Silk’n Titan User Manual

EN
Copyright 2016 © Home Skinovations Ltd.
All rights reserved. Print date: 08/2016
Legal Notice
Home Skinovations Ltd. reserves the right to make changes to its products or specications to improve performance, reliability, or manufacturability. Information furnished by Home Skinovations Ltd. Is believed to be accurate and reliable at the time of publication. However, Home Skinovations Ltd. assumes no responsibility for its use. No license is granted by its implication or otherwise under any patent or patent rights of Home Skinovations Ltd.
No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, for any purpose, without the express written permission of Home Skinovations Ltd. Data is subject to change without notication.
Home Skinovations Ltd. has patents and pending patent applications, trademarks, copyrights, or other intellectual property rights covering subject matter in this document. The furnishing of this document does not give you any license to these patents, trademarks, copyrights, or other intellectual property rights except as expressly provided in any written agreement from Home Skinovations Ltd. Specications are subject to change without notice.
Home Skinovations Ltd. Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, ISRAEL www.silkn.com, contact@silkn.com
1
EN
Table of Contents
1. Get to know your Silk'n Titan ........................................... 3
2. Safety with Silk'n Titan .................................................... 4
3. Contraindications & warnings ......................................... 4
4. Do not use Silk'n Titan if: .................................................. 7
5. What to expect when treating with Silk’n Titan ............. 7
6. Possible side eects .......................................................... 8
7. Before your rst treatment .............................................. 8
8. Treatment plan ................................................................ 10
9. Get started! ...................................................................... 11
10. Maintenance and storage............................................... 12
11. Troubleshooting ............................................................. 12
12. Customer service ............................................................. 13
13. Warranty .......................................................................... 13
14. Disposal ........................................................................... 13
15. Specications .................................................................. 14
16. Signs and symbols .......................................................... 16
17. Output power curves ...................................................... 51
18. Labeling ........................................................................... 51
19. Declaration IEC 60601-1-2 .............................................. 52
2
EN
1. Get to know your Silk'n Titan
Silk’n Titan is a powerful electrical device. As such, it should be used with special attention to safety. Before using the device for the rst time, be sure to read all warnings, contraindications and safety precautions. It is important that you read and understand the instructions on how to use the device including after-use procedures, and follow them strictly. We recommend you re-familiarize yourself with the instructions before treatment.
1.1 Package contents
Your Silk'n Titan package includes these items. Please refer to the diagram at the front of the manual.
y Titan device (#1-4) y Quick guide (#8) y AC/DC adapter and cable (#5) y User manual (#9) y Tube of 130 ml slider gel (#6) y Warranty card (#10) y Storage case (#7)
1.2 Device description
Silk'n Titan is a face treatment device which utilizes RT technology. This technology combines three kinds of energy: Infrared Radiation (IR) that aects the upper layer of skin for improved skin texture, Low Level Laser Therapy (LLLT ) that reaches into the dermis for rejuvenation and collagen restoration, and focused Bi-Polar Radio Frequency energy (Bi-Polar RF) for deep tissue tightening and wrinkle reduction.
The device has a treatment surface (#1) with three electrodes (#2) and a start button (#3) with ve surrounding energy level indicator lights (#4).
Refer to the diagram at the front of this manual to see the package contents and the location of each feature on the device.
1.3 Intended use
Silk’n Titan is an over the counter hand-held device intended for temporary reduction in the appearance of mild to moderate facial wrinkles and skin tightening. The device is intended for self-treatment in the home. Do not use for any purpose other than as described in this manual.
3
EN
2. Safety with Silk'n Titan
With Silk'n Titan safety comes rst
Silk’n Titan comes with a thermal sensor designed to measure skin temperature and stabilize the emitted heat energy. To prevent overheating, a unique built-in heat stabilizer inside Silk’n Titan measures the treated skin temperature during session. As a rise in the treated skin temperature is detected (41°C to 43°C), the stabilizer will automatically stop emitting energy until skin temperature lowers enough for the stabilizer to resume heating.
3. Contraindications & warnings
Be sure to read this section carefully and take note of the warnings and contraindications.
This device must not be used by the following people:
E
children, adults with limited physical, sensory or psychological capacities, or those lacking experience or knowledge in how to use the device. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
Do not use Silk'n Titan if you:
Have a pacemaker, internal debrillator, or any other active
E
electrical implant anywhere in the body.
Poorly controlled endocrine disorders, such as diabetes
E
and thyroid conditions.
Abnormal skin conditions caused by diabetes, systemic or
E
other metabolic diseases.
Are pregnant or nursing.
E
4
EN
Do not treat areas that have:
A permanent implant such as metal plates and screws,
E
silicone implants or areas with injected lls or toxins.
Active eczema, psoriasis, lesions, open wounds or infections
E
(cold sores), abnormal skin conditions caused by systemic or metabolic diseases (diabetes for example).
A history of herpes outbreaks.
E
Traumatized or injured skin.
E
Had recent exposure to the sun without protection (wait
K
1 day); for tanned or sunburnt skin (wait 3 days).
Consult your physician if you have:
A history of diseases stimulated by heat, such as recurrent
E
herpes simplex in the treatment area. If so you may treat only following a prophylactic regime.
Received radiation therapy or chemotherapy treatments
E
within the past 3 months, or have areas of potential skin malignancies.
Used physician-prescribed drugs on your skin within the
E
past 6 months.
Any other condition which, in the opinion of your physician
E
or dermatologist, would make it unsafe for you to be treated.
