Silvercrest SFW 350 C1, 270744 Operating Instructions Manual

MINCER SFW 350 C1
MINCER
Operating instructions
KØDHAKKER
Betjeningsvejledning
KÖTTKVARN
FLEISCHWOLF
Bedienungsanleitung
IAN 270744
VLEESMOLEN
Gebruiksaanwijzing
HACHOIR À VIANDE
Mode d’emploi
GB / IE Operating instructions Page 1 SE Bruksanvisning Sidan 19 DK Betjeningsvejledning Side 37 FR / BE Mode d’emploi Page 55 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 73 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 91
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
A
B
0
9
7
65
8
w
q
e
1
4
2
3
C
t
u
z
r
GB│IE 
 1
SFW 350 C1
Index
Introduction ...................................................2
Copyright .............................................................. 2
Limited liability ........................................................... 2
Intended use ..................................................2
Items supplied / Component description ............................3
Technical data .................................................3
Safety instructions .............................................4
Assembly / Disassembly .........................................6
Assembling the meat grinder ................................................ 6
Assembling the sausage stuffer attachment .................................... 7
Assembling the kubbe attachment ............................................ 8
Assembling the biscuit attachments ........................................... 8
Operation ....................................................9
Operating the appliance ................................................... 9
Processing meat ......................................................... 10
Processing sausage meat .................................................. 10
Using the kubbe attachment ...............................................11
Making biscuits .........................................................11
Non-functionality .............................................12
Cleaning .....................................................12
Cleaning the motor block .................................................12
Cleaning the accessories ..................................................13
Storage .....................................................13
Disposal .....................................................14
Warranty and Service .........................................14
Importer .....................................................15
Recipes ......................................................15
Kubbe ................................................................ 15
Fresh Grill Sausages .....................................................16
Biscuits ................................................................ 17
2 │ GB
IE
SFW 350 C1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions
are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of application. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for the installation, connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to ob­serve these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This appliance is intended only for the preparation of food in quantities expected in domestic households:
Mincing fresh meat, Making sausages with natural or artificial sausage skin, Making biscuits
This appliance is not intended for the processing of frozen foods or other hard foodstuffs, e.g. bones or nuts, or for use in commercial or industrial environments.
GB│IE 
 3
SFW 350 C1
Items supplied / Component description
Figure A:
Biscuit attachment with pattern strips Stodger Feeding tray Motor unit Meat grinder casing made of metal Transport screw Spring Cross blade Cutting discs for coarse and fine mincing Ring clamp
- Sausage stuffer attachment 3 Sausage disc ! Kubbe attachment
Figure B: . Locking button
Figure C:
0 “I” button 6 “0” button 1 “<” button
Technical data
Voltage 220 - 240 V ∼, 50 Hz Power consumption 250 - 350 W
Protection class
II /
C.O. Time 15 minutes
C.O. Time
The C.O. Time (Continuous Operation) details how long an appliance may be used without the motor overheating and being damaged. After the appliance has run for this period it must be switched off until the motor has cooled itself down.
4 │ GB
IE
SFW 350 C1
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Ensure that the power cable does not become damaged. Pro-
tect the cable from heat and ensure that it cannot be trapped or clamped.
Arrange for damaged power cables and/or plugs to be
replaced as soon as possible by a qualified specialist or by Customer Services.
Use the appliance only in dry indoor areas, not outdoors.
Never immerse the motor block in water or any other liquid! If you do, then you could receive a potentially fatal electric shock.
WARNING!
Never use the appliance for purposes other than those listed
here. There will be a major risk of serious accidents should you try to neutralise the safety fitments on the appliance!
WARNING! RISK OF INJURY!
Never put your hand into the openings of the appliance. Do
not insert any objects of any kind into the openings – except for the appropriate stodger and the foodstuff to be processed. If you do, there will be a serious risk of accidents!
Unplug the appliance from the power source before attaching
or removing accessories.
