Than k you for choosing Si lva Ninox ll headl amp. This ex tra dura ble
and wa ter proof hea dlamp is de signed for use in ro ugh enviro nments.
The Ninox ll™ h eadlamp is e quipped with Inte lligent Light® which is
a light d istribution te chnology t hat combines a wid e angle floo d light
with a l ong reach sp ot light. Th is unique lig ht image giv es the user
peri pheral and long di stance vi sion at the same time .
PRODUCT OVERVIEW
The Ninox ll he adlamp con sists of th e followin g parts:
• Headlamp unit
• Head band
• 3 x AA A Batter ies
• Quick guide
BEFORE USE
Adjust the headb and
The el astic headband with a nti-slip r ubber on the in side is desi gned
to give a comfo rtable fit at tim es. Adjus t the headba nd by moving t he
sliding buc kle to fit it ont o your head.
INSE RT THE BATT ERIES
Open the bat tery lid on t he right han d side of the la mp body. Insert
three AA A batter ies. Eith er Alkalin e (included), NiMH o r Lithium
batt eries can b e used. For op eration in t emperatu res below -10º C,
Lith ium batter ies will gi ve significantl y longer bur n time. Plea se
note the batt ery pola rity. Do not mix dif ferent br ands of bat teries. Do
not mix b atterie s with diff erent leve ls of discha rge.
If you don’t inte nd to use the headla mp for sever al months, m ake
sure you remove the b atterie s from the la mp.
DURING USE
Swit ch on your headlam p
On the si de of the head lamp body t here is a push b utton whic h
contr ols all lig ht modes.
Each p ress on the butto n gives you th e followi ng light:
1. Turns the hea dlamp ON in ma x mode.
2. Switches t o Min mode
3. Switches t o Blink mode
4. Starts o ver from 1
To turn OF F the headla mp; press and hold the but ton for 1 second.
Red mod e is start ed from OFF mode by p ressing an d holding th e
butt on for 1 secon d. To turn OFF; pr ess and hold the but ton for 1
second.
TEMP CONTROL
Note that the he adlamp bo dy temperature w ill increase during u se.
The headlamp temperature is depending on light mode, ambient
air tempera ture and the airf low (speed) . The headl amp is equip ped
with a temper ature cont rol that pre vents the he adlamp bo dy from
over heating by r educing the p ower to the LEDs.
BAT TERY STAT US IND ICATIO N
When t he headlam p is turned off a sma ll LED is tur ned on insid e the
front of the he adlamp to in dicate the status o f the batter ies. This
indic ation will b e on for 5 secon ds. Pleas e note that thi s indicatio n is
vali d for Alkaline bat teries on ly.
Gree n light – Batt ery in good c ondition
Oran ge – Medium
Red – Bat tery in po or condition
Art.no 39025
AFTER USE
MAINTENANCE
To make sure you get m aximum per forman ce from your Ninox ll
headlamp, clean i t regular ly with a damp cloth .
Headset cleanin g – wash in was hing machin e at 40°C.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Weight : headlamp ( including h ead bracke t): 90 grams
Batt ery typ e: AAA A lkaline
Light d istance: 5 0m
Lumen: 140
Burn time: Max/Min/Blink: 30 hours/90 hours/100 hours
Water r esistance: IPX 7
Oper ative temp erature r ange: -20 - +6 0º
PROTECT THE ENVIRONMENT.
Headlamp a nd batteries should be recycled and mus t not be thrown
in the re gular tra sh. Dispose the se items in acc ordance wi th applicable local regulations.
WARRANTY
Silv a warrant s that, for a pe riod of tw o (2) years, your Silva P roduct
will b e substant ially free o f defects in m aterial s and workm anship
under n ormal use . Silva’s liabi lity unde r this warr anty is lim ited to
repa iring or rep lacing the p roduct. T his limite d warranty ex tends
only to the original purchaser.
If the Product proves d efective d uring the Wa rranty P eriod ple ase
conta ct the orig inal place o f purchase . Make sure to have your p roof
of purc hase on hand w hen retur ning the pro duct. Retur ns cannot
be pro cessed wi thout the or iginal pro of of purcha se. This warra nty
does n ot apply if the P roduct ha s been alter ed, not been insta lled,
operated, repaired, or maintained in accordance with instruc tions
suppl ied by Silv a, or has been s ubjected t o abnormal p hysical or
elec trical st ress, mis use, negli gence or acci dent. Neither doe s the
war ranty cov er normal wear and t ear. Silva is not r esponsib le for any
cons equences , direct or in direct, o r damage res ultant fro m use of
this pr oduct. In n o event will S ilva’s liabil ity excee d the amount pa id
by you for the pr oduct. S ome jurisd ictions do n ot allow the e xclusion
or limi tation of inciden tal or conse quential da mages, so t he above
limitatio n or exclusio n may not apply to you. T his Warr anty is val id
and may be pro cessed only in the countr y of purcha se.
For more information please visit www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
FULLSTÄNDIG MANUAL
ninoxii
Tack för at t du valt pannlam pan Silva Ni nox II. Denna e xtra håll bara
och vattentäta pannlampan är avsedd för användning i tuffa miljöer.
Pannlamp an Ninox ll™ är u trustad m ed Intellig ent Light® som är en
ljusspridningsteknologi som kombinerar vidvinkelflodljus med en
strålkastar e med lång r äckvidd . Denna unika ljusb ild ger anvä ndaren et t synfält s om är både brett oc h långt på sa mma gång.
PRODUKTÖVERSIKT
Pannlampan Ninox ll består av följande delar:
• Pannlampsenhet
• Huvudband
• 3 x AA A-batterier
• Snabbguide
Art.no 39025
FÖRE ANVÄNDNING
JUSTERA PANNBANDET
Det elastiska pannbandet med halkfritt gummi på insidan är utformat för a tt alltid ge b ekväm pa ssform. J ustera pa nnbandet ge nom
att fl ytta det skjutb ara spänn et och anpas sa det till di tt huvud .
SÄTT I BATTERIERNA
Öppna batt erilocket p å högra sid an av lamphö ljet. Sät t i tre
AA A-batterier. Alkaliska (medföljer), NiMH- eller litiumbatterier
kan anv ändas. Fö r användni ng i tempera turer under -10 ºC g er
litiumbatterier betydligt längre brinntid. Notera batteripolariteten.
Blan da inte olika m ärken av bat terier. Blan da inte batte rier med
olika laddningsnivåer.
Om du inte tänker använda pannlampan under flera månader, se till
att ta u r batterierna f rån lampan.
UNDER ANVÄNDNING
SLÅ PÅ PA NNLA MPAN
På sid an av lamphö ljet finns e n tryckknapp som st yr alla lju slägen.
Varje try ck på knappe n ger följan de ljus:
1. Slår på pannlampan i maxläge.
2. Växlar till minläge
3. Växlar till blinkläge
4. Börjar om fr ån 1
Stäng av pannlam pan genom at t hålla in knappen i 1 s ekund.
Rött l äge star tas från av stängt l äge genom at t hålla in kna ppen i 1
sekun d. Stäng av ge nom att hålla in kn appen i 1 seku nd.
TEMPERATURKONTROLL
Observera att lampans temperatur ökar under användning. Pannlampans temperatur beror på ljusläge, omgivningstemperatur och
luftflö de (hastig het). Pannl ampan Trail S peed är utrusta d med en
temperaturkontrollsenhet som hindrar lampkroppen från att bli
över hettad genom at t minska str ömmen till di oderna.
IND IKERI NG AV BAT TERIS TATUS
När pannlampan stängs av tänds en liten lysdiod innanför lampans
framsida f ör att visa b atteris tatusen. Denna indike ring visas unde r 5
sekun der. Observera a tt denna ind ikering end ast gäller för alk aliska
batterier.