5
EN
Additional warnings
Always ensure that your hands are dry before operating the
A
device or touching the adapter plug.
Keep your device away from water! Do not use near
A
bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. Do not place or store the device where it can fall, be pushed or placed anywhere near water or any other liquid. There is a risk of electrocution. Unplug immediately and do not reuse.
Remove all jewelry before treatments.
E
Use a lower energy level if you experience any discomfort.
E
Stop use immediately if your skin is very red, or if it blisters
E
or burns.
Never leave the device unattended when plugged into
E
an outlet. Keep the AC/DC adapter accessible at all times, so it can be removed from the socket easily in case of emergency. Unplug the device immediately after use.
Do not carry the device by the AC/DC adapter cable.
E
If the device malfunctions, unplug immediately.
E
When using the device, do not come into contact with
E
earthed metal parts or parts with appreciable capacitance to earth (for example a metal table, fridge or washing machine).
Do not attempt to modify, open or repair your Silk'n Titan
E
device. You may expose yourself to dangerous electrical components and may cause serious harm to yourself.
6
EN
4. Do not use Silk'n Titan if:
The plug, attachments or accessories are not recommended by
Home Skinovations Ltd.
The device has a damaged cable or plug. Keep the power cable
away from heated surfaces.
You see or smell smoke when it is in use. The device is not working properly, or it appears to be damaged. The device casing is cracked or coming apart. The device has fallen into water.
In such cases, contact Silk'n Customer Service.
5. What to expect when treating with Silk’n Titan
For many people, using Silk'n Titan may be their rst experience with a heat­based device designed for home use. During a treatment session it is normal to experience or feel:
A sensation of warmth: This is from the bi-polar RF energy. Some redness or slight swelling: This should subside within a
few hours, or up to one day.
Stop use immediately if your skin is very red.
E
Contact your physician, if you experience any complication.
E
7
EN
6. Possible side eects
If you follow the instructions fully and pay attention to all warnings and contraindications, complications and side eects are uncommon. However every cosmetic procedure, including those designed for home use, involves some degree of risk. Therefore it is important that you understand and accept the risks and complications that may occur.
Adverse reaction Risk
Skin redness
Users of couperose (rosacea) may experience dilatation of the supercial blood capillaries. This may result in some redness for a few days. Additionally, some capillaries may present red spots that will also subside with time. In such cases, immediately cool the area with cold water.
Swelling
Excessive edema and erythema are rare reaction to the treatment that in most cases subside within a few days. Immediately use ice to cool the area for at least 10 minutes and apply anti-burn cream.
Consult your physician if you experience any persistent symptoms including pain, skin redness, swelling, or a burning sensation.
Minor
Rare
8
EN
7. Before your rst treatment
To use your Silk'n Titan, do these steps:
1. Remove the device and other components from the box.
2. Plug the adapter cable (#5 in the diagram) into the device socket and plug the adapter into an electrical outlet. All energy level indicator lights cycle repeatedly one aft er the other.
3. Understand how to set energy levels and become familiar with the 6 recommended treatment areas (see the rest of this section).
7.1 Energy levels
Silk’n Titan has 5 levels of energy represented by 5 indicator lights (#4 in the diagram). The selected energy level determines the intensity of energy delivered to your skin.
To set an energy level:
1. Press the start button (#3 in the diagram) repeatedly to move between energies, from 1 to 5 and back to 1 again. When the desired energy is set, the energy level indicator lights will indicate the level chosen.
2. To return to standby mode, long press the start button. All ve lights will cycle continuously.
To change to a dierent energy level during a treatment:
Press the start button again. This will change energy level and
allow you to treat the same or dierent areas with dierent energy levels according to your needs.
If the energy level feels too hot or uncomfortable, try moving the device more quickly.
a lower level.
If the energy level is still too high, go back to
Only change energy levels when the device is not in contact with the
E
skin.
9
EN
7.2 Treatment areas
There are 6 treatment areas for the face and neck. Please refer to your Quick Guide.
Treatment Area Purpose
1. Forehead including the eye brows Tighten skin
2. Right upper cheek including around the eyes
3. Left upper cheek including around the eyes
4. Right lower cheek including the nasolabial fold
5. Left lower cheek including the nasolabial fold
6. Neck Smoothing
Treat ne lines and build volume
Tighten and eliminate wrinkles Tighten and eliminate wrinkles
8. Treatment plan
Treat each area separately for 10 -15 minutes. You can treat as many areas as you like in one session; it's up to you!
For optimum results, we recommend:
2 sessions a week for 10 weeks. By then you will see a change in
skin texture.
After that, treat once every 2 weeks to maintain results.
10
EN
9. Get started!
You're on your way to a younger look! Treating with Silk’n Titan is easy. Just follow these steps for each area you wish to treat.
9.1 Treatment steps
1. Remove all jewelry.
2. Press the start button (#3 in the diagram) to turn on the device. The level 1 energy level indicator light will go on.
3. For your rst treatment, start at energy level 1 for a few minutes, then set an energy level that is comfortable for the area you wish to treat. For future treatments, you can use an energy level that is comfortable for the area you wish to treat.
4. Next, spread a thin layer of Silk'n slider gel over the area. Always apply slider gel (or another water-based clear gel) before you put the device on your skin.
5. Press the treatment surface (# 1 in the diagram) firmly against your skin. You will feel a mild sensation of warmth. Move the device in gentle massage-like linear motions on the area you wish to treat. Progress slowly and carefully. Work each treatment area for 10-15 minutes.