Do not leave the appliance unsupervised when it is ready
for use. To avoid it being switched on accidentally, always unplug the appliance after use or during breaks.
Only use the original accessory parts for this appliance.
Other accessories may not meet the safety requirements.
GB│IE 
 5
SFW 350 C1
WARNING! RISK OF INJURY!
Never operate the appliance in a no-load condition. This
could irreparably damage the appliance.
Before changing accessories or additional parts that are in
motion during operation, the appliance must be switched off and disconnected from mains power.
Never use the appliance for purposes other than those
described in these instructions.
Warning – the cross blade is very sharp! Always take care
when handling and cleaning the appliance.
The appliance should always be disconnected from the
mains when unattended and before assembly, disassembly or cleaning.
This appliance may not be used by children. The appliance and its connecting cable must be kept away
from children.
This appliance may be used by persons with limited physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
The appliance must not be used as a plaything by children.
6 │ GB
IE
SFW 350 C1
Assembly / Disassembly
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
All accessories are coated with a thin film of oil to protect them from corrosion.
Therefore, carefully clean all of the parts before using the appliance for the first time, as described in detail in the chapter "Cleaning". After subsequent usage, always apply a light coating of cooking oil to the metallic components.
Assembling the meat grinder
Unfold the fold-out side. There you will find the step-by-step illustrations for as­sembling the appliance.
1) Place the transport screw in the meat grinder casing .
2) Place the spring onto the transport screw .
3) Then fit the cross blade on so that the sharp side points away from the spring . Ensure that the square opening in the cross blade  is placed correctly on the square axle.
WARNING! RISK OF INJURY!
The cross blade is very sharp! Risk of injury!
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
The appliance will be damaged if the cross blade  is inserted the other
way around!
4) Select the appropriate cutting disc /sausage disc 3.
GB│IE 
 7
SFW 350 C1
5) Place your selected cutting disc into the meat grinder casing so that the fixings on the cutting disc are located in the openings in the meat grinder casing .
6) After everything has been correctly assembled, screw the ring clamp back on hand-tight.
7) The ready-assembled meat grinder casing  is connected by a bayonet connector to the motor block :
Insert the meat grinder casing  into the motor block  such that the
arrow on the meat grinder casing lies against the symbol
on the
motor unit . The locking button .presses itself in (Fig. B).
Lightly press the meat grinder casing  in and at the same time turn
the feeding shaft on the meat grinder casing  into the middle position (Fig. B) so that the arrow on the feeding shaft points to the symbol
. When the meat grinder casing engages, the locking button . springs out.
Finally, place the feeding tray  on top of the feeding funnel.To dismantle it, press the locking button .and turn the feeding funnel
to the right (Fig. B)
. You can now pull the meat grinder casing out.
Assembling the sausage stuffer attachment
Unfold the fold-out side - there you will find the step-by-step illustrations for as­sembling the appliance.
1) Remove the meat grinder casing as described under “Assembling the meat grinder”.
2) Dismantle all parts which are fitted to/in the meat grinder casing  and clean them.
3) Coat all metal parts with cooking oil.
4) Put the transport screw , the spring and the cross blade back into the meat grinder casing .
5) Insert the sausage disc 3 so that the fixings on the sausage disc 3 are located in the openings in the meat grinder casing .
6) Then place the sausage stuffer attachment - before the sausage disc 3.
7) Screw the ring clamp  on hand-tight.
8) Assemble the meat grinder casing as described under “Assembling the meat grinder”.
8 │ GB
IE
SFW 350 C1
Assembling the kubbe attachment
Unfold the fold-out side. There you will find the step-by-step illustrations for as­sembling the appliance.
1) Remove the meat grinder casing as described under “Assembling the meat grinder”.
2) Disassemble any attachments that might be fitted and clean the meat grinder casing .
NOTICE
For the kubbe attachment !, the cross blade  with the spring  is not
required! If need be, remove them both from the meat grinder casing .
3) Coat all metal parts with cooking oil.
