The MR 2 50 headla mp consist s of the follo wing par ts:
• Headlamp body
• Headband
• Battery belt
• Helmet bra cket with adh esive str ip
• Extension cable
• Batt ery case w ith attac hment strap
• 4 pcs A A alkaline bat teries
• Quick guide
Art.no 39024-55
BEFORE USE
INSERT BATTERIES
MR 250 c omes with a s eparate ba ttery ca se. Inser t the batte ries by
openi ng the batte ry lid on on e of the shor t sides. Pl ace the batt eries
accor ding to the ima ge on the side of the ca se.
ADJUST THE HEADBAND
The el astic headband is designed t o give a comfo rtable fit. Ad just the
headband b y moving the s liding buckle to fi t it onto your he ad.
FLEXIBLE BATTERY CARRYING
The ba ttery pa ck can be car ried in mult iple ways; f or example i n a
pocke t, backpac k, or on the wa ist.
MODULAR SYSTEM
In order to mov e the headlamp body from the he adband to th e helmet br acket, gently pre ss the relea se button (l ocated on to p of the
headlamp o n the left han d side) for ward whil e lifting the headlam p
body. I nsert the headl amp body in t he bracket a nd gently pre ss it
down u ntil you hear a c lick sound .
MOUNTING THE HELMET BRACKET
The he lmet bracket come s with pre mo unted adhesive o n the back
for easy mou nting on any he lmet. The ad hesive is a p olyethyl ene
foam t ape develo ped to not dama ge or cause an y type of we akness
to pla stic.
Befor e mounting th e helmet br acket on a helm et, make sure t he
sur face is dry a nd clean. Re move the protect ive paper from the adhesi ve tape on the h elmet bra cket. Gently p ress the he lmet bracket
to the he lmet.
DURING USE
SWI TCH ON YOU R HEADL AMP
On the si de of the head lamp body t here is a push b utton whic h
contr ols all lig ht modes.
Availabl e light mode s: Max, Mid, M in, Wide, Bl ink
Each p ress on the butto n gives you th e followi ng light:
1. Turns the headl amp ON with a ll LEDs in ma ximum powe r.
2. Goes to M id mode
3. Goes to M in mode
4. Goes to W ide mode
5. Star ts over fro m 1 – Max mode
To turn OF F the headla mp; press and hold the but ton for 2 seconds .
The fl ash function, w hich is use d to attrac t attention , is start ed from
OFF mo de by press ing and holding the b utton for 2 second s. To turn
OFF; pr ess and hol d the button f or 2 seconds .
TEMP CONTROL
The he adlamp tem perature w ill increase during u se. The headlam p
temperature is mainly depending on light mode, ambient temperatu re and the air flow (spe ed). The MR 25 0 headlam p is equipped
with a temper ature cont rol funct ion which pr events the h eadlamp
body f rom overh eating by re ducing the p ower to the LE Ds. This
means that th e lower the am bient temperatu re, the stro nger the
light output.
Note: A lways make s ure that the b atterie s are disco nnected w hen
the he adlamp is s tored in a clo sed compa rtment s uch as a bag,
pocket or similar.
BATTERY INDICATION
When t he headlam p is turned off a sma ll LED is tur ned on insid e the
front of the he adlamp to in dicate the status o f the batter ies. The b atter y status ind ication LE D will be on for 5 s econds af ter power of f.
Gree n light – Batt ery in good c ondition (m ore than 70 % remaining )
Oran ge – Medium (3 0%-70% rem aining)
Red – Bat tery in po or condition (Les s than 30% remain ing)
AFTER USE
MAINTENANCE
To make sure you get m aximum per forman ce from your MR 250
headlamp, clean i t regular ly with a damp cloth .
Headset cleanin g – wash in was hing machin e at 40º C.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Weight : headlamp ( including h ead bracke t): 80g
Batt ery pack w ith batter ies: 130g
Batt ery typ e: 4pcs A A alkaline b atterie s
Light distance (Max/Mid/Min/Wide): 90m/60m/40m/20m
Lumen (Max) : 250 Lumen
Burn time: Max/Mid/Min/Wide: 5h30min/15h/30h/100h
Water r esistance: IPX 6
Mater ial head la mp body: PC /ABS and Alu minium
Oper ative temp erature r ange: -20º - + 60º C
PROTECT THE ENVIRONMENT.
Headlamp a nd batteries should be rec ycled and must not be thrown
in the re gular tra sh. Dispose the se items in acc ordance wi th applicable local regulations.
WARRANTY
Silv a warrant s that, for a pe riod of tw o (2) years, your Silva P roduct
will b e substant ially free o f defects in m aterial s and workm anship
under n ormal use . Silva’s liabi lity unde r this warr anty is lim ited to
repa iring or rep lacing the p roduct. T his limite d warranty ex tends
only to the original purchaser.
If the Produ ct proves d efective during the Wa rranty P eriod ple ase
conta ct the orig inal place o f purchase . Make sure to have your p roof
of purc hase on hand w hen retur ning the pro duct. Retur ns cannot
be pro cessed wi thout the or iginal pro of of purcha se. This warra nty
does n ot apply if the P roduct ha s been alter ed, not been insta lled,
operated, repaired, or maintained in accordance with instruc tions
suppl ied by Silv a, or has been s ubjected t o abnormal p hysical or
elec trical st ress, mis use, negli gence or acci dent. Neither doe s the
war ranty cov er normal wear and t ear. Silva is not r esponsib le for any
cons equences , direct or in direct, o r damage res ultant fro m use of
this pr oduct. In n o event will S ilva’s liabil ity excee d the amount pa id
by you for the pr oduct. S ome jurisd ictions do n ot allow the e xclusion
or limi tation of inciden tal or conse quential da mages, so t he above
limitatio n or exclusio n may not apply to you. T his Warr anty is val id
and may be pro cessed only in the countr y of purcha se.
For more information please visit w ww.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
FULLSTÄNDIG MANUAL
prolinemr250
PRODUKTÖVERSIKT
Pannlampan MR 250 består av följande delar:
• Lampa
• Pannband
• Batteribälte
• Hjälm fäste med kl isterba nd
• Förlängningskabel
• Batt eriväsk a med fästr em
• 4 st. A A alkalis ka batter ier
• Snabbguide
Art.no 39024-55
FÖRE ANVÄNDNING
SÄT TA I BATTE RIER
MR 250 l everera s med en separ at batter iväska . Sätt i batterierna
genom a tt öppna ba tteriloc ket på en av kor tsidorn a. Placer a batterierna e nligt bild en på sidan av b atteriv äskan.
JUSTERA PANNBANDET
Det el astiska pa nnbandet är konst ruerat fö r en bekväm p assfor m.
Juste ra pannba ndet genom at t dra spännet så r emmen pass ar ditt
huvud.
FLEXIBELT BÄRANDE AV BATTERIERNA
Batt eripacket k an bäras på fler a sätt, exempelv is i fickan , ryggsäcke n, eller på et t höftbäl te.
MODULÄRT SYSTEM
För att flytta lampkroppen från pannbandet till hjälmfästet, tryck
försiktigt låsknappen (överst på pannlampans vänstr a sida) framåt
samti digt som du ly fter upp l ampkroppen. S ätt i lampk roppen i
fäst et och tryc k försikt igt ner det til l du hör ett kli ckljud.
MONTERA HJÄLMFÄSTET
Hjälm fästet lev ereras me d en fästdy na på baksidan fö r enkel montering. Klisterbandet är en polyetylen-skumtejp, särskilt utvecklad
för at t inte skada el ler försv aga plast er.
Se til l att hjälme n är ren och tor r innan hjälm fästet mon teras. Ta
bor t skyddsf ilmen som t äcker limy tan och tr yck fast fä stet på rät t
plat s på hjälmen .
VID ANVÄNDNING
TÄND PANNLAMPAN
På sid an av lampkr oppen finn s en tryck knapp som kontrol lera all a
ljuslägen.
Till gängliga l juslägen : Max, Mell an, Min, Flo dljus, Blink
Varje try ck på knappe n ger dig följ ande ljus:
1. Sätter PÅ pan nlampan med all a lysdioder på ma ximal sty rka.
2. Går till Mellan-läge
3. Går till Min-läge
4. Går till Flodljusläge
5. Börja r om från 1 – Max-läg e
För at t stänga av pa nnlampan, håll in knap pen i 2 sekund er.
Blink funktio nen, som är till för at t dra till si g uppmärk samhet,
star tas från OFF- läget geno m att hålla i n knappen i 2 se kunder. För
att st änga av, håll i n knappen i 2 se kunder.
TEMPERATURKONTROLL
Observera att lampans temperatur ökar under användning.
Pannlampans temperatur beror på ljusläge, omgivningstemperatur
och luftf löde (hast ighet). Pannla mpan MR 250 är u trustad m ed en
temperaturstyr ningsfunktion som förhindrar att lampkroppen överhett as genom att m inska strö mmen till ly sdioder na. Detta in nebär
att en l ägre omgi vande temp eratur ger h ögre ljuss tyrka .
