power socket before fi lling it
with water
, changing accessories or cleaning it.
Use the appliance only in indoor areas, not outdoors. NEVER submerse the appliance in water or other liquids! NEVER aim the steam jet directly at electrical appliances or equipment
which contain electrical components, such as the interior of ov
ens.
Never leave a heat-generating device unattended! After use or during work
pauses, ALWAYS remove the plug from the mains power socket. The appli­ance heats up and generates steam pressure continuously when the plug is connected to a mains power socket!
Use the appliance only with dry hands and never without shoes (i.e. not
barefoot). This will help r
educe the eff ect of an electric shock in the event of
a malfunction.
NEVER aim the appliance at moisture-sensitive objects. This appliance is not intended for use by individuals (including children)
with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences
in experience and / or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
Page 9
6
ADR 1300 B3
GB
IE
CY
WARNING! RISK OF INJURY!
NEVER remove the water tank if steam is still exiting the steam nozzle! Do not operate the appliance with an empty water tank. When the water
reser
ve is used up, disconnect the power cable to prevent the appliance
from overheating.
The accessories will get hot during use! There is a risk of being burnt! Allow the used accessories to cool down before removing them.. Use only the original accessory items for this appliance. Other accessories
may not meet the safety r
equirements.
This appliance is not intended for use by individuals (including children)
with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences
in experience and / or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Wear gloves, protective glasses and breathing protection equipment when
attempting to remo
ve substances hazardous to health.
NEVER direct the steam jet toward people or animals. Hot steam under
high pressure can cause serious injuries!
WARNING! RISK OF SCALDING!
This symbol warns you about escaping steam.
Pay heed to the safety instructions!
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
First carry out a test on an unobtrusive area to be certain that the material
is suitable for cleaning with high pressur
e steam, for instance:
Painted wood or leather can be bleached by steam.Unprotected wood can swell up.Protective wax coatings can be dissolved by steam.Plastics can become tarnished from the eff ects of steam.Soft plastics can deform when exposed to steam.Cold glass or mirror surfaces can crack on encountering hot steam.
If you wish to clean windows, you must fi rst preheat them, for instance by
applying the steam ov
er large areas from a greater distance, then moving
in progressively closer.
Acrylics, velvet and silk react sensitively to hot steam, as do plastic fi bres.
Page 10
7
ADR 1300 B3
GB
IE
CY
Assembling the squeegee
1) Open the large screw on the retainer of the squeegee q, such that you can push in the metal rail with the rubber lip.
2) Thereby ensure that the broad side of the metal rail is at the top.
3) Retighten the large screw.
Using the appliance
WARNING! RISK OF INJURY! To ensure faultfree operation and a long service life for the
appliance, pay heed to the following instructions:
First press the steam lever 1 when the green contr
ol lamp 7 glows. If you press too early it may cause an accumulation of hot water in the appliance, which will drip or spray from the nozzle. There is a risk of being scalded.
Before switching the appliance off , always allow all of the steam to drain
out by pr
essing the steam lever 1 until no more steam exits from the nozzle.
Filling / refi lling with water
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Always disconnect the plug from the mains power socket before you add
water to the w
ater tank 3!
1) Turn the water tank 3 such that the marking on the water tank points to the open lock
on the appliance. The water tank can then be detached from
the appliance.
2) Open the lid of the water tank 3.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Do not put any additives or cleaning agents in the water tank 3!
3) F
ill the water tank 3 with water. Ensure that you never fi ll the tank with more water than up to the MAX marking, and never less than up to the MIN marking.
Should the mains water at your locality be rated as hard, it is recommended that you mix the mains water with distilled water. Otherwise, the appliance could calcify prematurely and clog the steam nozzle 0.
Page 11
8
ADR 1300 B3
GB
IE
CY
To extend the optimal functioning of the appliance, mix the mains water with distilled water as per the following table.
Water hardness
Ratios - distilled water to
mains water
very soft / soft 0
medium 1:1
hard 2:1
very hard 3:1
The water hardness level can be queried at your local water works.
4) Replace the lid on the water tank 3.
5) Place the water tank 3 slightly off set below the appliance, so that the mark­ing on the water tank points to the open lock
on the appliance.
6) Turn the water tank 3 so far that the marking points to the closed lock
. Thereby, ensure that the hose that sucks the water up is always lying in the front area of the water tank 3. If you do not, it may happen that during use some water will remain in the water tank 3.
Taking the appliance into use
1) Insert the plug into a mains power socket. The red control lamp 6 glows.
2) As soon as the appliance is ready for use the green control lamp 7 starts to glow - the red control lamp 6 continues to glow.
NOTICE
During the heating up period it can happen that there is an occasional
escape of steam from the steam nozzle
0.
3) Press the steam lever 1 downwards. The pump pumps water into the heater element, steam is generated and exits from the steam nozzle 0. Should the steam blast subside, continue to hold the steam lever 1 down. More water is pumped in and after a short time the steam vapour level increases.
NOTICE
If water drips from the steam nozzle 0 during operation, r
elease the steam lever 1. The appliance must fi rst heat up again. Wait until the green control lamp 7 glows again..
WARNING! RISK OF INJURY!
Should you leave the switched on appliance unused for an extended
period, although the steam lev
er 1 is not pressed it can happen that steam
escapes!
Page 12
9
ADR 1300 B3
GB
IE
CY
Areas of application
For cleaning, you can use either steam directly from the steam nozzle 0 or fi t an accessory.
Do not use an accessory if you want to clean for example toilets and sinks,
taps and drains, windows, furniture, fabrics, shutters or mirrors. You can easily remove water, together with the dissolved soiling, on smooth surfaces with the squeegee q after cleaning.
NOTICE
The closer the nozzle is to the surface to be cleaned, the better the eff ect,
as both steam pressur
e and temperature are at their highest directly at the
nozzle exit.
Use the curved nozzle 9 for tight corners or joints, or har
d to reach places.
Use the round brush 8 for stubborn soiling, for ex
ample, on wheel rims.
Attaching / detaching accessories
WARNING! RISK OF INJURY!
Always remove the plug from the mains power socket before you at-
tach / detach an
accessory.
Wait until the appliance has cooled down before you attach / detach an
accessory
.
Wait until all of the steam has drained away before you attach / detach an
accessory.
1) Place the attachment slightly off set on the steam nozzle 0, so that the small retainers grip into the rails inside the accessory.
2) Turn the attachment so that it sits fi rmly on the steam nozzle 0.
3) To remove the accessory, turn it so far that you can lift it away from the steam nozzle 0.
Child protection system
This appliance is equipped with a child protection system.
To activate the child protection system, slide the “Child Safety” switch 2 up-
war
ds to the symbol
. The steam lever 1 can now no longer be pressed
down.
To deactivate the child protection system, slide the “Child Safety” switch 2
down
wards to the symbol
. The steam lever 1 can now be activated
again.
Page 13
10
ADR 1300 B3
GB
IE
CY
Cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Always remove the plug from the mains power socket before you clean the
appliance.
Under no circumstances may you immerse the appliance in water
when cleaning it, or hold it under running water.
WARNING - RISK OF INJURY!
Allow the appliance to cool down before cleaning it!
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Do not use abrasive, aggressive or chemical cleaning agents! They could
irrepar
ably damage the upper surfaces!
1) Remove the plug from the mains power socket.
2) Allow the appliance to cool down.
3) Empty the water tank 3.
4) Clean the appliance, the water tank 3 and the accessories with a moist cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth.
Scale removal
1) Place descaler suitable for household appliances with water into the water tank 3. Pay heed to the instructions given by the manufacturer of the descal­er. Never fi ll the water tank 3 with more water than to the MAX marking.
2) Place the switch “Anti-calc Function” 4 at the position “I”.
3) Replace the water tank 3 back onto the appliance.
4) Remove the tip of the steam nozzle 0, in that you use a coin or similar to unscrew the tip.
5) Insert the plug into a mains power socket.
6) Hold the appliance over a sink and press and hold the steam lever 1 down. After a short time (about 1.5 minutes) hot water drips from the steam nozzle 0 and fl ushes the dissolved limestone and soiling out of the appliance.
7) When the water from the water tank 3 is depleted and there is no more water in the appliance, release the steam lever 1. Check to ensure that the water with the descaler is completely used up. For this, tilt the appliance forwards.
8) Remove the plug from the mains power socket.
9) Remove the water tank 3 and place the switch “Anti-calc Function” 4 at the position “O”
10) Wait until the appliance has cooled down and then screw the tip of the
steam nozzle 0 back onto the appliance.
Page 14
11
ADR 1300 B3
GB
IE
CY
Storage
1) Store the cleaned and dryed appliance at a clean and dust-free location.
2) Wrap the power cable around the attached water tank and secure the end with the yellow clip on the power cable.
Troubleshooting
PROBLEM
POSSIBLE
CAUSE
POSSIBLE
SOLUTIONS
The appliance does not function.
The plug is not con­nected to the mains power supply.
Connect the appliance to a mains power socket.
The appliance is dam­aged.
In this case, contact Customer Services.
It will not produce steam.
The switch "Anti-calc Function" 4 is at the position "I".
Place the switch "Anti-calc Function" 4 at the posi­tion "O".
The water tank 3 is empty.
Fill the water tank 3 with water.
The appliance is not yet heated up.
Wait until the green control lamp 7 glows.
The green control lamp 7 lights up and then goes out again.
There is no defect: the temperature fell briefl y and the appliance was then heated up again.
-
The steam volume is low.
The temperature is too low.
Wait until the appliance has heated up again.
The appliance is scaled up.
Descale the appliance (see chapter "Scale removal").
Water drips from the steam nozzle 0.
The switch "Anti-calc Function" 4 is at the position "I".
Place the switch "Anti-calc Function" 4 at the posi­tion "O".
The temperature is too low.
Wait until the appliance has heated up again.
Disposal of the appliance
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your
community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Page 15
12
ADR 1300 B3
GB
IE
CY
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Warranty
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. The appli­ance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for trans-
port damage, par
ts subject to wear or damage to fragile parts, e.g. switches.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty becomes void in the event of abusive and improper handling, use of force and internal modifi cations not carried out by our authorised Service Centre.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs eff ected under warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchase date.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 79821
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 79821
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 79821
Page 16
13
ADR 1300 B3
HR
Sadržaj
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Autorsko pravo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uporaba u skladu sa namjenom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Obim isporuke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zbrinjavanje pakiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Opis uređaja / oprema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sigurnosne upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sastavljanje brisača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Posluživanje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Umetanje / dopunjavanje vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Puštanje uređaja u rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Područja primjene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Postavljanje/skidanje nastavka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dječje osiguranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Odstranjivanje vapnenih naslaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Čuvanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Otklanjanje grešaka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zbrinjavanje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Page 17
14
ADR 1300 B3
HR
Uvod
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. Upute za rukovanje predstavljaju
sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, uporabu i zbrinjavanje proizvoda. Prije korištenja proizvoda se upoznajte sa svim napo­menama za rukovanje i sa svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima primjene. Svu dokumentaci­ju u slučaju predaje proizvoda trećim osobama priložite i takođe predajte.
Autorsko pravo
Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravima. Svako umnožavanje, odnosno svako tiskanje, i djelomično, kao i reprodukcija
slika - i u promijenjenom obliku - dopušteni su isključivo uz prethodno pismeno odobrenje proizvođača.
Uporaba u skladu sa namjenom
Ovaj uređaj je namijenjen za uklanjanje nečistoće pomoću vodene pare, i to u privatnom kućnom okruženju, na primjer...
glatke površine: Radne površine, pločice, keramika, prozorska stakla,
zrcala
teško dostupna područja: Kutovi, fuge, žaluzine, WC, armature itd.
Tekstil: Zastori, jastučasti materijali, odjeća, auto-sjedala.
Ovaj ur
eđaj nije namijenjen:
za uporabu vani,za uporabu sa drugim tekućinama osim vodeza uporabu u komercijalnim ili industrijskim područjima.
UPOZORENJE
Opasnost uslijed nenamjenske uporabe!
Od uređaja u slučaju nenamjenskog korištenja i/ili drugih načina uporabe mogu proizlaziti opasnosti.
Uređaj koristite isključivo na namjenski način. Poštujte načine postupanja opisane u ovim uputama za rukovanje.
Page 18
15
ADR 1300 B3
HR
NAPOMENA
Od uređaja u slučaju nenamjenskog korištenja i/ili drugih načina uporabe mogu proizlaziti opasnosti. Ur
eđaj koristite isključivo namjenski. Poštujte načine postupanja opisane u ovim uputama za rukovanje. Potraživanja svake vrste iz šteta nastalih uslijed nenamjenske uporabe, nestručno izve­denih popravki, neovlašteno izvršenih preinaka ili uporabe nedopuštenih zamjenskih dijelova su isključena. Rizik nosi isključivo sam korisnik.
Obim isporuke
Uređaj se standardno isporučuje sa slijedećim komponentama:
Ručni čistač na paru Brisač savijena sapnica Okrugla četka Upute za rukovanje
1)
S
ve dijelove uređaja i upute za rukovanje izvadite iz kartona.
2) Uklonite sav materijal pakiranja.
NAPOMENA
Prekontrolirajte cjelovitost obima isporuka i ustanovite, da li postoje vidljiva
oštećenja.
U slučaju nepotpune isporuke ili štete uslijed oskudnog pakiranja ili tran-
sportne štete obr
atite se dežurnoj servisnoj telefonskoj liniji (vidi poglavlje
Servis).
Zbrinjavanje pakiranja
Pakiranje štiti uređaj od transportnih oštećenja. Materijali pakiranja su izabrani prema ekološkim kriterijima i kriterijama za zbrinjavanje i stoga su prikladni za recikliranje.
Vraćanje pakiranja u kružni tok materijala štedi sirovine i umanjuje nastanak otpadnog materijala. Materijale pakiranja, koji Vam više nisu potrebni, zbrinite u skladu sa mjesnim važećim propisima.
NAPOMENA
Po mogućnosti sačuvajte originalno pakiranje za vrijeme trajanja prava
na jamstvo, k
ako biste uređaj u slučaju korištenja prava na jamstvo mogli
uredno zapakirati.