4) Insert the two plastic parts of the kubbe attachment ! so that the fixings on the bottom kubbe attachment ! ring are located in the openings in the meat grinder casing .
5) When everything has been attached correctly, screw the ring clamp back on hand-tight.
6) Assemble the meat grinder casing as described under “Assembling the meat grinder”.
Assembling the biscuit attachments
Unfold the fold-out side. There you will find the step-by-step illustrations for as­sembling the appliance.
1) Remove the meat grinder casing as described under “Assembling the meat grinder”.
2) Disassemble any attachments that might be fitted and clean the meat grinder casing .
NOTICE
For the biscuit attachment , the cross blade  with the spring  is not
required! If need be, remove them both from the meat grinder casing .
3) Coat all metal parts with cooking oil.
4) Pull the pattern strips away from the front of the biscuit attachment .
5) First place the plastic disc and then the metal disc of the biscuit attachment  into the meat grinder casing (see fold-out side). Insert the biscuit attach­ment . so that the fixings on the biscuit attachment . are located in the openings in the meat grinder casing .
6) After everything has been correctly assembled, screw the ring clamp back on hand-tight.
GB│IE 
 9
SFW 350 C1
7) Replace the pattern strips back in to the front of the biscuit attachment . Ensure that the grip on the pattern strips points away from the appliance. If it does not, you will not be able to adjust the pattern, which is located directly on the grip.
8) Assemble the meat grinder casing as described under “Assembling the meat grinder”.
9) To dismantle it, you must first remove the pattern strips before you can screw the ring clamp open and take the biscuit attachment back out.
Operation
RISK OF ELECTRIC SHOCK
NEVER open the housing of the motor block  – it does not contain any
user-serviceable elements. If the housing is opened, the warranty becomes void. If the housing is opened, there is a risk of receiving a potentially fatal electric shock.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
Do not use the appliance for longer than 15 minutes continuously. To avoid
an overheating of the appliance, after such a period switch it off and allow it to cool down for ca. 30 minutes.
NEVER activate the buttons "I" 0 or "<" 1, during a change of rotation
direction, if the appliance motor has not come to a complete stop. This could damage the motor.
Operating the appliance
Once the appropriate attachments have been fixed:
1) Place the appliance where it will at all times be absolutely stable and under no circumstances could it fall off of the work surface or in any way come into contact with water (due to vibrations or becoming snagged in the power cable). Vibration is unavoidable when it is working.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Never touch an appliance, which is plugged in or is operational when it
happens, that falls or lands in water – or in the case of other emergencies! First disconnect the appliance from the mains power source in all emergency situations! Otherwise you run the risk of serious injury or loss of life!
2) Put the food which is to be processed in the feeding tray  and place a catchment container at the front under the exit opening.
10 │ GB
IE
SFW 350 C1
3) First press the button “0” 6to check that the appliance is still switched off. Otherwise there is a risk that the appliance could unintentionally start when the plug is inserted into the power socket.
4) Then insert the plug into a mains power socket.
5) Press the button “I” 0 to start the appliance.
WARNING! RISK OF INJURY!
Push the foodstuff into the feeding shaft ONLY with the round stodger
NEVER with one’s fingers, forks, spoons or similar objects. That could lead to physical injury and also damage the appliance.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
Do not ever press so hard that the motor gets audibly slower. This could
overburden the machine and damage it.
Processing meat
1) Use pieces of meat that fit easily into the feeding funnel. If necessary, cut the meat to size beforehand. Check that the meat does not have any bones and or tendons.
WARNING!
Minced meat is very prone to bacterial contamination. Therefore take care
to maintain good hygiene when processing meat. If you do not, it may cause serious health problems.
2) When you have read and understood all of the instructions on the topic ”Meat“, you can now use the appliance as described in the chapter “Operating the appliance”.
Processing sausage meat
1) Pass meat through the meat grinder twice before using it as sausage stuffing.