Make sure the treatment surface is in good contact with
M
your skin.
6. Immediately after the treatment, wash your face to remove any gel, then apply facial lotion or a mask.
9.2 Recommended precautions
Always remove all jewelry before use. Do not leave the device on one spot. Keep continuous
movement covering the entire treatment area. This will prevent overheating of the treatment area and reduce the possibility of any adverse eect.
Make sure the 3 electrodes (#2 in the diagram) are always in full
contact with the skin.
11
EN
If the energy level feels uncomfortable, move the device more
quickly around the area, or immediately reduce the energy level.
Only change energy levels when the treatment surface is not in contact
E
with the skin.
Stop immediately if you feel any discomfort.
E
10. Maintenance and storage
It is important to clean your Silk'n Titan device and store it properly after each treatment.
Unplug the device.
L
To clean the device and remove any gel, wipe the surface
L
including the treatment surface with a clean, damp cloth. Use a cleaning uid with 70% alcohol.
After cleaning, we recommend you store the device in its original
L
box.
Never immerse your Silk'n Titan or any of its parts in water.
A
11. Troubleshooting
Do not attempt to open or repair your Silk'n Titan. You may exposure yourself to dangerous electrical components and cause serious harm to yourself. It will also void the warranty.
Problem Checks
My Silk'n Titan does not start.
Heat energy is not emitted and I don't feel any heat from the device even though I pressed the start button.
Make sure the adapter is properly connected to the device, that it is plugged into an electrical outlet and that you have pressed the start button.
Heat will only be emitted if the treatment surface is in good contact with your skin, and you have applied gel before you start your treatment. This is a safety feature.
12
EN
Only authorized personnel are permitted to perform repairs. For
M
problems or queries, please contact Silk'n Customer Service on our toll free number 1-877-367-4556.
If the device fails, unplug immediately.
E
12. Customer service
See our website for more information: www.silkn.com. This manual is also available as a PDF download from: www.silkn.com\manuals.
Contact Customer Service to report unexpected operations or events, or any other problem with your device. Our contact details are:
contact@silkn.com 1-877-367-4556 (toll-free)
13. Warranty
Refer to your Silk'n warranty card.
14. Disposal
Help protect the environment.. Do not dispose with household waste
and be sure to follow your country's laws for the disposal of electrical
N
items.
13
EN
15. Specications
Model no. H2111, H2112 Treatment area 468±5mm Technology HT™ Red light (wavelength; optical
output power) IR
(wavelength; optical output power) RF
(frequency; maximum output power)
Operation & safety
Package size 22 cm X 22 cm X 9 cm
System weight 125 gm
Transport & storage between uses and storage condition
Operating conditions
Protection against electrical shock
Adapter models and rating
630nm±20nm; 45±9mW/cm2
850nm±20nm; 57±11 mW/cm2
1 MHz ±30%; 10W max
Heat stabilizer preventing skin overheating
Temperature: minus 40° - 70°C Relative humidity : 10% - 90% Atmospheric pressure: 500 - 1060 hPa
Temperature: 10° - 35°C Relative humidity: 30% - 75% Atmospheric pressure: 700 - 1060 hPa
Class II Medical equipment type BF applied part
KSA24A1200150HU
Input: 100-240VAC, 50-60 Hz, 0.5A Output: 12V, 1.5A
KSAPV0361200300D5
2
Input: 100-240VAC, 50-60 Hz, 0.9A Output: 12V, 3.0A
14
EN
The device was tested and complies
with
Expected service life of the
equipment
IEC 60601-1 (Safety) IEC 60601-2-2 (High Frequency) IEC 60601-1-2 (EMC) IEC 60601-1-11 (Environment) IEC60601-2-57 (Safety of non-laser
source)
5 years
15
EN
16. Signs and symbols
Products marked with this symbol full the requirements of the EU directives.
CSA mark for US and Canada.
Class II. The adapter is protected against electric shock by means of double insulation.
For indoor use only.
Degree of protection against electric shock. BF applied part.
IP32
The device is protected against the ingress of objects such as ngers, and against drops of water.
Do not use in wet environments.
Do not dispose with household waste. Dispose in accordance with your country's laws and help protect the environment. In accordance with the WEEE directive.
Non-ionizing electromagnetic radiation.
Follow the operating instructions.
16
FR
Tous droits réservés. Copyright 2016 © Home Skinovations Ltd.
Tous droits réservés. Date d’impression : 08/2016
Mentions légales
Home Skinovations Ltd se réserve le droit d’apporter des changements à ses produits ou aux spécications de ses produits an d’en améliorer la performance, la abilité ou la productibilité. Tous les renseignements fournis par Home Skinovations Ltd au moment de leur publication ont été établis de bonne foi et sont exacts et ables. Home Skinovations Ltd décline néanmoins toute responsabilité au regard leur utilisation. Aucune licence n'est implicitement accordée ou accordée autrement en vertu de tout brevet ou droit de brevet de Home Skinovations Ltd.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, ni transmise sous quelque forme que ce soit ou par quelque procédé électronique ou mécanique, sans l’accord écrit de Home Skinovations Ltd. Les données sont sujettes à changement sans préavis.
Home Skinovations Ltd. détient les brevets et les brevets en instance, la marque de commerce, les droits réservés ou d’autres droits de propriété intellectuelle aérents au sujet de ce document. La délivrance de ce document ne vous confère aucune licence sur ces brevets, marques commerciales, droits d'auteur ou autres droits de propriété intellectuelle hormis ceux expressément accordés par contrat écrit avec Home Skinovations Ltd. Les spécications sont sujettes à changement sans préavis.
