SILVA MR250 User Manual [en, de, fr, it, es, ru]

FULL VERSION MANUAL
pro line mr250
Art.no 39024-55
CHOOSE YOUR LANGUAGE:
FULL VERSION MANUAL
pro line mr250
The MR 2 50 headla mp consist s of the follo wing par ts:
• Headlamp body
• Headband
• Battery belt
• Helmet bra cket with adh esive str ip
• Extension cable
• Batt ery case w ith attac hment strap
• 4 pcs A A alkaline bat teries
• Quick guide
Art.no 39024-55
BEFORE USE
INSERT BATTERIES
MR 250 c omes with a s eparate ba ttery ca se. Inser t the batte ries by openi ng the batte ry lid on on e of the shor t sides. Pl ace the batt eries accor ding to the ima ge on the side of the ca se.
ADJUST THE HEADBAND
The el astic headband is designed t o give a comfo rtable fit. Ad just the headband b y moving the s liding buckle to fi t it onto your he ad.
FLEXIBLE BATTERY CARRYING
The ba ttery pa ck can be car ried in mult iple ways; f or example i n a pocke t, backpac k, or on the wa ist.
MODULAR SYSTEM
In order to mov e the headlamp body from the he adband to th e hel­met br acket, gently pre ss the relea se button (l ocated on to p of the headlamp o n the left han d side) for ward whil e lifting the headlam p body. I nsert the headl amp body in t he bracket a nd gently pre ss it down u ntil you hear a c lick sound .
MOUNTING THE HELMET BRACKET
The he lmet bracket come s with pre mo unted adhesive o n the back for easy mou nting on any he lmet. The ad hesive is a p olyethyl ene foam t ape develo ped to not dama ge or cause an y type of we akness to pla stic. Befor e mounting th e helmet br acket on a helm et, make sure t he sur face is dry a nd clean. Re move the protect ive paper from the ad­hesi ve tape on the h elmet bra cket. Gently p ress the he lmet bracket to the he lmet.
DURING USE
SWI TCH ON YOU R HEADL AMP
On the si de of the head lamp body t here is a push b utton whic h contr ols all lig ht modes.
Availabl e light mode s: Max, Mid, M in, Wide, Bl ink
Each p ress on the butto n gives you th e followi ng light:
1. Turns the headl amp ON with a ll LEDs in ma ximum powe r.
2. Goes to M id mode
3. Goes to M in mode
4. Goes to W ide mode
5. Star ts over fro m 1 – Max mode
To turn OF F the headla mp; press and hold the but ton for 2 seconds .
The fl ash function, w hich is use d to attrac t attention , is start ed from OFF mo de by press ing and holding the b utton for 2 second s. To turn OFF; pr ess and hol d the button f or 2 seconds .
TEMP CONTROL
The he adlamp tem perature w ill increase during u se. The headlam p temperature is mainly depending on light mode, ambient tempe­ratu re and the air flow (spe ed). The MR 25 0 headlam p is equipped with a temper ature cont rol funct ion which pr events the h eadlamp body f rom overh eating by re ducing the p ower to the LE Ds. This means that th e lower the am bient temperatu re, the stro nger the light output.
Note: A lways make s ure that the b atterie s are disco nnected w hen the he adlamp is s tored in a clo sed compa rtment s uch as a bag, pocket or similar.
BATTERY INDICATION
When t he headlam p is turned off a sma ll LED is tur ned on insid e the front of the he adlamp to in dicate the status o f the batter ies. The b at­ter y status ind ication LE D will be on for 5 s econds af ter power of f. Gree n light – Batt ery in good c ondition (m ore than 70 % remaining ) Oran ge – Medium (3 0%-70% rem aining) Red – Bat tery in po or condition (Les s than 30% remain ing)
AFTER USE
MAINTENANCE
To make sure you get m aximum per forman ce from your MR 250 headlamp, clean i t regular ly with a damp cloth .
Headset cleanin g – wash in was hing machin e at 40º C.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Weight : headlamp ( including h ead bracke t): 80g Batt ery pack w ith batter ies: 130g Batt ery typ e: 4pcs A A alkaline b atterie s Light distance (Max/Mid/Min/Wide): 90m/60m/40m/20m Lumen (Max) : 250 Lumen Burn time: Max/Mid/Min/Wide: 5h30min/15h/30h/100h Water r esistance: IPX 6 Mater ial head la mp body: PC /ABS and Alu minium Oper ative temp erature r ange: -20º - + 60º C
PROTECT THE ENVIRONMENT.
Headlamp a nd batteries should be rec ycled and must not be thrown in the re gular tra sh. Dispose the se items in acc ordance wi th appli­cable local regulations.
WARRANTY
Silv a warrant s that, for a pe riod of tw o (2) years, your Silva P roduct will b e substant ially free o f defects in m aterial s and workm anship under n ormal use . Silva’s liabi lity unde r this warr anty is lim ited to repa iring or rep lacing the p roduct. T his limite d warranty ex tends only to the original purchaser. If the Produ ct proves d efective during the Wa rranty P eriod ple ase conta ct the orig inal place o f purchase . Make sure to have your p roof of purc hase on hand w hen retur ning the pro duct. Retur ns cannot be pro cessed wi thout the or iginal pro of of purcha se. This warra nty does n ot apply if the P roduct ha s been alter ed, not been insta lled, operated, repaired, or maintained in accordance with instruc tions suppl ied by Silv a, or has been s ubjected t o abnormal p hysical or elec trical st ress, mis use, negli gence or acci dent. Neither doe s the war ranty cov er normal wear and t ear. Silva is not r esponsib le for any cons equences , direct or in direct, o r damage res ultant fro m use of this pr oduct. In n o event will S ilva’s liabil ity excee d the amount pa id by you for the pr oduct. S ome jurisd ictions do n ot allow the e xclusion or limi tation of inciden tal or conse quential da mages, so t he above limitatio n or exclusio n may not apply to you. T his Warr anty is val id and may be pro cessed only in the countr y of purcha se.
For more information please visit w ww.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
FULLSTÄNDIG MANUAL
pro line mr250
PRODUKTÖVERSIKT
Pannlampan MR 250 består av följande delar:
• Lampa
• Pannband
• Batteribälte
• Hjälm fäste med kl isterba nd
• Förlängningskabel
• Batt eriväsk a med fästr em
• 4 st. A A alkalis ka batter ier
• Snabbguide
Art.no 39024-55
FÖRE ANVÄNDNING
SÄT TA I BATTE RIER
MR 250 l everera s med en separ at batter iväska . Sätt i batterierna genom a tt öppna ba tteriloc ket på en av kor tsidorn a. Placer a bat­terierna e nligt bild en på sidan av b atteriv äskan.
JUSTERA PANNBANDET
Det el astiska pa nnbandet är konst ruerat fö r en bekväm p assfor m. Juste ra pannba ndet genom at t dra spännet så r emmen pass ar ditt huvud.
FLEXIBELT BÄRANDE AV BATTERIERNA
Batt eripacket k an bäras på fler a sätt, exempelv is i fickan , rygg­säcke n, eller på et t höftbäl te.
MODULÄRT SYSTEM
För att flytta lampkroppen från pannbandet till hjälmfästet, tryck försiktigt låsknappen (överst på pannlampans vänstr a sida) framåt samti digt som du ly fter upp l ampkroppen. S ätt i lampk roppen i fäst et och tryc k försikt igt ner det til l du hör ett kli ckljud.
MONTERA HJÄLMFÄSTET
Hjälm fästet lev ereras me d en fästdy na på baksidan fö r enkel mon­tering. Klisterbandet är en polyetylen-skumtejp, särskilt utvecklad för at t inte skada el ler försv aga plast er. Se til l att hjälme n är ren och tor r innan hjälm fästet mon teras. Ta bor t skyddsf ilmen som t äcker limy tan och tr yck fast fä stet på rät t plat s på hjälmen .
VID ANVÄNDNING
TÄND PANNLAMPAN
På sid an av lampkr oppen finn s en tryck knapp som kontrol lera all a ljuslägen.
Till gängliga l juslägen : Max, Mell an, Min, Flo dljus, Blink
Varje try ck på knappe n ger dig följ ande ljus:
1. Sätter PÅ pan nlampan med all a lysdioder på ma ximal sty rka.
2. Går till Mellan-läge
3. Går till Min-läge
4. Går till Flodljusläge
5. Börja r om från 1 – Max-läg e
För at t stänga av pa nnlampan, håll in knap pen i 2 sekund er.
Blink funktio nen, som är till för at t dra till si g uppmärk samhet, star tas från OFF- läget geno m att hålla i n knappen i 2 se kunder. För att st änga av, håll i n knappen i 2 se kunder.
TEMPERATURKONTROLL
Observera att lampans temperatur ökar under användning. Pannlampans temperatur beror på ljusläge, omgivningstemperatur och luftf löde (hast ighet). Pannla mpan MR 250 är u trustad m ed en temperaturstyr ningsfunktion som förhindrar att lampkroppen över­hett as genom att m inska strö mmen till ly sdioder na. Detta in nebär att en l ägre omgi vande temp eratur ger h ögre ljuss tyrka .
Obs! Se a lltid till a tt koppla f rån batt erierna n är pannla mpan för varas i et t slutet ut rymme so m till exemp el en väska , ficka elle r liknande.
BATTERIINDIKERING
När pannlampan stängs av tänds en liten lysdiod innanför lampans framsida f ör att visa b atteris tatusen. Lysdi oden som ind ikerar bat­teri status är tä nd i 5 sekunder efte r att strömm en stängt s av. Grönt l jus – Batteriet i g od konditio n (mer än 70 % åter står) Oran ge – Medium (3 0 % -7 0 % återstå r) Röd – Bat teriet i dålig kon dition (min dre än 30 % åter står)
EFTER ANVÄNDNING
SKÖTSEL
Rengö r din MR 250 pan nlampa re gelbundet med en f uktig trasa för att de n ska hålla l ängre.
Rengö ring av pann bandet – mas kintvät t 40 ºC.