2) To make sausage stuffing, add some chopped onions, spices and other ingredients to the minced meat, as per your recipe, and knead the mixture well. Refrigerate this for 30 minutes before processing it further.
3) Pull one end of the sausage skin (natural or artificial sausage skin) onto the sausage stuffer attachment - and tie a knot in the other end. For 1 kg of the filling, you will need approximately 1.60 m of sausage skin.
GB│IE 
 11
SFW 350 C1
TIP!
Soak the natural sausage skin in lukewarm water for about 3 hours before using it and wring it out before attaching it. This will make the natural sau­sage skin more elastic. Natural sausage skins are available from butcher suppliers close to slaughter houses or from your family butcher.
4) The sausage mixture will be pressed into the sausage skin by the sausage stuffer attachment -. When it is long enough switch the appliance off, press the sausage together at the ends and rotate it a couple of times along its longitudinal axis.
TIP!
Sausage meat tends to expand when cooked or frozen. Therefore, to prevent it from bursting it is best not to overstuff the sausage.
5) When you have read and understood all of the instructions on the topic ”Sausage”, you can now use the appliance as described in the chapter “Operating the appliance”.
Using the kubbe attachment
With the kubbe attachment ! foodstuffs can be processed to form hollow rolls of meat or vegetables, which can then be stuffed as desired.
1) First put the meat through the meat grinder twice before pressing it through the kubbe attachment !.
2) When you have read and understood all of the instructions on the topic “Kubbe-Attachment”, you can now use the appliance as described in the chapter “Operating the appliance”.
Making biscuits
After you have made the biscuit pastry according to your recipe, and after having fixed the biscuit attachment :
1) Line a small baking tray with greaseproof paper and place or hold it directly under the exit opening at the front of the appliance.
2) Press pastry evenly into the meat grinder casing – the transport screw  then pushes it through the selected design on the design motif strip of the biscuit attachment .
3) When the biscuit is the required length, stop the appliance and break the pastry off at the exit opening. Lay the biscuits on the baking tray.
4) When you have read and understood all of the instructions on the topic “Biscuits”, you can now use the appliance as described in the chapter “Operating the appliance”.
12 │ GB
IE
SFW 350 C1
Non-functionality
If the drive is blocked by accumulated food:
Press the button “0” 6to stop the meat grinder.
Press and hold the button “<” 1. The appliance will now run in the reverse
direction. This enables you to transport the food which has become stuck a short way backwards, and the motor to run freely again.
When the drive runs smoothly again, release the “<” 1button.
Press the button “I” 0to re-start the meat grinder.
If you do not succeed in getting the drive free with this, clean the appliance
as described in the chapter “Cleaning”.
Should the motor suddenly stop, it could be due to automatic activation of the internal overload fuse. This is intended to protect the motor.
Switch the appliance off and allow it cool down for approximately 30 minutes
before continuing to use it.
Should this not work, wait for a further 15 minutes.
If it still does not function at the end of this period, this indicates a technical
problem. In this case, contact the Customer Service Centre.
If the power cable is damaged or the accessories are visibly damaged:
Immediately switch the appliance off by pressing the “0” 6 button!
If this is not possible without risk to personal safety, disconnect the plug from
the mains power socket.
Arrange for the defective parts to be repaired by Customer Services before
re-using the appliance.
Cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Disconnect the plug from the mains power socket before cleaning the appli-
ance. In this way accidents caused by the inadvertent switching on of the appliance and electric shocks can be avoided.
Cleaning the motor block
Clean the exterior surfaces and the power cable with a slightly damp cloth.
Dry the appliance well before re-using it.
GB│IE 
 13
SFW 350 C1
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Never immerse the motor block in water or any other liquid! Should this
occur, you are at risk of a potentially fatal electric shock if permeating moisture makes contact with the electrical wiring.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
Never use detergents, abrasive cleaners or solvents. These could damage
the appliance and leave residues on the foodstuffs.
Cleaning the accessories
NOTICE
Do not clean the accessories in a dishwasher! This could cause damage to
them!