Grönt l jus – Batteriet i g ott skick
Orange – Mellan
Röd – Bat teriet i dåligt skick
EFTER ANVÄNDNING
UNDERHÅLL
För at t få ut maximal pre standa fr ån pannlampan Ni nox II, rengö r
den re gelbundet m ed en fuktig tras a.
Rengö ring av pann bandet – tv ätta i tv ättmaski n vid 40 ºC.
Pannlamp an och batte rierna sk a återvinnas och inte kasta s
blan d vanliga s opor. Kasser a dessa de lar enligt till ämpliga lo kala
föreskrifter.
GARANTI
Silv a garanter ar att din Sil va-prod ukt under en p eriod av två (2) å r
komme r att i allt väsentl igt vara f ri från materia l- och tillverkni ngsdefek ter vid nor mal använd ning. Silv as ansvar under de nna garant i
begr änsas til l att repare ra eller er sätta pr odukten. D enna begr änsade garanti gäller endast den ursprungliga köparen.
Om pro dukten vis ar sig var a defekt unde r garantip erioden , kontakta
inköpsstället . Se till att h a ett inköpsb evis till ha nds när du ret urnerar pr odukten. Retur ärenden ka n inte behand las utan or iginalkö pehan dling. Den na garanti g äller inte om p rodukten h ar förändrats,
inte instal lerats, a nvänts, r eparera ts eller und erhålli ts enligt Silvas
instruktioner, eller har fått utstå onormal fysisk eller elektrisk
belastning, felanvändning, försumlighet eller olycka. Garantin gäller
inte heller fö r normalt slita ge. Silva ta r inget ansv ar för event uella
följdskad or, direkta el ler indirekta, eller s kador som up pstår på
grund av produktens användning. Under inga omständigheter
över stiger Silvas an svar det be lopp du har bet alat för pr odukten.
Vis s lagstif tning till åter inte uteslut anden eller b egränsn ingar av
orsaks- och konsekvensskador, varför ovanstående begr änsningar
kanske inte gäller di g. Denna gar anti gälle r och kan beha ndlas
endast i inköpslandet.
För mer information, besök www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
VOLLSTÄNDIGE VERSION
DES HANDBUCHS
ninoxii
Viel en Dank, dass Sie sich für e ine Silva Ni nox II Stirnl ampe
entschieden haben. Diese besonders langlebige und wasserfeste
Stirnlam pe ist für den E insatz in r auen Umgeb ungen vorg esehen.
Die Nin ox ll™ Stirnl ampe ist mi t Intellige nt Light® ausgestattet,
einer Lichtverteilungstechnologie, die ein Weitwinkelflutlicht mit
einem weit reichenden Spotlicht kombiniert. Dieses einzigartige
Lichtbild e rmöglicht dem Be nutzer sow ohl das per iphere Seh en als
auch da s Sehen in die F erne zur gle ichen Zeit.
PRODUKTÜBERSICHT
Die Nin ox II Stirnl ampe beste ht aus den folg enden Teilen:
• Stirnlampeneinheit
• Stirnband
• 3 x AA A-Batterien
• Kurzanleitung
Art.no 39025
VOR DER BENUTZUNG
ANPASSEN DES STIRNBANDES
Das el astische Stirnband mit ru tschfes tem Gummi an de r Innenseite i st so konstr uiert, d ass jeder zeit eine kom fortabl e Passfor m
gewä hrt wird . Passen Si e das Stirnb and durch Ver schieben der
Schi ebeschna lle so an, das s es auf Ihren Kopf passt .
EINLEGEN DER BATTERIEN
Öff nen Sie den Ba tteriedeckel an der re chten Seite d es Lampen gehäuses. Legen Sie drei AAA-Bat terien ein. Es können entweder
Alkali- (im Lieferumfang enthalten), NiMH- oder Lithiumbatterien
verwendet werden. Für den Betrieb bei Temperaturen unter -10°C
halten Lithiumbatterien erheblich länger. Bitte achten Sie auf die
Batterie-Polarität. Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher
Hersteller. Verwenden Sie keine Batterien mit unterschiedlichen
Ladeständen.
Wenn Si e beabsicht igen, die Sti rnlampe e inige Monat e lang nicht
zu verwenden, achten Sie darauf, die Batterien aus der Lampe zu
nehmen.
WÄHREND DER BENUTZUNG
EINSCHALTEN DER STIRNLAMPE
An der S eite des Sti rnlampe ngehäuse s befindet si ch ein
Druc kschalte r, mit dem a lle Lichtm odi gescha ltet werden k önnen.
Mit jed em Druck au f die Taste können Sie fol gende Lich tarten
schalten:
1. Schaltet die Stirnlampe im Max-Modus ein.
2. Wechselt zum Min-Modus
3. Wechselt zum Blink-Modus
4. Beg innt wieder bei 1
Zum Aus schalten d er Stirnlampe; h alten Sie die Tas te 1 Sekunde
lang gedrückt.
Rot-mo dus wird aus dem aus geschalteten Zu stand ges tartet, i ndem
die Taste 1 S ekunde lang gedr ückt geha lten wird. Z um Ausschalten;
halte n Sie die Taste 1 Sekunde l ang gedrü ckt.
TEMPERATURKONTROLLE
Beachten Sie, dass sich die Temperatur des Leuchtengehäuses
während des Betriebs erhöht. Die Temperatur ist abhängig vom
Lichtmodus, der Umgebungslufttemperatur und der Luftströmung
(Geschwindigkeit). Die Stirnleuchte ist mit einer Temperaturkontrolleinhei t ausgest attet, die ei ne Überhit zung des Ge häuses
verhindert, indem sie die LED-Spannung verringert.
LADEZUSTANDSANZEIGE
Nach Ausschalten des Stirnlampe leuchtet eine kleine Leuchtdiode
vorn e an der Stirn lampe auf, die den L adezust and der Batt erien
anzeigt. Diese Anzeige bleibt 5 Sekunden lang eingeschaltet. Bitte
beachten Sie, das s diese Anze ige nur für Al kali-Ba tterien gi lt.
Grün es Licht – Gut er Ladezu stand
Orange – Mittel
Rot – schlechter Ladezustand
NACH DER BENUTZUNG
WARTUNG
Um die gr ößtmögliche Le istung Ihr er Ninox II Stir nlampe zu e rzielen, sollten Sie s ie regelmä ßig mit einem f euchten Tuch reinige n.
Stirnlampe und Batterien sollten der Wiederverwer tung zugeführt
werd en und dürfen nich t in den Hausmü ll geworfen wer den.
Entsorgen Sie diese Gegenstände gemäß den örtlich geltenden
Vorschriften.
GARANTIE
Silv a garantiert, d ass Ihr Silv a Produkt b ei normale r Verwend ung
zwei (2) Jahre lang frei von Material- oder Qualitätsmängeln ist.
Silv as Haftung b eschrän kt diese Ga rantie auf d ie Reparat ur oder
den Er satz des Pr odukts . Die einges chränkte G arantie ist auf den
ursprünglichen Käufer begrenzt.
Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit als fehlerhaft
erw eisen, wenden Si e sich bitte a n die Verkaufsst elle. Stell en Sie
siche r, dass S ie Ihren Kau fbeleg zur H and haben, w enn Sie das
Prod ukt zurüc kgeben. Der U mtausch ka nn nicht ohne d en origina len
Kauf beleg erfolge n. Diese Ga rantie gilt nicht , wenn das Pro dukt
verändert wurde oder nicht gemäß den von Silva empfohlenen
Anweisungen installiert, betrieben, reparier t oder gepflegt wurde
oder physikalischen oder elektrischen Belastungen, Missbrauch,
Vernachlässigung oder einem Unfall ausgesetzt war. Die Garantie
gilt au ch nicht für ge wöhnlich e Abnutzu ng und Versc hleiß. Silv a
haft et weder für jegliche dir ekten oder i ndirekte n Folgen noch für
Schäden, die durch den Gebrauch dieses Produkts entstehen. In
keinem Fall üb erschrei tet Silvas H aftung den v on Ihnen für d as Produkt gezahlten Preis. Einige Rechtssprechungen erlauben keinen
Ausschluss oder keine Begrenzung von Neben- oder Folgeschäden. D aher trif ft die obige B eschränkung o der der Auss chluss der
Haft ung möglic herweise nich t auf Sie zu. Di e Gültigkeit d er Garantie
besc hränkt si ch auf das Lan d, in dem das Pr odukt gek auft wurde,
und dar f auch nur do rt geltend gemac ht werden.
Weitere Info rmatione n finden Sie unter ww w.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
KOKOVERSION
OHJEKIRJA
ninoxii
Kiit os, että va litsit Silva Ninox ll -otsa lampun. Tämä äär immäisen
kestävä ja vedenpitävä otsalamppu on suunniteltu toimimaan
vaikeissakin olosuhteissa.
Ninox l l™ - otsalamppu hy ödyntää Intelligent Ligh t® -teknologiaa,
joka jakaa valon optimaalisesti laajakulmaiseen lähivaloon sekä
pitkäkantoiseen kohdevaloon. Tämä ainutlaatuinen valaistus auttaa
käyttäjää näkemään samanaikaisesti sekä kauas että lähelle ilman,
että hänen tarvitsee liikuttaa päätään.
YHTEENVETO TUOTT EESTA
Ninox ll -otsalamppuun sisältyv ät seuraavat osat:
• Valaisinosa
• Otsapanta
• 3 x A AA-pa ristot
• Pikaohjeet
Art.no 39025
ENNEN KÄYTTÖÄ
OTSAPANNAN SÄÄTÄMINEN
Elas tisess a otsapannass a on liukumaton kumipinn oite, ja se is tuu
mukavasti päähän. Säädä otsapanta päähäsi sopivaksi kiristämällä
tai löysäämällä sitä pannan soljesta.
PARISTOJEN ASENTAMINEN
Avaa lampun rungon oikealla puolella olevan paristokotelon kansi.
Ase ta kolme A AA-par istoa kotel oon. Voit kä yttää pa kkauksen mukana tu levia alk aliparis toja tai NiMH- tai l itiumpar istoja. Jo s otsalamp pua käytetään y li 10 asteen pakka sella, kes tävät litiump aristot
huomattavasti muita kauemmin. Huomioi paristojen napaisuus
asentaessasi paristot paikalleen. Käy tä ainoastaan samanlaisia
paristoja, älä koskaan useita eri paristomerkkejä samaan aikaan.
Vaihd a aina kaikki pari stot uusiin s amalla kerta a, älä sekoi ta uusia
ja vanhoja paristoja.
Jos et kä ytä otsalam ppua useam paan kuukauteen , irrota pa ristot
lampusta säilytyksen ajaksi.
KÄYTÖN AIKANA
Kytkeminen päälle ja pois
Ots alampun r ungon siv ussa on vir tapaini ke, jolla my ös valitaan
valaisutila.
Jokainen painikkeen painallus vaihtaa tilaa seuraavasti:
1. painallus: Kytkee otsalampun päälle MAX-tilas sa.
2. painallus: Lamppu siirty y MIN-tilaan.
3. painallus: Lamppu siirty y Vilkkuvaa-tilaan.
4. painallus: K ierto al kaa alusta (ks. 1. pa inallus)
Lamp pu kytket ään pois pä ältä pitäm ällä vir tapainike tta alas p ainettuna yhden sekunnin ajan.
Red-tilaan kytketään päälle painamalla virtapainikett a yhden
sekunnin ajan lampun ollessa pois päältä. Vilkkuvalo sammutetaan
pitämällä virtapainiketta alas painettuna yhden sekunnin ajan.
LAMPOTILAN KONTROLLOINTI
Huomioi, etta lampun rungon lampotila nousee kayton aikana.
Lampun lampotila riippuu val aisutilasta, ulkoilman lampotilasta
ja ilmavirtauksest a (eli vauhdistasi). Otsalampussa on
lamp otilaa kont rolloiv a toiminto, jo ka estaa l ampun runko a ylikuumentumasta vahentamalla LED-valojen tehoa tar vittaessa.
PARI STOJEN VA RAUSTA SON ILM AISIN
Kun otsalamppu k ytketään pois päält ä, pieni LE D-valo lampun
rungon etuosassa ilmaisee paristojen varaustason. Merkkivalo
pala a aina 5 sekunt ia virran katka isun jälkee n. Huom! Var austason
ilmaisin toimii ainoastaan alkaliparistojen kanssa.
Vihr eä valo – par istoiss a on vielä hy vin vir taa.
Oran ssi valo – pa ristois sa on vielä jonki n verran v irtaa.
Punainen – paristojen virta on loppumassa.
KÄYTÖN JÄLKEEN
HUOLTO-OHJEITA
Jotta Ninox ll -otsalamppusi toimisi parhaalla mahdollisella tavalla,
puhdista se säännöllisesti kostealla liinalla.
Otsapannan voi pestä pesukoneessa 40 asteessa.
TEKNISET TIEDOT
Paino: ots alamppu (k iinnikkeen kans sa): 86 gra mmaa
Paristoty yppi: AA A alkaliparisto
Valon kantama: 50m
Lumenit: 140 lumenia
Paloaika: Max/Min /Vilkku: 30 tuntia/90 tuntia/100 tuntia
Vesitiiviys: IPX7
Käy ttölämp ötila: -20 - + 60º
SUOJ ELE YMPÄ RISTÖÄ
Otsalamppua tai sen paristoja ei saa hävittää normaalin talousjätteen se assa, va an ne tulee ki errätt ää. Hävit ä lamppu ja pa ristot
paikallisten määräysten mukaisesti.
TAKUU
Silva takaa, että hankkimasi Silva-tuote kestää normaalikäytössä
kaksi (2) vuotta ilman olennaisia valmistus- tai materiaalivikoja.
Silvan vastuu rajoittuu tänä takuuaikana viallisen tuotteen korjaamiseen tai vaihtamiseen. Tämä rajoitettu takuu koskee vain tuotteen
alkuperäistä ostajaa.
Jos tuo tteessa ilmenee vi ka takuuaik ana, ota yhteys al kuperäi seen
ostopaikkaan. Varmista, että ostotodistus on mukana tuotetta
palautettaessa. Ilman alkuperäistä ostotodistusta ei palautusta
voida käsit ellä. Täm ä takuu ei ole voimas sa, jos tuo tteesee n on
teht y muutoksia , tai jos sitä ei ole asennettu, käy tetty, kor jattu
tai huollettu Silvan toimittamien ohjeiden mukaisesti. Takuu ei
ole voimassa, jos tuote on altistunut poikkeavalle fyysiselle tai
sähköiselle kuormitukselle, tai jos tuotetta on käytetty väärin tai
huolimattomasti, tai se on vahingoittunut. Takuu ei myöskään kata
normaalia kulumista. Silva ei ole vastuussa mistään tämän tuotteen
käytöstä aiheutuneista suorista tai välillisistä seuraamuksista tai
vahingoista. S ilvan vas tuu ei missä än tapauk sessa yl itä tuotte esta
maksettua ostohintaa. Joidenkin maiden lainsäädäntö ei salli
satunnaisten tai välillisten vahinkojen rajoituksia tai poissulkemisia,
joten yllä esitetyt rajoitukset tai poissulkemiset eivät välttämättä
koske sinua. Tämä takuu on voimassa ja täytäntöönpanokelpoinen
ainoastaan siinä maassa, josta tuote on hankittu.