TEKNISKA SPECIFIK AT IONER
Vik t, lampa (inklusi ve fäste): 8 0 g Batt eripack me d batteri er: 130 g Batt erityp: 4 st. A A alkalis ka batter ier Ljus ets räck vidd (Max /Mellan/Min/F lodljus) : 90 m/60 m/40 m/2 0 m Lumen (Max) : 250 Brinntid: Max/Mell an/Min/Flodljus: 5 tim 30 min/15 tim/30 tim/100 tim Vattentäthet: IPX6 Mater ial i lampk ropp: PC/A BS och aluminium Anv ändningstempe ratur: -20 - +6 0 ºC
VÄRN A OM MILJÖ N
Pannlamp an och batte rierna sk a återvinnas och inte kasta s i hushållssoporna. Kassera dessa delar enligt tillämpliga lokala föreskrifter.
GARANTI
Silv a garanter ar att din Sil va-prod ukt under en p eriod av två (2) å r komme r att i allt väsentl igt vara f ri från materia l- och tillve rknings­defek ter vid nor mal använd ning. Silv as ansvar under de nna garant i begr änsas til l att repare ra eller er sätta pr odukten. D enna begr än­sade garanti gäller endast den ursprungliga köparen. Om pro dukten vis ar sig var a defekt unde r garantip erioden , kontakta inköpsstället . Se till att h a ett inköpsb evis till ha nds när du ret urne­rar pr odukten. Retur ärenden ka n inte behand las utan or iginalkö ­pehan dling. Den na garanti g äller inte om p rodukten h ar förändrats, inte instal lerats, a nvänts, r eparera ts eller und erhålli ts enligt Silva s instruktioner, eller har fått utstå onormal fysisk eller elektrisk belastning, felanvändning, försumlighet eller olycka. Garantin gäller inte heller fö r normalt slita ge. Silva ta r inget ansv ar för event uella följdskad or, direkta el ler indire kta, eller skado r som uppst år på grund av produktens användning. Under inga omständigheter över stiger Silvas an svar det be lopp du har bet alat för pr odukten. Vis s lagstif tning till åter inte uteslut anden eller b egränsn ingar av orsaks- och konsekvensskador, varför ovanstående begr änsningar kanske inte gäller dig. Denna gar anti gälle r och kan beha ndlas endast i inköpslandet.
För mer i nformati on, se www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
VOLLSTÄNDIGE VERSION DES HANDBUCHS
pro line mr250
PRODUKTÜBERSICHT
Die MR 250 Stirnlampe en thält folge nde Teile:
• Leuchteinheit
• Stirnband
• Batteriegurt
• Helmbefestigung mit Haftstreifen
• Anschlusskabel
• Batteriefach mit Befestigungsband
• 4x AA Alkali-Batterien
• Kurzanleitung
Art.no 39024-55
VOR DER BENUTZUNG
EINSETZEN DER BATTERIEN
Die MR 250 besitz t ein separ ates Batte riefach . Öffnen Si e den Decke l an einer der ku rzen Seite n und legen Si e die Batter ien ein. Beachten Sie die Einlege-Richtung der Batterien, wie seitlich auf dem Batteriefach angegeben.
EINSTELLEN DES STIRNBANDS
Das el astische Stirnband ist so g estaltet , dass es für ko mfortab len Sitz . Passen Si e das Stirnb and je nach Be darf durc h Verschie ben der Schnalle an.
FLEXIBLER TRANSPO RT DER BATTERIEN
Das Ba tteriefach kan n z.B. in der Tasc he, im Rucks ack, oder an d er Hüfte.
MODULARES SYSTEM
Um die Le uchtenein heit stat t am Stirnband am Hel m zu befestigen, drüc ken Sie den Entrieg elungskn opf (oben lin ks an der Stir nlampe) leich t nach vorn un d heben dabe i die Leuchte neinheit an . Schieben Sie die L euchteinh eit in die Befe stigung un d drücken sie d iese leich t hinunter, bis ein K licken zu hör en ist.
MONTAGE DER HELMBEFESTIGUNG
Die Hel mbefestigung i st mit vorm ontierte n Haftstr eifen ausg estat­tet, da mit sie leich t an jedem Helm monti ert werden kann . Die Haftstreifen bestehen aus Polyethylenschaum-Klebeband, das entw ickelt wur de, um keiner lei Besch ädigung oder Auf weichen v on Plastik zu v erursa chen. Vor der M ontage der Helmbefes tigung muss die Oberf läche des Helms trocke n und sauber s ein. Ziehe n Sie die Schu tzfolie v om Haftst reifen ab und drüc ken Sie die Hel mbefesti ­gung le icht auf den He lm.
WÄHREND DER BENUTZUNG
STIRNLAMPE EINSCHALTEN
Mit der D ruckta ste an der Sei te der Stirnl ampe werd en alle Leuc ht­modi geschaltet.
Verfügbare Leuchtmodi: Max, Mid, Min, Weitwinkel, Blink
Jeder Druc k auf die Taste schaltet die Leu chte der Reihe nach in d ie folgenden Betriebsarten:
1. Scha ltet die Leuc hte ein, alle L EDs mit maximale r Leistung
2. Wechs el in den Mid-M odus
3. Wechs el in den Min-M odus
4. Wechsel in den Weitwinkel-Modus
5. Beginnt wie der bei 1 – Max-M odus
Zum Aus schalten d er Lampe halten Si e die Taste zwei S ekunden lang gedrückt.
Der Blinkmodus dientzur Erregung der Aufmerksamkeit. Sie schal­ten ihn ein, ind em Sie die Druckt aste im ausg eschalteten Zus tand zwei Sekunden l ang drücken. Zum Au sschalte n halten Sie di e Ta ste wiederum zwei Sekunden lang gedrückt.
TEMPERATURKONTROLLE
Die Temperatur der Leuchteneinheit erhöht sich während des Betriebes. Die Temperatur ist abhängig vom L ichtmodus, der Umgebungslufttemperatur und der Luftströmung (Geschwindig­keit). Die MR 25 0 Stirnlampe is t mit einer Temp eraturko ntrollein heit ausgesta ttet, die eine Über hitzung d es Gehäuses ver hindert , indem sie die L ED-Spannung ve rringer t. Das bed eutet: Je nie driger die Umgebungstemperatur, desto stärker die Lichtleistung.
Achtu ng: Sorge n Sie dafür, das s die Leucht e immer aus geschalt et ist, wenn sie in einer geschlossenen Umgebung wie Rucksack, Tasche o .Ä. tra nsporti ert wird .
BATTERIEANZEIGE
Beim Aussc halten der St irnlampe leuch tet eine klein e LED an der Vorde rseite auf, die den B atterie status anz eigt. Sie er lischt nac h fünf Sekunden. Grün es Licht – Bat terie vol l (über 70 %) Oran ge – Mittel (3 0 %–70 %) Rot – Bat terie sch wach (weni ger als 30 %)
NACH DER BENUTZUNG
PFLEGE
Damit Ihre MR 250 Stirnlampe optimal funktioniert, reinigen Sie sie regelmäßig mit einem feuchten Tuch.
Reinigen des Stirnbands: Mas chinenwäsche bei 40 ° C.
TECHNISCHE DATEN
Gewicht: Stirnlampe (inkl. Stirnband):80 g Batteriefach mit Batterien: 130 g Batterietyp: 4x AA Alkaline-Batterien Leuchtwe ite (Max/ Mit/Min/Breite): 90 m/6 0 m/40 m/2 0 m Lumen (Max) : 250 Leuchtdauer: Max /Mit/ Min/Bre ite: 5 h 30 min/15 h/3 0 h/100 h Wasserdichte: IPX6 Material Leuchteinheit: PC/ABS und Aluminium Temperaturbereich: -20º - +60º C
SCHÜ TZEN SIE D IE UMWE LT !
Stirnlam pe und Batte rien sind de m Recycling zuzu führen und d ür­fen nic ht mit dem nor malen Hausm üll entsorgt we rden. Entsorg en Sie alle Teile gemäß den g ültigen ör tlichen Vo rschrif ten.
GARANTIE
Silv a garantiert, d ass Ihr Silv a Produkt b ei normale r Verwend ung zwei (2) Jahre lang frei von Material- oder Qualitätsmängeln ist. Die Haf tung ist be schränk t auf die Repa ratur oder d en Ersatz d es Produkts. Die eingeschränkte Garantie ist auf den ursprünglichen Käufer begrenzt. Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit als fehlerhaft erw eisen, wenden Si e sich bitte a n die Verkaufsst elle. Stell en Sie siche r, da ss Sie Ihren Kauf beleg zur Ha nd haben, we nn Sie das Prod ukt zurüc kgeben. Der U mtausch ka nn nicht ohne d en origina len Kauf beleg erfolge n! Diese Gar antie gilt nicht, w enn das Produkt verändert wurde oder nicht gemäß den von Silva empfohlenen Anweisungen installiert, betrieben, reparier t oder gepflegt wurde oder physikalischen oder elektrischen Belastungen, Missbrauch, Vernachlässigung oder einem Unfall ausgesetzt war. Die Garantie gilt au ch nicht für ge wöhnlich e Abnutzu ng und Versc hleiß. Silv a haft et weder für s ämtliche direk te oder indir ekte Folge n, noch für Schäden, die durch den Gebrauch dieses Produkts entstehen. In keinem Fall üb erschrei tet Silvas H aftung den v on Ihnen für d as Pro­dukt gezahlten Preis. Einige Rechtssprechungen erlauben keinen Ausschluss oder keine Begrenzung von Neben- oder Folgeschä­den. D aher trif ft die obige B eschränkung o der der Ausschlu ss der Haft ung möglic herweise nich t auf Sie zu. Di e Gültigkeit d er Garantie besc hränkt si ch auf das Lan d, in dem das Pr odukt gek auft wurde, und dar f auch nur do rt geltend gemac ht werden.
Weitere Info rmatione n finden Sie unter ww w.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
KOKOVERSION OHJEKIRJA
pro line mr250
YHTEENVETO TUOTT EESTA
MR 250 -otsalamppuun sisälty vät seuraavat osat:
• Valaisinosa
• Otsapanta
• Paristovyö
• Tarrakiinnitteinen kypäräkiinnike
• Jatkojohto
• Paristokotelo jossa kiinnitysremmi
• 4 kpl A A-pari stoja
• Pikaopas
Art.no 39024-55
ENNEN KÄYTTÖÄ
PARISTOJEN ASENTAMINEN
MR 250 -otsalamppuun kuuluu erillinen paristokotelo. Avaa paris­tokotelon lyhyellä sivulla sijaitseva kansi ja aseta paristot sisään kotelon sivussa olevan kuvan mukaisesti.
OTSAPANNAN SÄ ÄTÄMINEN
Säädä otsapanta päähäsi sopivaksi kiristämällä tai löysäämällä sitä otsapannan soljesta.