Clean the accessories that could come in contact with foodstuffs, ...
by hand only, the accessories are not dishwasher safe.with hot water and a household detergent suitable for use with foods.
WARNING! RISK OF INJURY!
The cross blade is very sharp! Risk of injury!
Dry all parts thoroughly, before re-using the appliance.
NOTICE
Apply a light coating of cooking oil to all metallic components after each
cleaning Otherwise, metal parts can discolour!
Storage
Push the power cable (but not the plug) into the cable storage shaft under
the appliance base. There it is protected from damage.
Store the appliance at a dry location.
After drying the metal attachments coat them lightly with a little cooking oil –
if you are not going to use the appliance immediately. This will protect them from corrosion.
Store the appliance where it will be out of reach of children and people
requiring supervision. They are not always able to correctly assess the potential risks involved with using electrical appliances.
14 │ GB
IE
SFW 350 C1
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This appli­ance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not
for transport damages, worn parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
The appliance is intended for domestic use only, NOT for commercial purposes. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifications not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs effected under warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchase date.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. The warranty period is not extended by repairs effected under warranty.
This applies also to replaced and repaired parts. Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after
unpacking, at the latest two days after the purchase date. Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
GB│IE 
 15
SFW 350 C1
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 270744
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 270744
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
Recipes
Kubbe
Ingredients for the wrapping 450 g of lean Lamb, Veal or Beef 150 g Flour 1 Tsp Pimento (type of pepper) 1 Tsp Nutmeg 1 Pinch Chili powder 1 Pinch Pepper
Ingredients for the meat filling 700 g Mutton 1 1/2 Tbsp. Olive oil 1 1/2 Tbsp Onions, finely chopped 1/2 Tsp Pimento (type of pepper) 1/2 Tsp. Salt 1 1/2 Tbsp Flour
16 │ GB
IE
SFW 350 C1
Pass the meat for the wrapping through the meat grinder twice (first with the coarse and then with the fine cutting discs ) and then combine it with the ingredients. Then pass this mixture through the meat grinder twice. Exchange the cutting disc for the Kubbe attachment ! (see chapter “ Assembling the kubbe attachment”).
Shape the Kubbe wrappers with the Kubbe attachment ! and then freeze them.
Filling: Pass the meat through the meat grinder twice (first with the coarse and then with
the fine cutting discs ). Saute the onions and then mix them well with the meat and other ingredients. Fill the Kubbe wrappers and fry until done.
Alternative Fillings: 250 g steamed Broccoli or 250 g steamed Zucchini or 250 g cooked Rice
Fresh Grill Sausages
Ingredients: 300 g lean Beef 500 g lean Pork 200 g Shoulder bacon 20 g Salt 1/2 Tsp ground white Pepper 1 Tsp Caraway 1/2 Tsp Nutmeg
Pass the beef, pork and bacon through the meat grinder twice. Add the mixed spices and salt and thoroughly knead for 5 minutes. Place the sausage filling in the refrigerator for ca. 30 minutes. Fill the skins with
sausage meat as detailed (see chapter “Preparing sausage”) and make sausages of ca. 25 cm in length.
Grill the sausages well and eat them on the same day.
GB│IE 
 17
SFW 350 C1
Biscuits
Ingredients: 500 g butter 500 g sugar 2 - 3 packets of vanilla sugar 1 packet of vanilla custard 1/4 tsp salt 1 egg 4 egg yolks 800 g plain flour 2 tbsp baking powder 200 g ground (blanched) almonds Zest of a lemon
Beat the butter until fluffy. Add the remaining ingredients one after another and knead well into the dough. Cover the finished dough and allow to stand for around 12 hours in the fridge (e.g. overnight). Then pass it through the meat grinder with the biscuit attachment . Place the biscuits on a baking tray lined with baking paper. Bake the biscuits in a pre-heated oven at 180°C for approx. 10 - 15 minutes until golden brown.