Page 19
16
ADR 1300 B3
HR
Opis uređaja / oprema
Slika A:
1 Poluga za paru 2 Prekidač “ „Dječje osiguranje“ 3 Spremnik za vodu 4 Prekidač „Odstranjivanje vapnenih naslaga“ 5 Otvor za umetanje vode u spremnik 6 Crvena kontrolna lampica 7 Zelena kontrolna lampica 8 Okrugla četka 9 Savijena sapnica 0 Sapnica za paru
Slika B: q Brisač
Tehnički podaci
Mrežni napon 220 - 240 V ~, 50 Hz Nominalna snaga 1300 W Vrsta zaštite uređaja IPX4
Kapacitet spremnika za vodu
300 ml Ako se u spremniku nalazi 300 ml vode (MAX) možete u trajanju od ca. 10 minuta generirati paru.
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
Page 20
17
ADR 1300 B3
HR
Sigurnosne upute
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Uređaj priključite isključivo na propisno instaliranu mrežnu utičnicu sa mrežnim
naponom od 220 - 240 V ~ / 50 Hz.
U slučaju pogonskih smetnji i prije čišćenja uređaja izvucite mrežni utikač
iz utičnice.
Mrežni kabel uvijek iskopčajte povlačenjem utikača, nikada ne povlačite
sam kabel.
Ne lomite i ne gnječite mrežni kabel i postavite mrežni kabel tako, da nitko ne može na njega stati ili se preko njega protepsti.
Oštećeni mrežni kabel neizostavno dajte autoriziranom stručnom osoblju ili
servisu za k
upce na popravak, kako biste izbjegli nastanak opasnosti.
Obratite pažnju na to, da kabel u pogonu ne bude mokar ili vlažan. Kabel
vodite na taj način, da ne može biti prignječen ili oštećen.
Ukoliko dođe do oštećenja uređaja, mrežnog kabela ili mrežnog utikača,
iste dajte zamijeniti od strane servisa za kupce, kako biste izbjegli nastanak opasnosti.
Mrežni utikač izvadite iz utičnice prije nego što uređaj napunite vodom,
čistite ili vršite zamjenu dijelov
a.
Uređaj koristite isključivo u suhim prostorijama, nikada vani. Uređaj nikada ne uronite u vodu ili druge tekućine! Paru nikada ne usmjerite na električne uređaje ili predmete koji sadrže
električne gradbene dijelo
ve, na primjer unutrašnjost peći.
Uređaj koji stvara toplinu nikada ne ostavite bez nadzora! Nakon uporabe
ili za vrijeme stanke uvijek izvucite utikač iz mrežne utičnice. Uređaj vrši zagrijavanje i stvara parni tlak, dok je utikač utaknut u utičnicu!
Uređaj koristite isključivo sa suhim rukama i ne bez cipela (ne bosi). Na
taj način ćete u slučaju grešk
e spriječiti nastanak opasne struje u tijelu.
Uređaj nikada ne usmjerite na predmete osjetljive na vlagu. Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od strane osoba (uključujući
djecu) sa ograničenim fi zičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadužene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute za ispravno korištenje uređaja.
Page 21
18
ADR 1300 B3
HR
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEĐIVANJA!
Nikada ne skinite spremnik za vodu, dok para izlazi iz sapnice za paru! Ne radite sa uređajem kada je spremnik prazan. Kada potrošite rezerve
vode, izvucite mr
ežni utikač, kako biste spriječili pregrijavanje.
Dijelovi uređaja se prilikom rada zagrijavaju! Postoji opasnost od opeklina! Prije skidanja korištenih dijelova uređaja iste ostavite da se ohlade. Uz ovaj uređaj koristite isključivo originalne dijelove opreme. Dijelovi
drugih proizv
ođača za to možda nisu dovoljno sigurni.
Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od strane osoba (uključujući
djecu) sa ograničenim fi zičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadužene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute za ispravno korištenje uređaja. Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba biti osigurano da se ne mogu igrati ovim uređajem.
Kada pokušavate skidati tvari opasne po zdravlje, nosite rukavice, zaštitne
naočale i zaštitu dišnih putov
a.
Mlaz pare nikada ne usmjerite prema ljudima ili životinjama. Vruća para
može izazvati teške ozljede!
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEĐIVANJA PAROM!
Ovaj simbol Vas upozorava na izlazeću paru.
Obratite pažnju na sigurnosne napomene!
PAŽNJA - PREDMETNA ŠTETA!
Prvo provjerite na neupadljivom mjestu, da li je materijal koji namjeravate
čistiti prikladan za čišćenje paročistaćem, npr
.:
Lakirano drvo i koža mogu izblijediti pod utjecajem pare.Nezaštićeno drvo može nabubriti.Zaštitni slojevi od voska se pod utjecajem pare odvojiti.Plastika može promijeniti boju pod utjecajem pare.Mekana plastika može pod utjecajem pare promijeniti oblik.Hladne površine od stakla i zrcala mogu pucati ako dođu u dodir sa
vrućom parom.
Ako želite čistiti prozore, morate ih prethodno zagrijati, npr. tako što ćete prvo sa veće udaljenosti i onda sa sve veće blizine na veliku površinu nanositi paru.
Akril, somot i svila su osjetljivi na vruću paru, isto kao i plastična vlakna.
Page 22
19
ADR 1300 B3
HR
Sastavljanje brisača
1) Otpustite veliki vijak na držaču brisača q toliko, da metalnu metlicu sa gumi­com možete gurnuti unutra.
2) Pritom obratite pažnju na to, da široka strana metalne metlice bude usmjerena prema gore.
3) Zategnite veliki vijak.
Posluživanje uređaja
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEĐIVANJA! Molimo obratite pažnju na slijedeće propise, kako bi bio
zajamčen besprijekoran rad i dug životni vijek uređaja:
Polugu za paru 1 pritisnite tek onda, kada z
elena kontrolna lampica 7 zasvijetli. U protivnom u uređaju može doći do skupljanja vruće vode, koja kapa ili prska iz sapnice. Postoji opasnost od ozljeđivanja vrućom vodom.
Prije isključivanja uvijek pustite paru da istupi iz uređaja; u tu svrhu pritisnite
polugu za paru 1, sve dok više ne izlazi par
a iz sapnice.
Umetanje / dopunjavanje vode
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Uvijek izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice, prije nego što dopunite
vodu u spr
emnik za vodu 3!
1) Okrenite spremnik za vodu 3 tako, da oznaka na spremniku bude okrenuta prema otvorenoj bravi na uređaju
. Tada spremnik za vodu možete
odvojiti od uređaja.
2) Otvorite poklopac spremnika za vodu 3.
PAŽNJA - PREDMETNA ŠTETA!
Ne dodajte dodatke ili sredstva za čišćenje u spremnik za vodu 3!
3) Napunite spr
emnik 3 sa vodom. Obratite pažnju na to, da nikada ne napu­nite vode toliko da premašite MAX-oznaku, a nikada količina vode ne ostane ispod MIN-oznake.
Ukoliko je kod Vas voda vrlo tvrda, preporučamo da vodu iz vodovoda pomije­šate sa destiliranom vodom. U protivnom može doći do prijevremenog stvaranja vapnenih naslaga i čepljenja sapnice za paru 0.
Page 23
20
ADR 1300 B3
HR
Za produžavanje optimalne funkcije uređaja pomiješajte gradsku vodu sa destili­ranom vodom u skladu sa slijedećom tablicom.
Stupanj tvrdoće
vode
Udio destilirane vode
u običnoj vodi
Vrlo mekana/mekana 0
Srednja 1:1
Tvrda 2:1
Vrlo tvrda 3:1
Stupanj tvrdoće Vaše gradske vode možete doznati kod Vaše mjesne uprave vodovoda.
4) Vratite poklopac spremnika za vodu 3.
5) Postavite spremnik za vodu 3 blago pomaknuto ispod uređaja, tako da oznaka pokazuje na otvorenu bravu na uređaju
.
6) Okrenite spremnik za vodu 3 toliko, da oznaka bude okrenuta prema zatvorenoj bravi
. Pritom obratite pažnju na to da crijevo, koje prisisava vodu, uvijek bude smješteno u prednjem dijelu spremnika za vodu 3. U protivnom se može dogoditi, da za vrijeme uporabe uređaja ostane voda u spremniku 3.
Puštanje uređaja u rad
1) Mrežni utikač utaknite u utičnicu. Crvena kontrolna lampica 6 svijetli.
2) Kad je uređaj spreman za rad, svijetli zelena kontrolna lampica 7 - crvena kontrolna lampica 6 nastavlja svijetliti.
NAPOMENA
Za vrijeme zagrijavanja može doći do istupanja pare iz sapnice za paru 0.
3) Pritisnite polugu za paru 1
prema dolje. Crpka pumpa vodu u element za zagrijavanje, dolazi do generiranja pare koja istupa kroz sapnicu 0. Kada mlaz pare popusti, dalje držite polugu za paru 1 pritisnutu. Crpi se nova voda i para se nakon nekog vremena ponovo pojačava.
NAPOMENA
Ako za vrijeme rada uređaja dođe do kapanja vode iz sapnice za paru 0,
otpustite polugu za paru 1. Uređaj pr
vo mora ponovo izvršiti zagrijavanje.
Čekajte, dok zelena kontrolna lampica 7 ponovo svijetli.
Page 24
21
ADR 1300 B3
HR
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEĐIVANJA!
Ako uređaj duže vrijeme odložite kad je uključen, može doći do istupanja
pare čak i k
ada poluga za paru 1 nije pritisnuta.
Područja primjene
Za čišćenje možete koristiti paru neposredno iz sapnice 0 ili postaviti nastavak.
Ne koristite nastavak, ako na primjer želite čistiti zahod ili umivaonik, armature
i odvode, prozore, tkanine za namještaj, prozorske okvire ili zrcala. Vodu sa otopljenom nečistoćom možete na glatkim površinama nakon čišćenja jednostavno sa brisačem q obrisati.
NAPOMENA
Što je sapnica bliža površini za čišćenje, to je bolje djelovanje, jer tlak i
temperatur
a pare su najviši neposredno na izlazu iz sapnice.
Koristite savijenu sapnicu 9 za uske k
utove ili fuge ili druga teško dostupna
mjesta.
Koristite okruglu četku 8 za tvrdok
orne nečistoće, na primjer na naplacima.
Postavljanje/skidanje nastavka
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEĐIVANJA!
Prije postavljanja/skidanja nastavka obavezno iskopčajte utikač iz utičnice. Prije postavljanja/skidanja nastavka pričekajte da se uređaj ohladi. Pričekajte da sva para izađe, prije nego što postavljate/skidate nastavak.
1) P
ostavite nastavak sa blagim pomakom na sapnicu za paru 0, tako da mali
držači zahvataju u šine u unutrašnjosti nastavka.
2) Okrenite nastavak, tako da čvrsto bude postavljen na sapnici za paru 0.
3) Za skidanje okrenite nastavak toliko, da ga možete dizanjem skinuti sa sapnice za paru 0.
Dječje osiguranje
Ovaj uređaj je opremljen dječjim osiguranjem.
Za aktiviranje dječjeg osiguranja gurnite prekidač „Dječje osiguranje“ 2
prema gor
e na simbol
. Poluga za paru 1 sada više ne može biti priti-
snuta prema dolje.
Za deaktiviranje dječjeg osiguranja pritisnite prekidač „Dječje osiguranje“
2 prema dolje na simbol
. Poluga za paru 1 sada opet može biti
aktivirana.
Page 25
22
ADR 1300 B3
HR
Čišćenje
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Prije čišćenja uređaja uvijek izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Uređaj prilikom čišćenja niukom slučaju ne smijete uroniti u vodu ili
držati pod mlaz tekuće vode.
UPOZORENJE - OPASNOST OD OZLJEĐIVANJA!
Uređaj prije čišćenja ostavite da se ohladi!
PAŽNJA - PREDMETNA ŠTETA!
Ne koristite agresivna, kemijska ili ribajuća sredstva za čišćenje! Ova
sredstv
a mogu nepopravljivo oštetiti površinu uređaja!
1) Izvucite mrežni utikač.
2) Ostavite da se uređaj ohladi.
3) Ispraznite spremnik za vodu 3.
4) Očistite uređaj, spremnik za vodu 3 i dijelove opreme pomoću vlažne krpe. U slučaju tvrdokornih onečišćenja na krpu dodajte blago sredstvo za pranje suđa.
Odstranjivanje vapnenih naslaga
1) Umetnite sredstvo za uklanjanje vapnenih naslaga prikladno za kućne uređaje u spremnik za vodu 3. Pritom uvažite upute za rukovanje proizvođača sred­stva za odstranjivanje vapnenih naslaga. Nikada ne napunite toliko vode, da premašite oznaku MAX na spremniku za vodu 3.
2) Postavite prekidač "„Odstranjivanje vapnenca“ 4 u poziciju „I“.
3) Zavrtanjem postavite spremnik za vodu 3 na uređaj.
4) Uklonite vrh sapnice za paru 0 tako, što ćete je okretanjem pomoću kovani­ce ili sličnog predmeta izvaditi.
5) Utaknite utikač u utičnicu.
6) Uređaj držite iznad umivaonika i pritisnite i držite polugu za paru 1. Nakon nekog vremena (ca. 1, 5 minute) će vruća voda kapati iz sapnice za paru 0 i isprati otopljeni vapnenac i nečistoću iz uređaja.
7) Kada je voda u spremniku za vodu 3 potrošena i više nema vode u uređaju, otpustite polugu za paru 1. Osigurajte, da voda sa odstranjivačem vapnenca bude potpuno potrošena. U tu svrhu uređaj nagnite prema naprijed.
8) Izvucite mrežni utikač iz utičnice.
9) Skinite spremnik za vodu 3 i postavite prekidač „Odstranjivanje vapnenih naslaga“ 4 u poziciju „O“.
10) Pričekajte da se uređaj ohladi i vrh sapnice za paru 0 ponovo okretanjem postavite na uređaj.
Page 26
23
ADR 1300 B3
HR
Čuvanje
1) Očišćeni i osušeni uređaj čuvajte na čistom mjestu na kojem nema prašine.
2) Namotajte kabel na pričvršćen spremnik za vodu i fi ksirajte kraj sa žutom kopčom na mrežnom kabelu.
Otklanjanje grešaka
PROBLEM
MOGUĆI
UZROK
MOGUĆA
RJEŠENJA
Uređaj ne funkcionira.
Mrežni utikač nije priključen.
Uređaj priključite na mrežnu utičnicu.