Lisätietoja siv ustolla www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
MANUEL EN
VERSION COMPLÈTE
ninoxii
Nous vous remercions pour vot re achat de la l ampe fron tale Silva
Ninox l l. Cette la mpe fronta le particuliè rement dur able et rési stante
à l’eau e st conçue po ur être utili sée dans de s environn ements
difficiles.
La la mpe fronta le Ninox ll™ es t équipée de l ’Intelligent l ight® dont
la tec hnologie de diff usion lumi neuse combine un faisce au large et
un fai sceau de longue portée. Cet te combinai son de faisceau un ique
offr e à l’utilis ateur une visibil ité à la fois pé riphéri que et de longue
portée.
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
La la mpe fronta le Ninox ll es t constitu ée des compo sants sui vants :
• Boîtie r de la lampe f rontale
• Bandeau
• Piles 3 x A AA
• Guide de démarrage rapide
Art.no 39025
AVANT L’UTILISATION
AJ USTEZ LE B ANDEA U
Le ban deau élas tique avec c aoutchouc a ntidérap ant à l’inté rieur est
conçu p our offr ir un confor t lors des ut ilisatio ns. Réglez l e bandeau
en dépl açant la boucle c oulissa nte pour qu’elle c orrespo nde à votre
tête.
INSÉ REZ LES P ILES
Ouv rez le couve rcle de la ba tterie sur l e côté droit du b oîtier de
la la mpe. Insér ez trois piles A AA. Vous pouv ez utilise r des piles
alcaline s (incluses), NiMH o u au Lithium . Pour l’util isation à de s
tempé ratures e n dessous de -10°C, des piles au Lithium au gmenteron t signific ativement la dur ée d’utilis ation. Veuil lez suivr e le
sens d e polarité de la pi le. Ne pas mél anger des piles de marques
diff érentes. N e pas mélan ger des pile s avec différent s niveaux d e
décharge.
Si vous n’avez pa s l’intent ion d’utilis er la lampe p endant plusieur s
mois , assurez- vous de reti rer les pile s de la lampe .
PENDANT L’UTILISATION
ALLUMEZ VOTRE LAMPE FRONTALE
Sur le cô té de la lamp e frontale s e trouve un b outon qui per met de
commander tous les modes d’éclairage.
Chaque pression sur le bouton vous donne le mode d’éclairage
suiv ant :
1. Al lume la lam pe frontal e en mode Max .
2. Pas se en mode Min
3. Pas se en mode Fl ash
4. Reco mmence à 1
Pour éteindr e la lampe, a ppuyez et mainten ez enfoncé l e bouton
pendant 1 sec onde.
À par tir du mode d’ar rêt, vous pouve z démarrer la mod e rouge, en
appu yant et en main tenant enfon cé le bouton p endant 1 seconde.
Pour éteindr e la lampe, a ppuyez et mainten ez enfoncé l e bouton
pendant 1 sec onde.
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
La tem pérature d u boîtier d e la lampe fr ontale aug mente en cour s
d’utilisation.
La tem pérature d e la lampe f rontale dépend du m ode d’écl airage
acti f, de la tempér ature ambiante et d e la ventil ation (vite sse de déplac ement). La l ampe frontale co mprend un s ystème de ré gulation
de la tempér ature qui empêche la sur chauffe du boîtier en r éduisant
l’alimenta tion des LED.
AVER TISSEM ENT DU NIV EAU DES P ILES
Lors que vous éte ignez la la mpe, une peti te LED s’allume à l ’avant
de la l ampe front ale pour indiquer l ’état de ch arge des pil es. Cet
indic ateur rest e allumé pen dant 5 second es. Veuill ez noter que ce
mess age est uni quement valide p our les batteries alc alines.
Voyan t vert - Char ge satisf aisante
Oran ge - Charge mo yenne
Rouge - P ile presq ue vide
APRÈS L’UTILISATION
ENTRETIEN
Pour assurer un fonctionnement optimal de votre lampe frontale
Ninox , nettoyez -la régul ièrement avec un ch iffon humide.
Nettoyag e du bandeau - n ettoyer au l ave-lin ge à 40°C.
CARACTÉRISTIQUE S TECHNIQUES
Poids : l ampe fron tale (y comp ris le serr e-tête) : 86 gramm es
Type de pile : A AA Alca line
Dist ance d’écl airage: 5 0 m
Lumens: 140
Auton omie d’éc lairage : M ax/min/ flash : 30 h eures/9 0 heures/ 100
heures
Étanchéit é à l’eau : IPX7
Plage de tem pérature d ’util isation : -2 0 - +60°C
PROTÉGEZ L’ENVIRONNEMENT.
La la mpe fronta le et les pile s doivent êt re recycl ées et ne doivent
pas êtr e jetées ave c les ordur es ménagèr es. Lors que vous sou haitez
les mettre a u rebut, veu illez vous c onformer à l a réglementati on
en vigueur.
GARANTIE
Silv a garantit v otre produit Silv a contre tou t défaut en pièces et
main- d’œuvre, p endant deux (2) ans sous r éserve d ’une ut ilisatio n
norm ale. Dans le c adre de cett e garantie , la respon sabilité d e Silva
se limite à la r éparatio n ou au rempl acement du pr oduit défectue ux.
Le bén éfice de cett e garantie e st exclusi vement acco rdé au premi er
acheteur final.
Cont actez le poi nt de vente où le p roduit a été ac heté en cas de d ysfonc tionnemen t pendant la p ériode de g arantie. Veillez à vous munir
de la pr euve d’achat pour permettre l a prise en charge du pro duit.
Aucun retou r ne sera acce pté non accom pagné de la preuv e d’achat
orig inale du pro duit. Tout défaut d’ent retien ou alt ération du p roduit,
tout entretien, installation, utilisation, réparation non conformes
aux instru ctions délivrées p ar Silva, to ute soumis sion du prod uit à
des contraintes physiques ou des charges électriques anormales,
toute utilisation abusive, négligence et tout dommage accidentel,
entr aînent l’ann ulation de l a garantie . La garant ie ne couvr e pas
l’usu re normale d u produit. S ilva ne sau rait être tenu res ponsable
des conséq uences et dom mages dire cts ou indi rects ré sultant de
l’utilisa tion de ce pro duit. La re sponsabi lité de Silv a ne s’étend en
aucun c as au-del à du montant p ayé par le client fi nal pour l’achat du
prod uit. Cert aines jur idiction s interdise nt toute limi tation ou exc lusion des dommages consécutifs ou incidents, les limites concernées
indiq uées ci-d essus ne s’applique nt pas en pareil cas. La v alidité et
l’applica tion de cette g arantie so nt géographiqu ement limitées au
pays o ù le produit a é té acheté.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet
www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
MANUALE
ninoxii
Graz ie per aver sc elto la lampada f rontale Silva Ninox ll. Ques ta
lamp ada frontale imp ermeabil e e dalla lun ga durata è pr ogettat a
per l’uso in ambient i ostili.
La la mpada frontale N inox ll™ è dota ta di Intelli gent Light®, una
tecno logia per l a diffusione del la luce che co mbina un pro iettore
gran dangolo co n un riflet tore a lungo r aggio. Que sto parti colare
cono lu minoso per mette all ’utilizza tore di aver e allo stesso temp o
una visione periferica e a lunga distanza.
