Silk'n ToothWave User guide [uk]

Tooth Wave
Електрична хвильова
зубна щітка
H7001
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
DentalRFTM Technology
Patent protected
technology by
Silk'n Tooth Wave
#1
#2
#3
#8
#4 #5
#6
#7
(i)
1
Зміст
1. Попередження та запобіжні заходи ...........................
2
2. Протипоказання ......................................................
6
3. Ознайомтесь з пристроєм ...........................................
7
Інструкція із застосування .......................................
7
Зведені клінічні дані ..............................................
7
Вміст упаковки .....................................................
8
Керування пристроєм та налаштування ........................
9
Щітка - насадка ..................................................
10
Зарядка пристрою ...............................................
11
4. План процедур ...........................................................
11
5. Можливі відчуття під час використання пристрою
12
6. Початок роботи ..........................................................
12
7. Очистка та обслуговування ..............................................
13
Звичайна очистка ................................................
13
Обслуговування РЧ- контактів .................................
14
Очистка підставки для підзарядки ...........................
14
Заміна щіток-насадок .................................................
15
8. Запасні частини та витратні матеріали ..........................
15
9. Виявлення та усунення несправностей ....................
16
10. Відділ обслуговування клієнтів .......................................
16
11. Гарантія .................................................................
17
12. Утилізація ..............................................................
17
Виймання акумуляторної батареї .............................
17
Упаковка .........................................................
20
Пристрій ..........................................................
21
13. Технічні характеристики ............................................
21
14. Позначення та символи ............................................
23
15. Маркування ...........................................................
24
16. Графіки потужності на виході ...................................
24
17. Відповідність
Директиві EMC .................................
25
18. Правові положення ...................................................
26
УК
2
1.
Попередження та запобіжні заходи
Перед тим, як розпочати користуватися
пристроєм повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та звертайтесь до неї в разі будь-яких сумнівів щодо безпечного застосування пристрою.
Пристрій призначений для
використання в домашніх умовах. Рукояткою можуть користуватися кілька людей. Разом з тим, з гігієнічних міркувань у кожного користувача повинна бути своя щітка-насадка (див. Розділ 7.4 Заміна щіток-насадок).
Пристрій не призначений для
використання декількома пацієнтами в зуболікарському кабінеті або стоматологічній клініці. Не використовуйте пристрій для будь-яких цілей, крім тих, що описані в цій інструкції з експлуатації.
Перш ніж підключати підставку для
підзарядки до розетки, переконайтеся, що у вас сухі руки.
Не залишайте та не зберігайте
настінний USB-адаптер там, де він може впасти або потрапити в будь-яку рідину.
Якщо настінний USB-адаптер впав в
рідину, не користуйтеся ним. Для зарядки акумулятора використовуйте тільки настінний USB-адаптер, що
УК
3
постачається в комплекті з пристроєм.
Якщо підставка для підзарядки працює
неналежним чином негайно вимкніть її від розетки.
Ніколи не використовуйте підставку та
настінний USB-адаптер, якщо вони пошкоджені або не працюють належним чином.
Зберігайте пристрій, всі його
компоненти та аксесуари подалі від гарячих поверхонь
Не намагайтеся модифікувати,
розкривати або самостійно лагодити пристрій. Цим ви можете піддати себе небезпечному впливу електрики та завдати серйозної шкоди своєму
здоров'ю
.
Не використовуйте компоненти та
аксесуари інших виробників, як зазначено в посібнику користувача; не користуйтеся пристроєм, якщо він пошкоджений, неправильно функціонує, а також при появі диму або запаху диму. У таких випадках припиніть роботу і зверніться до
відділу обслуговування клієнтів.
Виробник не несе відповідальності за
збитки або травми, викликані невідповідним або неправильним
використанням пристрою
.
Не мийте пристрій або будь-які його
компоненти в посудомийній машині
.
Зберігайте пристрій у місці,
недоступному для дітей і домашніх тварин.
УК
УК
4
Цей пристрій містить акумуляторні
батареї, які не підлягають заміні.
