Silva LX-L1, LX-L2, LX-L3, LX, L1 Instructions For Use Manual

...
Page 1
Instructions for use of SILVA L-Series Headlamps
Power output control (L1 and L2)
The L1 and L2 have a power control unit that will keep a continuous power output of the LED until only 15% of the battery capacity remains. After that it will automatically switch to Power Save mode to save batteries.
Care (L1-L3 and LX)
The L-Series design is rugged and waterproof according to the IPX6 standard (Splash proof). If the headlamp gets dirty – clean it with a damp cloth. NB! The L-Series is not designed for underwater use. Avoid submersing at all times. If your headlamp is used in extremely wet conditions during a period of time, leave it in a dry place in room temperature for it to dry out completely before using it again.
LED Info (L1-L3 and LX)
The LEDs in the L-series have a working life of more than 50.000 hours. The LEDs can not be changed.
Battery installation (L1-L3)
Open the battery case by removing the lid. Insert the batteries correctly as the symbols show inside the battery case. Close the battery case.
External battery case (L1)
The L1 comes with an external battery case for 4 pcs C (LR14) batteries (not included). Open the external battery case by pushing the two locking buttons on the sides. Insert the batteries correctly as the symbols show inside the battery case. Close the battery case. Using the external batteries will extend the discharge time with 300% and is perfect to wear inside the clothes when using the L1 in cold conditions. Simply disconnect the cable from the two battery cases situated on the headband and connect the cable to the external battery case. When using the external battery pack we recommend detaching the internal battery-case to save weight.
Battery information (L1-L3)
L1-L3 are designed to utilise alkaline batteries but rechargeable Ni–MH or Ni-Cad batteries may be used. For best performance in cold conditions we recommend using non-rechargeable Lithium batteries.
Battery information (LX)
Using an incorrect charger can damage the NiMH battery. Charge according to manufacturer’s recommendation. Do not over-charge! If the headlamp has been used for a short time and you want to be sure you have maximum battery life next time, put the battery on charge. When the battery gets warm (maybe after 3-4 hours) the cells are fully charged and the charging can be stopped. Never discharge the the NiMH batteries completely! It may harm the battery! A fully charged battery should read 6.5 V. Batteries may be stored charged or discharged. Note! Remember that the battery will have a certain self-discharge over time. Always make sure that the battery is properly charged before using it after a long time storage.
Warranty
2 years against manufacturing/material faults. The warranty does not apply to modications, abnormal wear and tear or abuse.
Responsibility
SILVA is not responsible for any consequences, direct or indirect, or damage resultant from the use of this product.
Bedienungsanleitung für SILVA L-Serie-Stirnleuchten
Energiekontrollelektronik (L1 und L2)
Die L1 und L2 besitzen eine Kontrollelektronik, die Ihnen eine kontinuierlich hohe Leistung der LED sichert, bis die Batteriekapazität bis auf 15% verbraucht ist. Zu diesem Zeitpunkt wird automatisch in den Energiesparmodus umgeschaltet, um den Batterieverbrauch zu minimieren.
Pegehinweise (L1-L3, LX)
Die L-Serie ist sehr robust und die Leuchten sind wetterfest und erfüllen den sogenannten IPX6-Standard (spritzwassergeschützt). Falls die Leuchte verschmutzt ist, kann Sie mit einem feuchten Tuch gesäubert werden. WICHTIG! Die L-Serie ist nicht für den Gebrauch unter Wasser konstruiert. Vermeiden Sie grundsätzlich, dass die Leuchte komplett in Wasser eingetaucht wird. Falls Sie die Stirnleuchte in extrem feuchten Wetterverhältnissen verwenden, lassen Sie die Leuchte nachfolgend bitte in einem trockenen Raum bei Zimmertemperatur wieder komplett austrocknen bevor Sie die Leuchte wieder verwenden.
LED Informationen (L1-L3, LX)
Die verwendeten LEDs der Leuchten der L-Serie haben eine Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Die LEDs können nicht ausgetauscht werden.