PARISTOKOTELON KIINNITYSVAIHTOEHDOT
Paristokoteloa voidaan kantaa usealla eri tavalla, esimerkiksi taskussa , repussa tai v yötäröllä.
MODULAARISEN OTSALAMPUN KIINNITYSVAIHTOEHDOT
Ots alamppu voidaa n irrotta a kaulus ja ki innitett y kypär ään. Irrot­taaksesi lampun otsapannasta paina varovasti lampun vasemmalla puolella sijaitsevaa vapautuspainiketta samall a kun vedät lamppua ylöspäin. Kiinnittääksesi lampun uudelleen paina sitä varovasti kiin­nittimeen kunnes kuulet että lamppu napsahtaa siihen kiinni.
KYPÄRÄ KIINNITTIMEN ASENTAMINEN
Kypäräkiinnittimen takapinnassa on tarrapinta, jolla kiinnitin saadaan asennettua helposti kaikkiin kypärämalleihin. Pehmeä polyeteenitarra ei vaurioita tai heikennä muovipintaa. Ennen kuin asennat kypäräkiinnittimen kypär ään, v armista, että kyp ärän pinta on puhd as ja kuiva . Irrota liimapi nnan suojak alvo ja paina kiinnitin varovasti sopivaan paikkaan kypäräs sä.
KÄYTÖN AIKANA
KY TKEMIN EN PÄÄL LE JA POIS
Lamp un rungon sivussa on p ainike, jol la valitaan jok in viides tä valaisutilasta.
Valit tavat va laisutil at: Max, Mid , Min, Leveä, Vil kku.
Jokainen painikkeen painallus vaihtaa tilaa seuraavasti:
1. Painallus: Kytk ee päälle lampun k aikki LED -valot tä ydellä
teholla (Max-tila).
2. Painallus: Siirty y Mid-tilaan.
3. Painallus: Siirty y Min-tilaan.
4. Painallus: Siirty y Leveän valon tilaan.
5. Paina llus: Kier to alkaa al usta (ks. 1. painal lus, Max-tila)
Lamp pu kytket ään pois pä ältä pitäm ällä vir tapainike tta alas p ai­nettuna kahden sekunnin ajan.
Vilkkuvaa valoa käytetään olosuhteissa, joissa halutaan varmistaa oma näkyvy ys. Vilkkuvalo kytketään päälle painamalla virtapaini­ketta kahde n sekunnin aj an lampun ol lessa po is päältä. V ilkkuv alo sammutetaan pitämällä virtapainiketta alas painettuna kahden sekunnin ajan.
LÄMPÖTILAN KONTROLLOINTI
Lamp un lämpöti la nousee k äytön aikana. L ampun lämpötil a riippuu valitusta valaisutilasta, ympäristön lämpötilasta ja ilmavir tauksesta (eli vauhdistasi). Lampussa on lämpöti¬laa kontrolloiva toiminto, joka estää lampun runkoa ylikuumentumasta vähentämällä LED­valojen tehoa tarvittaessa. Mitä alhaisempi ympäristön lämpötila siis on, sitä tehokkaammin lamppu valaisee.
Huom! Ir rota par istot la mpusta ai na kun säily tät lamp pua lau­kuss a, tasku ssa tai mu ussa umpi naises sa tilass a.
PARISTOJEN VARAUSTASON MERKKIVALO
Kun otsalamppu k ytketään pois päältä, sy tty y pieni LED -valo ots a­lampun etuosassa merkiksi paristojen var austasosta. Paristojen varaustason merkki valo palaa viisi sekuntia v irran pois kytkemisen jälkeen. Vihr eä valo – Par istoiss a on hyvä v arausta so (yli 70 % jäljel lä). Oran ssi valo – Paris toissa on ko htalaine n varaustaso ( 30 % - 70 % jäljellä). Punainen v alo – Paris toissa on he ikko varausta so (alle 30 % jä ljellä).
KÄYTÖN JÄLKEEN
HUOLTOOHJEITA
Jotta MR 250 -otsalamppusi toimisi parhaalla mahdollisell a tavalla, puhdista se säännöllisesti kostealla liinalla.
Otsapannan voi pestä pesukoneessa 40 asteessa.
TEKNISET TIEDOT
Paino: otsalamppu (kiinnittimen kanss a): 80g Paino: paristokotelo paristoineen: 130 g Paristot : 4 kpl AA Alkaline Valon kantama (Max/Mid/Min/L eveä): 90m/60m/40m/2 0m Lumenit (Ma x): 250 Paloaika: Max/Mid/Min/Leveä: 5h30min/15h/30h/100h Vesitiiviys: IPX6 Valaisinosan materiaali: PC/ABS ja alumiini Käy ttölämp ötila: -20 º - +60º C
SUOJ ELE YMPÄ RISTÖÄ
Otsalamppua tai sen paristoja ei saa hävittää normaalin talousjät­teen se assa, va an ne tulee ki errätt ää. Hävit ä lamppu ja pa ristot paikallisten määräysten mukaisesti.
TAKUU
Silva takaa, että hankkimasi Silva-tuote kestää normaalikäytössä kaksi (2) vuotta ilman olennaisia valmistus- tai materiaalivikoja. Silvan vastuu rajoittuu tänä takuuaikana vial¬lisen tuotteen korjaa­miseen tai vaihtamiseen. Tämä rajoitettu takuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa. Jos tuo tteessa ilmenee vi ka takuuaik ana, ota yhteys al kuperäi seen ostopaikkaan. Varmista, että ostotodistus on mukana tuotetta palautettaessa. Ilman alkuperäistä ostotodistusta ei palautusta voida käsitellä. Täm ä takuu ei ole voimas sa, jos tuo tteeseen on teht y muutoksia , tai jos sitä ei ole asennettu , käytett y, korjatt u tai huollettu Silvan toimittamien ohjeiden mukaisesti. Takuu ei ole voimassa, jos tuote on altistunut poikkeavalle fy ysiselle tai sähköiselle kuormitukselle, tai jos tuotetta on käytetty väärin tai huolimattomasti, tai se on vahingoittunut. Takuu ei myöskään kata normaalia kulumista. Silva ei ole vastuussa mistään tämän tuotteen käytöstä aiheutuneista suorista tai välillisistä seuraamuksista tai vahingoista. S ilvan vas tuu ei missään tap auksessa yl itä tuotte esta maksettua ostohintaa. Joidenkin maiden lainsäädäntö ei salli satunnaisten tai välillisten vahinkojen rajoituksia tai poissulkemisia, joten yllä esitetyt rajoitukset tai poissulkemiset eivät välttämättä koske sinua. Tämä takuu on voimassa ja täytäntöönpanokelpoinen ainoastaan siinä maassa, josta tuote on hankittu.
Lisätieto ja sivust olla www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
MANUEL EN VERSION COMPLÈTE
pro line mr250
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
La la mpe fronta le MR 250 comprend les élément s suivant s :
• Corps de la mpe fronta le
• Serre-tête
• Ceinture porte-batterie
• Étri er de casque a vec bande ad hésive
• Câble prolongateur
• Boîtier de p iles avec s angle de fix ation
• 4 piles Alca lines AA
• Guide de référence rapide
Art.no 39024-55
AVANT TOUTE UTILISATION
INSTALLEZ LES PILES
La la mpe fronta le MR 250 est f ournie ave c un boîtie r de piles sép aré. Insérez le s piles en ouvra nt le boîtie r de piles sur u n côté court . In­sére z les piles par le côté du boî tier comme l e montre l’illustra tion.
RÉGLEZ LE SERRETÊTE
Le ser re-tête él astique e st conçu pou r offrir un a justage co nfor­tabl e. Réglez le se rre-tête e n fonction d e votre tour de tête, en déplaçant la boucle coulissante.
TRANSPORT DE BATTERIE ADAPTABLE
Le pac k batterie est tr anspor table de dif férentes m anières, par exemp le dans une po che, un sac à do s, ou contre l a poitrine.
SYSTÈME MODULAIRE
Pour sépar er le boîtie r de la lampe front ale du serr e-tête et la f ixer au cas que, pouss ez douceme nt sur le loquet de dév errouil lage (situ é sur le cô té gauche de l a face supér ieure de la l ampe front ale) vers l’ava nt en levant l e corps de lampe. In sérez doucemen t le corps de la l ampe front ale dans l’ étrier jus qu’à l’audi tion d’un clic d e verrouillage.
FIXATION DE L’ÉTRIER DE CASQUE
La fi xation pour c asque est l ivrée av ec une bande a dhésive pré-i nst­allée à l’arr ière pour un monta ge facile sur n’imp orte quel c asque. L’a dhésif es t un ruban en mo usse de polyéthy lène qui n’endo mmage et n’affa iblit en auc un cas le pla stique. Vérif iez que la su rface es t propre et sè che avant de fixer l ’étrier sur le cas que. Ôtez le f ilm de prote ction du ru ban adhési f de l’étrier de casq ue. Appuy ez douceme nt l’étri er contre le c asque.
PENDANT L’UTILISATION
ALLUMEZ VOTRE LAMPE FRONTALE
Un bouton sit ué sur le côté du corps d e lampe de com mande tous l es modes d’éclairage.
Mode s d’éclai rage disponibl es : Maxi, Mo yen, Mini, L arge, Clig notant
Chaqu e pressio n sur le bouton chang e en séquenc e le mode d’éclairage comme suit:
1. Allu me la lampe f rontale av ec la puiss ance maxim ale de toute s
les LE D.
2. Sélec tion de la pu issance moyenn e
3. Sélection de la puissance minimale
4. Sélection du faisceau large
5. Retour au m ode 1 - Puiss ance maxi.
Pour éteindr e la lampe f rontale, ap puyez pen dant 2 secon des sur le bouton.
Le mod e flash cli gnotant per met d’attir er l’attenti on et s’active e n appu yant penda nt 2 seconde s sur le bouton de la l ampe éteinte . Pour éteindr e le flash, a ppuyez pe ndant 2 secondes s ur le bouton.
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
La tem pérature d u corps de la l ampe fron tale augmente en cours utili sation. L a températ ure de la lam pe frontale dépend du mo de d’éc lairage c hoisi, de la tempé rature amb iante et de la circul ation d’air sur l a lampe (v itesse). L a lampe frontal e MR 250 est équipé e d’un mod ule de régul ation de la te mpératur e qui empêch e la surch auffe du corps de l a lampe en ré duisant l a puissanc e des LED, ce qui si gnifie que plus la t empératu re ambiante e st basse, p lus la lumiè re diffus ée par la la mpe est puis sante.