18
SFW 350 C1
SE 
 19
SFW 350 C1
Innehållsförteckning
Inledning ....................................................20
Upphovsrätt ............................................................ 20
Ansvarsbegränsning .....................................................20
Föreskriven användning .......................................20
Leveransens innehåll / Beskrivning av delar .......................21
Tekniska data ................................................21
Säkerhetsanvisningar .........................................22
Montering/Demontering .......................................24
Montera ihop köttkvarnen .................................................24
Montera korvstoppare .................................................... 25
Montera rulltillbehör ..................................................... 26
Montera kaksprits ....................................................... 26
Användning ..................................................27
Använda produkten ...................................................... 27
Mala kött .............................................................. 28
Göra korv ............................................................. 28
Arbeta med rulltillbehöret ................................................. 29
Baka spritskakor ......................................................... 29
Åtgärda fel ..................................................30
Rengöring ...................................................30
Rengöra motorblock ..................................................... 30
Rengöra tillbehör ........................................................ 31
Förvaring ....................................................31
Kassering ....................................................32
Garanti och service ............................................32
Importör ....................................................33
Recept ......................................................33
Kubberullar ............................................................33
Hemlagad bratwurst .....................................................34
Spritskakor ............................................................. 35
20 │ SE
SFW 350 C1
Inledning
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del i leve-
ransen. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och kasering. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du tar produkten i bruk. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Ta väl vara på den här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. All form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av
bilderna, även i förändrat tillstånd, är endast tillåten med tillverkarens skriftliga godkännande.
Ansvarsbegränsning
All teknisk information, alla data och anvisningar som gäller anslutning och användning motsvarar senaste standard då dokumentet trycks och har utformats efter bästa förmåga med hänsyn till vår tidigare erfarenhet och kunskap.
Det finns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning som baseras på angivelserna, bilderna och beskrivningarna i den här bruksanvisningen.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte följts, användningssätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar eller för att reservdelar som inte är godkända använts.
Föreskriven användning
Den här produkten är endast avsedd för att bearbeta livsmedel i privata hushåll i de mängder som normalt förekommer i hemmet:
Mala färskt kött, Göra korv i naturtarm eller konstgjort korvskinn, Baka spritskakor
Köttkvarnen är inte avsedd för bearbetning av frusna eller naturligt hårda livsmedel, t ex ben eller nötter, och inte heller för yrkesmässig eller industriell användning.
SE 
 21
SFW 350 C1
Leveransens innehåll / Beskrivning av delar
Bild A:
Kaksprits med mönsterremsa Påmatare Påfyllningsskål Motorblock Köttkvarn av metall Transportsnäcka Fjäder Kniv Grov och fin hålskiva Låsring
- Korvstoppare 3 Korvplatta ! Rulltillbehör
Bild B: . Låsknapp
Bild C:
0 Knapp I 6 Knapp 0 1 Knapp <
Tekniska data
Spänning 220 - 240 V ∼, 50 Hz Effektförbrukning 250 - 350 W
Skyddsklass
II /
Kontinuerlig drifttid 15 minuter
Kontinuerlig drifttid
Den kontinuerliga drifttiden anger hur länge produkten kan användas i sträck utan att motorn överhettas och skadas. När den tiden har gått måste produkten stängas av och får inte sättas på igen förrän motorn kallnat.
22 │ SE
SFW 350 C1
Säkerhetsanvisningar
RISK FÖR ELCHOCK
Akta så att strömkabeln inte skadas. Håll den på avstånd
från heta ytor och lägg den så att den inte kan klämmas.
Låt genast auktoriserad fackpersonal byta ut skadade kablar
och kontakter för att undvika olyckor.
Använd endast produkten i torra utrymmen inomhus, aldrig
ute i det fria.
Doppa aldrig ner motorblocket i vatten eller andra vätskor! Annars finns risk för elchocker.
VARNING!