Einsetzen der Batterien (L1-L3)
Öffnen Sie zuerst das oder die Batteriefächer durch Öffnen des Batteriedeckels. Setzen Sie die Batterien korrekt ein (Symbole für Polung beachten!) und verschließen Sie das Batteriefach dann wieder.
Externes Batteriefach (L1)
Die Leuchte L1 verfügt über ein externes Batteriefach für 4 Stk. Babybatterien (LR14) (Batterien nicht im Lieferumfang). Öffnen Sie das externe Batteriefach durch Drücken der zwei Verriegelungsknöpfe an der Seite. Setzen Sie die Batterien korrekt ein (Symbole für Polung beachten!) und verschließen Sie das Batteriefach dann wieder. Bei Verwendung des externen Batteriefaches wird die Leuchtdauer in etwa verdreifacht und das externe Batteriefach ist auch besonders empfehlenswert für die Verwendung bei Kälte, da es unter der Außenkleidung getragen werden kann. Entfernen Sie bitte einfach das Anschlußkabel an den am Stirnband angebrachten Batteriefächern und verbinden Sie es stattdessen mit dem externen Batteriefach. Bei Verwendung des externen Batteriefaches empfehlen wir die Option die am Stirnband bendlichen Batteriefächer zwecks Gewichtseinsparung komplett abzunehmen.
Batterie-Informationen (L1-L3)
L1-L3 sind konstruiert für die Verwendung von Alkaline-Batterien, können aber selbstverständlich auch mit Ni­MH oder NiCd-Akkus betrieben werden. Für beste Leistung bei Kälte empfehlen wir nicht-wiederauadbare Lithiumbatterien.
Batterie-Informationen (LX)
Die Akkus müssen mit den passenden Ladegeräten geladen werden. Dies stellt volle Ladung sicher bei Einhaltung der Ladezeiten. Gleichzeitig verhindert es Schäden, die falsche Ladegeräte verursachen können. Laden Sie gemäß der Empfehlungen des Herstellers. Nicht überladen! Falls sie den Akku nur kurz verwendet haben und volle Ladekapazität bei der nächsten Nutzung sicherstellen wollen, laden Sie nach! Wenn der Akku nach etwa 3-4 Stunden warm wird, beginnt Überladung und Sie sollten den Ladevorgang stoppen! Entladen Sie NiMH-Akkus niemals komplett. Dies kann langfristig Akku-Schäden verursachen! Ein komplett geladener Akku sollte bei Testgeräten 1,25V/ Zelle oder größer anzeigen! Akkus können geladen oder entladen gelagert werden. Beachten Sie: Der Akku wird sich über einen längeren Zeitraum teilweise selbstentladen. Daher sollte er ausreichend geladen sein falls er länger gelagert wird, um vollständige Entladung zu verhindern!
Garantie
2 Jahre Garantie auf Herstellungs- und Materialfehler. Die Garantie erlischt bei selbstvorgenommenen Modizierungen sowie Mißbrauch. Ausgeschlossen ist außerdem die normale Abnutzung.
Haftungsbeschränkung
SILVA ist in keinster Weise für Folgen, seien sie direkt oder indirekt, sowie für Schäden jeglicher Art verantwortlich, die durch die Verwendung der Stirnleuchte entstehen könnten.
Mode d’emploi des lampes frontales Série L SILVA
Réglage de puissance (L1 et L2)
Les L1 et L2 sont dotées d’un système automatique de réglage qui maintient la puissance d’éclairage de la LED à un niveau continu tant que la capacité résiduelle de la batterie reste supérieure à 15 % de son autonomie à pleine charge. En dessous de ce seuil, pour prolonger le plus possible la durée de vie des piles, la puissance d’éclairage est automatiquement commutée en mode Economie d’Energie.