PANORAMICA DEL PRODOTTO
La la mpada frontale N inox ll è compo sta dalle s eguenti par ti:
• Uni tà lampad a frontale
• Fascia frontale
• Batter ie 3 x AAA
• Guida rapida
N° articolo 39025
PRIMA DELL’USO
REGOLARE LA FASCIA FRONTALE
La fa scia front ale elast ica con antis civolo in g omma all’ interno, è
progettata per essere indossata in modo confortevole. Regolare
la fa scia front ale spostando l a fibbia sco rrevole p er farla adatt are
alla testa.
INSERIRE LE BATTERIE
Apr ire il coperchio su l lato destr o dell’unità lam pada. Ins erire tre
batt erie AA A. È poss ibile utilizza re batter ie alcalin e (incluse), batterie NiMH o al l itio. A tempe rature inf eriori ai -10º C, le bat terie al
litio avr anno una dur ata considerevolmente più lunga. Verif icare la
pola rità dell e batteri e. Non mesco lare march e diverse di bat terie.
Non uti lizzare b atterie con div ersi live lli di cari ca.
Se non s i intende usa re la lampada fr ontale per diver si mesi, as sicur arsi di rimuovere le b atterie da lla lampa da.
DURANTE L’USO
Accensione della lampada frontale
Sul la to della lampad a frontale c’ è un pulsa nte che coman da le
diverse modalità di illuminazione.
Ad ogn i pression e del pulsante si passa alla l uminosit à successi va:
1. Accende l a lampada f rontale in m odalità m assima.
2. Pas sa alla mo dalità min ima
3. Passa alla modalità lampeggiamento
4. Com incia di nuov o da 1
Per spe gnere la lampada fro ntale; tenere pre muto il puls ante per
1 secondo.
Illum inazione r osso, si av via dall a modalità O FF tenendo p remuto il
puls ante per 1 sec ondo. Per sp egnere; ten ere premuto il pul sante
per 1 se condo.
CONTROLLO DELLA TEMPERATURA
Notar e che la temp eratura d ell’unità l ampada fr ontale aumenta
dura nte l’uso. La tempe ratura de lla lampa da frontale dipe nde dalla
modalità di illuminazione, dalla temperatura ambiente dell’aria e dal
flus so d’aria (ve locità). L a lampada f rontale è do tata di un cont rollo
di temp eratura c he evita il surrisca ldamento de ll’unità l ampada
frontale diminu endo la potenza dei LED.
INDICAZIONE DEL LIVELLO DELLA BATTERIA
Quando si spe gne la lamp ada front ale, si accen de un piccolo L ED
all’interno della parte anteriore della lampada frontale per indicare
lo sta to delle bat terie. Que sta indic azione comp are per 5 sec ondi.
Notar e che quest a indicazi one è valida s olo per le batter ie alcalin e.
Luce verde – C arica del la batter ia buona
Arancione – Media
Ross a – Scarsa c arica del la batter ia
D OP O L’U SO
MANUTENZIONE
Per as sicurar si di ottener e le massime pres tazioni da lla lampa da
frontale Ninox ll , pulirla r egolar mente con un pa nno umido.
Puli zia della cu ffia - lav arla in la vatrice a 4 0 °C.
SPECIFICHE TECNICHE
Peso: lamp ada fronta le (incluso supporto per la testa ): 86 grammi
Tipo b atteria: A lcalina A AA
Distanza di illuminazione: 50m
Lumen: 140
Dura ta: Max/ Min/Lampeggiame nto: 30 ore/ 90 ore/10 0 ore
Resistenza all’acqua: IPX7
Inter vallo tem peratur a di funzion amento: -20 - +60º
TUTELA DELL’AMBIENTE.
La la mpada frontale e l e batteri e devono essere r iciclate e n on
vanno gettate nella spazzatura indifferenziata. Smaltirle nel rispetto
delle vige nti leggi loc ali.
GARANZIA
Silv a garantis ce che, per un pe riodo di due (2) ann i, il propr io
prod otto Silva s arà sost anzialmente pri vo di difet ti dei materi ali o
dell a lavorazione i n caso di util izzo norm ale. Ai sen si della pre sente
gara nzia, la re sponsabilit à di Silva è limitat a alla ripa razione o
sost ituzione de l prodotto. La pr esente gar anzia limi tata è este sa
esclusivamente all’acquirente originale.
Qualora il p rodotto si d imostri difettoso du rante il per iodo di garanz ia, si prega d i rivolge rsi al punto di acqui sto origin ale. Alleg are
sempre la pr ova di acquisto al la resti tuzione del p rodotto. E ventuali
resi n on potrann o essere ac cettati se nza la prov a di acquist o
orig inale. La pr esente gar anzia ver rà invali data qualora il pr odotto
sia stato manomesso o non sia stato installato, utilizzato, riparato
o sottoposto a manutenzione nel rispetto delle istruzioni fornite da
Silv a, oppure sia stato sogg etto a solle citazion i fisiche o el ettriche
eccessiv e, abuso, ne gligenza o i ncidente. Inoltr e, la garan zia non
copre la nor male usur a. Silva declina o gni respo nsabilit à per eventuali conseguen ze, dirette o indir ette, o danni d erivant i dall’uso del
prod otto. In nes sun caso la r esponsa bilità di Si lva potrà s uperare
l’impor to corri sposto per i l prodotto . Le suddet te limitazi oni o esclu sioni p er danni acci dentali o co nsequenz iali potrebber o non esser e
appl icabili nel Paes e di acquist o, in base all a giurisd izione loc ale. La
pres ente garan zia è valida e p uò essere a pplicata escl usivamente
nel Pa ese di acqui sto.
Per maggiori informazioni, visitare il sito www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
VOLLEDIGE VERSIE
VAN HANDLEIDING
ninoxii
Bedankt vo or uw aankoo p van een Silv a Ninox II hoof dlamp. Deze
extr a duurza me en waterb estendig e hoofdlam p is ontwor pen voor
gebr uik in ruwe o mstandig heden.
De Nino x II™ hoofdl amp is uitgerust m et Intellig ent Light®. Dit is e en
techn ologie voo r het verspr eiden van l icht, waar bij spreid licht met
een grote hoe k wordt geco mbineerd met bun dellicht met een gr oot
bereik. Dit unieke lichtbeeld levert de gebruiker tegelijkertijd een
goed zicht van dichtbij en v eraf op.
PRODUCTOVERZICHT
De Nino x II hoofdla mp bestaat u it de volgen de onderde len:
• Hoofdlampeenheid
• Hoofdband
• 3 x A AA batterij en
• Quick guide
Art.no 39025
VOOR GEBRUIK
VERSTEL DE HOOFDBAND
De ela stische hoofdb and, met antislip r ubber aan de binne nkant, is
ontworpen voor een comfortabele pasvorm. Verstel de hoofdband
door de schui friem te verpl aatsen en aa n de vorm van u w hoofd aan
te passen.
PL AATS D E BATTE RIJE N
Open het bat terijdek sel aan de rec hterkant v an de lampeenhei d.
Plaats dr ie AAA b atterij en. U kunt Alk aline (inbe grepen), Ni MH of
Lithium batterijen gebruiken. Voor gebruik bij temperaturen onder
de -10°C gaan Lithium ba tterijen a anzienli jk langer me e. Let op
de aand uiding voo r de plus- en min pool van de b atterij. C ombineer
geen batterijen van verschillende merken. Combineer geen batterijen met verschillende niveaus van ontlading.
Verw ijder de batter ijen als de hoofdl amp een aant al maanden n iet
gebr uikt zal worden .
TIJDENS GEBRUIK
Uw hoofdlamp inschakelen
Aan de z ijkant van de hoofd lampeen heid zit een dr ukknop waarm ee
alle lichtstanden kunnen worden geregeld.