Obs! Se a lltid till a tt koppla f rån batt erierna n är pannla mpan
för varas i et t slutet ut rymme so m till exemp el en väska , ficka elle r
liknande.
BATTERIINDIKERING
När pannlampan stängs av tänds en liten lysdiod innanför lampans
framsida f ör att visa b atteris tatusen. Lysdi oden som ind ikerar batteri status är tä nd i 5 sekunder efte r att strömm en stängt s av.
Grönt l jus – Batteriet i g od konditio n (mer än 70 % åter står)
Oran ge – Medium (3 0 % -7 0 % återstå r)
Röd – Bat teriet i dålig kon dition (min dre än 30 % åter står)
EFTER ANVÄNDNING
SKÖTSEL
Rengö r din MR 250 pan nlampa re gelbundet med en f uktig trasa för
att de n ska hålla l ängre.
Rengö ring av pann bandet – mas kintvät t 40 ºC.
TEKNISKA SPECIFIK AT IONER
Vik t, lampa (inklusi ve fäste): 8 0 g
Batt eripack me d batteri er: 130 g
Batt erityp: 4 st. A A alkalis ka batter ier
Ljus ets räck vidd (Max /Mellan/Min/F lodljus) : 90 m/60 m/40 m/2 0 m
Lumen (Max) : 250
Brinntid: Max/Mell an/Min/Flodljus:
5 tim 30 min/15 tim/30 tim/100 tim
Vattentäthet: IPX6
Mater ial i lampk ropp: PC/A BS och aluminium
Anv ändningstempe ratur: -20 - +6 0 ºC
VÄRN A OM MILJÖ N
Pannlamp an och batte rierna sk a återvinnas och inte kasta s i
hushållssoporna. Kassera dessa delar enligt tillämpliga lokala
föreskrifter.
GARANTI
Silv a garanter ar att din Sil va-prod ukt under en p eriod av två (2) å r
komme r att i allt väsentl igt vara f ri från materia l- och tillve rkningsdefek ter vid nor mal använd ning. Silv as ansvar under de nna garant i
begr änsas til l att repare ra eller er sätta pr odukten. D enna begr änsade garanti gäller endast den ursprungliga köparen.
Om pro dukten vis ar sig var a defekt unde r garantip erioden , kontakta
inköpsstället . Se till att h a ett inköpsb evis till ha nds när du ret urnerar pr odukten. Retur ärenden ka n inte behand las utan or iginalkö pehan dling. Den na garanti g äller inte om p rodukten h ar förändrats,
inte instal lerats, a nvänts, r eparera ts eller und erhålli ts enligt Silva s
instruktioner, eller har fått utstå onormal fysisk eller elektrisk
belastning, felanvändning, försumlighet eller olycka. Garantin gäller
inte heller fö r normalt slita ge. Silva ta r inget ansv ar för event uella
följdskad or, direkta el ler indire kta, eller skado r som uppst år på
grund av produktens användning. Under inga omständigheter
över stiger Silvas an svar det be lopp du har bet alat för pr odukten.
Vis s lagstif tning till åter inte uteslut anden eller b egränsn ingar av
orsaks- och konsekvensskador, varför ovanstående begr änsningar
kanske inte gäller dig. Denna gar anti gälle r och kan beha ndlas
endast i inköpslandet.
För mer i nformati on, se www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
VOLLSTÄNDIGE VERSION
DES HANDBUCHS
prolinemr250
PRODUKTÜBERSICHT
Die MR 250 Stirnlampe en thält folge nde Teile:
• Leuchteinheit
• Stirnband
• Batteriegurt
• Helmbefestigung mit Haftstreifen
• Anschlusskabel
• Batteriefach mit Befestigungsband
• 4x AA Alkali-Batterien
• Kurzanleitung
Art.no 39024-55
VOR DER BENUTZUNG
EINSETZEN DER BATTERIEN
Die MR 250 besitz t ein separ ates Batte riefach . Öffnen Si e den
Decke l an einer der ku rzen Seite n und legen Si e die Batter ien ein.
Beachten Sie die Einlege-Richtung der Batterien, wie seitlich auf
dem Batteriefach angegeben.
EINSTELLEN DES STIRNBANDS
Das el astische Stirnband ist so g estaltet , dass es für ko mfortab len
Sitz . Passen Si e das Stirnb and je nach Be darf durc h Verschie ben der
Schnalle an.
FLEXIBLER TRANSPO RT DER BATTERIEN
Das Ba tteriefach kan n z.B. in der Tasc he, im Rucks ack, oder an d er
Hüfte.
MODULARES SYSTEM
Um die Le uchtenein heit stat t am Stirnband am Hel m zu befestigen,
drüc ken Sie den Entrieg elungskn opf (oben lin ks an der Stir nlampe)
leich t nach vorn un d heben dabe i die Leuchte neinheit an . Schieben
Sie die L euchteinh eit in die Befe stigung un d drücken sie d iese leich t
hinunter, bis ein K licken zu hör en ist.
MONTAGE DER HELMBEFESTIGUNG
Die Hel mbefestigung i st mit vorm ontierte n Haftstr eifen ausg estattet, da mit sie leich t an jedem Helm monti ert werden kann . Die
Haftstreifen bestehen aus Polyethylenschaum-Klebeband, das
entw ickelt wur de, um keiner lei Besch ädigung oder Auf weichen v on
Plastik zu v erursa chen. Vor der M ontage der Helmbefes tigung muss
die Oberf läche des Helms trocke n und sauber s ein. Ziehe n Sie die
Schu tzfolie v om Haftst reifen ab und drüc ken Sie die Hel mbefesti gung le icht auf den He lm.
WÄHREND DER BENUTZUNG
STIRNLAMPE EINSCHALTEN
Mit der D ruckta ste an der Sei te der Stirnl ampe werd en alle Leuc htmodi geschaltet.
Jeder Druc k auf die Taste schaltet die Leu chte der Reihe nach in d ie
folgenden Betriebsarten:
1. Scha ltet die Leuc hte ein, alle L EDs mit maximale r Leistung
2. Wechs el in den Mid-M odus
3. Wechs el in den Min-M odus
4. Wechsel in den Weitwinkel-Modus
5. Beginnt wie der bei 1 – Max-M odus
Zum Aus schalten d er Lampe halten Si e die Taste zwei S ekunden
lang gedrückt.
Der Blinkmodus dientzur Erregung der Aufmerksamkeit. Sie schalten ihn ein, ind em Sie die Druckt aste im ausg eschalteten Zus tand
zwei Sekunden l ang drücken. Zum Au sschalte n halten Sie di e Ta ste
wiederum zwei Sekunden lang gedrückt.
TEMPERATURKONTROLLE
Die Temperatur der Leuchteneinheit erhöht sich während des
Betriebes. Die Temperatur ist abhängig vom L ichtmodus, der
Umgebungslufttemperatur und der Luftströmung (Geschwindigkeit). Die MR 25 0 Stirnlampe is t mit einer Temp eraturko ntrollein heit
ausgesta ttet, die eine Über hitzung d es Gehäuses ver hindert , indem
sie die L ED-Spannung ve rringer t. Das bed eutet: Je nie driger die
Umgebungstemperatur, desto stärker die Lichtleistung.
Achtu ng: Sorge n Sie dafür, das s die Leucht e immer aus geschalt et
ist, wenn sie in einer geschlossenen Umgebung wie Rucksack,
Tasche o .Ä. tra nsporti ert wird .
BATTERIEANZEIGE
Beim Aussc halten der St irnlampe leuch tet eine klein e LED an der
Vorde rseite auf, die den B atterie status anz eigt. Sie er lischt nac h
fünf Sekunden.
Grün es Licht – Bat terie vol l (über 70 %)
Oran ge – Mittel (3 0 %–70 %)
Rot – Bat terie sch wach (weni ger als 30 %)
NACH DER BENUTZUNG
PFLEGE
Damit Ihre MR 250 Stirnlampe optimal funktioniert, reinigen Sie sie
regelmäßig mit einem feuchten Tuch.
Reinigen des Stirnbands: Mas chinenwäsche bei 40 ° C.
TECHNISCHE DATEN
Gewicht: Stirnlampe (inkl. Stirnband):80 g
Batteriefach mit Batterien: 130 g
Batterietyp: 4x AA Alkaline-Batterien
Leuchtwe ite (Max/ Mit/Min/Breite): 90 m/6 0 m/40 m/2 0 m
Lumen (Max) : 250
Leuchtdauer: Max /Mit/ Min/Bre ite: 5 h 30 min/15 h/3 0 h/100 h
Wasserdichte: IPX6
Material Leuchteinheit: PC/ABS und Aluminium
Temperaturbereich: -20º - +60º C
SCHÜ TZEN SIE D IE UMWE LT !
Stirnlam pe und Batte rien sind de m Recycling zuzu führen und d ürfen nic ht mit dem nor malen Hausm üll entsorgt we rden. Entsorg en
Sie alle Teile gemäß den g ültigen ör tlichen Vo rschrif ten.
GARANTIE
Silv a garantiert, d ass Ihr Silv a Produkt b ei normale r Verwend ung
zwei (2) Jahre lang frei von Material- oder Qualitätsmängeln ist.
