Silvercrest 271911, SPB 10000 A1 Operating Instructions Manual

IAN 271911
POWER BANK SPB 10000 A1
POWER BANK
Operating instructions
POWERBANK
Betjeningsvejledning
POWERBANK
VIRTAPANKKI
Käyttöohje
POWERBANK
Bedienungsanleitung
CHARGEUR POWERBANK
Mode d'emploi
POWERBANK
Gebruiksaanwijzing
GB / IE Operating instructions Page 1 FI Käyttöohje Sivu 13 SE Bruksanvisning Sidan 25 DK Betjeningsvejledning Side 37 FR / BE Mode d’emploi Page 49 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 61 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 73
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all func­tions of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IAN 271911
POWER BANK SPB 10000 A1
POWER BANK
Operating instructions
POWERBANK
Betjeningsvejledning
POWERBANK
Bruksanvisning
VIRTAPANKKI
Käyttöohje
POWERBANK
Bedienungsanleitung
CHARGEUR POWERBANK
Mode d'emploi
POWERBANK
Gebruiksaanwijzing
GB│IE 
 1
SPB 10000 A1
Contents
Introduction .............................................. 2
Information concerning these operating instructions .........................2
Copyright ..........................................................2
Notes on trademarks .................................................2
Intended use .......................................................2
Warnings used ......................................................3
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic safety guidelines ................................................3
Descriptions of components ................................. 5
Operation ............................................... 5
Check the package contents ...........................................5
Disposal of packaging materials ........................................6
Charging the Power Bank .............................................6
Checking the charge level .............................................7
Handling and operation .................................... 7
Charging mobile devices with the Power Bank .............................7
Troubleshooting .......................................... 8
Cleaning ................................................. 9
Storage when not in use ................................... 9
Disposal ................................................. 9
Disposal of the device ................................................9
Appendix ............................................... 10
Technical data .....................................................10
Notes on the Declaration of Conformity .................................11
Warranty .........................................................11
Service ...........................................................12
Importer ..........................................................12
2 │ GB
IE
SPB 10000 A1
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instruc­tions. Use the product only as described and for the specified areas of application. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass on these operating instructions to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduc­tion, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. All other names and products may be trademarks or registered trademarks
of their respective owners.
Intended use
This device is an information technology device and is intended exclusively for charging mobile devices that are charged via a USB port as standard. The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The device is not intended for use in commercial or indus­trial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.
GB│IE 
 3
SPB 10000 A1
Warnings used
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an immi­nently hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of
death or serious injury.
CAUTION!
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent property
damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in using
the device.
Safety
This section contains important safety instructions for using the device. This device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
This device may be used by children aged 8 years and above and by per-
sons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of expe­rience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not use the device as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are su­pervised.
Check the device for visible external damage before use. Do not operate
an device that has been damaged or dropped.
4 │ GB
IE
SPB 10000 A1
Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged
if dropped.
Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures. Other-
wise it may overheat and be irreparably damaged.
Do not place the product near heat sources such as radiators or other heat-
generating devices.
Do not operate the device close to naked flames (e.g. candles).
The device is not designed for use in rooms with high temperatures or humidity
(e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
Never expose the device to extreme heat. This particularly applies to storage
in a car. Extreme temperatures can occur in car interiors and glove compart­ments during long periods of immobilisation. Remove electrical and electronic devices from the vehicle.
Do not use the device immediately after moving it from a cold room to a
warm room. Always allow the device to acclimatise before switching it on.
DANGER! Never open the housing of the device. There are no user-
serviceable or replaceable components inside the device.
Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device.
All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by
the Customer Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Do not expose the device to water spray or dripping water, and do not
place liquid-filled objects such as vases or open drink containers on or near the device.
Switch the device off immediately and disconnect any connected charging
cables from the device if you smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again.
If you are using a USB power supply, the mains socket used must always
be easily accessible so that the USB power supply can be quickly discon­nected from the socket in a hazardous situation. You should also observe the operating instructions for the USB power supply.
DANGER! Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leak­ages or other hazards! Do not throw the device into a fire, since the inte­grated battery may explode.
Comply with all restrictions or prohibitions on use for battery-powered
devices in locations with specific hazard risks, such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging material!
Keep all packaging materials away from children.
Risk of suffocation!