Elke dr uk op de knop geeft u h et volgend e licht:
1. Zet d e hoofdlam p AAN in de M axstand .
2. Schakelt over naar Minstand
3. Schakelt over naar knipperlichtfunctie
4. Beg int weer bij 1
Om de ho ofdlamp UI T te schakele n; hou de knop ge durende 1
seconde ingedrukt.
Rood mo dus, word t vanuit de UI T-st and gesta rt door de kn op gedurende 1 seco nde ingedr ukt te houde n. Om UIT te sch akelen; hou de
knop gedurende 1 second e ingedrukt.
TEMPERATUURREGELING
Merk op dat de temperatuur van de hoofdlampeenheid stijgt tijdens
het geb ruik. De ho ofdlamptemper atuur is afhankel ijk van de lichtmodus, de om gevingstempe ratuur en de l uchtstro om (snelhe id). De
hoofdlamp is voorzien van een temperatuurregeling die, door het
verm ogen van de L ED’s te vermin deren, voo rkomt dat de hoofdl ampeenheid oververhit raakt.
BAT TERIJ STATUS I NDIC ATIE
Bij het u itschakelen va n de hoofdla mp wordt een klein e LED aan
de voorkan t van de hoofd lamp inges chakeld om de stat us van de
batt erijen aan te g even. Deze i ndicatie z al geduren de 5 seconde n
bran den. Hou er re kening mee da t deze aandui ding allee n geldt voor
Alkalinebatterijen.
Groe n licht – Batt erij is in goe de conditie
Oranje – Medium
Rood – B atterij is i n slechte con ditie
NA GEBRUIK
ONDERHOUD
Om er voor te zorg en dat uw Ninox I I hoofdlam p maximaal p resteer t,
moet u de ze regelmatig sc hoonmaken m et een vochtige doe k.
Reinigen hoo fdset – was in de was machine bij 4 0°C.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Gewicht: hoofdl amp (inclusief ho ofdband): 8 6 gram
Batt erijty pe: AA A Alkaline
Lichtafstand: 50 m
Lume n: 140
Bran dtijd: Max /Min/K nippere n: 30 uur/90 u ur/100 uur
Waterbestendigheid: IPX7
Werktemperatuur: -20 - +60°C
BESCHERM HET MILIEU.
De hoofdlamp en batterijen moeten worden gerecycleerd en mogen
niet bi j het huishou delijk vui l worden ged aan. Houdt u z ich bij het
wegw erpen van d eze onderd elen aan de lo kale milieuwetgevi ng.
GARANTIE
Silv a garandee rt dat uw Silva- product b ij normaal g ebruik, v oor
een period e van twee ( 2) jaar, geheel v rij zal zijn v an materiaal- en
productiefouten. De aansprakelijkheid van Silva, onder deze garantie, is b eperkt tot het rep areren of ve rvange n van het pro duct. Deze
beperkte g arantie ge ldt alleen v oor de oors pronkelij ke koper.
Neem co ntact op met het oor spronkel ijke verkoo ppunt, indien het
prod uct defect raak t tijdens de g arantie pe riode. Zor g dat u een
aanko opbewijs k unt overle ggen bij retourz ending van h et product.
Retourzendingen zonder het originele aankoopbewijs worden niet in
ontv angst gen omen. Deze g arantie verv alt, indien h et produc t gewijzigd i s of niet werd a angebrac ht, bedien d, herstel d of onderhouden
volgens de in structies va n Silva, of w anneer het bl ootgeste ld werd
aan abnormale mechanische of elektrische beïnvloeding, verkeerd
gebruik, onachtzaamheid of ongelukken. Normale slijtage valt
evenmin ond er de garant ie. Silva is niet aan sprakeli jk voor eventuele
gevolgsc hade, hetzij dire ct of indire ct, die voo rtvlo eit uit het gebrui k
van di t product . In geen geva l kan Silva aa nsprakel ijk worden g ehouden voor een bedra g groter dan de v oor het product b etaalde so m. In
bepaalde rechtsgebieden is uitsluiting of beperking van incidentele
schade of gevolgschade niet toegestaan, zodat de bovenstaande
beperkin g of uitslui ting voor u mo gelijk niet v an toepas sing is. Dez e
gara ntie geldt al leen in het land va n aankoop en ee n eventuele
gara ntieclai m wordt alle en in dat land afgeh andeld.
Bezoek voor meer in formatie w ww.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
MANUAL
ninoxii
Le agr adecemos q ue haya elegido l a frontal Si lva Ninox II. E sta
frontal de l arga dura ción y resis tente al agua e stá diseñada para su
uso en entornos inhóspitos.
La fr ontal Ninox l l™ está equi pada con Inte lligent Li ght®, una tec nología de di stribución de lu z que combina u na luz dispe rsa de gran
amplitud co n una luz concentr ada de larg o alcance. E sta ilumin ación
exclu siva ofre ce al usuari o una visión p eriféri ca y de larga d istancia
al mismo tiempo.
INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
La fr ontal Ninox l l lo forman l as siguientes pie zas:
• Frontal
• Cin ta para la c abeza
• Pilas 3 x A AA
• Guía rápida
Art.no 39025
ANTES DEL USO
AJ USTE LA C INTA
La cin ta elásti ca con goma ant ideslizante en el inter ior está diseña da par a proporc ionar un ajus te cómodo en to do momento. Ajus te la
cinta m oviendo l a hebilla desli zante para q ue se adapte a su cabe za.
INSE RTE LA S PILA S
Abr a la tapa de l a batería en el lado d erecho de l a frontal. Inser te
tres p ilas AA A. Se pue den utiliz ar batería s alcalina s (incluida s), de
NiMH o de l itio. Par a el funcionamien to en temperatur as por debaj o
de -10ºC, l as pilas de l itio propo rcionarán una du ración muc ho
mayor. Tenga pres ente la polarid ad de la pila . No mezcle pi las de
difer entes marc as. No mezcl e pilas con distin tos nivele s de carga.
Si no va a u tilizar la frontal en v arios mes es, asegú rese de ext raer
las pi las de la lá mpara.
DURANTE EL USO
ENCIENDA SU FARO FRONTAL
En el la teral de la f rontal exi ste un botón qu e controla t odos los
modos de luz.
Cada v ez que puls a el botón se ob tiene el sigu iente tipo de il uminación:
1. Enciend e la fronta l en modo máxi mo.
2. Cambia a modo Mínimo
3. Cam bia a modo Fl ash
4. Vuel ve a empezar d esde 1
Par a apagar la frontal; man tenga puls ado el botón d urante 1
segundo.
Modo Ro jo, comienz a desde el mo do apagado a l mantener pu lsado
el botó n durante 1 se gundo. Par a apagar; mantenga puls ado el
botón d urante 1 seg undo.
CONTROL DE TEMPERATURA
Tenga en cu enta que la te mperatur a de la front al aumenta d urante
el uso. La tem peratur a de la front al depende princ ipalmente d el
modo de luz, te mperatur a ambiente d el aire y del flujo de ai re
(velocida d). La fron tal está equipada con un a unidad de con trol de
tempe ratura qu e, mediante l a reducció n de la potenc ia de los LED,
evit a que la fron tal se sobr ecaliente .
INDI CADOR DE E STADO DE L A BATERÍ A
Al apa gar la frontal, u n pequeño LE D se enciend e en el interio r de la
par te delanter a de la fron tal para indicar el est ado de las pilas. Est a
indic ación per manecerá d urante 5 seg undos. Tenga p resente que
esta i ndicació n es válida únicamente p ara pilas a lcalinas .
Luz verde – Ba tería en buen esta do
Naranja – Medio
Luz ro ja – Batería b aja
DESPUÉS DEL USO
MANTENIMIENTO
Par a asegurarse de a provechar al máx imo su front al Ninox ll,
límpiela r egularm ente con un trapo húm edo.