Die Haf tung ist be schränk t auf die Repa ratur oder d en Ersatz d es
Produkts. Die eingeschränkte Garantie ist auf den ursprünglichen
Käufer begrenzt.
Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit als fehlerhaft
erw eisen, wenden Si e sich bitte a n die Verkaufsst elle. Stell en Sie
siche r, da ss Sie Ihren Kauf beleg zur Ha nd haben, we nn Sie das
Prod ukt zurüc kgeben. Der U mtausch ka nn nicht ohne d en origina len
Kauf beleg erfolge n! Diese Gar antie gilt nicht, w enn das Produkt
verändert wurde oder nicht gemäß den von Silva empfohlenen
Anweisungen installiert, betrieben, reparier t oder gepflegt wurde
oder physikalischen oder elektrischen Belastungen, Missbrauch,
Vernachlässigung oder einem Unfall ausgesetzt war. Die Garantie
gilt au ch nicht für ge wöhnlich e Abnutzu ng und Versc hleiß. Silv a
haft et weder für s ämtliche direk te oder indir ekte Folge n, noch für
Schäden, die durch den Gebrauch dieses Produkts entstehen. In
keinem Fall üb erschrei tet Silvas H aftung den v on Ihnen für d as Produkt gezahlten Preis. Einige Rechtssprechungen erlauben keinen
Ausschluss oder keine Begrenzung von Neben- oder Folgeschäden. D aher trif ft die obige B eschränkung o der der Ausschlu ss der
Haft ung möglic herweise nich t auf Sie zu. Di e Gültigkeit d er Garantie
besc hränkt si ch auf das Lan d, in dem das Pr odukt gek auft wurde,
und dar f auch nur do rt geltend gemac ht werden.
Weitere Info rmatione n finden Sie unter ww w.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
KOKOVERSION
OHJEKIRJA
prolinemr250
YHTEENVETO TUOTT EESTA
MR 250 -otsalamppuun sisälty vät seuraavat osat:
• Valaisinosa
• Otsapanta
• Paristovyö
• Tarrakiinnitteinen kypäräkiinnike
• Jatkojohto
• Paristokotelo jossa kiinnitysremmi
• 4 kpl A A-pari stoja
• Pikaopas
Art.no 39024-55
ENNEN KÄYTTÖÄ
PARISTOJEN ASENTAMINEN
MR 250 -otsalamppuun kuuluu erillinen paristokotelo. Avaa paristokotelon lyhyellä sivulla sijaitseva kansi ja aseta paristot sisään
kotelon sivussa olevan kuvan mukaisesti.
OTSAPANNAN SÄ ÄTÄMINEN
Säädä otsapanta päähäsi sopivaksi kiristämällä tai löysäämällä sitä
otsapannan soljesta.
PARISTOKOTELON KIINNITYSVAIHTOEHDOT
Paristokoteloa voidaan kantaa usealla eri tavalla, esimerkiksi
taskussa , repussa tai v yötäröllä.
MODULAARISEN OTSALAMPUN KIINNITYSVAIHTOEHDOT
Ots alamppu voidaa n irrotta a kaulus ja ki innitett y kypär ään. Irrottaaksesi lampun otsapannasta paina varovasti lampun vasemmalla
puolella sijaitsevaa vapautuspainiketta samall a kun vedät lamppua
ylöspäin. Kiinnittääksesi lampun uudelleen paina sitä varovasti kiinnittimeen kunnes kuulet että lamppu napsahtaa siihen kiinni.
KYPÄRÄ KIINNITTIMEN ASENTAMINEN
Kypäräkiinnittimen takapinnassa on tarrapinta, jolla kiinnitin
saadaan asennettua helposti kaikkiin kypärämalleihin. Pehmeä
polyeteenitarra ei vaurioita tai heikennä muovipintaa.
Ennen kuin asennat kypäräkiinnittimen kypär ään, v armista, että
kyp ärän pinta on puhd as ja kuiva . Irrota liimapi nnan suojak alvo ja
paina kiinnitin varovasti sopivaan paikkaan kypäräs sä.
KÄYTÖN AIKANA
KY TKEMIN EN PÄÄL LE JA POIS
Lamp un rungon sivussa on p ainike, jol la valitaan jok in viides tä
valaisutilasta.
Valit tavat va laisutil at: Max, Mid , Min, Leveä, Vil kku.
Jokainen painikkeen painallus vaihtaa tilaa seuraavasti:
1. Painallus: Kytk ee päälle lampun k aikki LED -valot tä ydellä
teholla (Max-tila).
2. Painallus: Siirty y Mid-tilaan.
3. Painallus: Siirty y Min-tilaan.
4. Painallus: Siirty y Leveän valon tilaan.
5. Paina llus: Kier to alkaa al usta (ks. 1. painal lus, Max-tila)
Lamp pu kytket ään pois pä ältä pitäm ällä vir tapainike tta alas p ainettuna kahden sekunnin ajan.
Vilkkuvaa valoa käytetään olosuhteissa, joissa halutaan varmistaa
oma näkyvy ys. Vilkkuvalo kytketään päälle painamalla virtapainiketta kahde n sekunnin aj an lampun ol lessa po is päältä. V ilkkuv alo
sammutetaan pitämällä virtapainiketta alas painettuna kahden
sekunnin ajan.
LÄMPÖTILAN KONTROLLOINTI
Lamp un lämpöti la nousee k äytön aikana. L ampun lämpötil a riippuu
valitusta valaisutilasta, ympäristön lämpötilasta ja ilmavir tauksesta
(eli vauhdistasi). Lampussa on lämpöti¬laa kontrolloiva toiminto,
joka estää lampun runkoa ylikuumentumasta vähentämällä LEDvalojen tehoa tarvittaessa. Mitä alhaisempi ympäristön lämpötila
siis on, sitä tehokkaammin lamppu valaisee.
Huom! Ir rota par istot la mpusta ai na kun säily tät lamp pua laukuss a, tasku ssa tai mu ussa umpi naises sa tilass a.
PARISTOJEN VARAUSTASON MERKKIVALO
Kun otsalamppu k ytketään pois päältä, sy tty y pieni LED -valo ots alampun etuosassa merkiksi paristojen var austasosta. Paristojen
varaustason merkki valo palaa viisi sekuntia v irran pois kytkemisen
jälkeen.
Vihr eä valo – Par istoiss a on hyvä v arausta so (yli 70 % jäljel lä).
Oran ssi valo – Paris toissa on ko htalaine n varaustaso ( 30 % - 70 %
jäljellä).
Punainen v alo – Paris toissa on he ikko varausta so (alle 30 % jä ljellä).
KÄYTÖN JÄLKEEN
HUOLTOOHJEITA
Jotta MR 250 -otsalamppusi toimisi parhaalla mahdollisell a tavalla,
puhdista se säännöllisesti kostealla liinalla.
Otsapannan voi pestä pesukoneessa 40 asteessa.
TEKNISET TIEDOT
Paino: otsalamppu (kiinnittimen kanss a): 80g
Paino: paristokotelo paristoineen: 130 g
Paristot : 4 kpl AA Alkaline
Valon kantama (Max/Mid/Min/L eveä): 90m/60m/40m/2 0m
Lumenit (Ma x): 250
Paloaika: Max/Mid/Min/Leveä: 5h30min/15h/30h/100h
Vesitiiviys: IPX6
Valaisinosan materiaali: PC/ABS ja alumiini
Käy ttölämp ötila: -20 º - +60º C
SUOJ ELE YMPÄ RISTÖÄ
Otsalamppua tai sen paristoja ei saa hävittää normaalin talousjätteen se assa, va an ne tulee ki errätt ää. Hävit ä lamppu ja pa ristot
paikallisten määräysten mukaisesti.
TAKUU
Silva takaa, että hankkimasi Silva-tuote kestää normaalikäytössä
kaksi (2) vuotta ilman olennaisia valmistus- tai materiaalivikoja.
Silvan vastuu rajoittuu tänä takuuaikana vial¬lisen tuotteen korjaamiseen tai vaihtamiseen. Tämä rajoitettu takuu koskee vain tuotteen
alkuperäistä ostajaa.
Jos tuo tteessa ilmenee vi ka takuuaik ana, ota yhteys al kuperäi seen
ostopaikkaan. Varmista, että ostotodistus on mukana tuotetta
palautettaessa. Ilman alkuperäistä ostotodistusta ei palautusta
voida käsitellä. Täm ä takuu ei ole voimas sa, jos tuo tteeseen on
teht y muutoksia , tai jos sitä ei ole asennettu , käytett y, korjatt u
tai huollettu Silvan toimittamien ohjeiden mukaisesti. Takuu ei
ole voimassa, jos tuote on altistunut poikkeavalle fy ysiselle tai
sähköiselle kuormitukselle, tai jos tuotetta on käytetty väärin tai
huolimattomasti, tai se on vahingoittunut. Takuu ei myöskään kata
normaalia kulumista. Silva ei ole vastuussa mistään tämän tuotteen
käytöstä aiheutuneista suorista tai välillisistä seuraamuksista tai
vahingoista. S ilvan vas tuu ei missään tap auksessa yl itä tuotte esta
maksettua ostohintaa. Joidenkin maiden lainsäädäntö ei salli
satunnaisten tai välillisten vahinkojen rajoituksia tai poissulkemisia,
joten yllä esitetyt rajoitukset tai poissulkemiset eivät välttämättä
koske sinua. Tämä takuu on voimassa ja täytäntöönpanokelpoinen
ainoastaan siinä maassa, josta tuote on hankittu.