GB│IE 
 5
SPB 10000 A1
Descriptions of components
(See fold-out page for illustrations)
Power Bank USB plug (input: 5 V , 1 A) ON/OFF button Micro-USB plug (output: 5 V , 1 A) USB port (output: 5 V , 2.1 A) Micro-USB port (input: 5 V , 1 A) USB port (output: 5 V , 1 A) Charge level LEDs Operating instructions
Operation
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations)
The following components are included:
Power Bank SPB 10000 A1 These operating instructions
Remove all parts of the device from the packaging and remove all packaging
materials.
NOTE
Check the package for completeness and for signs of visible damage. If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of
defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see chapter entitled Service).
6 │ GB
IE
SPB 10000 A1
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendli­ness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Charging the Power Bank
Before using the Power Bank, the integrated battery must be fully charged. The required charging time for the Power Bank is dependent of the charging source and its output (max. 5V/1A).
CAUTION!
Only use mains adapters with an output voltage of 5V and an output
current of at least 1A or a USB 3.0 port on your computer to charge the Power Bank. You can recognise the USB 3.0 port due to the blue marking.
If you use another USB port, make sure that you leave at least one
additional connection free.
Not all USB 2.0 ports deliver sufficient power to charge the Power Bank.
If this is the case, use an external power supply or a USB 3.0 port.
Option A
Connect the USB plug of the Power Bank to a switched-on PC or a USB
power supply (not supplied). The current charge level is shown during charging by means of the charge level LEDs :
LED display Charge level
One LED is flashing < 25% One LED is on, the second LED is flashing 25–49% Two LEDs are on, the third LED is flashing 50–74% Three LEDs are on, the fourth LED is flashing 75–99% All LEDs are on 100%
GB│IE 
 7
SPB 10000 A1
Option B
Connect a Micro-USB cable (not supplied) to the Micro-USB input on
the Power Bank.
Connect the other end of the Micro-USB cable to a switched-on PC or a
USB power supply (not supplied). The current charge level is shown during charging by means of the charge level LEDs
.
CAUTION!
Do not use both charging options simultaneously as this could dam-
age the Power Bank, your mains adapter or your computer.
Checking the charge level
You can also check the charge level of the Power Bank when it is not charged or while it is being used for charging.
Press the ON/OFF button briefly. The LEDs show the current charge
level of the Power Bank for about 15 seconds.
LED display Charge level
All LEDs are on 100% Three LEDs are on 75–99%
Two LEDs are on 50–74%
One LED is on 20–49%
One LED is flashing < 20% All LEDs off 0%
Handling and operation
Charging mobile devices with the Power Bank
You can charge up to three devices at a time using the Power Bank. When all three outputs are being used, the total charging current may not exceed
2.1 A.
Connect a suitable USB charging cable to the corresponding USB output
(
or ) of the Power Bank for each device being charged.
Then connect the USB charging cable to the device to be charged. The
charging process starts automatically.
If charging does not start automatically, press the ON/OFF button
briefly to start the charging process.
8 │ GB
IE
SPB 10000 A1
NOTE
If the device to be charged has a Micro-USB, you can also use the
Power Bank's Micro-USB charging cable
.
During the charging process, the current charge level of the Power Bank is
shown via the charge level LEDs
(see table in chapter entitled "Checking
the charge level").
To stop charging, disconnect the charging cable from the mobile device and
the Power Bank. The charging status LEDs
go off after about 15seconds.
Troubleshooting
The Power Bank does not charge
Connection may be faulty. Check the connection. Sometimes, a USB 2.0 connection will not be sufficient for charging the
Power Bank. If this is the case, use a USB 3.0 connection or a separate mains adapter.
Some computers deactivate the power supply to the USB ports when they
are switched off. Check that the computer is switched on.
A connected device will not charge
The integrated battery is empty. Charge the battery. No connection to the device. Check the connection. Press the ON/OFF button
to start the charging process.
The charging process stops after about 15 seconds
The charging current of the connected device is less than 120 mA.
This device cannot be charged with the Power Bank.
The Power Bank does not react when several devices are connected even though the battery is charged
The power consumption of the connected devices is too high. This has trig-
gered the internal overcurrent protection. Reduce the number of connected devices and press the ON/OFF button
.
NOTE
If you cannot solve the problem with the above-mentioned solutions,
please contact the Service Hotline (see chapter entitled Service).
GB│IE 
 9
SPB 10000 A1
Cleaning
CAUTION!
Possible damage to the device.
There are no serviceable parts or parts requiring cleaning inside the Power Bank. Penetrating moisture can cause damage to the device.