Uređaj je oštećen. Obratite se servisu.
Ne vrši se generiranje pare.
Prekidač „Odstranjivanje vapnenih naslaga“ 4 stoji u poziciji „I“.
Postavite prekidač „Odstranjivanje vapnenih naslaga“ 4 u poziciju „O“.
Spremnik za vodu 3 je prazan.
Napunite vodu u spremnik za vodu 3.
Uređaj još nije zagrijan.
Pričekajte dok se zelena kon­trolna lampica 7 ne upali.
Zelena kontrolna lampica 7 se pali i ponovo gasi.
Nije došlo do smetnje: Temperatura je krat­kotrajno pala ispod granične vrijednosti ali se ponovo podigla.
-
Količina pare se smanjuje.
Temperatura je preni­ska.
Pričekajte da se uređaj ponovo zagrije.
Uređaj je onečišćen vapnenim naslagama.
Odstranite vapnene naslage (vidi poglavlje „Odstranjiva­nje vapnenih naslaga“).
Voda kapa iz sapnice za paru 0.
Prekidač „Odstranjivanje vapnenih naslaga“ 4 stoji u poziciji „I“.
Postavite prekidač „Odstranjivanje vapnenih naslaga 4 u poziciju „O“.
Temperatura je preni­ska.
Pričekajte da se uređaj ponovo zagrije.
Zbrinjavanje uređaja
Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno smeće. Ovaj proizvod podliježe europskoj smjernici 2002/96/EC.
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili preko
Vašeg komunalnog poduzeća. Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe se povežite sa svojim mjesnim poduzećem za zbrinjavanje otpada.
Page 27
24
ADR 1300 B3
HR
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb
Proizvođač:
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, Njemačka www.kompernass.com
Jamstvo
Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo kontroliran.
Molimo sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas, da se u slučaju garancije telefonski povežete sa svojom servisnom ispostavom. Samo na taj način vaša roba može biti besplatno uručena.
NAPOMENA
Jamstvo vrijedi samo za greške materijala ili greške u izradi, a ne za transpor-
tne štete, potrošne dijelo
ve ili oštećenja lomljivih dijelova, na primjer prekidača.
Proizvod je namjenjen isključivo za privatnu, a ne za komercijalnu uporabu. U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja protivnog namjeni uređaja, primjene sile i zahvata, koji nisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog predstavništva, važenje jamstva prestaje.
Vaša zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta. Jamstveni rok neće biti produžen korištenjem prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove.
Eventualno već prilikom kupovine postojeće štete i nedostaci moraju biti javljeni neposredno nakon raspakiranja, najkasnije međutim u roku od dva dana nakon datuma kupovine.
Popravke vršene nakon isteka jamstvenog roka podliježu obavezi plaćanja.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 79821
Page 28
25
ADR 1300 B3
RO
Cuprins
Informaţii despre acest manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Drepturile de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilizarea conform destinaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Furnitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Eliminarea ambalajelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Descrierea aparatului / accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Indicaţii de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Asamblarea lamei răzuitoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Operarea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Umplerea / completarea cu apă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Punerea în funcţiune a aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Domeniile de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Montarea / demontarea accesoriilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Siguranţa pentru copii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Curăţarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Îndepărtarea calcarului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Păstrarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Remedierea defecţiunilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Eliminarea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Garanţia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Service-ul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Page 29
26
ADR 1300 B3
RO
Informaţii despre acest manual de utilizare
Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră aparat! Acum deţineţi un produs modern şi de calitatea excepţională. Instrucţiunile de
utilizare sunt o parte integrantă a acestui produs. Acestea conţin indicaţii impor­tante privind siguranţa, modul de utilizare şi de eliminare al aparatelor uzate. Înainte de a utiliza produsul, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile de operare şi de siguranţă. Utilizaţi acest produs numai în modul descris şi doar pentru domeniile de utilizare specifi cate. Dacă înmânaţi aparatul altor persoane, predaţi, de asemenea, şi documentele aferente produsului.
Drepturile de autor
Această documentaţie este protejată de legea privind drepturile de autor. Multiplicarea, respectiv retipărirea ulterioară, chiar şi în extras, precum şi redarea
imaginilor, fi e acestea şi modifi cate, sunt permise numai cu acordul scris al producătorului.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest aparat este destinat desprinderii murdăriei cu ajutorul aburilor de apă din domeniul casnic privat, de exemplu ...
suprafeţe netede: suprafeţe de lucru, plăci ceramice, plăci de pardoseală,
ferestr
e, oglinzi
locuri greu accesibile: colţuri, rosturi, jaluzele, WC, armături etc.materiale textile: draperii, tapiţerii, obiecte vestimentare, banchete din
autov
ehicule.
Acesta aparat nu poate fi utilizat:
în aer liber;cu alte lichide decât apa;în domeniile industrial şi comercial.
AVERTIZARE
Pericol din cauza utilizării neconforme!
Aparatul prezintă pericol în cazul în care este utilizat contravenţional.
Utilizaţi aparatul în conformitate cu destinaţia de utilizare. Respectaţi procedurile de lucru descrise în acest manual de utilizare.
Page 30
27
ADR 1300 B3
RO
INDICAŢIE
Aparatul prezintă pericol în cazul în care este utilizat contravenţional. A se utiliza numai conform destinaţiei. Respectaţi pr
ocedurile de lucru descrise în acest manual de utilizare. Sunt excluse pretenţiile la despăgubire pentru daunele provocate în urma utilizării neconforme, a reparaţiilor necores­punzătoare şi nespecializate, a modifi cărilor realizate fără autorizaţie sau a utilizării de piese de schimb neaprobate. Riscul este suportat numai de către utilizator.
Furnitura
Standard, aparatul este livrat împreună cu următoarele componente:
Aparat manual de curăţare cu aburi Lamă răzuitoare Duză cotită Perie pentru margini Instrucţiuni de utilizare
1)
Scoateţi toate ambalajele apar
atului şi instrucţiunile de utilizare din cutie.
2) Eliminaţi toate materialele de ambalare.
INDICAŢIE
Verifi caţi dacă au fost livrate toate componentele şi dacă există defecţiuni
vizibile.
În cazul în care nu au fost livrate toate componentele sau al pagubelor din
cauza ambalării necorespunzătoar
e sau a transportului, luaţi legătura cu
linia telefonică de service (a se vedea capitolul Service-ul).
Eliminarea ambalajelor
Ambalajul protejează aparatul împotriva daunelor din timpul transportului. Materialele de ambalare au fost selectate ţinând seama de compatibilitatea cu mediul înconjurător şi de aspectele tehnice de eliminare, putând fi astfel reciclate.
Reintroducerea ambalajelor în circuitul de materiale contribuie la economia de materie primă şi reduce cantitatea de deşeuri. Eliminaţi ambalajele de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare.
INDICAŢIE
Păstraţi ambalajul original pe toată perioada de garanţie, pentru a putea
ambala corespunzător apar
atul în cazul în care trebuie expediat pentru
reparare.
Page 31
28
ADR 1300 B3
RO
Descrierea aparatului / accesorii
Imaginea A:
1 Manetă de aburi 2 Comutator „Singuranţă copii” 3 Rezervor de apă 4 Comutator „Eliminare calcar” 5 Orifi ciu pentru umplerea cu apă 6 Bec roşu de control 7 Bec verde de control 8 Perie rotundă 9 Duză cotită 0 Duză de abur
Imaginea B: q Lamă răzuitoare
Date tehnice
Tensiune reţea 220 - 240 V ~, 50 Hz Putere nominală 1300 W Tipul de protecţie al aparatului IPX4
Capacitatea rezervorului de apă
300 ml Cu o cantitate de 300 ml de apă (MAX) se generează abur timp de cca 10 minute.
Page 32
29
ADR 1300 B3
RO
Indicaţii de siguranţă
PERICOL DE ELECTROCUTARE
Conectaţi aparatul la o priză instalată regulamentar, cu o tensiune de reţea
de 220 - 240 V ~/ 50 Hz.
În caz de defecţiuni de funcţionare şi înainte de a curăţa aparatul scoateţi
ştecărul din priză.
Scoateţi cablul de alimentare din priză trăgând de ştecăr şi nu de cablu. Nu îndoiţi şi nu striviţi cablul de alimentare şi pozaţi-l astfel încât să nu se
calce pe el sau să devină o piedică.
Ştecărul sau cablul de alimentare deteriorat trebuie înlocuit imediat de către per
sonal de specialitate sau de către serviciul pentru clienţi, pentru
a evita periclitările.
Asiguraţi-vă că în timpul funcţionării cablul de alimentare nu se va uda
niciodată. Ghidaţi cablul astfel încât să nu se blocheze sau să se deterioreze într-un alt mod.
Pentru a evita pericolele, dacă ştecărul sau cablul de alimentare este defect,
apelaţi la un specialist sau la serviciul pentru clienţi pentru a-l înlocui.
Înainte de a umple aparatul cu apă, de a-l curăţa sau de a schimba acceso-
riile, scoateţi ştecărul din priză.
Utilizaţi aparatul numai în încăperi uscate şi doar în interiorul casei. Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide! Nu orientaţi niciodată jetul de abur spre aparatele electrice sau instalaţii
care conţin componente electrice ca de e
xemplu interiorul unui cuptor.
Nu lăsaţi niciodată nesupravegheate aparatele care generează căldură!
După utilizare sau dacă întrerupeţi lucrul cu aparatul scoateţi totdeauna ştecărul din priză. Aparatul se încălzeşte şi generează aburi atât timp cât ştecărul este în priză!
Utilizaţi aparatul numai dacă aveţi mâinile uscate şi dacă purtaţi încălţă-
minte (niciodată în picioarele goale). Astfel, e
vitaţi curenţii periculoşi din
cazurile de defecţiune.
Nu orientaţi aparatul spre obiecte sensibile la umiditate. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu
abilităţi fi zice, senzoriale sau intelectuale limitate sau cu experienţă şi/sau cunoştinţe limitate, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate de către o persoană responsabilă cu siguranţa lor sau au primit instrucţiuni de la aceasta privind modul de utilizare a aparatului.
Page 33
30
ADR 1300 B3
RO
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Nu scoateţi niciodată rezervorul de apă din aparat atât timp cât din duză
ies aburi!
Nu utilizaţi aparatul cu rezervorul gol. După epuizarea apei din rezervor,
scoateţi ştecărul din priză pentru a evita supr
aîncălzirea.
Accesoriile se încălzesc în timpul utilizării! Pericol de opărire! Înainte de a demonta accesoriile utilizate aşteptaţi să se răcească. Utilizaţi numai componentele originale pentru acest aparat.
Alte componente ar putea fi
insufi cient de sigure;
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii)
cu abilităţi fi zice, senzoriale sau intelectuale limitate sau cu experienţă şi/ sau cunoştinţe limitate, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate de către o persoană responsabilă cu siguranţa lor sau au primit instrucţiuni de la aceasta privind modul de utilizare a aparatului. Copiii trebuie suprave­gheaţi, pentru a împiedica utilizarea aparatului ca jucărie.
Când încercaţi să desprindeţi materii/substanţe periculoase pentru sănătate
pur
taţi mănuşi, ochelari de protecţie şi mască pentru respirat.
Nu orientaţi niciodată jetul de aburi spre oameni sau animale. Aburul
fi erbinte poate provoca răniri semnifi cative!
AVERTIZARE PERICOL DE OPĂRIRE!
Acest simbol este un avertisment contra aburilor fi erbinţi.
Respectaţi indicaţiile de siguranţă!
ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE!
Încercaţi mai întâi într-un loc ascuns vederii dacă materialul pe care doriţi
să-l curăţaţi poate fi
curăţat cu ajutorul aparatului de curăţat cu abur, de
ex.:
lemnul lăcuit sau pielea se decolorează din cauza aburului.lemnul netratat se poate umfl a.straturile de protecţie de ceară pot fi desprinse din cauza aburului.materialele plastice se pot topi din cauza acţiunii aburului.materialele plastice moi se pot deforma din cauza acţiunii aburului.suprafeţele de sticlă sau oglinzile se pot sparge la contactul cu aburul
fi erbinte.
Dacă doriţi să curăţaţi ferestre, acestea trebuie preîncălzite, de exemplu, începeţi curăţarea de la o distanţă mai mare şi continuaţi din aproape în aproape pe suprafeţe tot mai mari.
Acrilii, catifeaua şi mătasea sunt sensibile la acţiunea aburului cald, la fel şi
fi b r
ele sintetice.
Page 34
31
ADR 1300 B3
RO
Asamblarea lamei răzuitoare
1) Desfaceţi şurubul mare de pe suportul lamei-răzuitor q până când puteţi împinge în interior şina metalică cu lamela de cauciuc.
2) Asiguraţi-vă că partea lată a şinei metalice este orientată în sus.
3) Strângeţi bine şurubul mare.
Operarea aparatului
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! Pentru a asigura operarea ireproşabilă şi o durată lungă de
viaţă a aparatului, respectaţi următoarele indicaţii:
Apăsaţi maneta de aburi 1 numai după ce s-a aprins becul ver
de 7. Altfel, în aparat se poate acumula apă fi erbinte care va picura sau ţâşni din duză. Pericol de opărire!
Înainte de a opri aparatul, degajaţi tot aburul din aparat prin apăsarea
manetei de aburi 1 până în momentul când din duză nu mai ies aburi.
Umplerea / completarea cu apă
PERICOL DE ELECTROCUTARE
Scoateţi totdeauna ştecărul din priză înainte de a umple rezervorul 3 cu
apă!
1) R
otiţi rezervorul de apă 3 astfel încât marcajul de pe rezervor să fi e orientat
spre simbolul lacătului deschis
de pe aparat. După aceea, rezervorul
poate fi desprins de aparat.
2) Deschideţi capacul rezervorului de apă 3.
ATENŢIE - DAUNE MATERIALE!
Nu adăugaţi aditivi sau detergenţi în rezervorul de apă 3!
3) Umpleţi r
ezervorul 3 cu apă. Asiguraţi-vă că nu veţi umple niciodată rezer-
vorul cu apă peste marcajul MAX şi sub marcajul MIN.
Dacă apa de la robinet din regiunea dumneavoastră este foarte dură, se reco­mandă amestecarea cu apă distilată. Altfel, în aparat se poate depune foarte repede calcar, iar duza de aburi 0 se poate înfunda.