Lisätieto ja sivust olla www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
MANUEL EN
VERSION COMPLÈTE
prolinemr250
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
La la mpe fronta le MR 250 comprend les élément s suivant s :
• Corps de la mpe fronta le
• Serre-tête
• Ceinture porte-batterie
• Étri er de casque a vec bande ad hésive
• Câble prolongateur
• Boîtier de p iles avec s angle de fix ation
• 4 piles Alca lines AA
• Guide de référence rapide
Art.no 39024-55
AVANT TOUTE UTILISATION
INSTALLEZ LES PILES
La la mpe fronta le MR 250 est f ournie ave c un boîtie r de piles sép aré.
Insérez le s piles en ouvra nt le boîtie r de piles sur u n côté court . Insére z les piles par le côté du boî tier comme l e montre l’illustra tion.
RÉGLEZ LE SERRETÊTE
Le ser re-tête él astique e st conçu pou r offrir un a justage co nfortabl e. Réglez le se rre-tête e n fonction d e votre tour de tête, en
déplaçant la boucle coulissante.
TRANSPORT DE BATTERIE ADAPTABLE
Le pac k batterie est tr anspor table de dif férentes m anières, par
exemp le dans une po che, un sac à do s, ou contre l a poitrine.
SYSTÈME MODULAIRE
Pour sépar er le boîtie r de la lampe front ale du serr e-tête et la f ixer
au cas que, pouss ez douceme nt sur le loquet de dév errouil lage (situ é
sur le cô té gauche de l a face supér ieure de la l ampe front ale) vers
l’ava nt en levant l e corps de lampe. In sérez doucemen t le corps
de la l ampe front ale dans l’ étrier jus qu’à l’audi tion d’un clic d e
verrouillage.
FIXATION DE L’ÉTRIER DE CASQUE
La fi xation pour c asque est l ivrée av ec une bande a dhésive pré-i nstallée à l’arr ière pour un monta ge facile sur n’imp orte quel c asque.
L’a dhésif es t un ruban en mo usse de polyéthy lène qui n’endo mmage
et n’affa iblit en auc un cas le pla stique.
Vérif iez que la su rface es t propre et sè che avant de fixer l ’étrier sur
le cas que. Ôtez le f ilm de prote ction du ru ban adhési f de l’étrier de
casq ue. Appuy ez douceme nt l’étri er contre le c asque.
PENDANT L’UTILISATION
ALLUMEZ VOTRE LAMPE FRONTALE
Un bouton sit ué sur le côté du corps d e lampe de com mande tous l es
modes d’éclairage.
Mode s d’éclai rage disponibl es : Maxi, Mo yen, Mini, L arge, Clig notant
Chaqu e pressio n sur le bouton chang e en séquenc e le mode
d’éclairage comme suit:
1. Allu me la lampe f rontale av ec la puiss ance maxim ale de toute s
les LE D.
2. Sélec tion de la pu issance moyenn e
3. Sélection de la puissance minimale
4. Sélection du faisceau large
5. Retour au m ode 1 - Puiss ance maxi.
Pour éteindr e la lampe f rontale, ap puyez pen dant 2 secon des sur
le bouton.
Le mod e flash cli gnotant per met d’attir er l’attenti on et s’active e n
appu yant penda nt 2 seconde s sur le bouton de la l ampe éteinte .
Pour éteindr e le flash, a ppuyez pe ndant 2 secondes s ur le bouton.
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
La tem pérature d u corps de la l ampe fron tale augmente en cours
utili sation. L a températ ure de la lam pe frontale dépend du mo de
d’éc lairage c hoisi, de la tempé rature amb iante et de la circul ation
d’air sur l a lampe (v itesse). L a lampe frontal e MR 250 est équipé e
d’un mod ule de régul ation de la te mpératur e qui empêch e la
surch auffe du corps de l a lampe en ré duisant l a puissanc e des LED,
ce qui si gnifie que plus la t empératu re ambiante e st basse, p lus la
lumiè re diffus ée par la la mpe est puis sante.
Remarque : Veillez à déb rancher systématiquement la batterie
lors que vous ra ngez la lam pe fronta le dans un li eu clos comm e un
sac, une poche ou autre.
TÉMOIN DE DÉCHARGE DES PILES
À l’ext inction de l a lampe fr ontale, une p etite LED d’ indication d’é tat
des piles, s’al lume à l’in térieur de l a face de la lampe. C ette LED
s’étei nt automati quement au terme d’un d élai de 5 sec ondes.
Vert e – Le niveau de c harge des piles e st correc t (plus de 70 %
d’autonomie restante)
Oran ge – Charge mo yenne (30 à 7 0 %)
Rouge – C harge résiduel le faible (< 3 0 %)
APRÈS UTILISATION
ENTRETIEN
Pour assurer un fonctionnement optimal de votre lampe frontale MR
250, n ettoyez- la réguli èrement av ec un chiffo n humide.
Lav age du serr e-tête – lav age en machine à 40 °C.
CARACTÉRISTIQUE S TECHNIQUE S
Poids l ampe fron tale (avec s erre-têt e) : 80 g
Pack b atterie avec pil es : 130 g
Type de s piles : 4 pile s alcaline s AA
Por tée d’écl airage (Ma xi/Moye n/Mini/ Large) : 9 0 m/60 m/40 m /20 m
Lumens (Max i) : 250
Auton omie : Maxi /Moyen/ Mini/L arge : 5 h 30/15 h /30 h/100 h
Étanchéit é : IPX6
Matér iau du corps de lam pe : PC/ABS et A luminium
Plage de tem pérature d e fonction nement : -20 à + 60 ºC
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
La la mpe fronta le et les bat teries doi vent être re cyclées e t ne doivent pa s être mises au rebut avec les or dures ména gères. Po ur les
mett re au rebut, v eillez à res pecter la r églement ation en vig ueur.
GARANTIE
Silv a garantit v otre produit cont re tout défa ut de matériel et de
fabrication sous réserve d’une utilisation normale et ce, pendant
une pér iode de deu x (2) ans. La r esponsa bilité de Sil va se limite à la
répa ration ou au r emplacem ent du produ it. Seul l’ac heteur original
peut b énéficier d e cette garantie l imitée.
Cont actez votr e revendeu r en cas de défa illance du p roduit pen dant
la pér iode de gar antie. Muni ssez-vo us d’un justif icatif d’ach at pour
le reto ur du produi t. Aucun retour n’est a ccepté sous g arantie sa ns
l’original d’une preuve d’achat. Cette garantie s’annule automatiqueme nt et de plein dr oit en cas de modif ication du pr oduit ou en
cas d’installation, d’utilisation, d’entretien ou de réparation non
confo rmes aux in structi ons fourni es par Silva ou en ca s de dommages conséc utifs à une co ntrainte ph ysique ou un e tension éle ctrique
anormales, à une utilisation inappropriée, à une négligence ou à un
accid ent. Cette g arantie ne c ouvre pas l ’usure nor male. Silv a décline
toute r esponsa bilité en ca s de dommage s directs o u indirects
cons écutifs à l ’u tilisati on de ce produ it. La resp onsabil ité de Silva
ne sau rait en aucu n cas excéder le mont ant du prix p ayé par le cli ent
pour l ’achat d u produit. L es limite s de garantie et de respon sabilité
ne s’appl iquent pas lorsq ue la jurid iction loc ale du lieu de v ente les
exclut explicitement. Cette garantie s’applique exclusivement dans
le pay s où le produi t a été acheté.
Pour de plus amples informations, visitez le site internet
www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
MANUALE
prolinemr250
PANORAMICA DEL PRODOTTO
La la mpada frontale M R 250 consiste del le seguent i parti:
• Unità lamp ada frontale
• Fascia frontale
• Cintura per batteria
• Supporto per ca schi con str iscia ade siva
• Cavo di prolunga
• Allo ggiamento b atterie con fas cia di allac cio
• 4 batt erie alcal ine AA
• Guida rapida
N° articolo 39024-55
PRIMA DELL’USO
INSERIRE LE BATT ERIE
L’MR 250 è for nito di un allo ggiamento s eparato p er batteri e.
Inserire l e batteri e aprendo il r elativo co perchio da u no dei lati
corti. Posizionare le batterie conformemente all’immagine sul lato
dell’alloggiamento.
REGOLARE LA FASCIA FRONTALE
La fa scia front ale elast ica è proget tata per ad attarsi c omodament e.
Regolare la fascia frontale spostando la fibbia scorrevole fino a
otten ere il migli ore adatt amento alla test a.
VERSATILITÀ DEL TRA SPORTO DELL A BATTERIA
Il pacc hetto bat terie può es sere traspor tato in più mo di; ad esemp io
in una ta sca, in uno z aino, o sull a cintura.