Remarque : Veillez à déb rancher systématiquement la batterie lors que vous ra ngez la lam pe fronta le dans un li eu clos comm e un sac, une poche ou autre.
TÉMOIN DE DÉCHARGE DES PILES
À l’ext inction de l a lampe fr ontale, une p etite LED d’ indication d’é tat des piles, s’al lume à l’in térieur de l a face de la lampe. C ette LED s’étei nt automati quement au terme d’un d élai de 5 sec ondes. Vert e – Le niveau de c harge des piles e st correc t (plus de 70 % d’autonomie restante) Oran ge – Charge mo yenne (30 à 7 0 %) Rouge – C harge résiduel le faible (< 3 0 %)
APRÈS UTILISATION
ENTRETIEN
Pour assurer un fonctionnement optimal de votre lampe frontale MR 250, n ettoyez- la réguli èrement av ec un chiffo n humide.
Lav age du serr e-tête – lav age en machine à 40 °C.
CARACTÉRISTIQUE S TECHNIQUE S
Poids l ampe fron tale (avec s erre-têt e) : 80 g Pack b atterie avec pil es : 130 g Type de s piles : 4 pile s alcaline s AA Por tée d’écl airage (Ma xi/Moye n/Mini/ Large) : 9 0 m/60 m/40 m /20 m Lumens (Max i) : 250 Auton omie : Maxi /Moyen/ Mini/L arge : 5 h 30/15 h /30 h/100 h Étanchéit é : IPX6 Matér iau du corps de lam pe : PC/ABS et A luminium Plage de tem pérature d e fonction nement : -20 à + 60 ºC
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
La la mpe fronta le et les bat teries doi vent être re cyclées e t ne doi­vent pa s être mises au rebut avec les or dures ména gères. Po ur les mett re au rebut, v eillez à res pecter la r églement ation en vig ueur.
GARANTIE
Silv a garantit v otre produit cont re tout défa ut de matériel et de fabrication sous réserve d’une utilisation normale et ce, pendant une pér iode de deu x (2) ans. La r esponsa bilité de Sil va se limite à la répa ration ou au r emplacem ent du produ it. Seul l’ac heteur original peut b énéficier d e cette garantie l imitée. Cont actez votr e revendeu r en cas de défa illance du p roduit pen dant la pér iode de gar antie. Muni ssez-vo us d’un justif icatif d’ach at pour le reto ur du produi t. Aucun retour n’est a ccepté sous g arantie sa ns l’original d’une preuve d’achat. Cette garantie s’annule automati­queme nt et de plein dr oit en cas de modif ication du pr oduit ou en cas d’installation, d’utilisation, d’entretien ou de réparation non confo rmes aux in structi ons fourni es par Silva ou en ca s de domma­ges conséc utifs à une co ntrainte ph ysique ou un e tension éle ctrique anormales, à une utilisation inappropriée, à une négligence ou à un accid ent. Cette g arantie ne c ouvre pas l ’usure nor male. Silv a décline toute r esponsa bilité en ca s de dommage s directs o u indirects cons écutifs à l ’u tilisati on de ce produ it. La resp onsabil ité de Silva ne sau rait en aucu n cas excéder le mont ant du prix p ayé par le cli ent pour l ’achat d u produit. L es limite s de garantie et de respon sabilité ne s’appl iquent pas lorsq ue la jurid iction loc ale du lieu de v ente les exclut explicitement. Cette garantie s’applique exclusivement dans le pay s où le produi t a été acheté.
Pour de plus amples informations, visitez le site internet
www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
MANUALE
pro line mr250
PANORAMICA DEL PRODOTTO
La la mpada frontale M R 250 consiste del le seguent i parti:
• Unità lamp ada frontale
• Fascia frontale
• Cintura per batteria
• Supporto per ca schi con str iscia ade siva
• Cavo di prolunga
• Allo ggiamento b atterie con fas cia di allac cio
• 4 batt erie alcal ine AA
• Guida rapida
N° articolo 39024-55
PRIMA DELL’USO
INSERIRE LE BATT ERIE
L’MR 250 è for nito di un allo ggiamento s eparato p er batteri e. Inserire l e batteri e aprendo il r elativo co perchio da u no dei lati corti. Posizionare le batterie conformemente all’immagine sul lato dell’alloggiamento.
REGOLARE LA FASCIA FRONTALE
La fa scia front ale elast ica è proget tata per ad attarsi c omodament e. Regolare la fascia frontale spostando la fibbia scorrevole fino a otten ere il migli ore adatt amento alla test a.
VERSATILITÀ DEL TRA SPORTO DELL A BATTERIA
Il pacc hetto bat terie può es sere traspor tato in più mo di; ad esemp io in una ta sca, in uno z aino, o sull a cintura.
SISTEMA MODULARE
Per spo stare il corpo de lla lampada fr ontale dalla fa scia front ale al supp orto per c aschi, pre mere il pul sante di ril ascio (pos to nella par te superio re sinistr a della la mpada fron tale) in ava nti, mentre si soll eva il corp o della lam pada. Inse rire il cor po della la mpada fro n­tale nel supp orto e premerl o delicata mente fino a s entire un cli c.
MONTAGGIO DEL SUPPORTO PER CASCHI
Il supp orto per c aschi è corr edato da str isce ades ive premon tate sulla parte posteriore, per facilitarne il montaggio su qualsiasi casc o. L’ade sivo utili zzato è un nas tro in schiu ma di polieti lene, sviluppa to per non danneggi are o indebo lire la plastica. Prim a di montare i l support o per caschi s u un casco, assic urarsi che la sup erficie s ia asciut ta e pulita. Rimuo vere la car ta protet tiva che copre l’ade sivo sul sup porto per c aschi. Pr emere deli catamente i l supporto per caschi nella sua posizione corretta.
DURANTE L’UTILIZZO
ACCENSIONE DELLA LAMPADA FRONTALE
Sul la to del corpo d ella lamp ada frontale è presente un pul sante che comanda le modalità di illuminazione.
Modalità di illuminazione disponibili: massima, media, minima, ampia, lampeggiamento
Ad ogn i pression e del pulsante si p assa all’illumina zione succe s­siva:
1. Accen de la luce con t utti i LED al la massim a potenza.
2. Pass a alla moda lità media
3. Pass a alla moda lità minima
4. Passa alla modalità ampia
5. Ricomi ncia da 1 – moda lità massima
Per spe gnere la lu ce; tenere pr emuto il pul sante per 2 se condi.
La funzione lampeggiante, utilizzata per attirare l’attenzione, si avv ia dalla mo dalità OF F tenendo premuto i l pulsante p er 2 secondi . Per spe gnere; tene re premuto i l pulsante p er 2 secondi.
CONTROLLO DELLA TEMPERATURA
La tem peratur a della lam pada front ale aument a durante l’utilizzo. La temperatura della lampada frontale dipende principalmente dall a modalità di illu minazione , dalla temp eratura a mbiente e dal flus so d’aria (ve locità). L a lampada f rontale MR 2 50 è dotata di una unità di controll o di tempera tura che ev ita il surr iscaldam ento del corp o della lam pada diminuendo l a potenza dei LED. Ciò sig nifica che a temperature ambiente più basse corrisponderà un’emissione di luce m aggiore.
Nota : assicur arsi semp re di scolle gare le bat terie qua ndo la lamp ada front ale viene co nserv ata in uno sp azio chius o, come una bors a, una tas ca o simili.
STATO DELLE B ATTER IE
Quando vie ne spenta la l ampada fr ontale, si a ccende un piccolo L ED all’interno de lla part e frontale d ella lamp ada per indi care lo stato delle batterie . Il LED dello s tato delle b atterie r imarrà ac ceso per 5 secondi dopo lo spegnimento. Luce verde – B atterie in b uone condizioni ( più del 70% di c arica) Ara ncione – Con dizioni med ie (dal 30% al 7 0% di cari ca) Ross o – Batteria q uasi scar ica (meno de l 30% di carica)
D OP O L’U SO
MANUTENZIONE
Per as sicurar si di ottener e le massime pres tazioni da lla lampa da frontale MR 250, p ulirla regol armente co n un panno umid o.
Puli zia della fascia frontale – l avaggio in l avatrice a 40 º C.
SPECIFICHE TECNICHE
Peso: lamp ada fronta le (incluso supporto per la t esta): 80 gr Pacchetto batterie c on batterie inserite: 130 gr Tipo b atterie: 4 b atterie A A alcali ne Distanza raggiunta dalla luce (massima/media/minima/ampia): 90 m/60 m /40 m/20 m Flus so luminos o (Max): 250 Dura ta dei led: ma ssima/me dia/minim a/ampia: 5h e 30 min /15 h/30 h/10 0 h Resistenza all’acqua: IPX6 Materiale unità lampada frontale: PC/ABS e alluminio Inter vallo tem peratur a di funzion amento: da -20 a + 60 °C
TUTELA DELL’AMBIENTE.
La la mpada frontale e l e batteri e devono essere r iciclate e n on vanno gettate nella spazzatura indifferenziata. Smaltire questi og­getti nel ri spetto del le vigenti l eggi local i.
GARANZIA
Silv a garantis ce che, per un pe riodo di due (2) ann i, il propr io prod otto Silva s arà sost anzialmente pri vo di difet ti di materia li o di lav orazione in cas o di utilizz o normale. A i sensi del la presen te gara nzia, la re sponsabilit à di Silva è limitat a alla ripa razione o al la sost ituzione de l prodotto. La pr esente gar anzia limi tata è este sa esclusivamente all’acquirente originale. Qualora il p rodotto si d imostri difettoso du rante il per iodo di gar an­zia, si p rega di rivolgersi a l punto di acqui sto origin ale. Assi curarsi sempre di allegare la pr ova di acquisto al la restituzio ne del pro­dotto. Even tuali resi n on potrann o essere ac cettati se nza la prov a di acqui sto origin ale. La pre sente gara nzia verr à invalidata qua lora il prod otto sia sta to manomes so o non sia stato ins tallato, u tilizzato, riparato o sottoposto a manutenzione nel rispetto delle istruzioni forn ite da Silva , oppure sia s tato soggetto a so llecitaz ioni fisic he o elet triche eccessi ve, abusi, n egligenz e o incidenti . Inoltre, l a garan­zia non copre la normale usura. Silva declina ogni responsabilità per eventua li consegu enze, diret te o indiret te, o danni der ivanti dall ’uso del prod otto. In nes sun caso, l a respons abilità di Silva potr à superare l’impor to cor risposto per il prodotto. Alcune giurisdizioni non amm ettono lim itazioni o e sclusion i per danni acc identali o c on­sequenziali, pertanto le suddette limitazioni o esclusioni potrebbero non app licarsi a l proprio c aso. La presente gar anzia è vali da e può essere app licata es clusiva mente nel Paese di a cquisto.