Забороняється викидати пристрій разом
з побутовими відходами! Утилізація пристрою (включаючи всі компоненти та аксесуари) повинна здійснюватися відповідно до нормативів щодо утилізації електричних приладів у
відповідних пунктах збору.
Акумуляторна батарея повинна бути
утилізована у безпечний спосіб.
Якщо закінчився термін придатності
виробу або ви більше не хочете ним користуватися, батарею необхідно витягти перед утилізацією (див. Розділ
12. Утилізація).
5
Запобіжні заходи
Перед використанням пристрою
проконсультуйтеся зі своїм лікарем, якщо:
у вас є супутні хвороби, такі як порушення
роботи серця, епілепсія, неконтрольована гіпертензія, захворювання печінки або нирок;
у вас є погано контрольовані розлади
ендокринної системи, такі як діабет або гормональні порушення.
Перед використанням пристрою проконсультуйтеся зі своїм стоматологом, якщо
:
протягом попередніх двох місяців ви
проходили хірургію ротової порожнини або ясен;
у вас є серйозні пошкодження ясен.
УК
6
Додаткові запобіжні заходи
Не затискайте зубами щітку-насадку.
Не торкайтеся до щітки-насадки та не
натискайте на неї при використанні, під час очистки або обслуговування пристрою. Натискання на щітку-насадку в області щетини може привести до травми.
Немає ніякої інформації щодо безпеки та
ефективності пристрою у разі використання не за призначенням.
2. Протипоказання
Цей пристрій (включаючи всі його компоненти) не можна використовувати наступним категоріям людей: дітям (віком до 18 років), дорослим з обмеженими фізичними, сенсорними або психологічними можливостями, людям, які не мають достатньо досвіду та навичок з приводу того, як безпечно користуватися цим пристроєм, а також особам, які не розуміють всі ризики, що пов'язані з використанням цього пристрою.
Не користуйтеся пристроєм, якщо
:
• у вас встановлений кардіостимулятор,
внутрішній дефібрилятор або інший активний електричний імплантат або якщо у вас є які-
небудь побоювання щодо використання цього пристрою;
• ви маєте в анамнезі рак ротової порожнини або
ротоглотки, поточний стан будь-якого іншого типу раку, або передраковий стан;
УК
7
ви маєте ослаблену імунну систему через
імуносупресивні захворювання, такі як СНІД та ВІЛ, або вживаєте імуносупресивні препарати
;
ви вагітні або годуєте груддю
.
3. Ознайомтесь з пристроєм
Інструкція із застосування
Пристрій призначений для забезпечення належної гігієни порожнини рота, включаючи зменшення зубного нальоту та каменю, а також профілактику і лікування гінгівіту. Пристрій продається без рецепта лікаря.
і
Використання пристрою не замінює регулярних
відвідувань стоматолога.
Зведені клінічні дані
Було проведено проспективне просте сліпе невпорядковане дослідження в двох групах за участю 86 пацієнтів. Метою дослідження було вивчення безпеки та ефективності зубної щітки ToothWave.
Учасники входили в одну з двох дослідницьких груп і користувалися або зубною щіткою ToothWave RF (n = 45), або іншою електричною зубною щіткою (n = 41). Учасники чистили зуби двічі на день протягом 6 тижнів. Оцінку зубного нальоту (RMNPI), каменю (V-MI), запалення ясен (MGI) та кровоточивості (GBI) проводили на вихідному рівні, через 4 та 6 тижнів.
УК
8
Після 6 тижнів чистки зубів середні значення зубного нальоту, каменя та гінгівіту в групі, яка використовувала ToothWave, були значно нижче, ніж в іншій групі. Крім того, через 6 тижнів поліпшення в порівнянні з вихідним рівнем показників зубного нальоту, каменя та гінгівіту в групі, яка використовувала ToothWave, було значно вище, ніж у іншій групі. Примітно, що після 6 тижнів чищення зубною щіткою ToothWave відбулося зменшення зубного каменю, тоді як в іншій групі після 6 тижнів чистки було відзначено накопичення зубного каменю. Використання обох зубних щіток добре переносилося, і ніяких побічних ефектів, пов'язаних з пристроєм, відзначено не було.