Home Skinovations Ltd. Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, ISRAEL www.silkn.com, contact@silkn.com
17
FR
Table des matières
1. En savoir plus sur votre Silk'n Titan ............................... 19
2. La sécurité avec Silk'n Titan ........................................... 20
3. Contrindications & avertissements ............................... 20
4. N'utilisez pas Silk'n Titan si : ........................................... 23
5. À quoi faut-il s’attendre avec le Silk’n Titan .................. 24
6. Eets secondaires possibles .......................................... 24
7. Avant votre premier traitement .................................... 25
8. Plan de traitement .......................................................... 27
9. Commencez ! ................................................................... 27
10. Entretien et stockage ...................................................... 29
11. Dépannage ...................................................................... 29
12. Service à la clientèle ....................................................... 30
13. Garantie ........................................................................... 30
14. Élimination ...................................................................... 30
15. Spécications .................................................................. 31
16. Signes et symboles ......................................................... 33
18
FR
1. En savoir plus sur votre Silk'n Titan
Silk'n Titan est un appareil électrique puissant. Ainsi, il doit être utilisé avec précautions pour des raisons de sécurité. Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, assurez-vous de lire tous les avertissements, contre-indications et précautions de sécurité. Il est important que vous lisiez et compreniez les instructions sur la façon d'utiliser cet appareil, y compris les procédures post-utilisation, et que vous les respectiez scrupuleusement. Nous vous recommandons de vous familiariser à nouveau avec les instructions avant les soins.
1.1. Contenu de l'emballage
Votre emballage Silk'n Titan comprend les articles suivants : Veuillez reporter au diagramme au début de ce manuel.
y Appareil Titan (n y Adaptateur AC/DC et câble (n y Tube de gel lubriant de 130 ml (n y Étui de rangement (n y Guide rapide (n y Manuel de l’utilisateur (n y Carte de garantie (n
1.2. Description de l'appareil
Silk'n Titan est un appareil de traitement facial qui utilise la technologie RT. Cette technologie combine trois types d'énergie : Le rayonnement infrarouge (IR) qui aecte la couche supérieure de la peau an d'améliorer sa texture, la thérapie laser basse puissance (LLLT) qui pénètre dans le derme pour rajeunir et restaurer le collagène, et l'énergie de radiofréquence bipolaire localisée (Bi­Polar RF) pour raermir les tissus en profondeur et réduire les rides.
L'appareil a une surface de traitement (n° 1) dotée de trois électrodes (n° 2) et d'un bouton de démarrage (n° 3) avec cinq voyants lumineux pour indiquer le niveau d'énergie environnante(n° 4).
Veuillez référer au diagramme placé sur l'avant de ce mode d'emploi pour voir le contenu de l'emballage et l'emplacement de chaque fonction sur l'appareil.
o
o
1-4)
8)
o
o
10)
7)
o
5)
o
6)
o
9)
19
FR
1.3. Usage prévu
Silk'n Titan est un appareil portatif en vente libre destiné à réduire temporairement l'apparence des rides légères à modérées et à raermir la peau. L'appareil est prévu pour un auto-traitement à la maison. Ne l'utilisez pas à des ns autres que celles décrites dans ce manuel.
2. La sécurité avec Silk'n Titan
Avec Silk'n Titan, la sécurité est au premier plan
Silk'n Titan est doté d'un capteur thermique destiné à mesurer la température de la peau et à stabiliser l'énergie thermique émise. Pour éviter la surchaue, un stabilisateur thermique intégré unique, situé à l'intérieur du Silk'n Titan, mesure la température de la peau traitée lors de la session. Lorsqu'une augmentation de la température (41 °C à 43 °C) est détectée au niveau de la surface cutanée traitée, le stabilisateur cesse automatiquement d'émettre de l'énergie jusqu'à ce que la température cutanée ait susamment diminué pour que le stabilisateur puisse se remettre à chauer.
3. Contrindications & avertissements
Assurez-vous de lire attentivement cette section et prenez note des avertissements et des contre-indications.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes
E
suivantes : les enfants, les adultes ayant des déciences physiques, sensorielles ou psychologiques, ou les personnes manquant d'expérience ou de connaissances sur la façon d' utiliser l'appareil. Les enfants doivent être surveillés an qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
20
FR
N'utilisez pas Silk'n Titan si vous :
Portez un stimulateur cardiaque, un débrillateur
E
interne, ou tout autre implant électrique actif dans une partie quelconque du corps.
Présentez des troubles endocriniens mal contrôlés,
E
tels qu'un diabète ou des maladies thyroïdiennes. En cas de problèmes de peau causés par un
E
diabète ou par d’autres maladies systémiques ou métaboliques.
Êtes enceinte ou allaitez.
E
Ne traitez pas les zones qui ont :
Un implant permanent tel que des plaques
E
métalliques et des vis, des implants en silicone ou des zones avec des produits de comblements ou toxines injectés.
Un eczéma actif, du psoriasis, des lésions, des plaies
E
ouvertes ou des infections actives (comme un bouton de èvre), un état anormal de la peau causé par des maladies systémiques ou métaboliques (comme le diabète).
Des antécédents de poussées d'herpès.
E
Subi des traumatismes ou des lésions cutanées.
E
Été récemment exposées au soleil sans protection
K
(attendez une journée) ; pour les peaux bronzées ou brûlées par le soleil (attendez trois jours).