Använd aldrig produkten till andra ändamål än de som
beskrivs här. Det finns en betydande risk för skador om skyddsanordningarna sätts ur funktion för att du använder köttkvarnen på fel sätt!
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Stick aldrig in fingrarna i produktens öppningar. Stick inte
heller in några föremål i öppningarna – med undantag från den påmatare som används och de livsmedel som ska bearbetas. Annars finns stor risk för skador!
Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du sätter på eller tar
av några tillbehör.
Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den är klar för drift.
Dra ut kontakten när du är färdig eller avbryter arbetet så att produkten inte kan sättas på av misstag.
Använd bara originaltillbehör till den här produkten. Delar
från andra tillverkare kanske inte uppfyller säkerhetskraven.
SE 
 23
SFW 350 C1
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Använd aldrig produkten utan livsmedel. Då kan den total-
förstöras.
Innan tillbehör eller delar som rör sig under driften byts ut
måste produkten stängas av och kontakten dras ur.
Missbruka inte produkten genom att använda den i andra
syften än de som anges i den här anvisningen.
Var försiktig: Kniven är mycket vass! Var alltid mycket försiktig
när du rengör produkten.
Bryt alltid strömförbindelsen till produkten när den inte hålls
under uppsikt, när den tas isär eller sätts ihop eller när den rengörs.
Produkten får inte användas av barn. Produkten och dess anslutningsledning ska hållas på avstånd
från barn.
Den här produkten får användas av personer med begränsad
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
Barn får inte leka med produkten.
24 │ SE
SFW 350 C1
Montering/Demontering
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Samtliga tillbehör är försedda med en oljefilm som ska skydda mot korrosion.
Rengör därför alla delar noga så som beskrivs detaljerat i kapitel Rengöring innan du använder dem första gången. Gnid sedan in alla metalldelar med lite matolja.
Montera ihop köttkvarnen
Fäll upp sidan med bilder - där hittar du en bild som visar i vilken ordning delarna ska monteras.
1) Sätt transportsnäckan  i köttkvarnen .
2) Sätt fjädern  på transportsnäckan .
3) Sätt sedan in kniven med den vassa sidan vänd från fjädern . Se till att den fyrkantiga öppningen på kniven ligger rätt på den fyrkantiga axeln
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Kniven är mycket vass! Risk för personskador!
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Produkten skadas om kniven  sätts in på fel håll!
4) Välj en hålskiva /korvplatta 3.
SE 
 25
SFW 350 C1
5) Lägg in den hålskiva  du ska använda i köttkvarnen så att fixeringarna på hålskivan hamnar i öppningarna på köttkvarnen .
6) När allt sitter som det ska skruvar du åt låsringen för hand.
7) Den färdigmonterade köttkvarnen ansluts till motorblocket  med bajonettlås:
Sätt köttkvarnen  på motorblocket så att pilen på köttkvarnen 
ligger mot symbolen
på motorblocket . Lås-knappen . trycks in
(Bild B).
Tryck försiktigt in köttkvarnen och vrid samtidigt köttkvarnens påfyll-
ningsrör till läget i mitten (Bild B) så att pilen pekar mot symbolen
. När
köttkvarnen  snäpper fast åker Lås-knappen . ut igen.
Sätt till sist påfyllningsskålen  ovanpå påfyllningsöppningen.För att ta av påfyllningsröret trycker du in Lås-knappen . och vrider
det åt höger (Bild B)
. Sedan kan du dra ut köttkvarnen .
Montera korvstoppare
Fäll upp sidan med bilder - där hittar du en bild som visar i vilken ordning delarna ska monteras.
1) Ta av köttkvarnen så som beskrivs under Montera ihop köttkvarnen.
2) Ta isär alla delar som monterats på/i köttkvarnen och rengör dem.
3) Gnid in alla metalldelar med matolja.
4) Sätt in transportsnäckan , fjädern och kniven i köttkvarnen igen.
5) Stoppa in korvplattan 3 så att fixeringarna på korvplattan 3hamnar i öppningarna på köttkvarnen .