SISTEMA MODULARE
Per spo stare il corpo de lla lampada fr ontale dalla fa scia front ale
al supp orto per c aschi, pre mere il pul sante di ril ascio (pos to nella
par te superio re sinistr a della la mpada fron tale) in ava nti, mentre si
soll eva il corp o della lam pada. Inse rire il cor po della la mpada fro ntale nel supp orto e premerl o delicata mente fino a s entire un cli c.
MONTAGGIO DEL SUPPORTO PER CASCHI
Il supp orto per c aschi è corr edato da str isce ades ive premon tate
sulla parte posteriore, per facilitarne il montaggio su qualsiasi
casc o. L’ade sivo utili zzato è un nas tro in schiu ma di polieti lene,
sviluppa to per non danneggi are o indebo lire la plastica.
Prim a di montare i l support o per caschi s u un casco, assic urarsi che
la sup erficie s ia asciut ta e pulita. Rimuo vere la car ta protet tiva che
copre l’ade sivo sul sup porto per c aschi. Pr emere deli catamente i l
supporto per caschi nella sua posizione corretta.
DURANTE L’UTILIZZO
ACCENSIONE DELLA LAMPADA FRONTALE
Sul la to del corpo d ella lamp ada frontale è presente un pul sante che
comanda le modalità di illuminazione.
Modalità di illuminazione disponibili: massima, media, minima,
ampia, lampeggiamento
Ad ogn i pression e del pulsante si p assa all’illumina zione succe ssiva:
1. Accen de la luce con t utti i LED al la massim a potenza.
2. Pass a alla moda lità media
3. Pass a alla moda lità minima
4. Passa alla modalità ampia
5. Ricomi ncia da 1 – moda lità massima
Per spe gnere la lu ce; tenere pr emuto il pul sante per 2 se condi.
La funzione lampeggiante, utilizzata per attirare l’attenzione, si
avv ia dalla mo dalità OF F tenendo premuto i l pulsante p er 2 secondi .
Per spe gnere; tene re premuto i l pulsante p er 2 secondi.
CONTROLLO DELLA TEMPERATURA
La tem peratur a della lam pada front ale aument a durante l’utilizzo.
La temperatura della lampada frontale dipende principalmente
dall a modalità di illu minazione , dalla temp eratura a mbiente e dal
flus so d’aria (ve locità). L a lampada f rontale MR 2 50 è dotata di una
unità di controll o di tempera tura che ev ita il surr iscaldam ento del
corp o della lam pada diminuendo l a potenza dei LED. Ciò sig nifica
che a temperature ambiente più basse corrisponderà un’emissione
di luce m aggiore.
Nota : assicur arsi semp re di scolle gare le bat terie qua ndo la
lamp ada front ale viene co nserv ata in uno sp azio chius o, come una
bors a, una tas ca o simili.
STATO DELLE B ATTER IE
Quando vie ne spenta la l ampada fr ontale, si a ccende un piccolo L ED
all’interno de lla part e frontale d ella lamp ada per indi care lo stato
delle batterie . Il LED dello s tato delle b atterie r imarrà ac ceso per 5
secondi dopo lo spegnimento.
Luce verde – B atterie in b uone condizioni ( più del 70% di c arica)
Ara ncione – Con dizioni med ie (dal 30% al 7 0% di cari ca)
Ross o – Batteria q uasi scar ica (meno de l 30% di carica)
D OP O L’U SO
MANUTENZIONE
Per as sicurar si di ottener e le massime pres tazioni da lla lampa da
frontale MR 250, p ulirla regol armente co n un panno umid o.
Puli zia della fascia frontale – l avaggio in l avatrice a 40 º C.
SPECIFICHE TECNICHE
Peso: lamp ada fronta le (incluso supporto per la t esta): 80 gr
Pacchetto batterie c on batterie inserite: 130 gr
Tipo b atterie: 4 b atterie A A alcali ne
Distanza raggiunta dalla luce (massima/media/minima/ampia): 90
m/60 m /40 m/20 m
Flus so luminos o (Max): 250
Dura ta dei led: ma ssima/me dia/minim a/ampia: 5h e 30 min /15 h/30
h/10 0 h
Resistenza all’acqua: IPX6
Materiale unità lampada frontale: PC/ABS e alluminio
Inter vallo tem peratur a di funzion amento: da -20 a + 60 °C
TUTELA DELL’AMBIENTE.
La la mpada frontale e l e batteri e devono essere r iciclate e n on
vanno gettate nella spazzatura indifferenziata. Smaltire questi oggetti nel ri spetto del le vigenti l eggi local i.
GARANZIA
Silv a garantis ce che, per un pe riodo di due (2) ann i, il propr io
prod otto Silva s arà sost anzialmente pri vo di difet ti di materia li o
di lav orazione in cas o di utilizz o normale. A i sensi del la presen te
gara nzia, la re sponsabilit à di Silva è limitat a alla ripa razione o al la
sost ituzione de l prodotto. La pr esente gar anzia limi tata è este sa
esclusivamente all’acquirente originale.
Qualora il p rodotto si d imostri difettoso du rante il per iodo di gar anzia, si p rega di rivolgersi a l punto di acqui sto origin ale. Assi curarsi
sempre di allegare la pr ova di acquisto al la restituzio ne del prodotto. Even tuali resi n on potrann o essere ac cettati se nza la prov a di
acqui sto origin ale. La pre sente gara nzia verr à invalidata qua lora il
prod otto sia sta to manomes so o non sia stato ins tallato, u tilizzato,
riparato o sottoposto a manutenzione nel rispetto delle istruzioni
forn ite da Silva , oppure sia s tato soggetto a so llecitaz ioni fisic he o
elet triche eccessi ve, abusi, n egligenz e o incidenti . Inoltre, l a garanzia non copre la normale usura. Silva declina ogni responsabilità
per eventua li consegu enze, diret te o indiret te, o danni der ivanti
dall ’uso del prod otto. In nes sun caso, l a respons abilità di Silva potr à
superare l’impor to cor risposto per il prodotto. Alcune giurisdizioni
non amm ettono lim itazioni o e sclusion i per danni acc identali o c onsequenziali, pertanto le suddette limitazioni o esclusioni potrebbero
non app licarsi a l proprio c aso. La presente gar anzia è vali da e può
essere app licata es clusiva mente nel Paese di a cquisto.
Per maggiori informazioni, visitare www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
VOLLEDIGE VERSIE
VAN HANDLEIDING
prolinemr250
PRODUCTOVERZICHT
De MR 25 0 hoofdlamp bes taat uit de vo lgende ond erdelen:
• Hoofdlampeenheid
• Hoofdband
• Batterijriem
• Helmbeugel met plakstrip
• Verlengkabel
• Batterijhouder met hechtband
• 4 stuk s AA alkal ine batter ijen
• Snelgids
Art.no 39024-55
VOOR GEBRUIK
PL AATS D E BATTE RIJE N
MR 250 w ordt geleverd m et een apar te batteri jhouder. Pla ats de
batt erijen doo r het batter ijdeksel aan een v an de korte z ijden te
openen. Pl aats de bat terijen vo lgens de afb eelding op d e zijkant van
de houder.
VERSTEL DE HOOFDBAND
De elastische hoofdband is ontworpen om voor een comfor tabele
pasvorm . Verstel de h oofdband door de gesp zo te v erschui ven dat
de band op uw ho ofd past.
FLEXIBEL BATTERIJVERVOER
De batterijhouder kan op meerdere manieren vervoerd worden;
bijv oorbeel d in een zak, r ugzak, of om h et middel.
MODULAIR SYSTEEM
Druk d e knop (bove nop de hoofdlamp a an de linkerk ant) voor zichtig
naar vo ren en til gel ijktijdig de hoof dlampeenheid o p om deze van de
hoofd band naar de h elmbeuge l te verpla atsen. Pl aats de hoof dlampeenheid in d e beugel en dr uk deze voor zichtig na ar beneden totdat
u een klikgeluid hoo rt.
DE HELMBEUGEL MONTEREN
De hel mbeugel wo rdt geleve rd met voor af bevesti gde lijmlaag op
de achterka nt voor eenv oudige mont age op elke he lm. De lijml aag
is van p olyethyl een schuimt ape en is ont wikkeld om te zorgen dat
kunststo f niet besch adigd raak t of slijt.
Zorg ervo or dat het opp ervlak van de h elm droog en s choon is
voor dat u de helmb eugel op een helm monteer t. Verw ijder de
besc hermlaa g van de lijml aag op de hel mbeugel. D ruk voor zichtig
de helmbeugel op de h elm.
TIJDENS GEBRUIK
UW HOOFDLAMP INSCHAKELEN
Aan de z ijkant van de hoofdlam peenheid zi t een drukk nop waarm ee
alle lichtmodi worden geregeld.
Elke dr uk op de knop geeft u h et volgend e licht:
1. Scha kelt de hoofdlamp A AN met alle LED ’s o p maximaal v ermo-
gen.
2. Schakelt over naar Mid. modus
3. Schakelt over naar Min. modus
4. Schakelt over naar Wijd modus
5. Begint o pnieuw bij 1 - M ax. modus
Houd de knop 2 s econden ing edrukt om d e hoofdlam p UIT te
schakelen.