Per maggiori informazioni, visitare www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
VOLLEDIGE VERSIE VAN HANDLEIDING
pro line mr250
PRODUCTOVERZICHT
De MR 25 0 hoofdlamp bes taat uit de vo lgende ond erdelen:
• Hoofdlampeenheid
• Hoofdband
• Batterijriem
• Helmbeugel met plakstrip
• Verlengkabel
• Batterijhouder met hechtband
• 4 stuk s AA alkal ine batter ijen
• Snelgids
Art.no 39024-55
VOOR GEBRUIK
PL AATS D E BATTE RIJE N
MR 250 w ordt geleverd m et een apar te batteri jhouder. Pla ats de batt erijen doo r het batter ijdeksel aan een v an de korte z ijden te openen. Pl aats de bat terijen vo lgens de afb eelding op d e zijkant van de houder.
VERSTEL DE HOOFDBAND
De elastische hoofdband is ontworpen om voor een comfor tabele pasvorm . Verstel de h oofdband door de gesp zo te v erschui ven dat de band op uw ho ofd past.
FLEXIBEL BATTERIJVERVOER
De batterijhouder kan op meerdere manieren vervoerd worden; bijv oorbeel d in een zak, r ugzak, of om h et middel.
MODULAIR SYSTEEM
Druk d e knop (bove nop de hoofdlamp a an de linkerk ant) voor zichtig naar vo ren en til gel ijktijdig de hoof dlampeenheid o p om deze van de hoofd band naar de h elmbeuge l te verpla atsen. Pl aats de hoof dlam­peenheid in d e beugel en dr uk deze voor zichtig na ar beneden totdat u een klikgeluid hoo rt.
DE HELMBEUGEL MONTEREN
De hel mbeugel wo rdt geleve rd met voor af bevesti gde lijmlaag op de achterka nt voor eenv oudige mont age op elke he lm. De lijml aag is van p olyethyl een schuimt ape en is ont wikkeld om te zorgen dat kunststo f niet besch adigd raak t of slijt. Zorg ervo or dat het opp ervlak van de h elm droog en s choon is voor dat u de helmb eugel op een helm monteer t. Verw ijder de besc hermlaa g van de lijml aag op de hel mbeugel. D ruk voor zichtig de helmbeugel op de h elm.
TIJDENS GEBRUIK
UW HOOFDLAMP INSCHAKELEN
Aan de z ijkant van de hoofdlam peenheid zi t een drukk nop waarm ee alle lichtmodi worden geregeld.
Beschikbare lichtmodi: Max., Mid., Min., Wijd, Knipperen
Elke dr uk op de knop geeft u h et volgend e licht:
1. Scha kelt de hoofdlamp A AN met alle LED ’s o p maximaal v ermo-
gen.
2. Schakelt over naar Mid. modus
3. Schakelt over naar Min. modus
4. Schakelt over naar Wijd modus
5. Begint o pnieuw bij 1 - M ax. modus
Houd de knop 2 s econden ing edrukt om d e hoofdlam p UIT te schakelen.
De knipper functie , welke word t gebruik t om aandacht t e trekken, word t vanuit de OF F-modus gesta rt door de k nop gedurende 2 seco nden ingedr ukt te houd en. Om UIT te sc hakelen; houd de knop gedurende 2 seconden ingedrukt.
TEMPERATUURREGELING
De temperatuur van de hoofdlamp zal stijgen tijdens het gebruik. De temperatuur van de hoofdlamp is voornamelijk afhankelijk van de l ichtmodus , de omgevi ngstempe ratuur en de l uchtstro om (snel heid). De MR 25 0 hoofdla mp is voorz ien van een te mperatuu r­rege laar, die voor komt dat de lam peenheid o verver hit raakt d oor het verm ogen van de L ED’s te vermin deren. Dit b etekent dat ho e lager de omgevin gstemper atuur is, ho e sterker het licht i s.
Let op : Verwijd er de batte rij altijd a ls de hoof dlamp in ee n gesloten ruim te wordt bew aard, zo als in een ta s, zak o.i. d.
BATTERIJAANDUIDING
Wanne er de hoofdl amp uitges chakeld is ga at een klein L ED-lamp je aan de bi nnenkant v an het front v an de hoofdl amp aan om de st atus van de b atterije n aan te geven . Na het uitsc hakelen bli jft het LED ­lamp je voor batterijsta tus indicat ie 5 seconde n branden . Groe n licht – Batt erij is in goe de conditie ( batterijcap aciteit mee r dan 70 %) Oran je – Medium (ba tterijc apaciteit 30% -70 %) Rood – B atterij is b ijna leeg (batter ijcapac iteit minde r dan 30%)
NA GEBRUIK
ONDERHOUD
Om te zor gen dat uw MR 25 0 hoofdla mp maximaa l presteert, m oet u deze regelmatig schoonmaken met een vochtige doek.
Headset reinigi ng – was het in de w asmachin e bij 40º C.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Gewicht: hoofdl amp (inclu sief hoofdb eugel): 80 g Batt erijhoud er met batte rijen: 130 g Batt erijty pe: 4 stuks A A alkalin e batterijen Lichtafs tand (Max. /Mid./ Min./ Wijd): 90 m /60 m/4 0 m/20 m Lumen (Max.): 250 Bran dtijd: Max ./Mid. /Min./ Wijd: 5 u 30 mi n/15 u/30 u /100 u Waterbestendigheid: IPX6 Materiaal hoofdlampeenheid: PC/ABS en Aluminium Bereik Werktemp eratuur: -2 0 °C - +60 °C
BESCHERM HET MILIEU.
Hoofdlamp en batterijen dienen te worden gerecycled en mogen niet bij hui shoudeli jk afval wo rden gegooid. Houdt u zi ch bij het weg wer­pen va n deze onder delen aan de lokale m ilieuwet geving.
GARANTIE
Silv a garandee rt dat uw Silva- product b ij normaal g ebruik, v oor een period e van twee ( 2) jaar, geheel v rij zal zijn v an materiaal- en productiefouten. De aansprakelijkheid van Silva onder deze garantie is beperkt tot het r epareren o f vervan gen van het pr oduct. De ze beperkte g arantie ge ldt alleen v oor de oors pronkelij ke koper. Neem co ntact op met het oor spronkel ijke verkoo ppunt, indien het prod uct defect raak t tijdens de g arantiep eriode. Zo rg dat u een aanko opbewijs k unt overle ggen bij retourn ering van h et product . Retourzendingen zonder het or iginele aankoopbewijs worden niet in ontv angst gen omen. Deze g arantie verv alt, indien h et produc t gewi­jzigd i s of niet werd a angebrac ht, bedien d, herstel d of onderhouden volgens de in structies va n Silva, of w anneer het bl ootgestaan heeft aan abnormale fysieke of elektrische spanning, verkeerd gebruik, onachtzaamheid of ongelukken. Normale slijtage valt evenmin onder d e garantie . Silva is niet aansp rakelijk v oor eventu ele gevolgsc hade, hetzij dire ct of indire ct, die voo rtvlo eit uit het gebrui k van di t product . In geen geva l kan Silva aa nsprakel ijk worden g ehou­den voor een bedra g groter dan de v oor het product b etaalde so m. In bepaalde rechtsgebieden is uitsluiting of beperking van incidentele schade of gevolgschade niet toegestaan, waardoor de bovenstaande beperkin g of uitslui ting voor u mo gelijk niet v an toepas sing is. Dez e gara ntie geldt al leen en kan al leen aange vochten wo rden in het la nd van aankoop.
Voor meer informatie raadpleeg www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
MANUAL
pro line mr250
INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
El fro ntal MR 250 e stá forma do por las sig uientes pie zas:
• Cuer po del front al
• Cinta
• Cinturón pa ra la pila
• Sopo rte de cas co con banda adhesiva
• Cable de extensión
• Caja p ara la pil a con correa p ara su acop lamiento
• Pila s alcalina s AA 4 pzas .
• Guía rápida
Art.no 39024-55
ANTES DEL USO
INSE RTE LA S PILA S
El MR 25 0 viene con un a caja separada p ara las pi las. Inse rte las pi­las ab riendo la t apa de las pi las en uno de los lad os cortos . Coloque las pi las de acuerdo con la ilu stración en el la teral de la c aja.
AJ USTE LA C INTA
La cin ta elásti ca está dis eñada par a proporci onar un ajuste con­for table. Aju ste la cinta movi endo la hebi lla desli zante para que se adec úe a su cabeza.
TRA NSPOR TE FLEX IBLE DE L A PILA
El paq uete de pilas se pue de llevar de m últiples forma s; por ejem­plo, en u n bolsill o, mochila , o en la cintur a.
SISTEMA MODULAR
Par a mover el cuerpo de l frontal de l soporte p ara la cab eza al sopo rte del cas co, presio ne suaveme nte el botón de l iberació n (ubic ado en la par te superi or del front al en el lado iz quierdo) hacia delante mientras levanta al mismo tiempo el cuerpo del frontal. Inserte el c uerpo del f rontal en el s oporte y pr esione sua vemente hacia a bajo hast a que escuch e un clic.
MONTAJE DEL SOPORTE DEL CASCO
El sop orte par a casco incl uye un adhesivo p remontad o en la par te posteri or para facilit ar su insta lación en cu alquier ca sco. El adhe sivo es una ci nta de espum a de polietil eno desar rollada p ara no dañar n i debilita r el plásti co. Ante s de montar el s oporte del casc o en un casco, a segúres e de que la s uperfic ie está sec a y limpia. Q uite la pelí cula prote ctora que cubre el adhe sivo del so porte del c asco. Pre sione suav emente el sopo rte del cas co en el casco.
DURANTE EL USO
ENCIENDA SU FARO FRONTAL
En el la teral del cu erpo del fr ontal exis te un botón que contro la todos los modos de iluminación.