Дослідження показало, що зубна щітка ToothWave забезпечує значні переваги щодо зменшення зубного нальоту та зубного каменю, а також в профілактиці і лікуванні гінгівіту в порівнянні з іншою групою, яка використовувала електричну зубну щітку, яка схвалена Американською стоматологічною асоціацією (ADA).
Вміст упаковки
Щоб побачити розташування кожного елемента, зверніться до ілюстрації на сторінці (i) на початку цього посібника
.
Насадки з особливо м’якою
щетиною
(мала, велика) – 2 шт. (#1)
Настінний USB-адаптер – 1 шт. (#8)
Рукоятка – 1 шт. (#2)
Гарантійний буклет
1 шт.
Підставка для підзарядки з кабелем USB та прозорою основою
1 шт. (#7)
Інструкція з експлуатації – 1 шт.
УК
9
Керування пристроєм та налаштування
Дивись схему на сторінці (i) на початку цього посібника
..
Елемент
Функція / режим
Кнопка управління
(#3)
Довге натискання:
вмикає або
вимикає пристрій.
Коротке натискання:
кожне натискання переводить щітку в наступний режим роботи.
Світловий індикатор енергетичного режиму
DentalRF
(#4)
DentalRF активний у всіх режимах
роботи.
Світловий індикатор режиму вібрації
(#5)
Режим 1:
Слабка вібрація
Режим 2:
Вібрація (середня)
Режим 3:
Сильна вібрація
Рекомендований режим
Режим 4:
Без вібрації
Світловий індикатор батареї (#6)
Індикатор блимає зеленим кольором:
батарея заряджається
Індикатор не світиться: батарея
заряджена
Індикатор блимає помаранчевим кольором: низький заряд батареї Постійно світиться помаранчевим кольором
: батарея розряджена
і
Коли батарея буде повністю заряджена, індикатор буде світитися зеленим протягом 30 секунд, після
чого він згасне.
УК
10
Щітка-насадка
Щітка-насадка (# 1) є інноваційною особливістю пристрою. Вона включає щетину, 2 електрода DentalRF та силіконову смужку-прокладку між електродами. Силіконова смужка забезпечує проходження потоку РЧ енергії через зуби. Вона також забезпечує ефективну взаємодію зубної пасти та РЧ енергії DentalRF. З цієї причини ми рекомендуємо стежити за тим, щоб щетина зубної щітки завжди перебувала в хорошому контакті з зубами.
Електроди
Силіконова смужка
Електроди
Завжди слід перевіряти, щоб щітка-насадка (# 1) не була
пошкоджена. Якщо у вас є сумніви, замініть насадку на нову. Звичайно, ви можете в будь-який час звернутися з запитаннями до відділу обслуговування клієнтів.
Деякі з можливих ознак пошкодження щітки - насадки
(#1)
:
значні зміни форми або зовнішнього вигляду;
надмірний знос щетини;
злами або розрив силіконової прокладки.
УК
11
3 4 4
Не використовуйте щітку-насадку (# 1), якщо щетина, силіконова смужка або електроди слабо закріплені, зігнуті, пошкоджені або сплющені. Пошкоджені електроди, щетина або силіконові прокладки можуть зламатися при чищенні зубів. У разі пошкодження замініть щітку-насадку (# 1) на нову. Див. Розділ 7.4 Заміна щіток-насадок.
Зарядка пристрою
Перед кожним
використанням переконайтеся, що батарея не розряджена.
Перша зарядка
годин.
4. План процедур
U
Чистіть зуби п о 2 хвилини вранці
та
1
1
ввечері.
2
Чистіть
міжзубні місця та обережно
масажуйте ясна.
Кожну з ділянок (1,2,3,4) слід чистити протягом 30 секунд.
і
Щітка придатна для чищення зубних імплантатів.
Додаткова інформація,
див. Розділ 6.
Початок роботи.
УК
12
5. Можливі відчуття під час використання
пристрою
Під час або після використання пристрою:
ви можете відчувати біль, якщо у вас є порожнечі в зубах або інші стани, які потребують стоматологічного лікування. У разі больових відчуттів зверніться до стоматолога.