6) Sätt sedan korvstopparen - framför korvplattan 3.
7) Skruva fast låsringen för hand.
8) Montera köttkvarnen  så som beskrivs under Montera ihop köttkvarnen.
26 │ SE
SFW 350 C1
Montera rulltillbehör
Fäll upp sidan med bilder - där hittar du en bild som visar i vilken ordning delarna ska monteras.
1) Ta av köttkvarnen så som beskrivs under Montera ihop köttkvarnen.
2) Ta av ev. andra tillbehör och rengör köttkvarnen .
OBSERVERA
När man använder rulltillbehöret ! behövs varken kniv eller fjäder !
Ta ut båda delarna ur köttkvarnen  om du ska använda rulltillbehöret.
3) Gnid in alla metalldelar med matolja.
4) Lägg in rulltillbehörets ! båda plasthalvor så att fixeringarna på rulltillbehö­rets !undre ring hamnar i öppningarna på köttkvarnen .
5) När allt sitter på plats skruvar du fast låsringen igen för hand.
6) Montera köttkvarnen  så som beskrivs under Montera ihop köttkvarnen.
Montera kaksprits
Fäll upp sidan med bilder - där hittar du en bild som visar i vilken ordning delarna ska monteras.
1) Ta av köttkvarnen så som beskrivs under Montera ihop köttkvarnen.
2) Ta av ev. andra tillbehör och rengör sedan köttkvarnen .
OBSERVERA
När man använder kakspritsen behövs varken kniv eller fjäder !
Ta ut båda delarna ur köttkvarnen  om du ska använda kakspritsen.
3) Gnid in alla metalldelar med matolja.
4) Dra av mönsterremsan framtill på kakspritsen .
5) Sätt först in plastskivan och sedan kakspritsens metallskiva i köttkvarnen (se uppfällbar sida). Lägg in kakspritsen så att fixeringarna på kakspritsen hamnar i öppningarna på köttkvarnen .
6) När allt sitter som det ska skruvar du åt låsringen för hand.
SE 
 27
SFW 350 C1
7) Sätt tillbaka mönsterremsan framtill på kakspritsen . Kontrollera att handtaget på remsan  pekar bort från produkten. Annars går det inte att använda det mönster som sitter precis vid handtaget.
8) Montera köttkvarnen  så som beskrivs under Montera ihop köttkvarnen.
9) Dra först av mönsterremsan innan du skruvar loss låsringen och tar ut kakspritsen .
Användning
RISK FÖR ELCHOCK
Öppna aldrig motorblockets  hölje – det finns inga komponenter som
ska servas inuti. Om höljet öppnas upphör garantin att gälla. När höljet är öppet finns risk för livsfarliga elchocker.
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Använd inte produkten längre än 15 minuter i sträck. Låt den sedan vara
avstängd i ungefär 30 minuter så att den inte överhettas.
Tryck aldrig på någon av knapparna „I“ 0 eller „<“ 1 när du ska byta rota-
tionsriktning så länge motorn inte står helt stilla. Annars kan motorn skadas.
Använda produkten
När du monterat de tillbehör du vill ha:
1) Ställ produkten så att den står absolut stabilt och under inga omständigheter kan falla ner från bordet eller hamna i närheten av vatten ( t ex av vibratio­nerna eller för att någon råkar dra ner produkten i strömkabeln). Vibrationer är oundvikliga när köttkvarnen arbetar.
RISK FÖR ELCHOCK
Försök aldrig fatta tag i köttkvarnen om den fallit ner, hamnat i vatten eller
vid liknande nödsituationer om den fortfarande är ansluten och i värsta fall fortfarande är igång! I nödsituationer ska du genast dra ut kontakten! Annars finns akut risk för livsfarliga och allvarliga personskador!.
2) Lägg de livsmedel som ska bearbetas i skålen och ställ ett uppsamlingskärl under utmatningsöppningen på framsidan.
Loading...
+ 81 hidden pages