21
FR
Consultez votre médecin si vous avez :
Des antécédents de maladies stimulées par la chaleur,
E
telles qu'un herpès simplex récurrent, au niveau de la zone de traitement. Si tel est le cas, vous pourrez uniquement subir un traitement en suivant un régime prophylactique.
Une radiothérapie ou chimiothérapie reçue au cours
E
des 3 derniers mois, ou des zones sujettes à des malignités dermiques.
Utilisé des médicaments prescrits par le médecin
E
pour votre peau au cours des 6 derniers mois. Toute autre aection qui, de l'avis de votre médecin
E
ou de votre dermatologue, rendrait ce traitement potentiellement dangereux pour vous.
Avertissements supplémentaires
Veillez toujours à ce que vos mains soient bien
A
sèches avant d’utiliser l’appareil ou de toucher la che de l’adaptateur.
N’exposez pas l'appareil à l’eau ! Ne pas utiliser près
A
de baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant de l'eau. Ne placez pas l’appareil à un endroit où il peut tomber ou être poussé, et ne le placez pas près de l'eau ou de tout autre liquide. Il y a un risque d'électrocution. Débranchez immédiatement et ne le réutilisez pas.
Enlevez tout bijou avant de procéder aux traitements.
E
Utilisez un niveau d'énergie plus faible si vous
E
ressentez un inconfort.
22
FR
Arrêtez immédiatement l'utilisation si votre peau
E
est très rouge ou présente des boursouures ou des brûlures.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu’il
E
est branché. Veillez à ce que l'adaptateur AC/DC soit accessible à tout moment, an qu'il puisse être retiré de la prise facilement en cas d'urgence. Débranchez l’appareil immédiatement après chaque utilisation.
Ne portez pas l’appareil par le câble de l’adaptateur
E
AC/DC. En cas de dysfonctionnement de l'appareil,
E
débranchez-le immédiatement. Lorsque vous utilisez l'appareil, n'entrez pas en
E
contact avec des pièces métalliques reliées à la terre ou des pièces ayant une capacité appréciable à la terre (par exemple, une table en métal, un réfrigérateur ou un lave-linge).
N’essayez pas d’ouvrir, ni de réparer votre appareil
E
Silk'n Titan. Vous pouvez vous exposer à des composants électriques dangereux ou vous blesser gravement.
4. N'utilisez pas Silk'n Titan si :
La prise, les accessoires ou les composants n’ont pas été
recommandés par Home Skinovations Ltd.
Le câble ou la prise de l'appareil sont endommagés. Maintenez
le câble à distance de toute source de chaleur.
Vous voyez ou sentez de la fumée lorsqu’il fonctionne. L'appareil ne fonctionne pas correctement ou il semble abîmé.
23
FR
La coque de l'appareil est craquée ou se détache en morceaux. L'appareil est tombé dans l'eau.
Dans ce cas, contactez le service à la clientèle Silk'n.
5. À quoi faut-il s’attendre avec le Silk’n Titan
Pour beaucoup de personnes, l'utilisation de Silk'n Titan est peut-être leur première expérience avec un appareil à la chaleur conçu pour un usage domestique. Voici ce qu’il est normal de voir, d’entendre ou de sentir durant une séance :
Une sensation de chaleur : Cela provient de l'énergie de
radiofréquence bipolaire.
Quelques rougeurs ou une légère enure : Cela devrait se
résorber en quelques heures ou en un jour.
Arrêtez immédiatement l'utilisation si votre peau est très rouge.
E
Contactez votre médecin si vous présentez des complications.
E
6. Eets secondaires possibles
Si vous suivez les instructions complètement et faites attention à tous les avertissements et les contre-indications, les complications et les eets secondaires sont rares. Cependant, tout traitement esthétique, même ceux conçus pour une utilisation à domicile, comporte un certain risque. C’est pourquoi il est important de comprendre et d’accepter les risques et les complications qui peuvent éventuellement survenir.
Eets indésirables Risque
Rougeur cutanée
Les personnes atteintes de couperose (rosacée) peuvent présenter une dilatation des capillaires sanguins superciels. Cela peut provoquer des rougeurs pendant quelques jours. En outre, certains capillaires peuvent présenter des taches rouges qui se résorberont également avec le temps. Dans de tels cas, refroidissez immédiatement la zone avec de l'eau froide.
Faible
24
FR
Eets indésirables Risque
Gonflement
Les œdèmes excessifs et les érythèmes sont des réactions rares au traitement qui dans la plupart des cas se résorbent en quelques jours. Utilisez immédiatement de la glace pour refroidir la zone touchée pendant au moins 10 minutes et appliquez une crème anti-brûlure.
Rare
Consultez votre médecin si vous présentez des symptômes persistants, y compris des douleurs, des rougeurs cutanées, des gonements ou une sensation de brûlure.
7. Avant votre premier traitement
Pour utiliser votre appareil Silk'n Titan, procédez comme suit :
1. Sortez l'appareil et les autres composants de la boîte.
2. Branchez le câble de l'adaptateur dans la prise de l'appareil (n diagramme) et branchez l'adaptateur dans une prise électrique. Tous les voyants de niveau d'énergie s'allumeront les uns après les autres à plusieurs reprises.
3. Comprenez comment dénir les niveaux d'énergie et familiarisez-vous avec les 6 zones de traitement recommandées (voir le reste de cette section).
7.1. Niveaux d’énergie
L'appareil Silk’n Titan dispose de 5 niveaux d’énergie représentés par 5 voyants lumineux (n
l'intensité de l'impulsion de l'énergie délivrée à votre peau.