і
Припиніть користуватися пристроєм, якщо після
нього у вас спостерігається надмірна кровотеча або якщо кровотеча продовжується після одного тижня регулярного використання.
6. Початок роботи
1.
Промийте щетину теплою водою.
2.
Для досягнення найкращих результатів нанесіть на щітку
достатню кількість пасти. Можна використовувати будь-яку зубну пасту, яка є у наявності в продажі.
3.
Міцно тримаючи рукоятку (# 2), увімкніть пристрій. Натискайте кнопку управління (# 3) короткими натисканнями стільки раз, скільки потрібно для вибору бажаного режиму роботи.
4.
Обережно притисніть щетину до зубів і починайте робити щіткою кругові рухи, повільно і по черзі переміщаючи її від одного зуба до іншого і обережно масажуючи ясна. Слідкуйте, щоб щетина постійно перебувала в хорошому контакті з зубами.
і
Щітка має м'яку щетину для захисту зубів і ясен. Під
час чищення робіть тільки невеликий натиск на
щітку. Не тріть зуби щіткою.
УК
13
5.
Ч
истіть зуби протягом 2 хвилин. Кожні 30 секунд ви
будете відчувати слабку вібрацію (1-кратну через 30
секунд, 2-кратну через 60 секунд і т.д.). Після вібрації ви
можете переходити до чищення іншій частині зубної
дуги (див. Розділ 4. План процедур). Пристрій
автоматично вимикається після 2 хвилин роботи.
6. Промийте щітку теплою водою і тримаєте у повітрі, поки
вона мокра.
7. Очистка та обслуговування
Звичайна очистка
Після використання промийте щітку-насадку під струменем
води, щоб видалити залишки зубної пасти або бруд.
Не використовуйте мило або хімічні миючі засоби.
• Для видалення зубної пасти або бруду з рукоятки (# 2)
промийте її під струменем води, а потім витріть сухою серветкою.
Не намагайтеся видалити забруднення з щітки-насадки (з
силіконової прокладки та / або електродів). У таких випадках щітку-насадку (# 1) слід замінити. Див. Розділ 7.4 Заміна щіток-насадок.
УК
14
Обслуговування РЧ - контактів
Раз на місяць витягайте щітку-насадку (#
1) з рукоятки (# 2). Очистіть борозенку в рукоятці (# 2) для видалення залишків пасти чи інших накопичених забруднень. Виконуйте чистку ватною паличкою, промийте та просушіть чистою сухою серветкою.
Видаліть бруд та залишки зубної пасти з щітки-насадки (# 1) і рукоятки (# 2). Очистіть нижню частину щітки-насадки за допомогою ватного тампона
Очистка підставки для підзарядки
1.
Відєднайте підставку (# 7) від електричної розетки та
вийміть щітку з підставки для підзарядки (# 7).
2.
Далі зніміть прозору основу. Для цього переверніть
підставку (# 7) догори дном. Зніміть прозору основу
натискаючи на зовнішні затискачі.
3.
Очистіть обидві частини вологою серветкою і просушіть.
Змонтуйте обидві частини підставки для підзарядки (# 7)
і натисніть на підставку. Вона встане на своє місце і ви
почуєте звук клацання.
УК
15
Заміна щіток – насадок
Щітку - насадку (#3) слід замінити, якщо:
пристроєм хоче користуватися інша людина;
ви користуєтесь щіткою - насадкою (#1) 3 місяця;
щетина пошкоджена або зношена.
Заміна щіток – насадок:
1.
Вимкніть пристрій.
2.
Струсіть з щітки-насадки (# 1) надлишок води.
3.
Видаліть пасту або бруд з рукоятки (# 2) і протріть її
чистою серветкою.
4.
Витягніть щітку-насадку (# 1) з
рукоятки (# 2). Тримаючи щітку
прямо (НЕ перекручуючи),
витягніть її з рукоятки (# 2) і
замініть щітку-насадку (# 1) на
нову.