Page 35
32
ADR 1300 B3
RO
Pentru prelungirea funcţionării optime a aparatului, amestecaţi apa de la robinet cu apă distilată conform tabelului.
Duritatea apei
Proporţia de apă distilată
din apa de la robinet
Foarte moale / moale 0
Medie 1:1
Dură 2:1
Foarte dură 3:1
Gradul de duritatea al apei de la robinet se poate afl a de la regionala de apă.
4) Închideţi capacul rezervorului de apă 3.
5) Aşezaţi puţin înclinat rezervorul de apă 3 sub aparat astfel încât marcajul de pe rezervorul de apă să fi e orientat spre simbolul lacătului deschis de pe aparat.
6) Rotiţi rezervorul de apă 3 până când marcajul se afl ă în dreptul simbolu- lui lacătului închis
. Asiguraţi-vă că furtunul care absoarbe apa se afl ă întotdeauna în partea din faţă a rezervorului de apă 3. Altfel, se poate întâmpla ca în timpul utilizării în rezervor 3 să rămână apă.
Punerea în funcţiune a aparatului
1) Introduceţi ştecărul în priză. Se aprinde becul roşu de control 6.
2) Imediat ce aparatul este pregătit pentru utilizare, se aprinde becul verde 7 - becul roşu 6 rămâne în continuare aprins.
INDICAŢIE
În timpul încălzirii, din duza de aburi 0 se pot degaja din când în când aburi.
3) Apăsaţi în jos maneta de aburi
1. Pompa pompează apa în elementul de încălzire, se generează aburi care ies prin duza de aburi 0. Când se reduce intensitatea jetului de abur apăsaţi în continuare maneta de aburi 1. Se pompează din nou apă, iar în scurt timp jetul de abur se intensifi că din nou.
INDICAŢIE
Dacă în timpul funcţionării din duza de aburi 0 picură apă, eliberaţi maneta
de aburi 1. Aparatul trebuie să se încălzească din nou. Aşteptaţi până se aprinde din nou becul verde 7.
AVERTIZARE PERICOL DE RĂNIRE!
Dacă nu utilizaţi un timp mai îndelungat aparatul în timp ce este pornit,
se pot degaja aburi, deşi maneta de aburi 1 nu este apăsată!
Page 36
33
ADR 1300 B3
RO
Domeniile de utilizare
Pentru curăţare, puteţi utiliza aburul direct din duza de aburi 0 sau puteţi utiliza un accesoriu.
Nu utilizaţi niciun accesoriu dacă doriţi să curăţaţi vasul de toaletă şi chiuveta,
armăturile şi gurile de scurgere a apei, ferestrele, tapiţeriile mobilierului, jaluzelele sau oglinzi. După curăţare, puteţi trage apa împreună cu murdăria desprinsă de pe suprafeţele plane cu ajutorul lamei răzuitoare q.
INDICAŢIE
Cu cât duza este mai aproape de suprafaţa pe care o curăţaţi, cu atât
efectul este mai puternic, deoarece pr
esiunea şi temperatura aburului sunt
foarte ridicate în momentul când aburul iese din duză.
Utilizaţi duza cotită 9 pentru colţuri strâmte sau r
osturi sau locuri greu
accesibile.
Utilizaţi peria rotundă 8 pentru murdăria per
sistentă, de exemplu de pe burdufuri.
Montarea / demontarea accesoriilor
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Înainte de a monta/demonta un accesoriu, scoateţi totdeauna ştecărul din
priză.
Aşteptaţi să se răcească aparatul înainte de a monta/demonta accesoriile. Aşteptaţi până la reducerea presiunii aburului înainte de a monta/demonta
accesoriile.
1) Aşezaţi accesoriul puţin înclinat pe duza de aburi 0
astfel încât piedicile
mici să se prindă în şina din interiorul accesoriului.
2) Rotiţi accesoriul astfel încât să rămână fi xat pe duza de aburi 0.
3) Pentru demontare, rotiţi accesoriul până când puteţi să-l scoateţi de pe duza de aburi 0.
Siguranţa pentru copii
Acest aparat este prevăzut cu o funcţie de protecţie pentru copii.
Pentru a activa siguranţa pentru copii, împingeţi în sus comutatorul „sigu-
ranţă-copii”
2 la simbolul
. Maneta de aburi 1 nu mai poate fi acum
apăsată.
Pentru a dezactiva siguranţa pentru copii, împingeţi în jos comutatorul „sigu-
ranţă-copii”
2 la simbolul
. Maneta de aburi 1 poate fi acum din nou
acţionată.
Page 37
34
ADR 1300 B3
RO
Curăţarea
PERICOL DE ELECTROCUTARE
Înaintea curăţării aparatului, scoateţi totdeauna ştecărul din priză.
La curăţare, este interzisă introducerea aparatului în apă sau ţinerea sa
sub jet de apă.
AVERTIZARE - PERICOL DE RĂNIRE!
Înainte de curăţare, aşteptaţi ca aparatul să se răcească.
ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE!
Nu utilizaţi substanţe de curăţare agresive, chimice sau corozive! Aceste
substanţe pot deteriora ir
eparabil suprafaţa!
1) Scoateţi ştecărul din priză.
2) Lăsaţi aparatul să se răcească.
3) Goliţi rezervorul de apă 3.
4) Curăţaţi aparatul, rezervorul de apă 3 şi accesoriile cu un material umed. Dacă s-au depus murdării persistente utilizaţi puţin detergent.
Îndepărtarea calcarului
1) Umpleţi rezervorul de apă 3 soluţie de îndepărtare a calcarului şi apă. Respectaţi instrucţiunile de utilizare ale producătorului soluţiei de îndepărtare a calcarului. Nu umpleţi niciodată rezervorul de apă 3 peste marcajul MAX.
2) Rotiţi butonul „Îndepărtare calcar” 4 în poziţia „I”.
3) Aşezaţi rezervorul de apă 3 în aparat.
4) Îndepărtaţi vârful duzei de abur 0 rotind cu o monedă sau ceva asemănător.
5) Introduceţi ştecărul în priză.
6) Ţineţi aparatul deasupra unei chiuvete, apăsaţi şi ţineţi apăsată maneta de aburi 1. După scurt timp (cca 1,5 minute) din duza de aburi 0 va curge apă fi erbinte care îndepărtează calcarul şi murdăria desprinsă din aparat.
7) După ce s-a scurs apa din rezervor 3 şi în aparat nu mai există apă, eliberaţi maneta de aburi 1. Asiguraţi-vă că din aparat a ieşit toată cantitatea de apă cu soluţie de îndepărtare a calcarului. Pentru aceasta, înclinaţi aparatul în faţă.
8) Scoateţi ştecărul din priză.
9) Scoateţi rezervorul de apă 3 şi poziţionaţi comutatorul „Îndepărtare calcar” 4 pe „O”.
10) Aşteptaţi până când aparatul s-a răcit şi introduceţi din nou vârful duzei de abur 0 la aparat, prin rotire.
Page 38
35
ADR 1300 B3
RO
Păstrarea
1) Păstraţi aparatul curăţat şi uscat într-un loc curat şi fără praf.
2) Înfăşuraţi cablul după rezervorul de apă şi fi xaţi capătul de cablu cu ajutorul clemei galbene.
Remedierea defecţiunilor
PROBLEMA
CAUZA
POSIBILĂ
SOLUŢII
POSIBILE
Aparatul nu funcţionează.
Ştecărul nu este conectat.
Conectaţi aparatul la o priză.
Aparatul este deteriorat.
Adresaţi-vă serviciului pentru clienţi.
Nu se generează aburi.
Comutatorul „Îndepăr­tare calcar” 4 se afl ă în poziţia „I”.
Rotiţi butonul „Îndepărtare calcar” 4 în poziţia „O”.
Rezervorul de apă 3 este gol.
Umpleţi rezervorul 3 cu apă.
Aparatul nu s-a încălzit încă.
Aşteptaţi până se aprinde becul verde 7.
Becul verde 7 se aprinde şi apoi se stinge din nou.
Nu este vorba despre ni­cio defecţiune: tempera­tura a scăzut pentru scurt timp, iar apoi aparatul s-a încălzit din nou.
-
Cantitatea de abur este tot mai redusă.
Temperatura este prea scăzută.
Aşteptaţi până ce aparatul s-a încălzit din nou.
În aparat s-a depus calcar.
Îndepărtaţi calcarul (a se vedea secţiunea „Îndepăr­tarea calcarului”).
Din duza de aburi 0 picură apă.
Comutatorul „Îndepăr­tare calcar” 4 se afl ă în poziţia „I”.
Rotiţi butonul „Îndepărtare calcar” 4 în poziţia „O”.
Temperatura este prea scăzută.
Aşteptaţi până ce aparatul s-a încălzit din nou.
Page 39
36
ADR 1300 B3
RO
Eliminarea aparatului
Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă în gunoiul menajer obişnuit.
Acest produs intră sub incidenţa Directivei europene 2002/96/EC.
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei fi rme specializate şi autorizate sau prin
intermediul serviciului local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi reglementările actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul dumneavoastră local de eliminare a deşeurilor.
Importator
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Garanţia
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani începând cu data cumpărării. Aparatul a fost produs cu grijă şi verifi cat cu scrupulozitate înaintea livrării.
Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi cumpărarea. În cazul reparaţiilor din peri­oada de garanţie, contactaţi telefonic centrul dumneavoastră de service. Numai astfel poate fi asigurată o expediere gratuită a produsului dumneavoastră.
INDICAŢIE
Garanţia acoperă numai defecţiunile de material şi de fabricaţie, fi ind
ex
cluse pagubele rezultate în urma transportului, piesele de uzură sau
deteriorările componentelor fragile, de exemplu, comutatoare.
Aparatul este destinat numai pentru uz privat şi nu pentru o utilizare profesională. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al inter­venţiilor care nu au fost realizate de către fi liala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
Drepturile dumneavoastră legale nu sunt limitate prin această garanţie. Perioada de garanţie nu este prelungită după realizarea reparaţiilor în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate.
Deteriorările şi defi cienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalare sau cel târziu în două zile de la data cumpărării.
Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 79821
Page 40
37
ADR 1300 B3
BG
Съдържание
Въведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Авторско право . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Употреба по предназначение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Окомплектовка на доставката . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Изхвърляне на опаковката . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Описание на уреда/аксесоари . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Технически характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Сглобяване на лайсната за почистване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Работа с уреда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Наливане / Доливане на вода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Пускане на уреда в експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Области на приложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Поставяне/Сваляне на накрайник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Блокировка за деца . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Почистване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Отстраняване на котлен камък . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Съхранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Отстраняване на неизправности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Изхвърляне на уреда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Вносител . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Сервиз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Page 41
38
ADR 1300 B3
BG
Въведение
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е не-
разделна част от този продукт. То съдържа важни указания за безопасност­та, употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате продукта се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност. Използвай­те продукта, само както е описано и за посочените области на приложе­ние. Предавайте продукта на трети лица заедно с цялата документация.
Авторско право
Тази документация е защитена по Закона за авторското право. Всяко размножаване респ. всяко препечатване, дори само на откъси, както
и възпроизвеждането на фигурите, дори в променен вид, е разрешено само с писмено съгласие на производителя.
Употреба по предназначение
Този уред е предназначен за отстраняване на замърсявания с водна пара в домашни условия, например от...
гладки повърхности: работни плотове, керамични плочки, кахлени
плочки, прозорци, огледала
труднодостъпни места: ъгли, фуги, жалузи, тоалетни, арматури и др.текстил, пердета, тапицерия, облекла, автомобилни седалки.
Този уред не е предназначен за употреба:
на открито,с други течности освен с вода,в производствени или промишлени условия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност поради употреба не по предназначение!
При употреба не по предназначение и/или друг вид използване уредът може да причини опасности.
Използвайте уреда единствено по предназначение. Спазвайте начините на работа, описани в това ръководство за потре-
бителя.
Page 42
39
ADR 1300 B3
BG
УКАЗАНИЕ
При употреба не по предназначение и/или друг вид използване уредът може да причини опасности. Използвайте уреда единствено по пред­назначение. Спазвайте начините на работа, описани в това ръковод­ство за потребителя. Претенции от всякакъв вид за щети, произтичащи от употреба не по предназначение, некомпетентни ремонти, извършени без разрешение изменения или използване на неодобрени резервни части са изключени. Рискът се носи единствено от потребителя.
Окомплектовка на доставката
Обикновено уредът се доставя със следните компоненти:
Парочистачка Лайсна за почистване Извит накрайн ик Кръгла четка Ръководство за потребителя
1)
Извадете всички части на уреда и ръководството за потребителя от кашона.
2)
Отстранете всички опаковъчни материали.
УКАЗАНИЕ
Проверете доставката за комплектност и за видими повреди. При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или при
транспорта се обърнете към горещата линия на сервиза (виж глава Сервиз).
Изхвърляне на опаковката
Опаковката предпазва уреда от повреди при транспортирането. Опаковъчните материали са избрани от гледна точка на екологията и утилизацията и затова могат да се рециклират.
Връщането на опаковката в системата за рециркулация на материалите пести суровини и намалява образуването на отпадъци. Изхвърляйте опако­въчните материали, които вече не са ви необходими, съгласно действащи-
те местни разпоредби.
УКАЗАНИЕ
Ако е възможно, запазете оригиналната опаковка по време на
гаранционния срок на уреда, за да можете в случай на гаранция да опаковате уреда съобразно с изискванията.
Page 43
40
ADR 1300 B3
BG
Описание на уреда/аксесоари
Фигура B:
1 Лост за парата 2 Превключвател „Блокировка за деца“ 3 Резервоар за вода 4 Превключвател „Отстраняване на котлен камък“ 5 Отвор за напълване на резервоара за вода 6 Червен контролен индикатор 7 Зелен контролен индикатор 8 Кръгла четка 9 Извит накрайник 0 Дюза за парата
Фигура B: q Лайсна за почистване
Технически характеристики
Мрежово напрежение 220-240 V ~, 50 Hz Номинална мощност 1300 W Степен на защита на уреда IPX4
Вместимост на резервоара за вода
300 ml При напълване с 300 ml вода (MAX) може да се произвежда пара в продължение на около 10 минути.