Pour régler le niveau d'énergie :
o
4 dans le diagramme). Le niveau d'énergie sélectionné détermine
1. Appuyez sur le bouton de démarrage (n
o
3 dans le diagramme) à plusieurs reprises pour changer le niveau d'énergie, en passant de 1 à 5 et en revenant à 1. Lorsque le niveau d'énergie désiré est déni, les voyants lumineux indiqueront le niveau choisi.
o
5 dans le
25
FR
2. Pour retourner en mode veille, appuyez longuement sur le bouton de démarrage. Les cinq voyants s'allumeront les uns après les autres de
façon continue.
Pour passer à un niveau d'énergie diérent pendant un traitement :
Appuyez de nouveau sur le bouton de démarrage. Cela modiera
le niveau d'énergie et vous permettra de traiter la même zone ou d'autres zones en utilisant des niveaux d'énergie diérents selon vos besoins.
Si le niveau d'énergie provoque une sensation trop chaude ou trop inconfortable, essayez de déplacer l'appareil plus rapidement.
niveau inférieur.
Modiez uniquement les niveaux d'énergie lorsque l'appareil
E
n'est pas en contact direct avec la peau.
Si le niveau d'énergie est trop élevé, repassez au
7.2. Zones de traitement
Il y a 6 zones de traitement pour le visage et le cou. Veuillez consulter le Guide rapide.
Zone de traitement Objectif
1. Front, y compris les sourcils Raermissement de la peau
2. Joue droite, y compris autour de l'œil
3. Joue gauche, y compris autour de l'œil
4. Joue en bas à droite, y compris le pli naso-labial
5. joue en bas à gauche, y compris le pli naso-labial
6. Cou Lissage
Traitement des ridules et augmentation du volume
Raermissement et élimination des rides Raermissement et élimination des rides
26
FR
8. Plan de traitement
Traitez chaque zone séparément pendant 10 à 15 minutes. Vous pouvez traiter autant de zones que vous le souhaitez en une seule session ; c'est à vous de décider !
Pour des résultats optimaux, nous vous recommandons :
2 séances par semaine pendant 10 semaines. À ce moment-là,
vous constaterez un changement au niveau de la texture de la peau.
Après cela, réalisez un traitement une fois toutes les 2 semaines
pour maintenir les résultats.
9. Commencez !
Vous êtes sur la bonne voie pour avoir une apparence plus jeune ! Le traitement avec Silk'n Titan est facile. Suivez simplement ces étapes pour chaque zone que vous souhaitez traiter.
9.1. Étapes du traitement
1. Enlevez tout bijou.
2. Appuyez sur le bouton de démarrage (n mettre l'appareil en marche. Le voyant lumineux du niveau d'énergie de niveau 1 sera allumé.
3. Pour votre premier traitement, commencez au niveau d'énergie 1 pendant quelques minutes, puis réglez le niveau d'énergie qui est confortable pour la zone que vous souhaitez traiter. Pour les futurs traitements, vous pouvez utiliser un niveau d'énergie qui est confortable pour la zone que vous souhaitez traiter.
4. Ensuite, étalez une ne couche du gel lubriant Silk'n sur l'ensemble de la zone. Appliquez toujours le gel lubrifiant (ou un autre gel transparent à base d'eau) avant de placer l'appareil sur la peau.
o
3 dans le diagramme) pour
27
FR
5. Pressez la surface de traitement(no 1 dans le diagramme) fermement contre votre peau. Vous sentirez une légère sensation de chaleur. Déplacez l'appareil en eectuant de légers mouvements linéaires, tel un massage, sur la zone que vous souhaitez traiter. Progresser lentement et avec précaution. Travaillez chaque zone pendant 10 à 15 minutes.
Veillez à ce que la surface de traitement soit bien en
M
contact avec la peau.
6. Immédiatement après le traitement, lavez votre visage an d'éliminer tout résidu de gel, puis appliquez une lotion pour le visage ou un masque.
9.2. Consignes de sécurité recommandées
Enlevez toujours tout bijou avant utilisation. Ne laissez pas l’appareil sur un seul endroit. Déplacez-le
continuellement an de couvrir toute la zone de traitement. Cela permettra d'éviter de surchauer la zone de traitement et réduira la possibilité d'un eet indésirable.
Veillez à ce que les 3 électrodes (n
toujours en contact direct avec la peau.
o
2 dans le diagramme) soient
Si le niveau d'énergie provoque une sensation d'inconfort,
déplacez l'appareil plus rapidement dans la zone ou réduisez immédiatement le niveau d'énergie.
Modiez uniquement les niveaux d'énergie lorsque la surface
E
de traitement n'est pas en contact avec la peau.
Arrêtez immédiatement si vous ressentez une sensation
E
d'inconfort.
28
FR
10. Entretien et stockage
Il est important de nettoyer votre appareil Silk'n Titan et de le ranger convenablement après chaque traitement.
Débranchez l'appareil.
L
Pour nettoyer l'appareil et retirer tout résidu de gel, essuyez
L
la surface, y compris la surface de traitement avec un chion propre et humide. Utilisez un liquide de nettoyage contenant 70 % d'alcool.
Après le nettoyage, nous vous recommandons de stocker
L
l'appareil dans sa boîte d'origine.
N'immergez jamais votre appareil Silk'n Titan ou l’un de ses
A
composants dans l’eau.