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture
can penetrate the device during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials.
These can damage the surfaces of the device.
Clean the housing of the device with a lightly moistened cloth and a mild
detergent only.
Storage when not in use
Store the device in a location which is clean, dry, dust-free and not in direct
sunlight.
For long-term storage, the integrated battery should be fully charged to ex-
tend its operating life. During prolonged periods of non-use, you should top up the battery charge regularly. This is necessary to prolong the battery life.
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its useful life, but must be brought to a specially set-up collection point, recycling depot or disposal company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environ­ment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
10 │ GB
IE
SPB 10000 A1
Appendix
Technical data
Integrated battery
3.7V/10000mAh (lithium polymer)
Input voltage/current 5 V
, max. 1 A
Output voltage, current 5 V
, 1 A / 5 V , 2.1 A* Minimum discharge current 120 mA Operating temperature 5°C - +35°C Storage temperature 0°C - +45°C Humidity (no condensation) 10%–70% Dimensions approx. 15.3 x 7.4 x 1.8 cm Weight approx. 240 g
* When all USB connections are being used at the same time, the total
power consumption of the connected devices may not exceed 2.1 A.
GB│IE 
 11
SPB 10000 A1
Notes on the Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements and other relevant provisions of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete original Declaration of Conformity is available from the importer.
Warranty
This device is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase. This device has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
NOTE
The warranty only covers claims for material and manufacturing
defects, not for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or rechargeable batteries.
This product is intended solely for private use and not for commercial pur­poses. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
12 │ GB
IE
SPB 10000 A1
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 271911
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 271911
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
FI 
 13
SPB 10000 A1
Sisällysluettelo
Johdanto ............................................... 14
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja ......................................14
Tekijänoikeus ......................................................14
Tavaramerkkejä koskevat huomautukset .................................14
Määräystenmukainen käyttö ..........................................14
Käytetyt varoitukset .................................................15
Turvallisuus ............................................. 15
Tärkeitä turvallisuusohjeita ............................................15
Osat ................................................... 17
Käyttöönotto ............................................ 17
Toimituksen täydellisyyden tarkastaminen ................................17
Pakkauksen hävittäminen .............................................18
Virtapankin lataaminen ..............................................18
Lataustilan tarkistaminen .............................................19
Käyttö ja toiminta ........................................19
Mobiililaitteiden lataaminen virtapankilla ................................19
Vianetsintä ............................................. 20
Puhdistaminen .......................................... 21
Laitteen säilyttäminen sen ollessa käyttämättömänä ........... 21
Hävittäminen ............................................ 21
Laitteen hävittäminen ................................................21
Liite .................................................... 22
Tekniset tiedot .....................................................22
Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita .........................23
Takuu ............................................................23
Huolto ...........................................................24
Maahantuoja ......................................................24
14 │ FI
SPB 10000 A1
Johdanto
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävit­tämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä tämä käyttöohje hyvässä tallessa. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittainen, sekä kuvien toistaminen, myös muutetussa tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella suostumuksella.
Tavaramerkkejä koskevat huomautukset
USB® on USB Implementers Forum Inc:n rekisteröity tavaramerkki. Kaikki muut nimet ja tuotteet voivat olla kulloisenkin omistajan tavaramerk-
kejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tietotekninen laite ja tarkoitettu ainoastaan sellaisten mobiili­laitteiden lataamiseen, jotka tavallisesti ladataan USB-liitännän kautta. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi. Laitetta ei saa käyttää kaupallisissa tai teollisissa tarkoituksissa. Emme vastaa mistään määräystenvastaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suo­ritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä.
FI 
 15
SPB 10000 A1
Käytetyt varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia:
VAARA
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä uhkaavasta vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita kuolemanvaaran tai vakavien
henkilövahinkojen välttämiseksi.
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista aineellisista vahingoista.
Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämi-
seksi.
OHJE
Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä.
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan tärkeitä laitteen käsittelyä koskevia turvallisuusoh­jeita. Tämä laite vastaa annettuja turvallisuusmääräyksiä. Asiaton käyttö voi johtaa henkilö- ja esinevahinkoihin.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt ovat rajalliset tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena, tai jos heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa ilman valvontaa.
Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen laitteen käyttöönottoa.
Älä ota vaurioitunutta tai maahan pudonnutta laitetta käyttöön.
Sijoita laite aina vakaalle ja suoralle alustalle. Laite voi vahingoittua
pudotessaan.