і
Якщо ви замінили щітку-насадку (# 1)
тимчасово (бо пристроєм хоче
користуватися інша людина),
покладіть щітку - насадку (# 1) в
прозорий чохол (постачається в
змінному комплекті разом з щітками-
насадками).
8. Запасні частини та витратні матеріали
Насадки для заміни можна придбати в магазині, де ви придбали пристрій, або он-лайн. Подробиці див. в розділі, який стосується обслуговування клієнтів.
УК
16
9. Виявлення та усунення несправностей
Не намагайтеся відкрити або самостійно полагодити пристрій. Цим ви можете піддати себе небезпечному впливу електрики та завдати серйозної шкоди своєму здоров'ю. Крім того, це призведе до втрати гарантії.
і
При появі проблем або питань зв'яжіться з відділом
обслуговування клієнтів компанії Silk'n.
10. Відділ обслуговування клієнтів
Для отримання додаткової інформації відвідайте наш веб­сайт:
www.silkn.co.il. У разі будь-яких проблем з пристроєм
звертайтеся до відділу обслуговування клієнтів по електронній пошті contact@silkn.co.il або по телефону 1-700-
700-309.
Проблема
Перевірка
Пристрій не
вмикається
.
Переконайтеся, що батарея не розряджена.
Див.
Розділ 3.6
Зарядка пристрою.
Пристрій
заряджений
,
але не працює
.
Для перезавантаження пристрою натисніть кнопку управління (# 3) ще раз.
Якщо усунути проблему не вдається,
зверніться до відділу обслуговування клієнтів.
Всі світлові
індикатори
(#3, #4,
#5) блимають.
Збій системи.
Для перезавантаження пристрою натисніть кнопку управління (# 3) ще раз. Якщо усунути проблему не
вдається, зверніться до відділу
обслуговування клієнтів.
УК
17
11. Гарантія
Повну інформацію див. в гарантійному буклеті.
і
Виробник не несе відповідальності за збитки або травми,
викликані невідповідним або неправильним використанням пристрою
.
12. Утилізація
Дотримуйтесь норм та правил щодо збору електричних виробів, які прийняті у вашій країні. Для отримання інформації про пункти збору та переробки або послуги з утилізації літієвих батарей та електричних пристроїв звертайтеся в місцеву адміністрацію.
Виймання акумуляторної батареї
Після закінчення терміну служби виробу, перед тим як утилізувати пристрій, слід вийняти батарею. Для цього пристрій необхідно розібрати. Після цієї процедури, пристрій більше не буде функціонувати, так само як і підлягати відновленню. Якщо корпус пристрою розкритий і акумуляторна батарея витягнута, будь-яка гарантія буде анульована. Home Skinovations Ltd не несе відповідальності за будь-який фізичний чи матеріальний збиток, заподіяний в результаті виконання цієї процедури.
УК
18
Для кроків 5-8 див. Схеми в кінці цього розділу.
1.
Зніміть пристрій з підставки для підзарядки (# 7).
2.
Переконайтеся, що батарея повністю розряджена. Увімкніть пристрій для повної розрядки батареї.
3.
Витягніть щітку-насадку (# 1) з рукоятки (# 2).
4.
Подальшу частину роботи необхідно проводити в захисних окулярах з метою безпеки.
5.
Розкрийте корпус: Вставте плоску викрутку в щілину на дні рукоятки (# 2) і обережно відігніть нижню кришку, поки не утвориться отвір - див. Схему.
6.
Вставте в щілину плоску викрутку і підчепить нижню секцію, щоб зняти її з рукоятки (# 2) - див. Схему.
7.
Витягніть внутрішню секцію: Покладіть рукоятку (# 2) догори дном на стіл, попередньо підстеливши рушник. За допомогою плоскої викрутки перемістіть затискачі всередину. Звільнивши затискачі, натисніть, щоб вивільнити внутрішню частину рукоятки (# 2) - див. Схему.
8. Вийміть батарею:
Якщо батарея пошкоджена або протікає, надіньте гумові
рукавички, перш ніж торкатися до неї.
Переконайтеся, що вивільнені червоний та чорний дроти не
стикаються. Дроти слід перерізати по черзі.