11. Dépannage
N’essayez pas d’ouvrir, ni de réparer votre appareil Silk'n Titan. Vous pourriez vous exposer à des composants électriques dangereux et vous blesser gravement. Cela annulera également votre garantie.
Problème Contrôles
Mon Silk'n Titan ne démarre pas.
Aucune énergie thermique n'est émise et je ne ressens pas de chaleur en provenance de l'appareil malgré le fait que j'ai pressé le
bouton de démarrage.
Assurez-vous que l'adaptateur est bien connecté à l'appareil, qu'il est branché dans une prise électrique murale et que vous avez pressé le bouton de démarrage.
La chaleur sera émise uniquement si la surface de traitement est en contact direct avec votre peau et que vous avez appliqué du gel avant de commencer le traitement. Ceci est un dispositif de sécurité.
29
FR
Seuls les membres autorisés du personnel sont habilités à
M
eectuer des réparations. Pour tous problèmes ou questions, veuillez contacter le service à la clientèle Silk'n sur notre numéro gratuit : 1-877-367-4556.
En cas de défaillance de l'appareil, débranchez-le
E
immédiatement.
12. Service à la clientèle
Consultez notre site Web pour plus d'informations : www.silkn.com. Ce mode d'emploi est également à votre disposition en version PDF, téléchargeable à partir du site www.silkn.com/manuals.
Contactez le Service Client pour signaler une opération ou un événement inattendus, ou tout autre problème lié à votre appareil. Nos coordonnées sont les suivantes:
contact@silkn.com 1-877-367-4556 (numéro gratuit)
13. Garantie
Veuillez référer à votre carte de garantie Silk'n.
14. Élimination
Aidez à protéger l'environnement. Ne jetez pas votre appareil avec les ordures ménagères et assurez-vous de respecter
N
les lois de votre pays concernant l'élimination des articles électriques.
30
FR
15. Spécications
N° modèle H2111, H2112 Zone de traitement 468±5 mm Technologie HT™ Lumière rouge (longueur d'onde,
puissance de sortie optique)
IR (longueur d'onde, puissance de
sortie optique)
RF (fréquence ; puissance de sortie
maximale)
Fonctionnement et sécurité
Taille du paquet 22 cm X 22 cm X 9 cm
Poids du système 125 gm
Transport et stockage entre les utilisations et conditions de stockage
Conditions de fonctionnement
Protection contre les chocs électriques
630nm±20 nm ; 45±9 mW/cm2
850 nm±20 nm ; 57±11 mW/cm2
1 MHz ±30 % ; 10 W max
Stabilisateur thermique empêchant la surchaue de la peau
Température : moins 40° à 70°C Humidité relative : 10% à 90% Pression atmosphérique: 500 à 1060 hPa
Température: 10° à 35°C Humidité relative : 30% - 75% Pression atmosphérique: 700 à 1060 hPa
Classe II Type Matériel médical partie appliquée type BF
2
31
FR
Modèles et classe d'adaptateurs
L'appareil a été testé et est
conforme aux
Durée de vie prévue de
l'équipement
KSA24A1200150HU
Entrée : 100-240V CA, 50-60 Hz, 0,5A Sortie : 12 V, 1,5 A
KSAPV0361200300D5
Entrée : 100-240V CA, 50-60 Hz, 0,9A Sortie : 12 V, 3,0A
IEC 60601-1 (Sécurité) IEC 60601-2-2 (Haute fréquence) IEC 60601-1-2 (EMC) IEC 60601-1-11 (Environnement) IEC60601-2-57 (Sécurité de la source non-laser)
5 ans
32
FR
16. Signes et symboles
Les produits qui portent ce symbole sont conformes aux
exigences des directives de l'UE.
Marque CSA pour les États-Unis et le Canada.
Classe II. L’adaptateur est protégé contre les chocs électriques
grâce à une double isolation.
À utiliser exclusivement en intérieur.
Degré de protection contre les chocs électriques. Partie
appliquée BF.
IP32
L’appareil est protégé contre la pénétration d'objets, tels que
les doigts, et les gouttes d'eau.
Ne pas utiliser dans des environnements humides.
Ne pas jeter avec les déchets ménagers. Éliminer conformément aux lois de votre pays et aider à protéger l'environnement. En conformité avec la directive DEEE.
Rayonnements électromagnétiques non ionisants
Suivre les directives de fonctionnement.
33
ES
Derechos de autor 2016 © Home Skinovations Ltd.
Todos los derechos reservados. Fecha de impresión: 08/2016
Aviso legal
Home Skinovations Ltd. se reserva el derecho a hacer cambios en sus productos o en las especicaciones para mejorar su rendimiento, abilidad o fabricación. La información facilitada por Home Skinovations Ltd. se considera exacta y able en el momento de su publicación. No obstante, Home Skinovations Ltd. no asumirá ninguna responsabilidad por su uso. Dicha información no implica que se otorgue ninguna licencia en modo alguno, bajo ninguna patente o derechos de patente de Home Skinovations Ltd.
No está permitido reproducir o transmitir parte del presente documento en forma o medio alguno, electrónico o mecánico, para cualquier propósito, sin el permiso escrito y explícito de Home Skinovations Ltd. Los datos están sujetos a cambios sin noticación previa.