Entretien (L1-L3)
Les lampes de la série L sont robustes et étanches conformément à la norme IPX6 (étanche à l’aspersion). Si la lampe frontale est sale, nettoyez-la avec un chiffon humide. REMARQUE : les lampes de la série L ne sont pas conçues pour une utilisation sous-marine. Toute immersion de la lampe est formellement prohibée. Si vous utilisez votre lampe frontale par conditions extrêmement humides pendant une durée prolongée, laissez-la sécher à l’intérieur à température ambiante avant de la réutiliser.
Info LED (L1-L3, LX)
Les diodes électroluminescentes de la série L ont une durée de vie supérieure à 50 000 heures. Elles ne peuvent être changées.
Installation des piles (L1-L3)
Ouvrez le boîtier de logement de piles en ôtant le couvercle. Insérez les piles en veillant à respecter la polarité indiquée à l’intérieur du boîtier. Refermez le boîtier de piles.
Boîtier de piles externe (L1)
La lampe L1 est livrée avec un boîtier de piles externe pour 4 piles LR15 (vendues séparément). Ouvrez le boîtier de piles externe en appuyant sur les deux boutons de verrouillage latéraux. Insérez les piles en veillant à respecter la polarité indiquée à l’intérieur du boîtier. Refermez le boîtier. L’utilisation de piles externes augmente l’autonomie de 300 %. Le boîtier est facile à porter sous les vêtements, évitant ainsi le refroidissement des piles par mauvaises conditions météorologiques. Il suft de déconnecter le câble des deux boîtiers de piles xés sur le bandeau serre­tête et de connecter le câble au boîtier de piles externe. Lors de l’utilisation d’un boîtier de pile externe, il est recommandé de déposer le boîtier de piles interne pour alléger l’ensemble.
Informations relatives aux piles L1-L3
L1-L3 sont conçues pour fonctionner avec des piles alcalines, mais il est également possible d’utiliser des piles rechargeables Ni-MH ou Ni-cadmium. Pour des performances optimales, par temps froid, il est recommandé d’utiliser des piles au lithium non rechargeables.
Informations relatives aux piles LX
L’utilisation d’un chargeur non adéquat peut endommager la batterie! Charger la batterie conformément aux recommendations du fabricant. Ne pas sur-charger! Si la batterie a été utilisée durant un court laps de temps et que vous souhaitez vous assurer de la charge complète de la batterie pour la prochaine fois, mettre la batterie en charge. Lorsque la batterie devient chaude (au bout de 3-4 heures vraisemblablement), la charge est complète et elle doit être arrêtée. Ne jamais laisser les batteries NiMH se décharger complètement! Cela peut à la longue endommager la batterie! Une batterie entièrement chargée doit avoir 1.25V/élément d’accumulateur ou plus. Les batteries peuvent être stockées chargées ou déchargées. Remarque ! Il faut savoir que la batterie va s’autodécharger légèrement avec le temps. Toujours s’assurer que la batterie est correctement chargée avant utilisation, après un stockage de longue durée.
Garantie
Les lampes frontales sont garanties contre tout défaut de fabrication ou de matériaux pendant 2 ans. Tout dysfonctionnement consécutif à l’usure normale, une modication, le bris ou la mauvaise utilisation du produit sont exclus du champ d’application de la garantie.
Responsabilité
SILVA décline toute responsabilité quant aux éventuelles conséquences ou dommages directs ou indirects pouvant résulter de l’utilisation de ce produit.
Instrucciones de uso de las Lámparas frontales Serie SILVA L
Control de salida alimentación (L1 y L2)
La L1 y L2 poseen una unidad de control de alimentación que mantiene una salida continua de alimentación de los LED hasta que sólo resta el 15% de capacidad de la batería. Después de ello, cambiará automáticamente al modo de Ahorro de batería para preservar las baterías.
Cuidados (L1-L3)
El diseño de la Serie-L es robusto y waterproof según el standard IPX6 (a prueba de salpicaduras). Si la lámpara se ensucia límpiela con un paño suave.. Nota. La serie L no está diseñada para uso bajo el agua. Evite sumergirla en ningún caso. Si su lámpara es usada en condiciones extremadamente húmedas, durante un período de tiempo, déjela en un lugar seco, a temperatura ambiente hasta su secado total, antes de usarla de nuevo.