Limp ieza de la cin ta – lavar en l a lavado ra a 40ºC.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Peso: frontal (in cluido el sopor te para la cabez a): 86 gramo s
Tipo d e batería: A lcalina A AA
Dist ancia de la lu z: 50m
Lumen: 140
Dura ción: Máx. /Mín./ Flash: 3 0 horas/ 90 horas/100 ho ras
Resistencia al agua: IPX7
Rango de temp eratura o perativ a: -20 - +60º
PROT EJA EL MED IO AMBIE NTE.
La fr ontal y las pi las deben r eciclar se y no deben de sechars e con
la basura normal. Deseche estos componentes según la normativa
local aplicable.
GARANTÍA
Silv a le garantiza que, d urante un pe riodo de dos (2) año s, su
prod ucto Silva e stará li bre sustan cialmente d e defectos d e material
y mano de obra en condiciones de uso normales. La responsabilidad
de Silv a, de confor midad con l a presente g arantía, s e limita a la
sustituci ón o repara ción del pro ducto. Es ta garantía limi tada cubre
sólo al comprador original.
Si se de muestra q ue el produc to es defectuos o durante el pe riodo de
gara ntía, póngase en contac to con el est ablecimi ento de adqui sición
orig inal. Asegúre se de llevar el com probante de compr a cuando
devu elva el producto. Las d evolucio nes no se pueden proces ar sin
el comp robante de compr a original . Esta gar antía no es v álida si el
prod ucto ha sido m odificad o, no se ha instala do, utiliz ado, repar ado
o cons ervado s egún las instru cciones de S ilva, o si se ha s ometido
a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, usos inadecuados,
negligencias o accidentes. La garantía tampoco cubre el desgaste
norm al y desgar ros. Silva no es re sponsab le de los daños o consecu encias, directas o indirectas, der ivadas de l uso del producto.
La re sponsabi lidad de Sil va no super ará en ningú n caso el impo rte
paga do por el prod ucto. En alg unos territor ios no se perm ite la
exclu sión o limit ación de los da ños secundari os o resulta ntes, por
lo que e s posible que l a limitac ión o exclusi ón anterior no le sea
aplicabl e. Esta gar antía sólo e s válida y pu ede proces arse sólo en el
país de adquisición.
Para obtener más información, visite www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
MANUAL DA
VERSÃO COMPLETA
ninoxii
Obri gado por es colher a lan terna fron tal Silva Ni nox II. Esta lante rna
frontal ex tra resis tente e à prov a de água foi co ncebida par a ser
utilizada em ambientes hostis.
A lante rna front al Ninox ll™ es tá equipada com In telligent L ight®
que é uma t ecnologi a de distrib uição de luz q ue combina a il uminaç ão de grand e ângulo com a il uminação l ocaliza da de longo
alcance. E sta imagem l uminosa ún ica dá ao util izador, simultane amente, vis ão perifé rica e de longa distância.
VIS ÃO GERA L DO PRODU TO
A lante rna front al Ninox II cont ém as seguintes peças:
• Unidade da lanterna frontal
• Fai xa para a cab eça
• Pilhas 3 x A AA
• Guia rápido
Art.no 39025
ANTES DE USAR
AJ USTAR A FAIX A PARA A C ABEÇA
A faix a elástic a para a cabe ça, com uma b orracha a ntideslizamento
no interior, está concebida para proporcionar um ajuste confortável
em qual quer altur a. Ajuste a f aixa para a c abeça mov endo a five la
desl izante de for ma a se adequ ar à sua cabeç a.
INSIRA AS PILHA S
Abr a a tampa das pilhas n o lado dire ito do corpo d a lâmpada . Insira
três p ilhas AA A. Pode m utilizar -se quer pil has alcalinas (incluí das),
de NiMH o u de Lítio. Pa ra um funci onamento a tem peratur as abaixo
de -10°C, as pilha s de Lítio serão respo nsáveis po r um maior temp o
de ilum inação. Dê a tenção à pol aridade d a pilha. Não m isture
difer entes marc as de pilhas . Não mistur e pilhas com d iferentes
níveis de descarga.
Se não p retender ut ilizar a la nterna fro ntal duran te vários me ses,
certifique- se de que retir a as pilhas d a lâmpada .
DURANTE A UTILIZAÇÃO
LIGA R A SUA LA NTERNA F RONTAL
Na par te latera l do corpo da l anterna fr ontal exis te um botão de
pressão que controla todos os modos de iluminação.
Cada p ressão do b otão dá-l he a seguinte l uz:
1. LI GA a lanterna fro ntal no modo máxim o.
2. Pas sa para mo do Mínimo
3. Pas sa para mo do Flash
4. Reco meça a par tir de 1
Par a DESLIGA R a lantern a frontal; p ression e e mantenha pr essiona do o botão dur ante 1 segun do.
Modo v ermelho, é i niciada no modo DE SLIGAD O premindo e
segurand o o botão dur ante 1 segund o. Para DE SLIGAR; p ression e e
mantenha pressionado o botão durante 1 segundo.
CONTROLO DE TEMPERATURA
Note qu e a temperat ura do corp o da lanter na fronta l irá aument ar durant e a sua utiliz ação. A temp eratura d a lantern a frontal e stá depen dente d o modo de ilum inação, tem peratur a ambiente d o ar e fluxo de
ar (vel ocidade) . A lantern a frontal es tá equipa da com uma fun ção de
contr olo da tempe ratura qu e impede que o c orpo da la nterna fro ntal
sobr eaqueça , reduzind o para iss o a energia fo rnecida a os LEDs.
INDI CAÇÃO DO E STADO DA BAT ERIA
Quando a lantern a frontal es tá deslig ada, um pequ eno LED liga -se
dentr o da parte da f rente do far ol para ind icar o esta do das bater ias.
Est a indicaçã o apenas es tará liga da durante 5 s egundos. P or favor,
note qu e esta indic ação apenas é vál ida para pi lhas alcal inas.
Luz verde – Ba teria em boa s condiçõe s
Laranja – Médio
Verme lha – Bateria em mau e stado
DEPOIS DE USAR
MANUTENÇÃO
Par a se assegur ar de que obté m o máximo de sempenho da sua la nterna frontal Nin ox II, limpe -a regularmente com um p ano húmido.
Limp eza da estr utura de ca beça – lav ar na máquina d e lavar a 40 °C.
Especificações técnicas
Peso: lante rna front al (incluindo suporte d e cabeça): 8 6 gramas
Tipo d e pilha: Alc alina AA A
Distância de iluminação: 50 m
Lúmen: 140
Tempo de il uminação: M áx./Mí n./Fla sh: 30 Hora s/90 Hor as/100
Horas
Resis tência à água: IPX 7
Gama da tempe ratura de f uncionam ento: -20 – +60 °C
PROTEJA O AMBIENTE.
A lante rna front al e as pilhas d evem ser recicl adas e não dev em ser
deposita das no lixo com um. Deite fora es tes itens de ac ordo com os
regulamentos locais aplicáveis.
GARANTIA
A Silv a garante que , por um período de dois (2) a nos, o seu Pr oduto
Silv a, se usado norma lmente, es tará subs tancialm ente livre d e
defei tos materia is e de fabri co. A respon sabilida de da Silva s ob esta
gara ntia está limita da à repara ção ou subs tituição do prod uto. Esta
gara ntia limitada es tende-se a penas ao com prador or iginal.