16 │ FI
SPB 10000 A1
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille.
Laite saattaa tällöin ylikuumentua ja vahingoittua niin, ettei sitä enää voi korjata.
Älä aseta tuotetta lämpöpattereiden kaltaisten lämpölähteiden tai muiden
lämpöä tuottavien laitteiden läheisyyteen.
Älä käytä laitetta avotulen (esim. kynttilöiden) lähellä.
Laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi tiloissa, joissa lämpötila tai
ilmankosteus on korkea (esim. kylpyhuoneet), tai pölyä syntyy tavallista enemmän.
Älä koskaan altista laitetta äärimmäiselle kuumuudelle. Tämä koskee eri-
tyisesti autossa tapahtuvaa säilytystä. Pidempien seisonta-aikojen aikana sisätiloissa ja hansikaslokerossa esiintyy äärimmäisiä lämpötiloja. Poista sähköiset ja elektroniset laitteet ajoneuvosta.
Älä käytä laitetta heti, kun se tuodaan kylmästä tilasta lämpimään. Anna
laitteen lämmetä huoneenlämpötilaan, ennen kuin kytket sen päälle.
VAARA! Älä koskaan avaa laitteen koteloa. Laite ei sisällä käyttäjä-
huoltoa tai vaihtoa vaativia osia.
Älä tee laitteeseen minkäänlaisia omavaltaisia asennuksia tai muutoksia.
Anna laitteen korjaukset ainoastaan valtuutettujen ammattikorjaamojen tai
huoltopalvelun suoritettavaksi. Epäasianmukaiset korjaukset voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle. Tällöin myös laitteen takuu raukeaa.
Älä altista laitetta roiske- ja/tai tippuvedelle, äläkä aseta mitään vedellä
täytettyjä esineitä, kuten maljakoita tai avoimia juoma-astioita, laitteelle tai sen viereen.
Sammuta laite välittömästi ja irrota mahdollisesti laitteeseen liitetty lataus-
kaapeli, jos havaitset palaneen käryä tai savunmuodostusta. Anna alan ammattilaisen tarkistaa laite, ennen kuin käytät sitä uudelleen.
Jos käytät USB-verkkolaitetta, varmista, että pääset helposti verkkopistora-
sialle, jotta voit mahdollisessa vaaratilanteessa nopeasti irrottaa USB­verkkolaitteen pistorasiasta. Huomioi USB-verkkolaitteen käyttöohje.
VAARA! Akkujen virheellinen käsittely voi aiheuttaa tulipalon, räjäh­dyksen, vaarallisten aineiden vuotamista tai muita vaaratilanteita! Älä milloinkaan heitä laitetta tuleen, sillä sisäänrakennettu akku voi räjähtää.
Noudata akkukäyttöisille laitteille annettuja käyttörajoituksia ja -kieltoja
paikoissa, joissa on olemassa erityinen vaaratilanteen riski, esim. huolto­asemilla, lentokoneissa, sairaaloissa jne.
VAARA! Pakkausmateriaalit eivät sovellu lasten leikkeihin!
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.
Tukehtumisvaara!
FI 
 17
SPB 10000 A1
Osat
(Kuvat, katso kääntösivu)
Virtapankki USB-liitin (tulo: 5 V , 1 A) Virtapainike USB-mikroliitin (lähtö: 5 V , 1 A) USB-liitäntä (lähtö: 5 V , 2,1 A) USB-mikroliitäntä (tulo: 5 V , 1 A) USB-liitäntä (lähtö: 5 V , 1 A) Lataustilan LED-merkkivalot Käyttöohje
Käyttöönotto
Toimituksen täydellisyyden tarkastaminen
(Kuvat, katso kääntösivu)
Toimitukseen sisältyvät seuraavat osat:
Virtapankki SPB 10000 A1 Tämä käyttöohje
Ota kaikki laitteen osat pakkauksesta ja poista kaikki pakkausmateriaalit.
OHJE
Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä
vaurioita.
Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puut-
teellisesta pakkauksesta tai syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks. luku Huolto).
18 │ FI
SPB 10000 A1
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalien valinnassa on otettu huomioon ympäristönsuojelulliset ja jätehuoltotekniset näkökohdat, minkä ansiosta materiaalit voidaan kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Virtapankin lataaminen
Sisäänasennettu akku on ladattava täyteen ennen virtapankin käyttöä. Virtapankin latausaika riippuu valitusta latauslähteestä ja sen lähtötehosta (maks. 5 V/1 A).