De knipper functie , welke word t gebruik t om aandacht t e trekken,
word t vanuit de OF F-modus gesta rt door de k nop gedurende 2
seco nden ingedr ukt te houd en. Om UIT te sc hakelen; houd de knop
gedurende 2 seconden ingedrukt.
TEMPERATUURREGELING
De temperatuur van de hoofdlamp zal stijgen tijdens het gebruik.
De temperatuur van de hoofdlamp is voornamelijk afhankelijk
van de l ichtmodus , de omgevi ngstempe ratuur en de l uchtstro om
(snel heid). De MR 25 0 hoofdla mp is voorz ien van een te mperatuu rrege laar, die voor komt dat de lam peenheid o verver hit raakt d oor het
verm ogen van de L ED’s te vermin deren. Dit b etekent dat ho e lager
de omgevin gstemper atuur is, ho e sterker het licht i s.
Let op : Verwijd er de batte rij altijd a ls de hoof dlamp in ee n gesloten
ruim te wordt bew aard, zo als in een ta s, zak o.i. d.
BATTERIJAANDUIDING
Wanne er de hoofdl amp uitges chakeld is ga at een klein L ED-lamp je
aan de bi nnenkant v an het front v an de hoofdl amp aan om de st atus
van de b atterije n aan te geven . Na het uitsc hakelen bli jft het LED lamp je voor batterijsta tus indicat ie 5 seconde n branden .
Groe n licht – Batt erij is in goe de conditie ( batterijcap aciteit mee r
dan 70 %)
Oran je – Medium (ba tterijc apaciteit 30% -70 %)
Rood – B atterij is b ijna leeg (batter ijcapac iteit minde r dan 30%)
NA GEBRUIK
ONDERHOUD
Om te zor gen dat uw MR 25 0 hoofdla mp maximaa l presteert, m oet u
deze regelmatig schoonmaken met een vochtige doek.
Headset reinigi ng – was het in de w asmachin e bij 40º C.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Gewicht: hoofdl amp (inclu sief hoofdb eugel): 80 g
Batt erijhoud er met batte rijen: 130 g
Batt erijty pe: 4 stuks A A alkalin e batterijen
Lichtafs tand (Max. /Mid./ Min./ Wijd): 90 m /60 m/4 0 m/20 m
Lumen (Max.): 250
Bran dtijd: Max ./Mid. /Min./ Wijd: 5 u 30 mi n/15 u/30 u /100 u
Waterbestendigheid: IPX6
Materiaal hoofdlampeenheid: PC/ABS en Aluminium
Bereik Werktemp eratuur: -2 0 °C - +60 °C
BESCHERM HET MILIEU.
Hoofdlamp en batterijen dienen te worden gerecycled en mogen niet
bij hui shoudeli jk afval wo rden gegooid. Houdt u zi ch bij het weg werpen va n deze onder delen aan de lokale m ilieuwet geving.
GARANTIE
Silv a garandee rt dat uw Silva- product b ij normaal g ebruik, v oor
een period e van twee ( 2) jaar, geheel v rij zal zijn v an materiaal- en
productiefouten. De aansprakelijkheid van Silva onder deze garantie
is beperkt tot het r epareren o f vervan gen van het pr oduct. De ze
beperkte g arantie ge ldt alleen v oor de oors pronkelij ke koper.
Neem co ntact op met het oor spronkel ijke verkoo ppunt, indien het
prod uct defect raak t tijdens de g arantiep eriode. Zo rg dat u een
aanko opbewijs k unt overle ggen bij retourn ering van h et product .
Retourzendingen zonder het or iginele aankoopbewijs worden niet in
ontv angst gen omen. Deze g arantie verv alt, indien h et produc t gewijzigd i s of niet werd a angebrac ht, bedien d, herstel d of onderhouden
volgens de in structies va n Silva, of w anneer het bl ootgestaan heeft
aan abnormale fysieke of elektrische spanning, verkeerd gebruik,
onachtzaamheid of ongelukken. Normale slijtage valt evenmin
onder d e garantie . Silva is niet aansp rakelijk v oor eventu ele
gevolgsc hade, hetzij dire ct of indire ct, die voo rtvlo eit uit het gebrui k
van di t product . In geen geva l kan Silva aa nsprakel ijk worden g ehouden voor een bedra g groter dan de v oor het product b etaalde so m. In
bepaalde rechtsgebieden is uitsluiting of beperking van incidentele
schade of gevolgschade niet toegestaan, waardoor de bovenstaande
beperkin g of uitslui ting voor u mo gelijk niet v an toepas sing is. Dez e
gara ntie geldt al leen en kan al leen aange vochten wo rden in het la nd
van aankoop.
Voor meer informatie raadpleeg www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
MANUAL
prolinemr250
INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
El fro ntal MR 250 e stá forma do por las sig uientes pie zas:
• Cuer po del front al
• Cinta
• Cinturón pa ra la pila
• Sopo rte de cas co con banda adhesiva
• Cable de extensión
• Caja p ara la pil a con correa p ara su acop lamiento
• Pila s alcalina s AA 4 pzas .
• Guía rápida
Art.no 39024-55
ANTES DEL USO
INSE RTE LA S PILA S
El MR 25 0 viene con un a caja separada p ara las pi las. Inse rte las pilas ab riendo la t apa de las pi las en uno de los lad os cortos . Coloque
las pi las de acuerdo con la ilu stración en el la teral de la c aja.
AJ USTE LA C INTA
La cin ta elásti ca está dis eñada par a proporci onar un ajuste confor table. Aju ste la cinta movi endo la hebi lla desli zante para que se
adec úe a su cabeza.
TRA NSPOR TE FLEX IBLE DE L A PILA
El paq uete de pilas se pue de llevar de m últiples forma s; por ejemplo, en u n bolsill o, mochila , o en la cintur a.
SISTEMA MODULAR
Par a mover el cuerpo de l frontal de l soporte p ara la cab eza al
sopo rte del cas co, presio ne suaveme nte el botón de l iberació n
(ubic ado en la par te superi or del front al en el lado iz quierdo) hacia
delante mientras levanta al mismo tiempo el cuerpo del frontal.
Inserte el c uerpo del f rontal en el s oporte y pr esione sua vemente
hacia a bajo hast a que escuch e un clic.
MONTAJE DEL SOPORTE DEL CASCO
El sop orte par a casco incl uye un adhesivo p remontad o en la
par te posteri or para facilit ar su insta lación en cu alquier ca sco. El
adhe sivo es una ci nta de espum a de polietil eno desar rollada p ara no
dañar n i debilita r el plásti co.
Ante s de montar el s oporte del casc o en un casco, a segúres e de
que la s uperfic ie está sec a y limpia. Q uite la pelí cula prote ctora que
cubre el adhe sivo del so porte del c asco. Pre sione suav emente el
sopo rte del cas co en el casco.
DURANTE EL USO
ENCIENDA SU FARO FRONTAL
En el la teral del cu erpo del fr ontal exis te un botón que contro la
todos los modos de iluminación.
Modos de luz di sponible s: Máx., Med., Mín ., Amplio , Intermite nte
Cada v ez que puls a el botón se ob tiene el sigu iente tipo de il uminación:
1. Encie nde el foco co n todos los LE D a la máxima p otencia.
2. Entra e n el modo Med.
3. Entra e n el modo Min.
4. Entra e n el modo Amp lio
5. Vuelve a e mpezar de sde 1 – modo Máx .
Par a apagar el fr ontal; mant enga puls ado el botón du rante 2
segundos.
La función d e flash, l a cual se utiliza pa ra atraer a tención, co mienza
desd e el modo des activad o al mantener p ulsado el b otón duran te
2 segundos . Para apag arlo; mante nga pulsado el botón durante 2
segundos.
CONTROL DE TEMPERATURA
La tem peratur a del fronta l increment ará dura nte el uso. La
tempe ratura de l frontal de pende prin cipalmen te del modo de lu z,
tempe ratura am biente y del fl ujo de aire (velocidad) . El frontal M R
250 está eq uipado con una unid ad de control de temp eratura q ue,
media nte la reduc ción de la pot encia de los L ED, evita qu e el cuerpo
del fr ontal se sob recaliente. Es to signifi ca que a menor temper atura
ambie ntal, mayor ser á la potenci a de la luz.
Nota : Asegúre se siempr e de descon ectar la s batería s si guarda
el fron tal en un com partime nto cerra do, como una b olsa, bo lsillo
o similar.
INDICACIÓN DE LA PILA
Al apa gar el front al, un peque ño LED se enciende e n el interior de la
par te delanter a del front al para indicar el esta do de las pil as. El LED
indic ador del es tado de la pila per manecer á encendido dura nte 5
segundos después de habers e apagado.
Luz verde – Pi la en buenas c ondiciones (más d el 70% res tante)
Naranja – Medio (30%-70% restante)
Roja – Pi la en pobre s condicion es (Menos de l 30% rest ante)
DESPUÉS DEL USO
MANTENIMIENTO
Par a asegurarse de a provechar al máximo su f rontal MR 250, lí mpielo re gularmente con un t rapo húme do.