Page 44
41
ADR 1300 B3
BG
Указания за безопасност
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
Включвайте уреда само към инсталиран по правилата контакт с
мрежово напрежение 220-240 V ~/50 Hz.
При повреди и преди да почистите уреда изключвайте щепсела от
контакта.
Изключвайте кабела, като дърпате винаги щепсела от контакта, а не
самия кабел.
Не огъвайте и не притискайте кабела и го полагайте така, че никой
да не може да стъпи върху него или да се препъне в него.
За да се предотвратят опасности, повреденият щепсел или кабел
трябва да се смени веднага от оторизиран специалист електротехник или сервиз.
Внимавайте захранващият кабел да не се мокри или навлажнява по
време на работа. Водете го така, че да не може да се притиска или поврежда.
Ако уредът, кабелът или щепселът са повредени, те трябва да се
сменят в сервиз, за да се избегнат опасности.
Преди да напълните уреда с вода, да го почистите или да смените
аксесоарите му, първо изключвайте щепсела от контакта.
Използвайте уреда само в сухи помещения, не на открито. Никога не потапяйте уреда във вода или други течности! Никога не насочвайте парата директно към електрически уреди или
устройства, които съдържат електрически елементи, като например
вътрешността на фурна.
Никога не оставяйте без наблюдение уред, който произвежда топлина!
След употреба или при прекъсване на работа винаги изключвайте
щепсела от контакта. Уредът се загрява и произвежда пара под наля-
гане дотогава, докато щепселът е включен в контакта!
Използвайте уреда само със сухи ръце и с обувки на краката (не на
бос крак). По този начин намалявате протичането на опасни токове
през тялото в случай на повреда.
Никога не насочвайте уреда към чувствителни на влага предмети. Този уред не е предвиден да се използва от лица (включително и деца)
с
ограничени физически, сензорни или умствени способности или от лица, които не притежават необходимия опит и/или знания, освен ако не са под надзора на лица, отговорни за тяхната безопасност или не са получили от тях указания как трябва да се използва уредът.
Page 45
42
ADR 1300 B3
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Никога не сваляйте резервоара за вода, ако още излиза пара от
дюзата за парата!
Не работете с уреда, ако резервоарът е празен. След изразходване на
водния запас изключвайте щепсела от контакта, за да предотвратите прегряване.
По време на работа аксесоарите се нагорещяват! Съществува опас-
ност от попарване!
Преди да свалите използваните аксесоари трябва да ги оставите да
се охладят.
Използвайте само оригиналните аксесоари за този уред. Възможно
е други части да не са достатъчно безопасни.
Този уред не е предвиден да се използва от лица (включително и деца)
с ограничени физически, сензорни или умствени способности или от лица, които не притежават необходимия опит и/или знания, освен ако не са под надзора на лица, отговорни за тяхната безопасност или не са получили от тях указания как трябва да се използва уредът. Децата трябва да се наблюдават, за да се гарантира, че не играят с уреда.
Използвайте ръкавици, защитни очила и дихателна защита, когато
се опитвате да отстраните опасни за здравето вещества.
Никога не насочвайте парната струя към хора или животни.
Горещата пара може да причини значителни наранявания!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ПОПАРВАНЕ!
Този символ предупреждава за изтичаща пара.
Спазвайте указанията за безопасност!
ВНИМАНИЕ - МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Първо проверете на скрито място дали почистваният материал е годен
за почистване с парочистачка, напр.:
Лакираната дървесина и кожата могат да се обезцветят от парата.
Незащитената дървесина може да се раздуе.Защитните парафинови слоеве могат да се отлепят от парата.Пластмасите могат да променят цвета си под въздействието на парата.Меките пластмаси могат да се деформират под въздействието на
парата.
Студените стъклени или огледални повърхности могат да се спукат
п
р
и контакт с горещата пара.
Когато искате да почистите прозорци, трябва предварително да ги
затоплите, напр. като обработвате с пара големи повърхности първо от по-голямо разстояние и след това все по-отблизо.
Акрилът, кадифето, коприната както и синтетичните влакна са чувст-
вителни на гореща пара.
Page 46
43
ADR 1300 B3
BG
Сглобяване на лайсната за почистване
1) Развийте големия винт на държача на лайсната за почистване q, така че да можете да пъхнете в нея металната релса с гумения ръб.
2) Внимавайте широката страна на металната релса да е обърната нагоре.
3) Затегнете големия винт.
Работа с уреда
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Спазвайте следните указания, за да гарантирате безаварийна
работа и дълъг живот на уреда:
Натискайте лоста за парата 1, едва след като светне зеленият
контролен индикатор 7. В противен случай в уреда може да се насъбере гореща вода, която капе или пръска от дюзата. Съществува опасност от попарване.
Преди изключване винаги оставяйте парата да изтече напълно от
уреда, като натискате лоста за парата 1 дотогава, докато вече не излиза пара от дюзата.
Наливане / Доливане на вода
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
Преди да долеете вода в резервоара за вода 3 винаги изключвайте
щепсела от контакта!
1) Завъртете резервоара за вода 3 така, че маркировката на резервоара за вода да сочи отворения катинар
на уреда. Тогава резервоарът
за вода може да се отдели от уреда.
2) Отворете капака на резервоара за вода 3.
ВНИМАНИЕ - МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Не сипвайте добавки или почистващи препарати в резервоара за
вода 3!
3) Напълнете резервоара за вода
3 с вода. Внимавайте да не наливате
никога вода над маркировката MAX или под маркировката MIN.
Ако чешмяната вода във вашето населено място е много твърда, се препо­ръчва да я смесите с дестилирана вода. В противен случай в уреда може да се образува преждевременно котлен камък и дюзата за парата 0 може да се запуши.
Page 47
44
ADR 1300 B3
BG
За да удължите оптималното функциониране на уреда, смесвайте чешмя­ната вода с дестилирана вода съгласно следната таблица.
Твърдост на водата
Съотношение дестилира-
на вода : чешмяна вода
много мека/мека 0
средно твърда 1:1
твърда 2:1
много твърда 3:1
Информация за твърдостта на чешмяната вода можете да получите от местното ВиК дружество.
4) Поставете отново капака на резервоара за вода 3.
5) Поставете резервоара за вода 3 леко изместен под уреда, така че маркировката на резервоара за вода да сочи отворения катинар
на уреда.
6) Завъртете резервоара за вода 3 така, че маркировката да сочи затво­рения катинар
. Внимавайте маркучът, който засмуква водата, да се намира винаги в предната част на резервоара за вода 3. В противен случай е възможно по време на употреба да остане вода в резервоара за вода 3.
Пускане на уреда в експлоатация
1) Включете щепсела в контакт. Червеният контролен индикатор 6 свети.
2) Щом уредът е готов за работа, светва зеленият контролен индикатор 7 - червеният контролен индикатор 6 продължава да свети.
УКАЗАНИЕ
По време на загряването е възможно постоянно да излиза пара от
дюзата за парата 0.
3) Натиснете лоста за парата
1 надолу. Помпата изпомпва вода в нагре­вателя, образува се пара, която излиза от дюзата за парата 0. Ако парният удар отслабва, продължете да държите лоста за парата 1 натиснат. Изпомпва се нова вода и след известно време парата се увеличава отново.
УКАЗАНИЕ
Ако по време на работа капе вода от дюзата за парата 0, отпусне те лоста за парата 1. Уредът трябва да се загрее първо наново. Изчакайте, докато зеленият контролен индикатор 7 светне отново.
Page 48
45
ADR 1300 B3
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Ако оставите уреда включен за по-дълго време, без да работите с
него, е възможно да излиза пара, въпреки че лостът за парата 1 не се натиска!
Области на приложение
Когато почиствате, можете да използвате парата или директно от дюзата за парата 0, или да поставите накрайник.
Не използвайте накрайник, ако искате да почистите например тоалетна
и умивалник, арматури и канали, прозорци, тапицерии на мебели, капаци на прозорци или огледала. След почистването лесно можете да отстраните водата с разтворената мръсотия с лайсната за почистване q.
УКАЗАНИЕ
Колкото по-близо е дюзата до почистваната повърхност, толкова по-
добър е ефектът, тъй като налягането и температурата на парата са най-високи непосредствено при изтичането от дюзата.
Използвайте извития накрайник 9 за тесни ъгли или фуги или за труд-
нодостъпни места.
Използвайте кръглата четка 8 за упорити замърсявания, например на
джанти.
Поставяне/Сваляне на накрайник
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Преди да поставите/свалите накрайник винаги изключвайте щепсела
от контакта.
Изчакайте, докато уредът се охлади, преди да поставите/свалите
накрайник.
Изчакайте, докато парата излезе напълно, преди да поставите/свалите
накрайник.
1) Поставете накрайника леко изместен върху дюзата за парата 0, така че малките държачи да влязат в релсите във вътрешността на накрайника.
2) Завъртете накрайника, така че да стои стабилно на дюзата за парата 0.
3) За да го свалите, завъртете накрайника така, че да можете да го пов­дигнете от дюзата за парата 0.
Page 49
46
ADR 1300 B3
BG
Блокировка за деца
Този уред е оборудван с блокировка за деца.
За да задействате блокировката за деца, преместете превключвателя
„Блокировка за деца“ 2 нагоре на символа
. Сега лостът за пара-
та 1 вече не може да се натиска надолу.
За да освободите блокировката за деца, преместете превключвателя
„Блокировка за деца“ 2 надолу на символа
. Сега лостът за пара-
та 1 може да се натиска отново.
Почистване
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
Преди да почистите уреда, винаги изключвайте щепсела от контакта.
При почистването в никакъв случай не трябва да потапяте уреда
във вода или да го държите под течаща вода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Преди почистването оставете уреда да се охлади!
ВНИМАНИЕ - МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Не използвайте агресивни, химически или абразивни почистващи
препарати! Те могат да повредят непоправимо повърхността!
1)
Изключете щепсела от контакта.
2) Оставете уреда да изстине.
3) Изпразнете резервоара за вода 3.
4) Почистете уреда, резервоара за вода 3 и аксесоарите с влажна кърпа. При упорити замърсявания сложете на кърпата мек почистващ препарат.
Page 50
47
ADR 1300 B3
BG
Отстраняване на котлен камък
1) В резервоара за вода 3 сипете подходящ за домакински уреди препа- рат за отстраняване на котлен камък и вода. Спазвайте ръководството за потребителя на производителя на препарата за отстраняване на котлен камък. Никога не наливайте вода над маркировката MAX на резерво­ара за вода 3.
2) Поставете превключвателя „Отстраняване на котлен камък“ 4 на позиция „I“.
3) Завинтете резервоара за вода 3 към уреда.
4) Отстранете върха на парната дюза 0 като го развиете с монета или подобно.
5) Включете щепсела в контакта.
6) Дръжте уреда над мивка и натиснете и задръжте натиснат лоста за парата 1. След известно време (около 1,5 минути) от дюзата за парата 0 започва да капе гореща вода, която отмива разтворения котлен камък и замър­сяванията от уреда.
7) След като се изразходи водата от резервоара за вода 3 и в уреда няма повече вода, отпуснете лоста за парата 1. Уверете се, че водата с препарата за отстраняване на котлен камък е изразходена напълно. За тази цел наклонете уреда напред.
8) Изключете щепсела от контакта.
9) Свалете резервоара за вода 3 и поставете превключвателя „Отстраня­ване на котлен камък“ 4 на позиция „O“.
10) Изчакайте докато уредът се охлади и завийте отново върха на парна­та дюза 0 към уреда.
Page 51
48
ADR 1300 B3
BG
Съхранение
1) Съхранявайте измития и сух уред на чисто и незапрашено място.
2) Навийте кабела около поставения резервоар за вода и фиксирайте края му към кабела с жълтата щипка.
Отстраняване на неизправности
ПРОБЛЕМ
ВЪЗМОЖНА
ПРИЧИНА
ВЪЗМОЖНИ
РЕШЕНИЯ
Уредът не функцио­нира.
Щепселът не е включен в контакта.
Включете уреда към електрически контакт.
Уредът е повреден.
Обърнете се към сервиза.
Не се образува пара.
Превключвателят „Отстраняване на котлен камък“ 4 е на позиция „I“.
Поставете превключва­теля „Отстраняване на котлен камък“ 4 на позиция „O“.
Резервоарът за вода 3 е празен.
Налейте вода в резерво­ара за вода 3.
Уредът още не е загрял.
Изчакайте, докато зеленият контролен инди­катор 7 светне.
Зеленият контролен индикатор 7 светва и след това угасва отново.
Има смущение: За кратко време темпе­ратурата е паднала под необходимата и след това се е покачи­ла отново.
-
Количеството пара намалява.
Температурата е много ниска.
Изчакайте, докато уре­дът се загрее отново.
По уреда се е образу­вал котлен камък.
Почистете уреда от котления камък (виж глава „Отстраняване на котлен камък“).
От дюзата за пара­та 0 капе вода.
Превключвателят „Отстраняване на котлен камък“ 4 е на позиция „I“.
Поставете превключва­теля „Отстраняване на котлен камък“ 4 на позиция „O“.
Температурата е много ниска.
Изчакайте, докато уре­дът се загрее отново.
Page 52
49
ADR 1300 B3
BG
Изхвърляне на уреда
В никакъв случай не изхвърляйте уреда с обикновените
битови отпадъци. Този уред подлежи на европейската Директива 2002/96/EC.
Изхвърляйте уреда чрез лицензирана фирма за изхвърляне на отпадъци или
общинската служба за изхвърляне на отпадъци. Спазвайте действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се свържете със службата за изхвърляне на отпадъци.
Вносител
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Гаранция
За този уред вие получавате гаранция от 3 години от датата на закупуване. Уредът е произведен старателно и е проверен добросъвестно преди доставката.
Запазете касовата бележка като доказателство за покупката. В гаранционен случай се свържете по телефона с вашия сервиз. Само по този начин може да се осигури безплатното връщане на вашата стока.
УКАЗАНИЕ
Даването на гаранция важи само за материални или фабрични
дефекти, но не и за транспортни щети, износващи се части или при повреда на лесно чупливи части, напр. превключватели.
Продуктът е предназначен само за лична, а не за професионална употреба. П
ри непозволена и неправилна употреба, при прилагане на сила или ин­тервенции, които не са извършени от нашия оторизиран сервизен филиал, гаранцията отпада.
Законните ви права не се ограничават от тази гаранция. Гаранционният срок не се удължава от гаранцията. Това важи и за сменени и ремонтирани части.