HUOMIO
Käytä virtapankin lataamiseen vain verkkolaitteita, joiden lähtöjän-
nite on 5 V ja lähtövirta väh. 1 A tai tietokoneesi USB 3.0 -liitäntää. USB 3.0 -liitännän tunnistat sinisestä väristä.
Jos käytät jotakin muuta USB-liitäntää, varmista ehdottomasti, että
vähintään yksi muu liitäntä jää vapaaksi.
Kaikki USB 2.0 -liitännät eivät välitä riittävästi virtaa virtapankin lataa-
mista varten. Käytä tässä tapauksessa ulkoista verkkolaitetta tai USB
3.0 -liitäntää.
Vaihtoehto A
Liitä virtapankin USB-liitin käynnistettyyn tietokoneeseen tai USB-verkko-
laitteeseen (ei sisälly toimitukseen). Vallitseva lataustila ilmoitetaan lataustilan merkkivalojen avulla:
LED-näyttö Lataustila
Yksi LED-valo vilkkuu < 25 % Yksi LED-valo palaa, toinen vilkkuu 25–49 % Kaksi LED-valoa palaa, kolmas vilkkuu 50–74 % Kolme LED-valoa palaa, neljäs vilkkuu 75–99 % Kaikki LED-valot palavat 100 %
FI 
 19
SPB 10000 A1
Vaihtoehto B
Yhdistä USB-mikrokaapeli (ei sisälly toimitukseen) virtapankin USB-tulolii-
täntään (mikro) .
Liitä USB-mikrokaapelin toinen pää käynnistettyyn tietokoneeseen tai USB-
verkkolaitteeseen (ei sisälly toimitukseen). Vallitseva lataustila ilmoitetaan lataustilan merkkivalojen
avulla:
HUOMIO
Älä missään nimessä käytä molempia lataustapoja yhtäaikaisesti,
sillä se voi vaurioittaa virtapankkia, verkkolaitetta tai tietokonetta.
Lataustilan tarkistaminen
Voit tarkistaa virtapankin lataustilan myös silloin, kun se ei ole latauksessa tai kun sitä ei käytetä lataamiseen.
Paina lyhyesti virtapainiketta
. Merkkivalot näyttävät n. 15 sekunnin
ajan virtapankin vallitsevan lataustilan.
LED-näyttö Lataustila
Kaikki LED-valot palavat 100 % Kolme LED-valoa palaa 75–99 %
Kaksi LED-valoa palaa 50–74 %
Yksi LED-valo palaa 20–49 %
Yksi LED-valo vilkkuu < 20 % Kaikki LEDit ovat sammuksissa. 0 %
Käyttö ja toiminta
Mobiililaitteiden lataaminen virtapankilla
Voit ladata virtapankilla jopa kolme laitetta samanaikaisesti. Kaikkien lähtöliitäntöjen ollessa samanaikaisesti käytössä kokonaisottovirta saa olla korkeintaan 2,1 ampeeria.
Liitä ladattavalle laitteelle soveltuva USB-latauskaapeli vastaavaan virta-
pankin USB-lähtöliitäntään (
tai ).
Liitä sen jälkeen USB-latauskaapeli ladattavaan laitteeseen. Lataus käyn-
nistyy automaattisesti.
Mikäli lataus ei käynnisty automaattisesti, paina lyhyesti virtapainiketta
latauksen käynnistämiseksi.
20 │ FI
SPB 10000 A1
OHJE
Jos ladattavassa laitteessa on USB-mikroliitäntä, voit vaihtoehtoisesti
käyttää myös virtapankin USB-mikrokaapelia
.
Latauksen aikana virtapankin vallitseva lataustila näytetään lataustilan
merkkivalojen
avulla (ks. taulukko luvussa "Lataustilan tarkistaminen").
Lopeta lataaminen irrottamalla latauskaapeli mobiililaitteesta ja virtapan-
kista. Lataustilan LED-valot
sammuvat n. 15 sekunnin jälkeen.
Vianetsintä
Virtapankki ei lataudu
Yhteys on mahdollisesti viallinen. Tarkista yhteys. Joissakin tapauksissa USB 2.0 -liitäntä ei lataa virtapankkia. Tässä
tapauksessa on suositeltavaa käyttää joko USB 3.0 -liitäntää tai erillistä verkkolaitetta.