Limp ieza del jue go – lavar en l avador a a 40 ºC.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Peso: frontal (in cluyendo e l soporte p ara cabe za): 80 g
Paqu ete de pilas con pil as: 130 g
Tipo d e pila: 4 pila s alcalina s AA
Dist ancia de la lu z (Máx./Med. /Mín./A ncho): 90 m/6 0 m/40 m/2 0 m
Lumen (Máx /): 250
Tiem po hasta apagado: Máx./M ed./Mín ./Ancho: 5 h 3 0 min/15 h/3 0
h/10 0 h
Resistencia al agua: IPX6
Mater ial del cuer po del frontal: P C/ABS y Alum inio
Rango de temp eratura d e funcionamiento: -20 ºC - + 60 ºC
PROT EJA EL MED IO AMBIE NTE.
El fro ntal y las pil as deben re ciclars e y no deben des echarse c on la
basura normal. Deseche estos componentes según la normativa
local aplicable.
GARANTÍA
Silv a le garantiza que, d urante un pe riodo de dos (2) año s, su
prod ucto Silva e stará li bre sustan cialmente d e defectos d e material
y mano de obra en condiciones de uso normales. La responsabilidad
de Silv a, de confor midad con l a presente g arantía, s e limita a la
sustituci ón o repara ción del pro ducto. Es ta garantía limi tada cubre
sólo al comprador original.
Si se de muestra q ue el produc to es defectuos o durante el pe riodo de
gara ntía, póngase en contac to con el est ablecimi ento de adqui sición
orig inal. Asegúre se de llevar el com probante de compr a cuando
devu elva el producto. Las d evolucio nes no se pue den proces ar sin
el comp robante de compr a original . Esta gar antía no es v álida si el
prod ucto ha sido m odificad o, no se ha instala do, utiliz ado, repar ado
o cons ervado s egún las instru cciones de S ilva, o si se ha s ometido
a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, usos inadecuados,
negligencias o accidentes. La garantía tampoco cubre el desgaste
norm al y desgar ros. Silva no es re sponsab le de los daños o consecu encias, directas o indirectas, der ivadas de l uso del pro ducto.
La re sponsabi lidad de Sil va no super ará en ningú n caso el impo rte
paga do por el prod ucto. En alg unos territor ios no se permite la
exclu sión o limit ación de los da ños secundari os o resulta ntes, por
lo que e s posible que l a limitac ión o exclusi ón anterior no le sea
aplicabl e. Esta gar antía sólo e s válida y pu ede proces arse sólo en el
país de adquisición.
Para obtener más información, visite www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
MANUAL DA
VERSÃO COMPLETA
prolinemr250
VIS ÃO GERA L DO PRODU TO
A lante rna MR 250 co ntém as seguintes p eças:
• Corpo da la nterna
• Faixa p ara a cabeç a
• Cinta p ara pilha s
• Suporte de capa cete com fita a desiva
• Cabo d e extensã o
• Caix a de pilhas co m correia de f ixação
• 4 un. de pilhas alcalinas AA
• Guia r ápido
Art.no 39024-55
ANTES DA UTILIZAÇÃO
INSERIR PILHAS
A MR 250 é f ornecida com uma c aixa de pilhas separada. In sira as
pilhas abr indo a tampa p ara as pilh as num dos lados mai s curtos.
Colo que as pilha s de acordo co m a imagem que se encon tra na
lateral da c aixa.
AJ USTAR A FAIX A PARA A C ABEÇA
A faix a elástic a para a cabe ça foi conce bida para p roporcio nar um
ajuste confo rtável . Ajuste a fa ixa para a c abeça move ndo a fivel a
desl izante par a a ajustar à su a cabeça.
TRANSPORTE FLEXÍVEL DE PILHAS
O conju nto de pilhas p ode ser tra nsport ado de vári as formas, por
exemp lo, num bols o, numa moch ila, ou na cin tura.
SISTEMA MODULAR
De for ma a mover o cor po da lanter na da faixa p ara a cabe ça para o
suporte de c apacete, p rima gentil mente o botã o de desbloq ueio (situado n o topo da lant erna, do la do esquer do) para a frente enquanto
elev a o corpo da la nterna. In sira o corp o da lantern a no suporte e
prim a-o para b aixo gentilmente até ouv ir um som de enc aixe.
MONTA R O SUPORT E DO CAPAC ETE
O suporte do c apacete ve m com adesiv o pré-ins talado na t raseira
para que sej a facilmente mont ado em qualq uer capace te. O adesiv o
é uma fita de es puma de poli etileno des envolvi da para não danificar
ou cau sar qualqu er tipo de enfr aquecim ento no plás tico.
Ante s de montar o sup orte do ca pacete num ca pacete, cer tifique se de que a super fície es tá limpa e se ca. Remova o p apel prote tor
da fit a adesiva n o suporte d o capacete. Pres sione gentilmente o
suporte do c apacete no c apacete.
DURANTE A UTILIZAÇÃO
LIGA R A SUA LA NTERNA
Na par te latera l do corpo da l anterna ex iste um botã o de pressã o
que controla todos os modos de iluminação.
Modos de iluminação disponíveis: Máximo, Médio, Mínimo, Amplo,
Piscar
Cada p ressão do b otão dá-l he a seguinte i luminação:
1. Liga a l anterna co m todos os LED s no máximo.
2. Pass a para modo M édio
3. Pass a para modo M ínimo
4. Pass a para modo A mplo
5. Começ a de novo a par tir de 1 – modo M áximo
Para DESLIGAR a lanterna; pressione e mantenha pressionado o
botã o durante 2 se gundos.
A funç ão de flash , utilizad a para chamar a atenção, é i niciada no
modo desli gado premi ndo e segurando o botão du rante 2 segu ndos.
Para desligar; pressione e mantenha pressionado o botão durante
2 segundos.
CONTROLO DE TEMPERATURA
A tempe ratura da l anterna ir á aumentar d urante a sua u tilizaçã o. A
temperatura da lanterna está principalmente dependente do modo
de iluminação, temperatura ambiente e fluxo de ar (velocidade).
A lante rna MR 250 e stá equipa da com uma fun ção de contr olo da
tempe ratura qu e impede que o corpo d a lanterna s obreaqu eça,
reduzindo p ara isso a energia for necida aos L EDs. Isto s ignifica
que qua nto mais baix a for a temper atura ambiente m ais luz será
emitida.
Nota: Certifique-se sempre que as pilhas estão desconectadas
quando a lanterna for guardada num compartimento fechado como
um sac o, bolso ou s emelhant es.
INDICAÇÃO DAS PILHAS
Quando a lan terna está desl igada, um pe queno LED li ga-se dent ro
da par te da frente d a lanterna p ara indic ar o estado d as pilhas. O
LED de i ndicação d o estado da s pilhas es tará liga do apenas durante
5 segundos ap ós deslig ar a lantern a.
Luz verde – Pi lhas em boas condi ções (mais de 7 0% da carg a
disponível)
Laranja –Média (30%-70% disponível)
Verme lha – Pilhas em más co ndições (M enos de 30% da carg a
disponível)
APÓS A UTILIZAÇÃO
MANUTENÇÃO
Par a assegur ar que obtém o má ximo dese mpenho da sua l anterna
MR 250 , limpe-a r egularm ente com um pano húmid o.
Limp eza da estr utura de ca beça – lav ar na máquina d e lavar a 40 º C.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Peso: lante rna (inclu indo supor te de cabeç a): 80
Conjunto de pilhas: 130 g
Tipo d e pilha: 4 un. de p ilhas alcalina s AA
Distância de iluminação (Máximo/Médio/Mínimo/Lar go): 90 m/60
m/40 m /20 m
Lúmen (Máx.): 250
Vida ú til: Máxim o/Médio /Mínimo/A mplo: 5 h 30 min /15 h/30 h/ 100 h
Resis tência à água: IPX6
Mater ial do corp o da lantern a: PC/ABS e Al umínio
Variação d e temperat ura de funci onamento: -2 0º - +60º C
PROTEGER O AMBIENTE.
A lante rna e as pilh as devem ser r eciclad as e não devem s er
deposita das no lixo com um. Deite fora es tes itens de acordo com os
regulamentos locais aplicáveis.
GARANTIA
A Silv a garante que , por um período de dois (2) a nos, o seu Pr oduto
Silv a, se usado norma lmente, es tará subs tancialm ente livre d e
defei tos materia is e de fabri co. A respon sabilida de da Silva s ob esta
gara ntia está limita da à repara ção ou subs tituição do prod uto. Esta
gara ntia limitada es tende-se a penas ao com prador or iginal.