Modos de luz di sponible s: Máx., Med., Mín ., Amplio , Intermite nte
Cada v ez que puls a el botón se ob tiene el sigu iente tipo de il umina­ción:
1. Encie nde el foco co n todos los LE D a la máxima p otencia.
2. Entra e n el modo Med.
3. Entra e n el modo Min.
4. Entra e n el modo Amp lio
5. Vuelve a e mpezar de sde 1 – modo Máx .
Par a apagar el fr ontal; mant enga puls ado el botón du rante 2 segundos.
La función d e flash, l a cual se utiliza pa ra atraer a tención, co mienza desd e el modo des activad o al mantener p ulsado el b otón duran te 2 segundos . Para apag arlo; mante nga pulsado el botón durante 2 segundos.
CONTROL DE TEMPERATURA
La tem peratur a del fronta l increment ará dura nte el uso. La tempe ratura de l frontal de pende prin cipalmen te del modo de lu z, tempe ratura am biente y del fl ujo de aire (velocidad) . El frontal M R 250 está eq uipado con una unid ad de control de temp eratura q ue, media nte la reduc ción de la pot encia de los L ED, evita qu e el cuerpo del fr ontal se sob recaliente. Es to signifi ca que a menor temper atura ambie ntal, mayor ser á la potenci a de la luz.
Nota : Asegúre se siempr e de descon ectar la s batería s si guarda el fron tal en un com partime nto cerra do, como una b olsa, bo lsillo o similar.
INDICACIÓN DE LA PILA
Al apa gar el front al, un peque ño LED se enciende e n el interior de la par te delanter a del front al para indicar el esta do de las pil as. El LED indic ador del es tado de la pila per manecer á encendido dura nte 5 segundos después de habers e apagado. Luz verde – Pi la en buenas c ondiciones (más d el 70% res tante) Naranja – Medio (30%-70% restante) Roja – Pi la en pobre s condicion es (Menos de l 30% rest ante)
DESPUÉS DEL USO
MANTENIMIENTO
Par a asegurarse de a provechar al máximo su f rontal MR 250, lí mpi­elo re gularmente con un t rapo húme do.
Limp ieza del jue go – lavar en l avador a a 40 ºC.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Peso: frontal (in cluyendo e l soporte p ara cabe za): 80 g Paqu ete de pilas con pil as: 130 g Tipo d e pila: 4 pila s alcalina s AA Dist ancia de la lu z (Máx./Med. /Mín./A ncho): 90 m/6 0 m/40 m/2 0 m Lumen (Máx /): 250 Tiem po hasta apagado: Máx./M ed./Mín ./Ancho: 5 h 3 0 min/15 h/3 0 h/10 0 h Resistencia al agua: IPX6 Mater ial del cuer po del frontal: P C/ABS y Alum inio Rango de temp eratura d e funcionamiento: -20 ºC - + 60 ºC
PROT EJA EL MED IO AMBIE NTE.
El fro ntal y las pil as deben re ciclars e y no deben des echarse c on la basura normal. Deseche estos componentes según la normativa local aplicable.
GARANTÍA
Silv a le garantiza que, d urante un pe riodo de dos (2) año s, su prod ucto Silva e stará li bre sustan cialmente d e defectos d e material y mano de obra en condiciones de uso normales. La responsabilidad de Silv a, de confor midad con l a presente g arantía, s e limita a la sustituci ón o repara ción del pro ducto. Es ta garantía limi tada cubre sólo al comprador original. Si se de muestra q ue el produc to es defectuos o durante el pe riodo de gara ntía, póngase en contac to con el est ablecimi ento de adqui sición orig inal. Asegúre se de llevar el com probante de compr a cuando devu elva el producto. Las d evolucio nes no se pue den proces ar sin el comp robante de compr a original . Esta gar antía no es v álida si el prod ucto ha sido m odificad o, no se ha instala do, utiliz ado, repar ado o cons ervado s egún las instru cciones de S ilva, o si se ha s ometido a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, usos inadecuados, negligencias o accidentes. La garantía tampoco cubre el desgaste norm al y desgar ros. Silva no es re sponsab le de los daños o con­secu encias, directas o indirectas, der ivadas de l uso del pro ducto. La re sponsabi lidad de Sil va no super ará en ningú n caso el impo rte paga do por el prod ucto. En alg unos territor ios no se permite la exclu sión o limit ación de los da ños secundari os o resulta ntes, por lo que e s posible que l a limitac ión o exclusi ón anterior no le sea aplicabl e. Esta gar antía sólo e s válida y pu ede proces arse sólo en el país de adquisición.
Para obtener más información, visite www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
MANUAL DA VERSÃO COMPLETA
pro line mr250
VIS ÃO GERA L DO PRODU TO
A lante rna MR 250 co ntém as seguintes p eças:
• Corpo da la nterna
• Faixa p ara a cabeç a
• Cinta p ara pilha s
• Suporte de capa cete com fita a desiva
• Cabo d e extensã o
• Caix a de pilhas co m correia de f ixação
• 4 un. de pilhas alcalinas AA
• Guia r ápido
Art.no 39024-55
ANTES DA UTILIZAÇÃO
INSERIR PILHAS
A MR 250 é f ornecida com uma c aixa de pilhas separada. In sira as pilhas abr indo a tampa p ara as pilh as num dos lados mai s curtos. Colo que as pilha s de acordo co m a imagem que se encon tra na lateral da c aixa.
AJ USTAR A FAIX A PARA A C ABEÇA
A faix a elástic a para a cabe ça foi conce bida para p roporcio nar um ajuste confo rtável . Ajuste a fa ixa para a c abeça move ndo a fivel a desl izante par a a ajustar à su a cabeça.
TRANSPORTE FLEXÍVEL DE PILHAS
O conju nto de pilhas p ode ser tra nsport ado de vári as formas, por exemp lo, num bols o, numa moch ila, ou na cin tura.
SISTEMA MODULAR
De for ma a mover o cor po da lanter na da faixa p ara a cabe ça para o suporte de c apacete, p rima gentil mente o botã o de desbloq ueio (si­tuado n o topo da lant erna, do la do esquer do) para a frente enquanto elev a o corpo da la nterna. In sira o corp o da lantern a no suporte e prim a-o para b aixo gentilmente até ouv ir um som de enc aixe.
MONTA R O SUPORT E DO CAPAC ETE
O suporte do c apacete ve m com adesiv o pré-ins talado na t raseira para que sej a facilmente mont ado em qualq uer capace te. O adesiv o é uma fita de es puma de poli etileno des envolvi da para não danificar ou cau sar qualqu er tipo de enfr aquecim ento no plás tico. Ante s de montar o sup orte do ca pacete num ca pacete, cer tifique ­se de que a super fície es tá limpa e se ca. Remova o p apel prote tor da fit a adesiva n o suporte d o capacete. Pres sione gentilmente o suporte do c apacete no c apacete.
DURANTE A UTILIZAÇÃO
LIGA R A SUA LA NTERNA
Na par te latera l do corpo da l anterna ex iste um botã o de pressã o que controla todos os modos de iluminação.
Modos de iluminação disponíveis: Máximo, Médio, Mínimo, Amplo, Piscar
Cada p ressão do b otão dá-l he a seguinte i luminação:
1. Liga a l anterna co m todos os LED s no máximo.
2. Pass a para modo M édio
3. Pass a para modo M ínimo
4. Pass a para modo A mplo
5. Começ a de novo a par tir de 1 – modo M áximo
Para DESLIGAR a lanterna; pressione e mantenha pressionado o botã o durante 2 se gundos.
A funç ão de flash , utilizad a para chamar a atenção, é i niciada no modo desli gado premi ndo e segurando o botão du rante 2 segu ndos. Para desligar; pressione e mantenha pressionado o botão durante 2 segundos.
CONTROLO DE TEMPERATURA
A tempe ratura da l anterna ir á aumentar d urante a sua u tilizaçã o. A temperatura da lanterna está principalmente dependente do modo de iluminação, temperatura ambiente e fluxo de ar (velocidade). A lante rna MR 250 e stá equipa da com uma fun ção de contr olo da tempe ratura qu e impede que o corpo d a lanterna s obreaqu eça, reduzindo p ara isso a energia for necida aos L EDs. Isto s ignifica que qua nto mais baix a for a temper atura ambiente m ais luz será emitida.
Nota: Certifique-se sempre que as pilhas estão desconectadas quando a lanterna for guardada num compartimento fechado como um sac o, bolso ou s emelhant es.
INDICAÇÃO DAS PILHAS
Quando a lan terna está desl igada, um pe queno LED li ga-se dent ro da par te da frente d a lanterna p ara indic ar o estado d as pilhas. O LED de i ndicação d o estado da s pilhas es tará liga do apenas durante 5 segundos ap ós deslig ar a lantern a. Luz verde – Pi lhas em boas condi ções (mais de 7 0% da carg a disponível) Laranja –Média (30%-70% disponível) Verme lha – Pilhas em más co ndições (M enos de 30% da carg a disponível)
APÓS A UTILIZAÇÃO
MANUTENÇÃO
Par a assegur ar que obtém o má ximo dese mpenho da sua l anterna MR 250 , limpe-a r egularm ente com um pano húmid o.
Limp eza da estr utura de ca beça – lav ar na máquina d e lavar a 40 º C.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Peso: lante rna (inclu indo supor te de cabeç a): 80 Conjunto de pilhas: 130 g Tipo d e pilha: 4 un. de p ilhas alcalina s AA Distância de iluminação (Máximo/Médio/Mínimo/Lar go): 90 m/60 m/40 m /20 m Lúmen (Máx.): 250 Vida ú til: Máxim o/Médio /Mínimo/A mplo: 5 h 30 min /15 h/30 h/ 100 h Resis tência à água: IPX6 Mater ial do corp o da lantern a: PC/ABS e Al umínio Variação d e temperat ura de funci onamento: -2 0º - +60º C
PROTEGER O AMBIENTE.
A lante rna e as pilh as devem ser r eciclad as e não devem s er deposita das no lixo com um. Deite fora es tes itens de acordo com os regulamentos locais aplicáveis.