Jotkut tietokoneet kytkevät sammutetussa tilassa USB-liitäntöjen virransyötön
pois päältä. Varmista, että tietokone on päällä.
Liitetty laite ei lataudu
Sisäänasennettu akku on tyhjä. Lataa akku. Yhteys laitteeseen puuttuu. Tarkista yhteys. Käynnistä lataus painamalla lyhyesti virtapainiketta
.
Lataus keskeytyy n. 15 sekunnin jälkeen
Liitetyn laitteen latausvirta on alle 120 mA. Tätä laitetta ei voi ladata
virtapankilla.
Virtapankki ei reagoi, jos siihen on liitetty useampia laitteita, vaikka akku on ladattu
Liitettyjen laitteiden virranotto on liian korkea. Tämä on aiheuttanut sisäisen
ylivirtasuojan laukeamisen. Vähennä liitettyjen laitteiden määrää ja paina virtapainiketta
.
OHJE
Jos ongelma ei ratkea edellä kuvatuilla ohjeilla, ota yhteyttä huollon
palvelunumeroon (ks. luku Huolto).
FI 
 21
SPB 10000 A1
Puhdistaminen
HUOMIO
Mahdolliset laitevauriot.
Virtapankin sisällä ei ole mitään puhdistettavia tai huollettavia osia. Sisään tunkeutuva kosteus voi aiheuttaa laitevaurion.
Varmista, ettei laitteeseen pääse puhdistuksen aikana kosteutta, sillä
kosteus voi vaurioittaa laitteen korjauskelvottomaksi.
Älä käytä syövyttäviä, hankaavia tai liuotinainepitoisia puhdistusai-
neita. Nämä voivat vaurioittaa laitteen pintoja.
Puhdista laite ainoastaan kevyesti kostutetulla liinalla ja miedolla astianpe-
suaineella.
Laitteen säilyttäminen sen ollessa käyttämättömänä
Varastoi laite kuivassa ja pölyttömässä tilassa suojassa suoralta auringon-
valolta.
Jos laite varastoidaan pidemmäksi aikaa, sisäänrakennettu akku on suosi-
teltavaa ladata täyteen sen käyttöiän pidentämiseksi. Lataa sisäänraken­nettu akku säännöllisesti, jos laite on pidempään käyttämättä. Tämä on välttämätöntä, jotta akku säilyisi mahdollisimman pitkään hyväkuntoisena.
Hävittäminen
Laitteen hävittäminen
Oheinen symboli yliviivatusta pyörien päällä seisovasta jäteastiasta osoittaa, että tämä laite on direktiivin 2012/19/EU alainen. Tämän direktiivin mukaan laitetta ei saa sen käyttöiän päätyttyä hävittää tavallisen kotitalousjätteen seassa, vaan se on toimitettava erityisiin keräys- tai kierrätyspisteisiin tai annettava jätehuoltoyrityksen hävitettäväksi.
Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele luontoa ja hävitä laite asianmukaisesti.
Lisätietoja saat paikalliselta jätehuoltoyritykseltä tai kaupungin tai kunnan jätehuollosta vastaavalta taholta.
22 │ FI
SPB 10000 A1
Liite
Tekniset tiedot
Sisäänrakennettu akku
3,7 V / 10000 mAh
(Litiumpolymeeri)
Tulojännite/-virta 5 V
, kork. 1 A
Lähtöjännite/-virta: 5 V
, 1 A / 5 V , 2,1 A* Minimi ottovirta 120 mA Käyttölämpötila 5 - +35 °C Varastointilämpötila 0 - +45 °C Ilmankosteus (ei kondensoitumista) 10–70 % Mitat n. 15,3 x 7,4 x 1,8 cm Paino n. 240 g
* Jos kaikkia lähtöjä käytetään samanaikaisesti, liitettyjen laitteiden koko-
naisvirrankulutus ei saa ylittää 2,1 ampeeria.
FI 
 23
SPB 10000 A1
Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita
Tämä laite vastaa eurooppalaisen sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin 2004/108/EC sekä RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavanlaatuisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä.
Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta.
Takuu
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yh­teyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voimme taata, että tuotteesi toimittaminen huoltoon on maksutonta.
OHJE
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan
kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, sitä ei saa käyttää kaupal­lisissa tarkoituksissa. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheut­tavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
24 │ FI
SPB 10000 A1
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 271911
Palvelupuhelin:
Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)
Maahantuoja
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Loading...
+ 61 hidden pages