УК
19
Якщо червоний та чорний дроти стикаються, негайно
розєднайте їх.
За допомогою кусачок відріжте червоний дротик
батареї поблизу друкованої плати (PCB). Оберніть вільний кінець (з боку батареї) ізоляційною стрічкою - див. Схему 8­го етапу.
За допомогою кусачок відріжте чорний дротик
батареї поблизу друкованої плати. Оберніть вільний кінець (з боку батареї) ізоляційною стрічкою - див. Схему, етап 8.
Обережно витягніть батарею з корпусу.
9.
Покладіть батарею в поліетиленовий пакет: цей спосіб ізолює батарею від контакту з іншими частинами.
10.
Утилізуйте батарею і пристрій відповідно до ваших місцевих нормативних документів.
УК
20
УК
Якщо батарея пошкоджена або протікає, надіньте гумові
рукавички, перш ніж торкатися до неї.
Етап 5:
Етап 6:
Етап 7: Етап 8:
Упаковка
Упаковку слід утилізувати, розібравши її на окремі частини за типом матеріалів. Картонну коробку слід здати в макулатуру, а плівку - в пункт збору вторинної сировини, що займається переробкою
.
21
Пристрій
Забороняється викидати разом з побутовими відходами! Утилізація пристрою (включаючи всі компоненти та аксесуари) повинна здійснюватися відповідно до нормативів по утилізації електроприладів WEEE у відповідних пунктах збору. Це забезпечить професійну утилізацію пристрою і запобігатиме потраплянню шкідливих речовин* в навколишнє середовище. Вийміть батарею та утилізуйте її у безпечний спосіб перед тим, як проводити утилізацією самого пристрою.
*
Вироби з маркуванням Cd = кадмій, Hg = ртуть, Pb = свинець.
13. Технічні характеристики
Номер моделі
H7001
Технологія
DentalRF™ та вібрація
Вібрація
0; 275 Гц; 300 Гц або 400 Гц
5%
Радіочастота
3,3 МГц ± 0,3 МГц; до 3 Вт
Розмір упаковки
165 (выс.) 227 (шир.) 80
(глуб.) [мм]
Вага системи
115 г.
Транспортування та зберігання
між використанням і умови зберігання
Від -40 °C до 70 °C Відносна вологість: від
10 до
90%
Атмосферний тиск:
500–1060
гПа
Умови експлуатації
Температура: від 5 ° до 40 °C
Відносна вологість: від
15 до
90%
Атмосферний тиск:
700–1060
гПа
УК
22
Час нагріву від мінімальної температури зберігання між використанням до мінімальної робочої температури при температурі навколишнього середовища 20 ° C
30 хвилин
Час охолодження від максимальної температури зберігання між використанням до максимальної робочої
температури при температурі
навколишнього середовища 20 °
C
30 хвилин
Захист від ураження електричним струмом
Медичне обладнання,
Клаc II,
робоча частина типу BF
Адаптер
HNAE050060UB (Європа)
Вхід:
Вихід:
100–240 В; 50/60 Гц; 0,2 A 5,0 В пост. струму;
0,6 A
Режим роботи
Не безперервний
Клас водонепроникності:
USB-
адаптер (IPX4)
Підставка для підзарядки (IPX7) Рукоятка (IP67)
Забезпечено захист від попадання бризок
Витримує занурення у воду на глибину 1 метра на максимум 30 хвилин.
Цей пристрій було випробувано і він відповідає
IEC 60601-1 (Безпека)
IEC 60601-2-2 (РЧ
безопасность)
IEC 60601-1-2 (ЕМС)
IEC 60601-1-11 (робоче
середовище)
Термін експлуатаційної служби обладнання
5 років
УК
23
14. Позначення та символи
Важлива інформація про використання або обслуговування пристрою.
IP67
Витримує занурення у воду на глибину 1 метра
(3,3
фута) на 30 хвилин.
Не викидайте пристрій разом з побутовими відходами. Утилізуйте відповідно до законодавства вашої країни та допомагайте захищати навколишнє середовище. Відповідає Директиві про відходи електричного та електронного обладнання
(WEEE).