Información de los LED (L1-L3, LX)
Los LEDs en la serie L tienen una vida útil de más de 50.000 horas. Los LEDs no pueden ser cambiados.
Instalación de la batería (L1-L3)
Abra el compartimento de las baterías quitando la tapa. Inserte las baterías con la polaridad indicada. Cierre el compartimento.
Funda para baterías externas (L1)
La L1 viene con una funda para baterías externas para 4 baterías C (LR14) no incluidas. Abra la funda de baterías externas pulsando los dos botones bloqueantes de los costados. Inserte las baterías correctamente siguiendo los símbolos de la caja. Cierre el compartimento de baterías. El uso de las baterías externas prolongará el tiempo de descarga un 300% y es perfecto para llevar dentro de la ropa, cuando se usa la L-1 en condiciones frías. Simple­mente desconecte el cable de las dos fundas de batería situadas en la banda de la cabeza y conecte el cable a la funda de batería externa. Cuando use el pack de bateria externa recomendamos retirar la batería interna para aligerar peso.
Información de la batería L1-L3
L1-L3 están diseñadas para utilizar baterías alcalinas, aunque pueden usarse también baterías recargables NiMH o Ni-Cad. Para un mejor funcionamiento en condiciones frías recomendamos el uso de baterías no-recargables de Litio.
Información de la batería LX
El uso de un cargador incorrecto puede dañar la batería.Cargue la batería en conformidad con las recomendaciones del fabricante. No la cargue excesivamente. Si la batería se ha utilizado poco tiempo y quiere estar seguro de que dure el máximo la próxima vez, coloque la batería en el cargador. Cuando la batería se calienta (al cabo de 3-4 horas), las pilas estarán completamente cargadas y la carga puede interrumpirse. Nunca descargue las pilas NiMH por completo, ya que ello dañaría la batería. Cuando la batería está plenamente cargada, las pilas tienen una tensión de como mínimo 1,25 V. Las baterías pueden almacenarse cargadas o descargadas. Nota: Recuerde que, con el tiempo, la batería se irá descargando por sí misma. Después de haber sido almacenada durante un tiempo prolongado, asegúrese siempre de que la batería está bien cargada antes utilizarla.
Garantía
2 años contra defecto de fabricación/material. La garantía no se aplica a modicaciones, roturas o uso inadecuado.
Responsabilidad
SILVA no es responsable de las consecuencias, directas o indirectas o daños resultantes del uso de este producto.
Power Modes LX, L1, L2
Lichtmodi LX, L1, L2
Modes d’Alimentation des lampes LX, L1, L2
Modo alimentación LX, L1, L2
Power Modes L3
Lichtmodi L3
Mode d’Alimentation de la lampe L3
Modo alimentación L3
LX L1 L2 L3 LED type 5 W Luxeon™ LED 3 W Luxeon™ LED 1 W Luxeon™ LED 5 pcs White + 1 pc Red High performance LEDs
Batteries/type Silva NiMH 4.5Ah 4xAA (LR6) 2xAA (LR6) 4xAA(LR6) 4xC (LR14) optional