За евентуалните, налични още при закупуването повреди и недостатъци трябва да се съобщи веднага след разопаковането, но най-късно два дена след датата на закупуване.
След като изтече гаранционният срок, ремонтите трябва да се заплащат.
Сервиз
Сервизно обслужване България
Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg
IAN 79821
Page 53
50
ADR 1300 B3
Page 54
51
ADR 1300 B3
GR
CY
Περιεχόμενα
Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Πνευματικά δικαιώματα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Σύνολο αποστολής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Απόρριψη της συσκευασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Περιγραφή συσκευής / Εξαρτήματα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Τεχνικές πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Συναρμολόγηση μάκτρου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Χειρισμός συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Πλήρωση / Αναπλήρωση νερού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Θέση σε λειτουργία της συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Τομείς χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Τοποθέτηση / απομάκρυνση εξαρτήματος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Φραγή ασφαλείας για παιδιά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Καθαρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Απομάκρυνση αλάτων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Φύλαξη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Αντιμετώπιση σφαλμάτων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Απόρριψη συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Σέρβις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Page 55
52
ADR 1300 B3
GR
CY
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες
χειρισμού είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη.Πριν από τη χρήση του προϊό­ντος εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποι­είτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τα αναφερόμενα πεδία χρήσης. Σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους, παραδίδετε και όλα τα έγγραφα.
Πνευματικά δικαιώματα
Αυτές οι οδηγίες έχουν προστασία πνευματικών δικαιωμάτων. Κάθε ανατύπωση ή κάθε επανέκδοση ακόμα και τμηματικά, καθώς και η αναπα-
ραγωγή απεικονίσεων, ακόμα και σε τροποποιημένη κατάσταση επιτρέπεται μόνο με γραπτή έγκριση του κατασκευαστή.
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτή η συσκευή προβλέπεται για τη διάλυση ακαθαρσιών με ατμό νερού στο ιδιωτικό οικιακό πεδίο, για παράδειγμα ...
λείες επιφάνειες: επιφάνειες εργασίας, πλακάκια, υαλότουβλα, παράθυρα,
κα
θρέπτες
πεδία με δύσκολη πρόσβαση: γωνίες, αρμούς, γρίλιες, τουαλέτες,
οπλισμούς κλπ.
υφάσματα: κουρτίνες, μαξιλάρια, ρουχισμό, καθίσματα αυτοκινήτου.
Αυτή η συσκευή δεν προβλέπεται:
για τη χρήση σε εξωτερικό χώρο,για τη χρήση με διαφορετικά υγρά από νερόγια τη χρήση σε επαγγελματικούς και βιομηχανικούς τομείς.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος μέσω μη σύμφωνης με τους κανονισμούς χρήσης!
Μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι από τη συσκευή σε μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση και/ή άλλου είδους χρήση.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τη συσκευή με τρόπο σύμφωνο με τους
κανονισμούς.
Τηρείτε τις περιγραφόμενες διαδικασίες σε αυτές τις οδηγίες χειρισμού.
Page 56
53
ADR 1300 B3
GR
CY
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι από τη συσκευή σε μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση και/ή σε άλλου είδους χρήση. Χρησιμοποιείτε αποκλει­στικά τη συσκευή με τρόπο σύμφωνο με τους κανονισμούς.Τηρείτε τις περι­γραφόμενες διαδικασίες σε αυτές τις οδηγίες χειρισμού. Απαιτήσεις οποιου­δήποτε είδους λόγω ζημιών από χρήση μη σύμφωνη με τους κανονισμούς, από ακατάλληλες επισκευές, μη επιτρεπόμενες διεξαχθείσες τροποποιήσεις ή από χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων, αποκλείονται. Ο χρήστης φέρει αποκλειστικά την ευθύνη.
Σύνολο αποστολής
Η συσκευή παραδίδεται κανονικά με τα εξής στοιχεία:
Καθαριστής ατμού χειρός Μάκτρο Κεκλιμένο ακροφύσιο Στρογγυλή βούρτσα Οδηγίες χειρισμού
1)
Απομακρύνετε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και τις οδηγίες χειρισμού από το κιβώτιο.
2)
Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ελέγχετε την παράδοση ως προς την πληρότητα και εμφανείς φθορές. Σε μία ελλιπή παράδοση ή σε φθορές από ελλιπή συσκευασία ή από τη
μεταφορά απευθυνθείτε στη γραμμή του σέρβις (βλέπε Κεφάλαιο Σέρβις).
Απόρριψη της συσκευασίας
Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από φθορές κατά τη μεταφορά. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους οικολογικούς παράγοντες και τους παράγοντες της τεχνικής απόρριψης και για το λόγο αυτό είναι ανακυκλώσιμα.
Η επιστροφή της συσκευασίας στον κύκλο ροής υλικών εξοικονομεί πρώτες ύλες και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδια­γραφές.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Εάν είναι δυνατό φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία κατά τη διάρκεια της
εγγύησης, για να μπορείτε σε περίπτωση εγγύησης να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά.
Page 57
54
ADR 1300 B3
GR
CY
Περιγραφή συσκευής / Εξαρτήματα
Απεικόνιση Α:
1 Μοχλός ατμού 2 Διακόπτης „Φραγή ασφαλείας για παιδιά“ 3 Δοχείο νερού 4 Διακόπτης „Αпομάκρυνση αλάτων“ 5 Άνοιγμα πλήρωσης δοχείου νερού 6 Κόκκινη λυχνία ελέγχου 7 Πράσινη λυχνία ελέγχου 8 Στρογγυλή βούρτσα 9 Κεκλιμένο ακροφύσιο 0 Ακροφύσιο ατμού
Απεικόνιση B: q Μάκτρο
Τεχνικές πληροφορίες
Τάση δικτύου 220 - 240 V ~, 50 Hz Ονομαστική απόδοση 1300 W Είδος προστασίας της συσκευής IPX4
Χωρητικότητα δοχείου νερού
300 ml Σε 300 ml πλήρωση νερού (MAX) μπορεί να παραχθεί ατμός διάρκειας 10 λεπτών.
Page 58
55
ADR 1300 B3
GR
CY
Υποδείξεις ασφαλείας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε μια πρίζα εγκατεστημένη σύμφωνα με τις
προδιαγραφές, με μια τάση δικτύου 220- 240 V ~ /50 Hz.
Σε βλάβες λειτουργίας και πριν από τον καθαρισμό της συσκευής τραβάτε
το φις από την πρίζα.
Τραβάτε πάντα το καλώδιο δικτύου από την υποδοχή κρατώντας στο
βύσμα, μην τραβάτε από το ίδιο το καλώδιο.
Μη λυγίζετε ή συμπιέζετε το καλώδιο δικτύου και τοποθετήστε το κατά τέτοιο
τρόπο ώστε να μην μπορεί κανείς να το πατήσει ή να σκοντάψει σε αυτό.
Τα βύσματα ή καλώδια δικτύου με βλάβη πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως
από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης π
ελατών, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.
Προσέξτε ώστε κατά τη λειτουργία το καλώδιο δικτύου να μη βρέχεται ή υγραί-
νεται. Οδηγείστε το κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μην πιάνεται ή να μη φθείρεται.
Εάν η συσκευή, το καλώδιο δικτύου ή το βύσμα έχουν βλάβη, πρέπει να
αντικατασταθούν από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, ώστε να αποφευ­χθούν κίνδυνοι.
Τραβήξτε πρώτα το βύσμα από την πρίζα, πριν γεμίσετε τη συσκευή με
νερό, πριν την καθαρίσετε ή πριν αλλάξετε εξαρτήματα.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε στεγνούς χώρους, όχι σε εξωτερικούς
χώρους.
Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά! Ποτέ μην κατευθύνετε τον ατμό απευθείας σε ηλεκτρικές συσκευές ή διατάξεις,
οι οποίες περιλαμβάνουν ηλεκτρικά εξαρτήματα, όπως για παράδειγμα
στον εσωτερικό χώρο φούρνων.
Μην αφήνετε ποτέ χωρίς επιτήρηση μια συσκευή που προκαλεί θερμότητα!
Μετά τη χρήση ή σε διαλείμματα κατά την εργασία τραβάτε πάντα το βύσμα
α
πό την πρίζα. Η συσκευή θερμαίνεται και δημιουργεί πίεση ατμού όσο το
βύσμα είναι μέσα στην πρίζα!
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με στεγνά χέρια και όχι χωρίς υποδήματα
(όχι ξυπόλυτοι). Έτσι μειώνετε, σε περίπτωση σφάλματος, επικίνδυνα ρεύματα
κ
ρούσης.
Ποτέ μην κατευθύνετε τη συσκευή σε αντικείμενα με ευαισθησία στην υγρασία. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβα-
νομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά τους ή εάν έχουν λάβει υποδείξεις για το πώς χρησιμοποιείται η συσκευή.
Page 59
56
ADR 1300 B3
GR
CY
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Ποτέ μην απομακρύνετε το δοχείο νερού, όσο εξέρχεται ακόμα ατμός από
το ακροφύσιο ατμού!
Μη λειτουργείτε τη συσκευή με άδειο δοχείο. Όταν το νερό έχει χρησιμο-
ποιηθεί, τραβήξτε το βύσμα ώστε να αποφύγετε μια υπερθέρμανση.
Τα εξαρτήματα αποκτούν υψηλή θερμοκρασία κατά τη χρήση! Υπάρχει
κίνδυνος εγκαύματος!
Αφήνετε τα χρησιμοποιούμενα εξαρτήματα πρώτα να κρυώνουν πριν τα
απομακρύνετε.
Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για αυτή τη συσκευή. Άλλα
εξαρτήματα πιθανώς να μην είναι επαρκώς ασφαλή.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβα-
νομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επι­τηρούνται μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά τους ή εάν έχουν λάβει υποδείξεις για το πώς χρησιμοποιείται η συσκευή. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Φοράτε γάντια, προστατευτικά γυαλιά και προστασία για την αναπνοή,
όταν προσπαθείτε να διαλύσετε ύλες επικίνδυνες για την υγεία.
Ποτέ μην κατευθύνετε τη δέσμη ατμού σε ανθρώπους ή ζώα. Ο καυτός
ατμός μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ!
Αυτό το σύμβολο σας προειδοποιεί για εξερχόμενο ατμό.
Προσέχετε τις υποδείξεις ασφαλείας!
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΕΜΠΡΑΓΜΑΤΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Ελέγξτε πρώτα σε ένα δυσδιάκριτο σημείο εάν το υλικό προς καθαρισμό
ενδείκνυται για τον καθαρισμό με τον καθαριστή ατμού χειρός, π.χ.:
Βερνικωμένο ξύλο ή δέρμα μπορεί να αποχρωματιστούν λόγω του ατμού.Το μη προστατευμένο ξύλο μπορεί να φουσκώσει.Οι προστατευτικές επιστρώσεις κεριού μπορεί να αποκολληθούν από
τον ατμό.
Τα πλαστικά μπορεί να ζεσταθούν μέσω της επίδρασης του ατμού.Οι μαλακές συνθετικές ύλες μπορεί να παραμορφωθούν από την
επίδραση του ατμού.
Οι κρύες επιφάνειες γυαλιού ή καθρεπτών μπορεί να ραγίσουν, όταν
εξέρχεται καυτός ατμός.
Όταν θέλετε να καθαρίσετε παράθυρα πρέπει πρώτα να τα ζεστάνετε π.χ.
περνώντας τα πρώτα από μεγαλύτερη απόσταση και μετά όλο και πιο κοντά σε μεγάλη επιφάνεια με ατμό.
Το ακρυλικό, το βελούδο και το μετάξι αντιδρούν με ευαισθησία, το ίδιο
και οι πλαστικές ίνες.
Page 60
57
ADR 1300 B3
GR
CY
Συναρμολόγηση μάκτρου
1) Ανοίξτε τη μεγάλη βίδα στη συγκράτηση του μάκτρου q τόσο ώστε να μπο- ρείτε να ωθείτε προς τα μέσα τη μεταλλική ράγα με το χείλος από καουτσούκ.
2) Προσέξτε εδώ ώστε η πλατιά πλευρά της μεταλλικής ράγας να δείχνει προς τα επάνω.
3) Σφίξτε τη μεγάλη βίδα.
Χειρισμός συσκευής
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Παρακαλούμε προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ώστε να εξα­σφαλίσετε μια άψογη λειτουργία και μια μεγάλη διάρκεια ζωής της συσκευής:
Πιέστε το μοχλό ατμού 1 μόνον όταν ανάψει η πράσινη λυχνία ελέγχου 7.
Αλλιώς μπορεί να συσσωρευτεί καυτό νερό στη συσκευή, το οποίο θα στάζει ή
θα εκτοξεύεται από το ακροφύσιο.Υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος.
Πριν από την απενεργοποίηση αφήνετε πάντα να εκφεύγει όλος ο ατμός
από τη συσκευή, πιέζοντας το μοχλό ατμού 1, έως ότου δεν εξέρχεται πλέον άλλος ατμός από το ακροφύσιο.
Πλήρωση / Αναπλήρωση νερού
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
Τραβάτε πάντα το βύσμα από την πρίζα, προτού συμπληρώσετε με νερό
στο δοχείο νερού 3!
1) Περιστρέψτε έτσι το δοχείο νερού
3, ώστε η σήμανση στο δοχείο να δείχνει
προς την ανοιγμένη κλειδαριά
. Το δοχείο νερού μπορεί στη συνέχεια
να λασκάρει από τη συσκευή.
2) Ανοίξτε το καπάκι του δοχείου νερού 3.
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΕΜΠΡΑΓΜΑΤΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μην τοποθετείτε πρόσθετες ουσίες ή καθαριστικά μέσα στο δοχείο νερού 3!
3) Γεμίστε το δοχείο νερού
3 με νερό. Προσέξτε ώστε να μη γεμίζετε ποτέ με περισσότερο νερό από τη σήμανση MAX και ποτέ λιγότερο από την αναφε­ρόμενη σήμανση MIN.
Εάν το νερό βρύσης της περιοχής σας είναι πολύ σκληρό, προτείνεται να το αναμίξετε με αποσταγμένο νερό. Αλλιώς μπορεί να συσσωρευτούν άλατα πρόω­ρα και να βουλώσει το ακροφύσιο ατμού 0.