Se o Produto s e apresentar com o defeituoso dur ante o perío do de
gara ntia, por fa vor, contacte o loca l original d e compra. C ertifiq uese de que poss ui a prova de co mpra quan do devolver o prod uto. As
devoluçõe s não podem s er proces sadas sem o or iginal da pr ova
de comp ra. Esta gara ntia não se aplica s e o Produto ti ver sido
alterado, instalado, operado, reparado ou mantido em desacordo
com as in struçõe s forneci das pela Sil va ou se tive r sido sujeit o a
stre ss físico ou e léctric o, má utiliz ação, negl igência ou a cidente. A
gara ntia também não cob re o uso e desg aste normal. A Si lva não
é resp onsável p or qualquer c onsequên cia, direc ta ou indirecta, ou
danos r esultant es da utiliz ação dest e produto. Em nenhu ma circunstân cia a respon sabilidade da Silva ex cederá o va lor que pago u pelo
prod uto. Alguma s jurisdições n ão permite m a exclusão ou limit ação
dos dan os incidentais ou c onsequen tes, e por tanto a limit ação ou
exclu são acima po dem não lhe ser aplicáv eis. Esta G arantia é v álida
e apena s pode ser pr ocessad a no país de com pra.
Para mais informações, por favor, visite www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ninoxii
Бла годар им за прио брете ние налобн ого фона ря Silva Ni nox ll. Эт от
чрезвычайно прочный и водонепроницаемый налобный фонарь
разработан для использования в жестких условиях.
Нал обный фо нарь Ninox ll™ ис польз ует тех нолог ию распр еделе ния
света Intelligent Light® (интеллект уальное освещение), которая
комбинирует ближний рассеивающий свет с дальним направленным
светом. Такое уникальное освещение дает пользователю периферийный
и дальний обзор одновременно.
ОБЩЕЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ОБ ИЗДЕЛИИ
В комп лект н алобн ого фона ря Ninox ll вход ят:
• Фонарь
• Головная повязка
• Ба тареи 3 x A AA
• Краткое руководство пользователя
Артикул 39025
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
РЕГ УЛИРОВК А РАЗМЕРА Г ОЛОВНО Й ПОВЯЗК И
Эластичная головная повязка с нескользящим резиновым покрытием
на внутренней стороне разработана для обеспечения постоянного
удобно го приле гания . Сдвигая пр яжку, о трег улируй те размер п овязки до
ну жного п рилег ания к го лове.
ВСТА ВЬТЕ БАТА РЕИ
Откро йте крышк у отсек а батареи с прав ой стор оны корп уса лам пы.
Встав ьте три ба тареи AA A. Мож но испол ьзова ть щел очные (в
комплекте), никель-метал логидридные или литиевые батареи. При
исп ользован ии при тем перат урах н иже -10°C, ли тиевые бат ареи
обеспечивают значительно большее время работы. Вст авляйте
бат арею, собл юдая ну жну ю полярн ость . Не испол ьзуй те одно времен но
бат ареи ра зных ти пов. Не ис польз уйте о дновре менно батаре и с разным и
уровнями разрядки.
Есл и Вы не соби раете сь использ овать ф онарь в т ечение н есколь ких
мес яцев, уб едит есь в том, что В ы извле кли ба тареи и з фонаря .
ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Включение налобного фонаря
На боковой стороне корпуса фонаря находится кнопка, управляющая
переключением режимов освещения.
Кажд ое нажа тие кнопк и перек лючае т фонарь в с леду ющий ре жим
освещения в таком порядке:
1. Включает фонарь в максимальном режиме.
2. Переключае т в минимальный режим
3. Переключае т в мигающий режим
4. Пов торяе т цикл с н ачала
Что бы выключи ть фонарь , нажми те и удерж ивайте кн опку нажа той в
теч ение 1 сек унды .
Что бы включи ть крас ный в реж им, наж мите и удерж ивайт е кнопк у
наж атой в те чение 1 секунд ы. Чтоб ы выклю чить, н ажмите и
удер живай те кнопку наж атой в те чение 1 се кунды.
ТЕМПЕРАТУРНЫЙ КОНТРОЛЬ
Имей те в вид у, что во вр емя испо льзов ания кор пус фон аря нагрев ается.
Температура фонаря зависит от выбранного режима освещения,
окр ужаю щей темп ерат уры и скорос ти воз душно го пото ка. Нало бный
фон арь имее т функц ию темп ерат урного кон троля, кот орая защ ищает
корпус фонаря от перегрева, уменьшая мощность светодиодов.
ИНДИКАЦИ Я СОСТОЯНИЯ БАТАРЕИ
После выключения фонаря включается маленький светодиод с
внутренней стороны лицевой части фонаря, отображая состояние
бат арей. Э тот инд икато р будет г ореть в т ечение 5 с екун д. Пожа луйс та,
имейте в в иду, чт о это пре дусмо трено т олько д ля щело чных батар ей.
Горит зе леным – ба тарея в хоро шем сос тояни и
Горит ор анжевы м – батар ея в удов летво рител ьном сост оянии
Горит кр асным – ба таре я в плохом состоя нии
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ОБСЛУЖ ИВАНИЕ
Чтобы обеспечить максимальную производительнос ть налобного
фон аря Ninox ll , регуляр но очища йте его с п омощь ю влажн ой тряп ки.
Чис тка голов ной повя зки – машинная ст ирка пр и 40°C.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХА РАКТЕРИС ТИКИ
Вес: налобный фонарь (включая головное крепление): 86 уточняется
Тип бат ареи: Щ елочна я ААА
Дал ьнос ть освещ ения: 50 м
Све товой по ток (лм): 140
Время ра боты: Ма кс./мин ./мигающ ий: 30 часо в/90 ча сов/100 ч асов
Водонепроницаемость: IPX7
Диа пазон ра бочей т емпера туры: от -20 °C до +60 °C
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Не выб расыв айте фо нарь и бат ареи вм есте с б ытовым и отходам и, их
сле дует с дава ть в пунк ты вт орично й перера ботк и. Утил изируй те эти
предметы в соответствии с местными законодательными нормами.
ГАРАНТИЯ
Комп ания Silv a предо став ляет 2-г одичн ую гар антию н а отсу тств ие
существенных дефектов в материалах и качестве работы изделий Silva
при условии их нормального использования. Ответственность компании
Silva согласно этой гарантии ограничена ремонтом или заменой
изделия. Данная ограниченная гарантия распространяется только на
первого владельца.
Есл и во время д ейст вия гар антийног о срока на и зделии об наруж ены
деф екты, с ледует о брати ться к п редст авит елю тор говой то чки
первоначального места продажи. Чтобы возвратить изделие,
нео бходим о предъ явить док умент ы, подт вержд ающие п окуп ку. Без
первичных документов, подтверж дающих покупку, изделие возврату
не подлежит. Данная гарантия не распространяется на случаи, когда
изделие видоизменялось или не устанавливалось, использовалось,
ремонтировалось или обслуж ивалось с нарушением инструкций,
данных компанией Silva, подвергалось чрезмерным физическим или
электрическим нагрузкам, неправильно или небрежно использовалось
или б ыло повр ежде но в резу льтате н есчас тного сл учая. Так же
гар антия н е распр остр аняетс я на покр ытие из носа в ре зульта те
эксплуатации изделия. Компания Silva не несет ответственности
за лю бые пос ледстви я, прямы е или косв енные, и ли повре жден ия,
пол ученн ые в резу льтате и споль зовани я данно го изде лия. Ни пр и каких
обс тоят ельс твах от ветс твеннос ть компа нии Silva н е может пр евышат ь
сумму, затраченную на покупку изделия. Некоторые юридические
органы не разрешают исключение или ограничение побочных или
косвенных убытков, таким образом, вышеупомянутые ограничения
или и сключ ения мог ут на В ас не распро странят ься. Да нная га ранти я
дейст вител ьна и може т быть ис польз ована т олько в с тране, г де была
совершена покупка.
Чтобы получить дополни тельную информацию, посетите сайт компании
– www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.