GARANTIA
A Silv a garante que , por um período de dois (2) a nos, o seu Pr oduto Silv a, se usado norma lmente, es tará subs tancialm ente livre d e defei tos materia is e de fabri co. A respon sabilida de da Silva s ob esta gara ntia está limita da à repara ção ou subs tituição do prod uto. Esta gara ntia limitada es tende-se a penas ao com prador or iginal. Se o Produto s e apresentar como defe ituoso dur ante o perío do de gara ntia, por fa vor, contacte o loca l original d e compra. C ertifiq ue­se de que poss ui a prova de compr a quando dev olver o prod uto. As devoluçõe s não podem s er proces sadas sem o or iginal da pr ova de comp ra. Esta gara ntia não se aplica s e o Produto ti ver sido alterado, instalado, operado, reparado ou mantido em desacordo com as in struçõe s forneci das pela Sil va ou se tive r sido sujeit o a stre ss físico ou e létrico, m á utilizaç ão, neglig ência ou acidente. A gara ntia também não cob re o uso e desg aste normal. A Si lva não é resp onsável p or qualquer c onsequên cia, diret a ou indireta, ou dan os resu ltantes da ut ilizaçã o deste prod uto. Em nenhu ma circuns tân­cia a re sponsabi lidade da Si lva exceder á o valor que p agou pelo prod uto. Alguma s jurisdições n ão permite m a exclusão ou limitaçã o dos dan os incidentais ou consequen tes, e por tanto a limit ação ou exclu são acima po dem não lhe ser aplicáv eis. Esta G arantia é v álida e apena s pode ser pr ocessad a no país de com pra.
Para mais informações, por favor, visite www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
pro line mr250
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
В комп лект ацию на лобного фо наря MR 25 0 входя т след ующие компоненты:
• Налобный фонарь
• Реме нь на гол ову
• Пояс для батареи
• Нашлемное крепление с липкой лен той
• Кабель удлинитель
• Бат арейн ый отсек с п ривязн ым ремне м
• Щел очные ба тареи AA , 4 шт.
• Краткое руководство пользователя
Артикул 39024-55
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВСТА ВЬТЕ БАТА РЕИ
MR 250 п оста вляет ся с отде льным ба тарейным о тсеком . Вста вьте бат ареи, о ткрыв к рышку бат арейн ого отсека . Уст анови те бата реи в соответствии с изображением на боковой части отсека.
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ РЕМЕНЬ НА ГОЛОВУ
Эластичный ремень на голову пре дназначен д ля обеспечения удобного при леган ия. Отр егули руйте р емень на гол ову, сдв инув пр яжк у так, чт обы пов язка дер жалас ь у Вас на го лове.
ВАРИАНТЫ НОШЕНИЯ БАТАРЕИ
Бат арейн ый блок мо жно нос ить раз личным и способ ами, например, в кар мане, в рю кзаке, и ли на поя се.
МОДУЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯ
Что бы перемес тить к орпус ф онаря с го ловно й повязк и на нашл емное крепление, аккуратно прижимайте кнопк у отсоединения (кнопка расположена на верхней с тороне фонаря слева) вперед, пока снимаете корпус ф онаря. В став ьте корп ус фонар я в крепл ение и ак кура тно наж мите вн из до щел чка.
УСТАНОВКА НАШЛЕМНОГО КРЕП ЛЕНИЯ
Для простой установки на любом шлеме нашлемное крепление с тыл ьной ст ороны п окрыт о липкой л ентой. К леящ ий мате риал представляет собой ленту из полиэтиленовой пены, разработанной что бы не пов редит ь плас тик или н е ухуд шить ег о прочно сть. Перед ус тано вкой наш лемног о крепления на ш лем убе дитес ь, что пов ерхнос ть шле ма чист ая и сух ая. Сним ите защ итну ю пленк у с липкой ленты на нашлемном креплении. Аккурат но приж мите нашлемное крепление к шлему.
ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВКЛЮЧЕНИЕ НАЛОБНОГ О Ф ОНАРЯ
На ст ороне к орпус а налобног о фонаря н аходи тся кно пка, уп равля ющая переключением всех режимов освещения.
Досту пны с ледующие режимы освещения: Max (яркий), Mid (обычный), Min (экономичный), Wide (рассеянный), Blink (мигающий)
Кажд ое нажа тие кнопк и перек лючае т фонарь в с леду ющий ре жим освещения в таком порядке:
1. Включение всех светодиодов фонаря на максимальную мощность.
2. Пере ключе ние в реж им Mid (обы чный)
3. Переключение в режим Min (экономичный)
4. Переключение в режим Wide (рассеянный)
5. Повт орени е цикла с 1 – р ежим Ma x (яркий)
Что бы выключи ть фонарь , нажми те и удерж ивайте кн опку нажато й в теч ение 2 сек унд.
Функция вспышки, используемая для привлечения внимания, ак тивиру ется из в ыключенног о режим а посре дство м нажатия и удер живан ия кноп ки в нажа том пол ожении в т ечение 2 с екун д. Чтоб ы вык лючит ь, наж мите и уде ржива йте кно пку на жатой в т ечение 2 сек унд.
ТЕМПЕРАТУРНЫЙ КОНТРОЛЬ
Имей те в вид у, что во вр емя испо льзов ания кор пус фон аря буде т нагреваться. Температура фонаря в основном зависит от выбранного реж има осв ещения, окр ужаю щей темп ерат уры и воз душно го пото ка (ско рости). Фо нарь MR 25 0 имеет фу нкцию т емпер атур ного кон троля, которая предотвращает перегрев корпуса фонаря, уменьшая мощность све тодио дов. Сле доват ельно , чем ниже о круж ающая т емперат ура, те м интенсивнее освещение.
Примечание: Если фонарь хранится в закрытом месте, таком как сумка, карман или что-либо подобное, обязательно отключите батареи.
ИНД ИКА ЦИЯ БАТА РЕЙ
Когда фонарь выключен, включается маленький светодиод с внутренней ст ороны ли цевой ча сти фо наря, от ображ ая сос тояние б атарей. Све тодио д, отоб ражаю щий сос тояни е батар ей, буде т горет ь в течен ие 5 секунд после отключения питания. Зел еный цве т – дост аточн ый урове нь заря да бат ареи (ос тавши йся зар яд более 70%) Оранжевый – батарея заряжена частично (оставшийся уровень заряда 30%-70%) Кра сный – низ кий уро вень заряд а бата реи (остав шийся у ровень з аряда менее 30%)
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ОБСЛУЖ ИВАНИЕ
Чтобы обеспечить максимальную производительнос ть на лобного фон аря MR 250, рег улярн о провод ите чис тку у стройства м окрой т канью.
Чис тка рем ня – стирка в с тира льной ма шине при т емпер атур е 40º C.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХА РА КТЕРИСТИКИ
Масс а: нало бный фон арь (вк лючая го ловно е крепл ение): 80 г Бат арейн ый блок с ба тареями: 13 0 г Тип бат ареи: 4 ш т. щелочн ые батаре и AA Дальность освещения (Max (яркий), Mid (обычный), Min (экономичный), Wide ( рассея нный)): 90 м /60 м/40 м/20 м Све товой по ток (мак с.): 250 лм Время свечения: Max (яркий)/Mid (обычный)/Min (экономичный)/Wide (рассеянны й): 5 ч 30 мин/ 15 ч/3 0 ч/100 ч Водонепроницаемость: IPX6 Мат ериал ко рпуса ф онаря: P C/ABS и ал юминий Раб очая тем перат ура: о т -20 °C до +60 ° C
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Не выб расыв айте фо нарь и бат ареи вм есте с б ытовым и отходам и; их сле дует с дава ть в пунк ты вт орично й перера ботк и. Утил изируй те их в соответст вии с мест ными норма тивами.
ГАРАНТИЯ
Комп ания Silv a предо став ляет 2-г одичн ую гар антию н а отсу тств ие существенных дефектов в материалах и качестве работы изделий Silva при условии их нормального использования. Ответственность компании Silva согласно этой гарантии ограничена ремонтом или заменой изделия. Данная ограниченная гарантия распространяется только на первого владельца. Есл и во время д ейст вия гар антийног о срока на и здел ии обнар ужены деф екты, с ледует о брати ться к п редст авит елю тор говой то чки первоначального места продажи. Чтобы возвратить изделие, нео бходим о предъ явить док умент ы, подт вержд ающие п окуп ку. Без первичных документов, подтверж дающих покупку, изделие возврату не подлежит. Данная гарантия не распространяется на случаи, когда изделие видоизменялось или устанавливалось, использовалось, ремонтировалось или обслуж ивалось с нарушением инструкций, данных компанией Silva, подвергалось чрезмерным физическим или электрическим нагрузкам, неправильно или небрежно использовалось или б ыло повр ежде но в резу льтате н есчас тного сл учая. Так же гар антия н е распр остр аняетс я на покр ытие из носа в ре зульта те эксплуатации изделия. Компания Silva не несет ответст венности за лю бые пос ледстви я, прямы е или косв енные, и ли повре жден ия, пол ученн ые в резу льтате и споль зовани я данно го изде лия. Ни пр и каких обс тоят ельс твах от ветс твеннос ть компа нии Silva н е может пр евышат ь су мму, зат раченн ую на пок упк у издел ия. На некото рых терр итори ях не разрешается исключение или ограничение побочных или косвенных убытков, таким образом, вышеупомяну тые ограничения или исключения мог ут не им еть к Вам о тноше ния. Дан ная гар антия д ейст вител ьна и може т быть ис польз ована т олько в с тране, где была с оверше на поку пка.