Se o Produto s e apresentar como defe ituoso dur ante o perío do de
gara ntia, por fa vor, contacte o loca l original d e compra. C ertifiq uese de que poss ui a prova de compr a quando dev olver o prod uto. As
devoluçõe s não podem s er proces sadas sem o or iginal da pr ova
de comp ra. Esta gara ntia não se aplica s e o Produto ti ver sido
alterado, instalado, operado, reparado ou mantido em desacordo
com as in struçõe s forneci das pela Sil va ou se tive r sido sujeit o a
stre ss físico ou e létrico, m á utilizaç ão, neglig ência ou acidente. A
gara ntia também não cob re o uso e desg aste normal. A Si lva não é
resp onsável p or qualquer c onsequên cia, diret a ou indireta, ou dan os
resu ltantes da ut ilizaçã o deste prod uto. Em nenhu ma circuns tância a re sponsabi lidade da Si lva exceder á o valor que p agou pelo
prod uto. Alguma s jurisdições n ão permite m a exclusão ou limitaçã o
dos dan os incidentais ou consequen tes, e por tanto a limit ação ou
exclu são acima po dem não lhe ser aplicáv eis. Esta G arantia é v álida
e apena s pode ser pr ocessad a no país de com pra.
Para mais informações, por favor, visite www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
prolinemr250
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
В комп лект ацию на лобного фо наря MR 25 0 входя т след ующие
компоненты:
• Налобный фонарь
• Реме нь на гол ову
• Пояс для батареи
• Нашлемное крепление с липкой лен той
• Кабель удлинитель
• Бат арейн ый отсек с п ривязн ым ремне м
• Щел очные ба тареи AA , 4 шт.
• Краткое руководство пользователя
Артикул 39024-55
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВСТА ВЬТЕ БАТА РЕИ
MR 250 п оста вляет ся с отде льным ба тарейным о тсеком . Вста вьте
бат ареи, о ткрыв к рышку бат арейн ого отсека . Уст анови те бата реи в
соответствии с изображением на боковой части отсека.
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ РЕМЕНЬ НА ГОЛОВУ
Эластичный ремень на голову пре дназначен д ля обеспечения удобного
при леган ия. Отр егули руйте р емень на гол ову, сдв инув пр яжк у так, чт обы
пов язка дер жалас ь у Вас на го лове.
ВАРИАНТЫ НОШЕНИЯ БАТАРЕИ
Бат арейн ый блок мо жно нос ить раз личным и способ ами, например, в
кар мане, в рю кзаке, и ли на поя се.
МОДУЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯ
Что бы перемес тить к орпус ф онаря с го ловно й повязк и на нашл емное
крепление, аккуратно прижимайте кнопк у отсоединения (кнопка
расположена на верхней с тороне фонаря слева) вперед, пока снимаете
корпус ф онаря. В став ьте корп ус фонар я в крепл ение и ак кура тно
наж мите вн из до щел чка.
УСТАНОВКА НАШЛЕМНОГО КРЕП ЛЕНИЯ
Для простой установки на любом шлеме нашлемное крепление
с тыл ьной ст ороны п окрыт о липкой л ентой. К леящ ий мате риал
представляет собой ленту из полиэтиленовой пены, разработанной
что бы не пов редит ь плас тик или н е ухуд шить ег о прочно сть.
Перед ус тано вкой наш лемног о крепления на ш лем убе дитес ь, что
пов ерхнос ть шле ма чист ая и сух ая. Сним ите защ итну ю пленк у с липкой
ленты на нашлемном креплении. Аккурат но приж мите нашлемное
крепление к шлему.
ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВКЛЮЧЕНИЕ НАЛОБНОГ О Ф ОНАРЯ
На ст ороне к орпус а налобног о фонаря н аходи тся кно пка, уп равля ющая
переключением всех режимов освещения.
Досту пны с ледующие режимы освещения: Max (яркий), Mid (обычный),
Min (экономичный), Wide (рассеянный), Blink (мигающий)
Кажд ое нажа тие кнопк и перек лючае т фонарь в с леду ющий ре жим
освещения в таком порядке:
1. Включение всех светодиодов фонаря на максимальную мощность.
2. Пере ключе ние в реж им Mid (обы чный)
3. Переключение в режим Min (экономичный)
4. Переключение в режим Wide (рассеянный)
5. Повт орени е цикла с 1 – р ежим Ma x (яркий)
Что бы выключи ть фонарь , нажми те и удерж ивайте кн опку нажато й в
теч ение 2 сек унд.
Функция вспышки, используемая для привлечения внимания,
ак тивиру ется из в ыключенног о режим а посре дство м нажатия и
удер живан ия кноп ки в нажа том пол ожении в т ечение 2 с екун д. Чтоб ы
вык лючит ь, наж мите и уде ржива йте кно пку на жатой в т ечение 2 сек унд.
ТЕМПЕРАТУРНЫЙ КОНТРОЛЬ
Имей те в вид у, что во вр емя испо льзов ания кор пус фон аря буде т
нагреваться. Температура фонаря в основном зависит от выбранного
реж има осв ещения, окр ужаю щей темп ерат уры и воз душно го пото ка
(ско рости). Фо нарь MR 25 0 имеет фу нкцию т емпер атур ного кон троля,
которая предотвращает перегрев корпуса фонаря, уменьшая мощность
све тодио дов. Сле доват ельно , чем ниже о круж ающая т емперат ура, те м
интенсивнее освещение.
Примечание: Если фонарь хранится в закрытом месте, таком как сумка,
карман или что-либо подобное, обязательно отключите батареи.
ИНД ИКА ЦИЯ БАТА РЕЙ
Когда фонарь выключен, включается маленький светодиод с внутренней
ст ороны ли цевой ча сти фо наря, от ображ ая сос тояние б атарей.
Све тодио д, отоб ражаю щий сос тояни е батар ей, буде т горет ь в течен ие 5
секунд после отключения питания.
Зел еный цве т – дост аточн ый урове нь заря да бат ареи (ос тавши йся зар яд
более 70%)
Оранжевый – батарея заряжена частично (оставшийся уровень заряда
30%-70%)
Кра сный – низ кий уро вень заряд а бата реи (остав шийся у ровень з аряда
менее 30%)
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ОБСЛУЖ ИВАНИЕ
Чтобы обеспечить максимальную производительнос ть на лобного
фон аря MR 250, рег улярн о провод ите чис тку у стройства м окрой т канью.
Чис тка рем ня – стирка в с тира льной ма шине при т емпер атур е 40º C.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХА РА КТЕРИСТИКИ
Масс а: нало бный фон арь (вк лючая го ловно е крепл ение): 80 г
Бат арейн ый блок с ба тареями: 13 0 г
Тип бат ареи: 4 ш т. щелочн ые батаре и AA
Дальность освещения (Max (яркий), Mid (обычный), Min (экономичный),
Wide ( рассея нный)): 90 м /60 м/40 м/20 м
Све товой по ток (мак с.): 250 лм
Время свечения: Max (яркий)/Mid (обычный)/Min (экономичный)/Wide
(рассеянны й): 5 ч 30 мин/ 15 ч/3 0 ч/100 ч
Водонепроницаемость: IPX6
Мат ериал ко рпуса ф онаря: P C/ABS и ал юминий
Раб очая тем перат ура: о т -20 °C до +60 ° C
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Не выб расыв айте фо нарь и бат ареи вм есте с б ытовым и отходам и; их
сле дует с дава ть в пунк ты вт орично й перера ботк и. Утил изируй те их в
соответст вии с мест ными норма тивами.
ГАРАНТИЯ
Комп ания Silv a предо став ляет 2-г одичн ую гар антию н а отсу тств ие
существенных дефектов в материалах и качестве работы изделий Silva
при условии их нормального использования. Ответственность компании
Silva согласно этой гарантии ограничена ремонтом или заменой
изделия. Данная ограниченная гарантия распространяется только на
первого владельца.
Есл и во время д ейст вия гар антийног о срока на и здел ии обнар ужены
деф екты, с ледует о брати ться к п редст авит елю тор говой то чки
первоначального места продажи. Чтобы возвратить изделие,
нео бходим о предъ явить док умент ы, подт вержд ающие п окуп ку. Без
первичных документов, подтверж дающих покупку, изделие возврату
не подлежит. Данная гарантия не распространяется на случаи, когда
изделие видоизменялось или устанавливалось, использовалось,
ремонтировалось или обслуж ивалось с нарушением инструкций,
данных компанией Silva, подвергалось чрезмерным физическим или
электрическим нагрузкам, неправильно или небрежно использовалось
или б ыло повр ежде но в резу льтате н есчас тного сл учая. Так же
гар антия н е распр остр аняетс я на покр ытие из носа в ре зульта те
эксплуатации изделия. Компания Silva не несет ответст венности
за лю бые пос ледстви я, прямы е или косв енные, и ли повре жден ия,
пол ученн ые в резу льтате и споль зовани я данно го изде лия. Ни пр и каких
обс тоят ельс твах от ветс твеннос ть компа нии Silva н е может пр евышат ь
су мму, зат раченн ую на пок упк у издел ия. На некото рых терр итори ях не
разрешается исключение или ограничение побочных или косвенных
убытков, таким образом, вышеупомяну тые ограничения или исключения
мог ут не им еть к Вам о тноше ния. Дан ная гар антия д ейст вител ьна и
може т быть ис польз ована т олько в с тране, где была с оверше на поку пка.
Чтобы получить дополни тельную информацию, посетите сайт компании
www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment
for more i nformation ab out the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.