Li-Ion
Містить літій-іонну батарею
.
Рівень захисту від ураження електрострумом: робоча частина типу BF
.
Дотримуйтесь інструкцій із застосування.
Вбудований акумулятор містить речовини, які є забруднювачами навколишнього середовища. Непридатні до використання батареї завжди здавайте в офіційний пункт збору.
Цей пристрій відповідає вимогам частини 15 нормативів Федеральної комісії зі зв'язку США (FCC). Безпечна та
належна робота з пристроєм забезпечується при
виконанні двох умов: (# 1) пристрій не повинен
створювати шкідливі перешкоди та (# 2) роботі пристрою не повинні заважати будь-які перешкоди,
включаючи такі, які могли б викликати небажані порушення.
Виробник
Упаковка підлягає переробці.
УК
24
Всесвітня гарантія.
15. Маркування
Пристрій непридатний до використання в присутності займистих анестетичних сумішей з повітрям, киснем або закисом азоту.
16. Графіки потужності на виході
Крива показує РЧ потужність пристрою
.
УК
25
17. Технічні дані про відповідність Директиві
EMC
EMC вимоги IEC 60601-1-2 Видання 4.0 (2014)
Середовище цільового використання: Середовище домашнього медичного закладу
Короткий зміст результатів випробувань
Тест
Стандарт Клас/ рівень тяжкості
Результати тесту
Викиди
(IEC 60601-1-2
розділ
7)
Випромінювані
викиди Частотний
діапазон: 30 - 1000
МГц
CISPR 11
Група 1 Клас B
Відповідає
Завадостійкість
(IEC 60601-1-2
розділ
8)
Стійкість до
електростатичного
розряду (ESD)
IEC 61000-4-2
Контактні розряди 8 кВ і повітряні розряди 15 кВ
Відповідає
Стійкість до
випромінюваних
електромагнітних
полів
IEC 61000-4-3
3,0; 10,0 В/м; 80 МГц 2,7
ГГц,80% AM, 1 кГц
Відповідає
Стійкість до близького
розташування
обладнання
бездротового зв’язку
IEC 61000-4-3
Перелік частот, від 9 В/м до 28
В/м,PM (18 Гц або 217 Гц), FM
1 кГц
Відповідає
Стійкість до магнітного
поля частоти живлення
IEC 61000-4-8
30 A/m @ 50 Гц
Відповідає
УК
26
18. Правові положення
© 2020
Home Skinovations Ltd. Всі права збережені.
Компанія Home Skinovations Ltd. залишає за собою право вносити зміни в свою продукцію або специфікації з метою поліпшення їх характеристик, надійності або можливості виготовлення. Передбачається, що інформація, надана компанією Home Skinovations Ltd, є точною і надійною на момент публікації. Однак компанія Home Skinovations Ltd. не приймає на себе відповідальність за використання цієї інформації. На патенти та патентні права компанії Home Skinovations Ltd не надається ніяких прямих, непрямих або інших ліцензій. Жодна частина цього документа не може бути відтворена або передана в будь-якій формі або будь-яким способом, електронним або фізичним, в будь-яких цілях, без належного письмового дозволу компанії Home Skinovations Ltd. Дані можуть змінюватися без попередження. Компанія Home Skinovations Ltd. володіє патентами і заявками на патент, назвами, авторськими правами, а також іншими правами інтелектуальної власності, що мають відношення до предмету даного документа. Подання даного документа не дає вам жодних ліцензій на ці патенти, торгові марки, авторські права або інші права інтелектуальної власності, за винятком випадків, прямо передбачених у будь - якій письмовій угоді від компанії Home Skinovations Ltd. Технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. Silk'n та логотип Silk'n є зареєстрованими торговими знаками компанії Home Skinovations Ltd. Тавор Білдінг, Шаар Йокнеам P.O.Box 533, Йокнеам 2069206, ІЗРАЇЛЬ
.
www.toothwave.com toothwave@silkn.com
Tavor Building, Shaar Yokneam P.O.Box
533, Yokneam 2069206, ISRAEL
Loading...