Чтобы получить дополни тельную информацию, посетите сайт компании
www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
使用手册
pro line mr250
产品概览 MR 250 头灯由以下部件组成:
头灯灯体
头带
电池带
带粘胶条的头盔支架
延伸电缆
带搭接带 的电池盒
4 节 A A 碱性电池
快速指南
使用前 插入电池 MR 250 配有一个单独的电池盒。 打开位于其中一面短边上的电池盖,将 电池插入。 根据盒边上的图像放 置电池。
灵活的电池携带方式 电池包有多种 携带方 式;例如 放入口袋、背包中。
安装头盔支架 头盔支架背面预敷有胶粘剂,可轻松安装至任何头盔上。 胶粘剂为聚乙 烯泡棉胶带,不会损坏塑料或 对塑料造成任何类型的弱化。 将头盔支架安装到头盔之前,请确保头盔表面清洁干爽。 取下头盔支架 上胶带的防护纸。 将头盔支架轻轻按入头盔。
使用中 开启头灯 头灯灯体侧面的按钮可控制所有照明模式。
可用的 照明 模 式 :最高 亮 度、中 等亮 度、最低 亮度、广角、闪光
每次按下该按钮便会在下列照明模式间切换:
1. 开启头灯,且所有 LED 均处于最大功率状态。
2. 切换 至中等 亮度 模式
3. 切换至最低亮 度模式
4. 切换至广角模式
5. 从 1 – 最高亮度模式重新开始
如需关闭头灯,请按住该按钮 2 秒钟。
要打开用于引起注意的闪光模式,从关闭模式开始按住该按钮 2 秒钟即 可。 如需关闭,请按住该按钮 2 秒钟。 温度控制 头灯温度在使用期间会升高。 头灯温度主要取决于照明模式、环境温度
部分 39024-55
以及气流(速度)。 MR 250 头灯具有温度控制功能,可通过降低 LED 的 功率来防止头灯灯体过热。 这意味着:环境温度越低,光输出越强。 注意:将头 灯放 置在包、口袋 或类 似的封闭区内时,请务 必断开电池连 接。 电池指示 头灯关闭时,头灯前端内侧的小型 LED 亮起以指示电池状态。 电池状态 指示 LED 将在电源关闭后保持亮起 5 秒钟。 绿灯– 电池状态良好(剩余电量超过 70%) 橙色 – 电量中等(剩余电量 30%-70%) 红色 – 电量不足(剩余电量不足 30%) 使用后 维护 为了确保 MR 250 头灯发挥最大性能,请定期使用湿布进行清洁。
耳机清洁– 用洗衣机在 40º C 时进行清洗。 技术规格 重量:头灯(含头部支架):80 克 带电池的电池盒:130 克 电池型号:4 节 AA 碱性电池 照明距离:(最高亮度/中等亮度/最低亮度/广角):90 米/60 米/40 米/20 米 流明(最大):250 流明 照明时间:(最高亮度/中等亮度/最低亮度/广角):5 小时 30 分钟/15 小 时/30 小时/100 小时 防水等级:IPX6 头灯灯体材料:PC/AB S 和铝 工作温度范围:-20°C - +60°C
保护环境。 应对头灯和电池进行回收利用,不得将其丢弃在普通垃圾箱中。 请根据 当地适用的相关条例处理此类物品。 保修 Silva 保证其产品在正常使用的情况下没有材料和工艺上的重大缺陷,保 修期为两 (2) 年。 Silva 在此项保修下的责任限于修理或更换产品。 此项有限保修仅适用于原始购买者。 如 果 产 品 在 保 修 期 内 出 现 缺 陷 ,请 与 原 购 买 处 联 系 。 在 返 回 产 品 时 ,请 务 必提供购买证明。 如果没有原始购买证明,则无法进行退货。 如果产品 经过改动、未按照 Silva 提供的说明进行安装、操作、维修或维护,或遭 受异常物理或电气应力、使用不当、人为疏忽或发 生事故,则此保修不适 用。 保修亦不包括产品正常的磨损。 Silva 对于因使用本产品造成的任 何直接或间接性后果或损坏概不承担任何责任。 在任何情况下,Silva 的 赔偿责任均 不超过 您为产品所支付的金额。 某 些司法管辖区 不允许排除 或限制附带或后果性的损失,因此 上述限制或排除条文可能不适用于您。 此保修仅在购买国有效,且仅可在购买国进行保修。
如需了解更 多 信息 ,请登 录 w w w.s i lv a .s e
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
取扱説明書
pro line mr250
製品概要 Silva ヘッドランプMR 250 の構成部品は下記のとおりです。
ヘッド ラン プ 本 体
ヘッド バ ンド
バッテリー ベ ルト
ヘ ル メット 用 ブラ ケ ット(接 着 用 両 面 テ - プ 付 )
延長 ケーブル
バッテリーケース(装着ストラップ付)
単3アルカリ電池4本 (モニタ-用)
クイッ ク ガ イド
説明書(英文、日本文 各1部)
ご使用の前に バッテリ ー 装 着 MR 250 とバッテリーケースは別部品となっています。 バッテリーのフタを 開けて付属の電池を差し込みます。 ケース横の画像に沿ってバッテリー
を取 りつ け ま す。 ヘッド バ ン ド の 調 整 お 使 い に な る 際 頭 部 に フィ ッ ト す る よ う 、ス ラ イ ド 式 の 金 具 を 動 か し て ヘ ッ ド バ ンド を 調 整してくだ さ い 。
ヘ ル メット 用 ブ ラケ ット の 装 着 どん な ヘル メットに も 簡 単 に 取り 付 け ら れ るよ う 、ヘ ルメット 用 ブ ラケ ット 裏 面には両 面テ-プが予め貼ってあります。 接着剤はプラスチックに損傷や その 他の 害 を与えないように開発され た発 泡ポ リエチレンテ ープ です。 ヘ ル メット に ヘ ルメット 用 ブラ ケ ット を 装 着 す る 前 に は 、接 着 面 が 乾 いて 、 ゴミな ど付 着して い な い か を 確 認してくださ い 。水拭 き す るの も 有 効 です。 ヘ ル メット 用 ブ ラケ ット の 接 着 テ ープ 表 面 の 保 護 紙 を 剥 が し 、 ヘ ル メット 用 ブ ラ ケ ット を ヘ ルメット に 静 か に 押し 当て 取り 付 け ま す。
使用時 ヘッ ド ラ ン プの ス イッ チ ヘッドランプ本体の 側面 に、全ライトモ ードを調 整するボタンがあります。
選 択 可 能 な ライト モ ード: 最 大 、通 常 、最 小 、ワイ ド 、点 滅
ボタン を1 回 押 すごとに 、ライトが次のように切り替 わります。
1. ヘッド ラン プ を O N にするとすべ ての L E Dが 最 大 出力で 点 灯し ます。
2. 通 常 モードに切り替わります
3. 最 小 モードに切り替わります
4. ワイドモードに切り替わります
5. 次に短く押すと、1の最大モードに戻ります
ヘッドランプをOF Fにするには、ボタンを2秒以上長押しします。
周囲に注意を促すために使用するフラッシュ機能は、OFF 状態からボタン を2秒以上 長押しすると切り替 わります。 OFFにするには、ボタンを2秒以 上 長 押 しし ます。 温度調節 使用中はヘッドランプの温度が上昇します。 ヘッドランプの温度は主 に、ライトモード、周囲の気温、大気の流 れ( 速度)などによって変化しま す。 MR 250 ヘッドランプには、LEDの消費電力量を下げることによって
一部 39024-55
ヘッドランプ本体の過熱を防ぐ温度制御機能が備わっています。 これ は周辺環 境の 温 度が 低い ほど、ライトの 性能 がより発揮されるということ になりま す。 注 意:バ ッグ や ポ ケ ット な ど 閉 じ ら れた 場 所 にヘ ッド ラ ン プを 格 納 する 場 合 は 、必 ず 電 池 を 外 し て く だ さ い 。 バッテリ ー 表 示 ヘッドランプ を O F Fにすると、ヘッドラン プ 前 面 の内 部 で小 さい L E Dが点 灯し てバッテリー の 状 態 が表 示 され ま す。 バッテリーの状 態を 示 す L E D は 、電 源をO F Fにした後5 秒間表 示されます。 緑 色 で 点 灯 ― バ ッ テ リ ー 状 態 は 良 好 で す( 残 量 7 0 % 以 上 ) 橙色で点灯ー半分程度使用されています(残量30%-70%) 赤色で点灯―バッテリー残量が僅かです(残量30 %以下) 使用後 メン テナ ンス MR 250 の性能を最大限に引き出せるよう、湿らせた布で製品の汚れを定 期 的 に 拭 き取 ってくださ い 。
ヘッドセットの洗浄―40º Cのお湯を使用して洗濯機で洗浄してください。 テクニカル デ ータ ヘッド ラ ン プ 重 量( ヘッド ブ ラケ ット を 含 む ):8 0 g バッテリーパック( バッテリー 内 蔵 時):13 0 g バッ テリー 型式:単 3アル カリ 電 池 4 本 照射距離(最大/通常/最小/ワイド):90m/60m/40m/20m 最 大 ル ーメン 値:2 5 0 ル ーメン 点灯時間:(最大/通常/最小/ワイド)5.5時間/15時間/30時間/100 時間 防水保護等級:IPX6 ヘッドラ ン プ 本体 材質:ポリカ ーボ ネート/A B S 樹脂 およ び アル ミニ ウム 使 用 温 度: - 2 0 °C ~ + 6 0 °C
環境保護 ヘッド ランプと 電 池はリサイクルできるよう、一 般ゴミに 混ぜ ないで 分 別し てください。 ヘッドランプやバッテリーの廃棄については、各自治体にお ける関 係法 令に 従 ってくだ さい 。 保証 Silvaは、お客様が製品を購入してから2年間、通常ご使用頂いた限りにお いて 製 品 の 材 料 や 製 品 外 観・性能 に重 大な 欠 陥 が 生じること のな いことを 保証します。 この保証に基づくSilvaの責任は、製品の修理または交換 に限定されます。 この限定保証は、製品を最初に購入したユーザーのみ を 対 象としま す。 保証期間中に製品の欠陥が判明した場合は、購入元にご連絡ください。 製品 を 返 品する際 に は、その店 で 購入し たことを証 明する 書 類 を必ず ご用 意ください。 購入元の証明書がない場合、返品に応じかねます。 製品 が 改 造 さ れ て い た り 、S i l v a の 取 扱 説 明 書 に 従 っ て 取 付 、操 作 、修 理 、保 守 が行われていない場合、あるいは異常な物理的・電気的負荷、誤った使 用、過 失 、ま たは 事故 による故 障 などの 場 合に は、本保 証 は 適 用されませ ん。 さらに本保証は、通常の使用による製品の損耗に対しても適用され ません。 Silvaは、本製品の使用によって生じた、いかなる直接的あるい は間接的な 結果または損害に対して一切責任を負いません。 いかなる場 合でも、お客様が製品に対して支払った金額を超える負担をSilvaが負うこ とはありません。 裁判管轄地によっては偶発的または間接的な損害の免 除あるいは制限を認めない場合がありますので、上記の免除あるいは制限 が適用されない場 合もあります。 本保証は、購入した国に おいてのみ有 効 に 処 理 され ま す。
詳細 については弊 社ウェブサイトw w w .sil v a .s eをご覧ください。
Visit: www.silva/enviroment for more i nformation ab out the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Loading...