Page 61
58
ADR 1300 B3
GR
CY
Για την παράταση της βέλτιστης λειτουργίας της συσκευής αναμείξτε το νερό δικτύου με αποσταγμένο νερό σύμφωνα με τον ακόλουθο πίνακα.
Σκληρότητα νερού
Αναλογία αποσταγμένου
νερού σε νερό δικτύου
πολύ μαλακό/ μαλακό 0
μεσαίο 1:1
σκληρό 2:1
πολύ σκληρό 3:1
Μπορείτε να μάθετε για τη σκληρότητα του νερού βρύσης στην τοπική εγκατά­σταση ύδρευσης.
4) Τοποθετήστε το καπάκι του δοχείου νερού 3 εκ νέου.
5) Τοποθετήστε το δοχείο νερού 3 ελαφρώς μετατοπισμένο κάτω από τη συ­σκευή έτσι ώστε η σήμανση στο δοχείο νερού να δείχνει προς την ανοιγμένη
κλειδαριά
στη συσκευή.
6) Περιστρέψτε το δοχείο νερού 3 τόσο ώστε η σήμανση να δείχνει προς την κλειστή κλειδαριά
. Προσέξτε εδώ ώστε ο εύκαμπτος σωλήνας, ο οποίος αναρροφά το νερό, να βρίσκεται πάντα στον έμπροσθεν τομέα του δοχείου νερού 3. Αλλιώς μπορεί κατά τη διάρκεια της χρήσης να απομένει νερό στο δοχείο νερού 3.
Θέση σε λειτουργία της συσκευής
1) Βάλτε το φις στην πρίζα. Η κόκκινη λυχνία ελέγχου 6 ανάβει.
2) Μόλις η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουργία, ανάβει η πράσινη λυχνία ελέγχου 7 - η κόκκινη λυχνία ελέγχου 6 συνεχίζει να ανάβει.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Κατά τη διάρκεια του ζεστάματος μπορεί να συνεχίζει να εκφεύγει ατμός
από το ακροφύσιο ατμού 0.
3) Πιέστε το μοχλό ατμού
1 προς τα κάτω. Η αντλία αντλεί νερό στο θερμαντικό στοιχείο, ο ατμός δημιουργείται και εξέρχεται από το ακροφύσιο ατμού 0. Εάν η εξώθηση ατμού μειωθεί, κρατήστε πάλι πιεσμένο το μοχλό ατμού 1. Αντλείτε καινούργιο νερό και ο ατμός αυξάνεται πάλι μετά από λίγη ώρα.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Εάν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας στάζει νερό από το ακροφύσιο
ατμού 0, λασκάρετε το μοχλό ατμού 1. Η συσκευή πρέπει πάλι να ζεσταθεί. Αναμένετε μέχρι να ανάψει πάλι η πράσινη λυχνία ελέγχου 7.
Page 62
59
ADR 1300 B3
GR
CY
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Εάν αποθέσετε τη συσκευή ενεργοποιημένη για μεγαλύτερο χρονικό
διάστημα, μπορεί να εκφεύγει ατμός, παρότι ο μοχλός ατμού 1 δεν θα πιέζεται!
Τομείς χρήσης
Για τον καθαρισμό μπορείτε είτε να χρησιμοποιείτε τον ατμό απευθείας από το ακροφύσιο ατμού 0 είτε να τοποθετείτε ένα εξάρτημα.
Μη χρησιμοποιείτε εξάρτημα εάν θέλετε να καθαρίσετε για παράδειγμα
τουαλέτες και νιπτήρες, κρουνούς και φρεάτια, παράθυρα, υφάσματα επίπλων, περσίδες ή καθρέφτες.Μπορείτε απλά να απομακρύνετε το νερό με τις διαλυμένες ακαθαρσίες επάνω σε λείες επιφάνειες μετά τον καθαρισμό με το μάκτρο q.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Όσο πιο κοντά είναι το ακροφύσιο στην επιφάνεια προς καθαρισμό, τόσο
μεγαλύτερη είναι η αποτελεσματικότητα, διότι η πίεση και η θερμοκρασία του ατμού απευθείας στην έξοδο στο ακροφύσιο είναι υψηλότερες.
Χρησιμοποιείτε το λυγισμένο ακροφύσιο 9 για στενές γωνίες ή αρμούς
ή για δύσκολα προσβάσιμα σημεία.
Χρησιμοποιείτε τη στρογγυλή βούρτσα 8 για δύσκολες ακαθαρσίες, για
παράδειγμα σε ζάντες.
Τοποθέτηση / απομάκρυνση εξαρτήματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Τραβάτε πάντα το βύσμα από την πρίζα, προτού τοποθετήσετε / απομα-
κρύνετε ένα εξάρτημα.
Περιμένετε έως ότου κρυώσει η συσκευή, προτού τοποθετήσετε / απομα-
κρύνετε ένα εξάρτημα.
Περιμένετε έως ότου εκφύγουν όλοι οι ατμοί, προτού τοποθετήσετε / απο-
μακρύνετε ένα εξάρτημα.
1) Τοποθετήστε το εξάρτημα ελαφρώς μετατοπισμένο επάνω στο ακροφύσιο ατμού
0, έτσι ώστε οι μικρές συγκρατήσεις να πιάνουν στις ράγες στο
εσωτερικό του εξαρτήματος.
2) Περιστρέψτε το εξάρτημα έτσι ώστε αυτό να εδράζεται σφιχτά επάνω στο ακροφύσιο ατμού 0.
3) Για την απομάκρυνση περιστρέψτε το εξάρτημα τόσο ώστε να μπορείτε να το σηκώνετε από το ακροφύσιο ατμού 0.
Page 63
60
ADR 1300 B3
GR
CY
Φραγή ασφαλείας για παιδιά
Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μια φραγή ασφαλείας παιδιών.
Για να ενεργοποιήσετε τη φρaγή ασφaλείας παιδιών, ωθήστε το διακόπτη
„Φραγή ασφαλείας παιδιών“ 2 προς τα επάνω στο σύμβολο
. Ο μοχλός
ατμού 1 δεν μπορεί τώρα να πιεστεί πλέον προς τα κάτω.
Για να απενεργοποιήσετε τη φρaγή ασφaλείας παιδιών, ωθήστε το διακόπτη
„Φραγή ασφαλείας παιδιών“ 2 προς τα κάτω στο σύμβολο
. Ο μοχλός
ατμού 1 μπορεί τώρα να πιεστεί πάλι.
Καθαρισμός
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
Πριν από τον καθαρισμό της συσκευής τραβάτε πάντα το βύσμα από την πρίζα.
Κατά τον καθαρισμό δεν επιτρέπεται να βυθίζετε τη συσκευή στο νερό
ή να την κρατάτε κάτω από τρεχούμενο νερό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Αφήνετε τη συσκευή να κρυώνει πριν από τον καθαρισμό!
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΕΜΠΡΑΓΜΑΤΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μη χρησιμοποιείτε επιθετικά, χημικά ή καυστικά μέσα καθαρισμού. Αυτά
μπορεί να προσβάλλουν ανεπανόρθωτα την επιφάνεια!
1)
Τραβήξτε το βύσμα.
2) Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
3) Αδειάστε το δοχείο νερού 3.
4) Καθαρίστε τη συσκευή, το δοχείο νερού 3 και τα αξεσουάρ με ένα νωπό πανί. Σε πιο σκληρές βρομιές βάλτε στο πανί λίγο ήπιο απορρυπαντικό.
Page 64
61
ADR 1300 B3
GR
CY
Απομάκρυνση αλάτων
1) Γεμίστε το δοχείο νερού με νερό και κατάλληλο για συσκευές νοικοκυριού προϊόν απομάκρυνσης αλάτων 3. Προσέξτε εδώ τις οδηγίες χειρισμού του κατασκευαστή του προϊόντος απομάκρυνσης αλάτων. Ποτέ μη γεμίζετε με περισσότερο νερό από τη σήμανση MAX στο δοχείο νερού 3.
2) Θέστε το διακόπτη „Απομάκρυνση αλάτων“ 4 στη θέση „I“.
3) Βιδώστε το δοχείο νερού 3 επάνω στη συσκευή.
4) Απόμακρύνετε την ακμή του ακροφυσίου ατμού 0 ξεβιδώνοντας το ακρο­φύσιο με ένα νόμισμα ή κάτι παρόμοιο από την ακμή.
5) Βάλτε το βύσμα στην πρίζα δικτύου.
6) Κρατήστε τη συσκευή πάνω από έναν νιπτήρα και πιέστε και κρατήστε το μοχλό ατμού 1. Μετά από λίγο (περ. 1, 5 λεπτό) στάζει καυτό νερού από το ακροφύσιο ατμού 0 και ξεβγάζει τη συσκευή από τα άλατα και τις βρομιές.
7) Όταν καταναλωθεί το νερό από το δοχείο νερού 3 και δεν υπάρχει πλέον νερό μέσα στη συσκευή, λασκάρετε το μοχλό ατμού 1. Εξασφαλίζετε ότι το νερό με το προϊόν απομάκρυνσης αλάτων έχει καταναλωθεί. Για αυτό γείρετε τη συσκευή προς τα εμπρός.
8) Τραβήξτε το βύσμα δικτύου από την πρίζα δικτύου.
9) Απομακρύνετε το δοχείο νερού 3 και θέστε το διακόπτη „Απομάκρυνση αλάτων“ 4 στη θέση „O“.
10) Περιμένετε έως ότου κρυώσει η συσκευή και βιδώστε πάλι την ακμή του
ακροφυσίου ατμού 0 επάνω στη συσκευή.
Φύλαξη
1) Φυλάτε την καθαρισμένη και στεγνή συσκευή σε έναν καθαρό χώρο χωρίς σκόνη.
2) Τυλίγετε το καλώδιο γύρω από το τοποθετημένο δοχείο νερού και σταθερο­ποιείτε το άκρο με το κίτρινο κλιπ στο καλώδιο δικτύου.
Page 65
62
ADR 1300 B3
GR
CY
Αντιμετώπιση σφαλμάτων
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΠΙΘΑΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ
Η συσκευή δε λειτουργεί.
Το βύσμα δικτύου δεν έχει συνδεθεί.
Συνδέστε τη συσκευή σε μια πρίζα δικτύου.
Η συσκευή έχει ζημιά.
Απευθυνθείτε στο τμήμα του σέρβις.
Δε δημιουργείται ατμός.
Ο διακόπτης „Απο­μάκρυνση αλάτων“ 4 βρίσκεται στη θέση „I“.
Θέστε το διακόπτη „Απο­μάκρυνση αλάτων“ 4 στη θέση „Ο“.
Το δοχείο νερού 3 είναι άδειο.
Γεμίστε με νερό το δοχείο νερού 3.
Η συσκευή δεν έχει ζεσταθεί ακόμα.
Αναμένετε μέχρι να ανάψει η πράσινη λυχνία ελέγχου 7.
Η πράσινη λυχνία ελέγχου 7 ανάβει και στη συνέχεια σβήνει πάλι.
Δεν υπάρχει καμία βλάβη: η θερμοκρασία μειώθηκε για λίγο και στη συνέχεια αυξήθηκε πάλι.
-
Η ποσότητα ατμού μειώνεται.
Η θερμοκρασία είναι πολύ χαμηλή.
Περιμένετε έως ότου η συσκευή ζεσταθεί πάλι.
Η συσκευή έχει άλατα.
Απομακρύνετε τα άλατα από τη συσκευή (δείτε το Κεφάλαιο „Απομάκρυνση αλάτων“).
Στάζει νερό από το ακροφύσιο ατμού 0.
Ο διακόπτης „Απο­μάκρυνση αλάτων“ 4 βρίσκεται στη θέση „I“.
Θέστε το διακόπτη „Απο­μάκρυνση αλάτων“ 4 στη θέση „Ο“.
Η θερμοκρασία είναι πολύ χαμηλή.
Περιμένετε έως ότου η συσκευή ζεσταθεί πάλι.
Απόρριψη συσκευής
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα φυσιολογικά
οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC.
Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή
μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονι­σμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση απόρριψης.
Page 66
63
ADR 1300 B3
GR
CY
Εισαγωγέας
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Εγγύηση
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση εγγύησης ελάτε σε επικοινωνία με το τμήμα του σέρβις τηλεφωνικά. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι
όμως για ζημιές από τη μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης. Ο χρόνος εγγύησης δεν επιμηκύνεται μέσω της εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί.
Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να ανακοινωθούν αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς.
Επισκευές που προκύπτουν μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, χρεώνονται.
Σέρβις
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr
IAN 79821
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 79821
Page 67
64
ADR 1300 B3
Page 68
65
ADR 1300 B3
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Gerätebeschreibung / Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Abzieher zusammenbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Wasser einfüllen / nachfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Gerät in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Anwendungsbereiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Aufsatz aufsetzen / abnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Entkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Page 69
66
ADR 1300 B3
DE
AT
CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftli­cher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist vorgesehen zum Lösen von Verschmutzungen mit Wasserdampf im privaten häuslichen Bereich, zum Beispiel ...
glatte Flächen: Arbeitsfl ächen, Fliesen, Kacheln, Fenster, Spiegelschwer zugängliche Bereiche: Ecken, Fugen, Jalousien, WC,
Armaturen usw
.
Textilien: Vorhänge, Polster, Kleidungsstücke, Autositze.
Dieses Gerät ist nicht v
orgesehen:
zur Verwendung im Freien,zur Verwendung mit anderen Flüssigkeiten als Wasserzur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen.
WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Page 70
67
ADR 1300 B3
DE
AT
CH
HINWEIS
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersar
tiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Handdampfreiniger Abzieher gebogene Düse Rundbürste Bedienungsanleitung
1)
Entnehmen Sie alle T
eile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpack
ung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Ger
ätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
Page 71
68
ADR 1300 B3
DE
AT
CH
Gerätebeschreibung / Zubehör
Abbildung A:
1 Dampfhebel 2 Schalter „Kindersicherung“ 3 Wassertank 4 Schalter „Entkalken“ 5 Einfüllöff nung Wassertank 6 rote Kontrollleuchte 7 grüne Kontrollleuchte 8 Rundbürste 9 gebogene Düse 0 Dampfdüse
Abbildung B: q Abzieher
Technische Daten
Netzspannung 220 - 240 V ~, 50 Hz Nennleistung 1300 W Schutzart des Gerätes IPX4
Wassertankkapazität
300 ml Bei 300 ml Wasserfüllung (MAX) kann ca. 10 Minuten Dampf erzeugt werden.