Discharge time Max/Medium/Power save 11h/30h/50h 140h/160h/200h 8h/21h/85h 85h/100h/150h Light distance <75 m <63 m <35 m <22 m Waterproof IPX6 IPX6 IPX6 IPX6 Temperature operating range -40 to 60 °C -40 to 60 °C -40 to 60 °C -40 to 60 °C Material (headlamp body) PC/ABS PC/ABS PC/ABS PC/ABS Dimensions (headlamp body) 75 x 48 x 55 mm 75 x 48 x 55 mm 75 x 48 x 55 mm 75 x 48 x 55 mm Weight (incl. Batteries) 463 g (headlamp 73g) 226 g 165 g 226 g Art.no. 57080 57081 57082 57083
L1 L1 L2 L3 LED 5 W Luxeon™ LED 3 W Luxeon™ LED 1 W Luxeon™ LED 5 Stk. weisse + 1
Stk. rote Hochleistungs- LEDs
Batterietyp Silva NiMH 4.5Ah 4xAA (LR6) 2xAA (LR6) 4xAA(LR6) 4xC (LR14) optional
Leuchtdauer Max/Mittel/Energiespar 11h/30h/50h 140h/160h/200h 8h/21h/85h 85h/100h/150h Leuchtweite <75 m <63 m <35 m <22 m Wasserdichtigkeit IPX6 IPX6 IPX6 IPX6 Temperaturbereich bei Verwendung -40 bis +60 C -40 bis +60 C -40 bis +60 C -40 bis +60 C Material (Stirnleuchtenkopf) PC/ABS PC/ABS PC/ABS PC/ABS Größe (Stirnleuchtenkopf) 75 x 48 x 55 mm 75 x 48 x 55 mm 75 x 48 x 55 mm 75 x 48 x 55 mm Gewicht (inkl. Batterien) 463 g (stirnleuchte73g) 226 g 165 g 226 g Art-Nr 57080 57081 57082 57083
LX L1 L2 L3 LED tipo 5 W Luxeon™ LED 3 W Luxeon™ LED 1 W Luxeon™ LED 5 pcs blanco +
1 pc Rojo altas prestaciones LEDs
Baterias/tipo Silva NiMH 4.5Ah 4xAA (LR6) 2xAA (LR6) 4xAA(LR6) 4xC (LR14) opcional
Tiempo de descarga Max/Medio/ahorro energía 11h/30h/50h 140h/160h/200h 8h/21h/85h 85h/100h/150h Distancia de luz <75 m <63 m <35 m <22 m Waterproof IPX6 IPX6 IPX6 IPX6 Rango Temp. operativa -40 to 60 C -40 to 60 C -40 to 60 C -40 to 60 C Material (cuerpo lámpara) PC/ABS PC/ABS PC/ABS PC/ABS Dimensiones (cuerpo lámpara) 75 x 48 x 55 mm 75 x 48 x 55 mm 75 x 48 x 55 mm 75 x 48 x 55 mm Peso (incl. Baterías) 463 g (lampara 73g) 226 g 165 g 226 g Art.no. 57080 57081 57082 57083
High performance LEDs
LX: 5 W Luxeon LED
L1: 3 W Luxeon LED
L2: 1 W Luxeon LED
Visit: www.silva.se/environment for more information about the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
LX L1 L2 L3 Type de LED LED Luxeon™ 5 W LED Luxeon™ 3 W LED Luxeon™ 1 W LED haute performance : 5 blanches + 1 rouge.
Type de piles Silva NiMH 4.5Ah 4 x AA (LR6) 2 x AA (LR6) 4 x AA (LR6) 4 x C (LR14) en option
Autonomie : Mini / Moyenne / Economie d’énergie 11h/30h/50h 140h/160h/200h 8h/21h/85h 85h/100h/150h Portée lumineuse < 75 m < 63 m < 35 m < 22 m Norme étanchéité IPX6 IPX6 IPX6 IPX6 Plage de température de fonctionnement -40 à 60°C -40 à 60°C -40 à 60°C -40 à 60°C Matériau (corps de la lampe frontale) Polycarbonate / ABS Polycarbonate / ABS Polycarbonate / ABS Polycarbonate / ABS Dimensions (corps de la lampe frontale) 75 x 48 x 55 mm 75 x 48 x 55 mm 75 x 48 x 55 mm 75 x 48 x 55 mm Poids (avec piles) 463 g (lampe 73g) 226 g 165 g 226 g Référence 57080 57081 57082 57083
Silva Sweden AB, Box 998, S-191 29 Sollentuna, Sweden www.silva.se info@silva.se
Loading...