Page 72
69
ADR 1300 B3
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteck-
dose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~ / 50 Hz an.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, und bevor Sie das Gerät reinigen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das
Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autori-
siertem F
achpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht
wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
Sollte das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sein,
lassen Sie diese durch den Kundendienst ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät mit
Wasser befüllen, r
einigen oder Zubehörteile wechseln.
Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im Freien. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein! Richten Sie den Dampf niemals direkt auf elektrische Geräte oder Einrich-
tungen, die elektrische Bauteile enthalten, wie zum Beispiel den Innenraum v
on Öfen.
Lassen Sie ein Hitze erzeugendes Gerät niemals unbeaufsichtigt! Ziehen
Sie nach Gebrauch oder bei Arbeitsunterbrechungen stets den Stecker aus der Steckdose. Das Gerät heizt und erzeugt solange Dampfdruck, wie der Stecker in der Steckdose steckt!
Verwenden Sie das Gerät nur mit trockenen Händen und nicht ohne Schuhe
(nicht barfuß). Damit v
erringern Sie im Fehlerfall gefährliche Körperströme.
Richten Sie das Gerät nie auf feuchteempfi ndliche Gegenstände. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Page 73
70
ADR 1300 B3
DE
AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Nehmen Sie niemals den Wassertank ab, solange noch Dampf aus der
Dampfdüse tritt!
Betreiben Sie das Gerät nicht mit leerem Tank. Wenn der Wasservorrat ver-
braucht ist, ziehen Sie den Netzsteck
er, um ein Überhitzen zu vermeiden.
Die Zubehörteile werden bei Verwendung heiß! Es besteht Verbrühungsgefahr!
Lassen Sie die verwendeten Zubehörteile erst abkühlen, bevor Sie diese
abnehmen.
Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät. Andere
Teile sind dafür möglicher
weise nicht ausreichend sicher.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Tragen Sie Handschuhe, Schutzbrille und Atemschutz, wenn Sie gesund-
heitsgefährdende Stoff
e zu lösen versuchen.
Richten Sie niemals den Dampfstrahl auf Menschen oder Tiere. Heißer
Dampf kann erhebliche Verletzungen bewirken!
WARNUNG! VERBRÜHUNGSGEFAHR!
Dieses Symbol warnt Sie vor austretendem Dampf.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Prüfen Sie erst an einer unauff älligen Stelle, ob das zu reinigende Material für die Reinigung mit einem Dampfreiniger geeignet ist, z. B.:
Lackiertes Holz oder Leder kann durch Dampf ausgebleicht werden.Ungeschütztes Holz kann quellen.Wachs-Schutzschichten können durch Dampf abgelöst werden.Kunststoff e können durch Dampfeinwirkung anlaufen.Weich-Kunststoff e können sich unter Dampfeinwirkung verformen.Kalte Glas- oder Spiegelfl ächen können springen, wenn heißer Dampf
auf
triff
t.
Wenn Sie Fenster reinigen wollen, müssen Sie diese erst vorher erwärmen,
z. B. indem Sie zunächst aus größer
em Abstand und dann immer näher
heran großfl ächig Dampf auftragen.
Acryl, Samt und Seide reagieren empfi ndlich auf heißen Dampf, ebenso
Kunststoff
-Fasern.
Page 74
71
ADR 1300 B3
DE
AT
CH
Abzieher zusammenbauen
1) Öff nen Sie die große Schraube an der Halterung des Abziehers q soweit, dass Sie die Metallschiene mit der Gummilippe hineinschieben können.
2) Achten Sie dabei darauf, dass die breite Seite der Metallschiene nach oben weist.
3) Drehen Sie die große Schraube fest.
Gerät bedienen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Bitte beachten Sie folgende Hinweise, um einen einwandfreien
Betrieb und eine lange Lebensdauer des Gerätes zu gewähr­leisten:
Dampfhebel 1 erst drück
en, wenn die grüne Kontrollleuchte 7 leuchtet. Ansonsten kann es im Gerät zur Ansammlung von heißem Wasser kom­men, das aus der Düse tropft oder sprüht. Es besteht Verbrühungsgefahr.
Vor dem Ausschalten immer allen Dampf aus dem Gerät entweichen
lassen, indem Sie den Dampfhebel 1 drücken, bis k
ein Dampf mehr aus
der Düse kommt.
Wasser einfüllen / nachfüllen
STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie Was-
ser in den Wasser
tank 3 nachfüllen!
1) Drehen Sie den Wassertank 3 so, dass die Markierung am Wassertank auf das geöff nete Schloss
am Gerät weist. Der Wassertank lässt sich dann
vom Gerät lösen.
2) Öff nen Sie den Deckel des Wassertankes 3.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Geben Sie keine Zusätze oder Reinigungsmittel in den Wassertank 3!
3) Füllen Sie den W
assertank 3 mit Wasser. Achten Sie darauf, dass Sie niemals mehr Wasser als bis zur MAX-Markierung einfüllen und nie weniger als bis zur MIN-Markierung.
Sollte das Leitungswasser Ihres Wohnortes sehr hart sein, empfi ehlt es sich, das Leitungswasser mit destilliertem Wasser zu mischen. Ansonsten kann das Gerät vorzeitig verkalken und die Dampfdüse 0 verstopfen.
Page 75
72
ADR 1300 B3
DE
AT
CH
Zur Verlängerung der optimalen Funktion des Gerätes mischen Sie das Leitungs­wasser mit destilliertem Wasser entsprechend der folgenden Tabelle.
Wasserhärte
Anteil destilliertes Wasser
zu Leitungswasser
sehr weich/weich 0
mittel 1:1
hart 2:1
sehr hart 3:1
Die Wasserhärte Ihres Leitungswassers können Sie beim örtlichem Wasserwerk erfragen.
4) Setzen Sie den Deckel des Wassertanks 3 wieder auf.
5) Setzen Sie den Wassertank 3 leicht versetzt unter das Gerät, so dass die Markierung am Wassertank auf das geöff nete Schloss
am Gerät weist.
6) Drehen Sie den Wassertank 3 so weit, dass die Markierung auf das geschlossene Schloss
weist. Achten Sie dabei darauf, dass der Schlauch, der das Wasser ansaugt, immer im vorderen Bereich des Wassertankes 3 liegt. Ansonsten kann es sein, dass während der Benutzung Wasser im Wassertank 3 verbleibt.
Gerät in Betrieb nehmen
1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die rote Kontrollleuchte 6 leuchtet.
2) Sobald das Gerät betriebsbereit ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte 7 - die rote Kontrollleuchte 6 leuchtet weiter.
HINWEIS
Während des Aufheizens kann es immer wieder zum Entweichen von
Dampf aus der Dampfdüse 0 kommen.
3)
Drücken Sie den Dampfhebel 1 nach unten. Die Pumpe pumpt Wasser in das Heizelement, Dampf wird generiert und tritt aus der Dampfdüse 0 aus. Wenn der Dampfstoß nachlässt, halten Sie weiter den Dampfhebel 1 gedrückt. Es wird neues Wasser gepumpt und der Dampf nimmt nach einiger Zeit wieder zu.
Page 76
73
ADR 1300 B3
DE
AT
CH
HINWEIS
Wenn während des Betriebes Wasser aus der Dampfdüse 0 tropf
t, lösen Sie den Dampfhebel 1. Das Gerät muss erst wieder aufheizen. Warten Sie, bis die grüne Kontrollleuchte 7 wieder leuchtet.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Wenn Sie das Gerät eingeschaltet für längere Zeit abstellen, kann es sein,
dass Dampf entweicht, ob
wohl der Dampfhebel 1 nicht gedrückt wird!
Anwendungsbereiche
Sie können zum Reinigen entweder den Dampf direkt aus der Dampfdüse 0 verwenden oder einen Aufsatz aufsetzen.
Benutzen Sie keinen Aufsatz, wenn Sie zum Beispiel Toilette und Wasch-
becken, Armatur
en und Abfl üsse, Fenster, Möbelstoff e, Fensterläden oder Spiegel reinigen wollen. Sie können das Wasser mit dem gelösten Schmutz auf glatten Flächen nach der Reinigung mit dem Abzieher q einfach abziehen.
HINWEIS
Je näher die Düse an der zu reinigenden Fläche, desto besser die Wir-
kung, da Dampfdruck und -temper
atur unmittelbar bei Austritt an der Düse
am höchsten sind.
Benutzen Sie die gebogene Düse 9 für enge Ecken oder F
ugen oder
schwer zugängliche Stellen.
Benutzen Sie die Rundbürste 8 für hartnäckige V
erschmutzungen, zum
Beispiel an Felgen.
Aufsatz aufsetzen / abnehmen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie einen
Aufsatz aufsetzen/abnehmen.
Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor Sie einen Aufsatz
aufsetzen/abnehmen.
Warten Sie, bis jeglicher Dampf abgelassen ist, bevor Sie einen Aufsatz aufsetzen/abnehmen.
1) Setzen Sie den Aufsatz leicht versetzt auf die Dampfdüse 0, so dass die kleinen Halterungen in die Schienen im Inneren des Aufsatzes greifen.
2) Drehen Sie den Aufsatz, so dass dieser fest auf der Dampfdüse 0 sitzt.
3) Zum Abnehmen drehen Sie den Aufsatz soweit, dass Sie ihn von der Dampf­düse 0 abheben können.
Page 77
74
ADR 1300 B3
DE
AT
CH
Kindersicherung
Dieses Gerät ist mit einer Kindersicherung ausgestattet.
Um die Kindersicherung zu aktivieren, schieben Sie den Schalter „Kindersi-
cherung“ 2 nach oben auf das Symbol
. Der Dampfhebel 1 lässt sich
nun nicht mehr nach unten drücken.
Um die Kindersicherung zu deaktivieren, schieben Sie den Schalter „Kinder-
sicherung“ 2 nach unten auf das Symbol
. Der Dampfhebel 1 lässt
sich nun wieder betätigen.
Reinigen
STROMSCHLAGGEFAHR
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen
oder unter fl ießendes Wasser halten.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs-
mittel! Diese können die Oberfl
äche irreparabel angreifen!
1) Ziehen Sie den Netzstecker.
2) Lassen Sie das Gerät abkühlen.
3) Entleeren Sie den Wassertank 3.
4) Reinigen Sie das Gerät, den Wassertank 3 und die Zubehörteile mit einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Page 78
75
ADR 1300 B3
DE
AT
CH
Entkalken
1) Füllen Sie für Haushaltsgeräte geeignetes Entkalkungsmittel mit Wasser in den Wassertank 3. Beachten Sie dabei die Bedienungsanleitung des Herstellers des Entkalkungsmittels. Füllen Sie niemals mehr Wasser als bis zur MAX-Markierung am Wassertank 3 ein.
2) Stellen Sie den Schalter „Entkalken“ 4 auf die Position „I“.
3) Schrauben Sie den Wassertank 3 auf das Gerät.
4) Entfernen Sie die Spitze der Dampfdüse 0, indem Sie diese mit einem Geldstück o.ä. herausdrehen.
5) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
6) Halten Sie das Gerät über ein Waschbecken und drücken und halten Sie den Dampfhebel 1. Nach einiger Zeit (ca. 1, 5 Minuten) tropft heißes Wasser aus der Dampfdü­se 0 und spült den gelösten Kalk und Schmutz aus dem Gerät.
7) Wenn das Wasser aus dem Wassertank 3 aufgebraucht ist und sich kein Wasser mehr im Gerät befi ndet, lösen Sie den Dampfhebel 1. Stellen Sie sicher, dass das Wasser mit dem Entkalker komplett aufgebraucht ist. Kippen Sie dazu das Gerät nach vorne.
8) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
9) Nehmen Sie den Wassertank 3 ab und stellen Sie den Schalter „Entkalken“ 4 auf die Position „O“.
10) Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat und drehen Sie die Spitze der Dampfdüse 0 wieder auf das Gerät.
Page 79
76
ADR 1300 B3
DE
AT
CH
Aufbewahren
1) Bewahren Sie das gereinigte und trockene Gerät an einem sauberen und sttaubfreien Ort auf.
2) Wickeln Sie das Kabel um den angebrachten Wassertank und fi xieren Sie das Ende mit dem gelben Clip am Netzkabel.
Fehlerbehebung
PROBLEM
MÖGLICHE
URSACHE
MÖGLICHE
LÖSUNGEN
Das Gerät funktioniert nicht.
Der Netzstecker ist nicht angeschlossen.
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
Das Gerät ist beschä­digt.
Wenden Sie sich an den Service.
Es wird kein Dampf erzeugt.
Der Schalter „Entkal­ken“ 4 steht in der Position „I“.
Stellen Sie den Schalter „Entkalken“ 4 in die Position „O“.
Der Wassertank 3 ist leer.
Füllen Sie Wasser in den Wassertank 3.
Das Gerät ist noch nicht aufgeheizt.
Warten Sie, bis die grüne Kontrollleuchte 7 leuchtet.
Die grüne Kontroll­leuchte 7 leuchtet auf und geht dann wieder aus.
Es liegt keine Störung vor: die Temperatur war kurzzeitig unterschritten und wurde dann wieder aufgeheizt.
-
Die Dampfmenge wird geringer.
Die Temperatur ist zu niedrig.
Warten Sie, bis das Gerät wieder aufgeheizt hat.
Das Gerät ist verkalkt.
Entkalken Sie das Gerät (siehe Kapitel „Entkalken“).
Es tropft Wasser aus der Dampfdüse 0.
Der Schalter „Entkal­ken“ 4 steht in der Position „I“.
Stellen Sie den Schalter „Entkalken“ 4 in die Position „O“.
Die Temperatur ist zu niedrig.
Warten Sie, bis das Gerät wieder aufgeheizt hat.
Page 80
77
ADR 1300 B3
DE
AT
CH
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Tr
ansportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schaltern.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Page 81
78
ADR 1300 B3
DE
AT
CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 79821
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 79821
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 79821
Page 82
7
IAN 79821
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 09 / 2012 · Ident.-No.: ADR1300B3082012-2
Loading...