Home Skinovations Ltd. cuenta con patentes y solicitudes de patente pendientes, marcas comerciales, derechos de autor y otros derechos de propiedad intelectual que amparan la materia tratada en este documento. La posesión de este documento no le otorga licencia alguna sobre dichas patentes, marcas comerciales, derechos de autor ni otros derechos de propiedad intelectual, excepto lo expresamente provisto en cualquier contrato por escrito con Home Skinovations Ltd. Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Home Skinovations Ltd. Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, ISRAEL www.silkn.com, contact@silkn.com
34
ES
Índice
1. Conozca su Silk’n Titan ................................................... 36
2. Seguridad con Silk’n Titan ............................................. 37
3. Contraindicaciones y advertencias ............................... 37
4. No usar el Silk’n Titan si: ................................................. 41
5. ¿Qué puede esperar al realizar el tratamiento
con el Silk’n Titan? .......................................................... 41
6. Posibles efectos secundarios ......................................... 42
7. Antes de su primer tratamiento ..................................... 42
8. Plan de tratamiento ........................................................ 44
9. Empiece! .......................................................................... 45
10. Mantenimiento y almacenamiento ............................... 46
11. Resolución de problemas ............................................... 47
12. Servicio al Cliente ........................................................... 47
13. Garantía: .......................................................................... 47
14. Eliminación ...................................................................... 48
15. Especicaciones .............................................................. 48
16. Signos y símbolos ........................................................... 50
35
ES
1. Conozca su Silk’n Titan
Silk’n Titan es un potente dispositivo eléctrico. Como tal, debe usarse poniendo especial atención en los temas de seguridad. Antes de usar el dispositivo por primera vez, asegúrese de leer todas las advertencias, contraindicaciones y precauciones de seguridad. Es importante que lea y comprenda las instrucciones sobre cómo usar el dispositivo, incluidos los procedimientos posteriores al uso, y que las siga estrictamente. Le recomendamos que se familiarice de nuevo con las instrucciones antes del tratamiento.
1.1. Contenido del paquete
El paquete de su Silk’n Titan incluye estos elementos Consulte el diagrama de la parte delantera de este manual.
y El dispositivo Titan (#1-4) y Adaptador de CA/CC y cable (#5) y Tubo de 130 ml de gel deslizante (#6) y Estuche (#7) y Guía rápida (#8) y Manual del usuario (#9) y Tarjeta de garantía (#10)
1.2. Descripción del dispositivo
Silk'n Titan es un dispositivo de tratamiento facial que emplea la tecnología RT. Esta tecnología combina tres tipos de energía: radiación de infrarrojos (IR), que tiene efecto sobre la capa externa de la piel para mejorar su textura; terapia láser de bajo nivel (LLLT, por sus siglas en inglés), que llega a la dermis rejuveneciéndola y restaurando el colágeno; y energía dirigida de radiofrecuencia bipolar (RF bipolar) para conseguir un estiramiento de los tejidos profundos y una reducción de las arrugas.
El dispositivo cuenta con una superficie de tratamiento (#1) con tres electrodos (#2) y un botón de inicio (#3) rodeado con cinco indicadores luminosos del nivel de energía (#4).
Consulte el diagrama al comienzo de este manual para ver el contenido del paquete y el lugar que ocupa cada función del dispositivo.
36
ES
1.3. Uso previsto
Silk’n Titan es un dispositivo portátil que se vende sin receta para la reducción temporal de la aparición leve a moderada de arrugas faciales y para el estiramiento de la piel. Este dispositivo está destinado para el auto-tratamiento en casa. No utilice el dispositivo para ningún otro n que no esté descrito en este manual.
2. Seguridad con Silk’n Titan
Con Silk’n Titan la seguridad es primordial
Silk’n Titan cuenta con un sensor térmico diseñado para medir la temperatura de la piel y estabilizar la energía caloríca emitida. Para evitar el sobrecalentamiento, un exclusivo estabilizador del calor incorporado en el interior del Silk’n Titan, mide la temperatura de la piel tratada durante cada sesión. Si se detecta un aumento de la temperatura de la piel tratada (41 °C ­43 °C), el estabilizador detiene automáticamente la emisión de energía, hasta que la temperatura de la piel descienda lo suciente como para que dicho estabilizador reanude la emisión de calor.
3. Contraindicaciones y advertencias
Asegúrese de leer cuidadosamente esta sección y tome nota de las advertencias y contraindicaciones.
Este dispositivo no se deberá utilizar en las siguientes
E
personas: niños, adultos con capacidad física, sensorial o psicológica limitada, o que no tengan experiencia o conocimiento sobre cómo usar el dispositivo. Se deberá supervisar a los niños para garantizar que no jueguen con el dispositivo.
37
ES
No usar el Silk’n Titan si Ud:
Lleva un marcapasos o un desbrilador interno o
E
cualquier otro implante eléctrico activo en cualquier parte del cuerpo.
Padece alguna afección endocrina no controlada,
E
como diabetes o trastornos de la tiroides. Si existen afecciones cutáneas anormales provocadas
E
por la diabetes u otras enfermedades sistémicas o metabólicas.
Está embarazada o en período de lactancia.
E
No realice el tratamiento en zonas donde:
Exista un implante permanente, como placas o
E
tornillos metálicos, implantes de silicona o zonas con toxinas o rellenos inyectados.
Eccema activo, psoriasis, lesiones, heridas abiertas
E
o infecciones (herpes), enfermedades de la piel causadas por enfermedades sistémicas o metabólicas (por ejemplo: diabetes).
Antecedentes de brotes de herpes.
E
Piele con traumatismos o lesiones.
E
Exposición reciente al sol sin protección (espere 1
K
día); con pieles bronceadas o quemadas por el sol, espere 3 días.
38
ES
Consulte con su médico si tiene:
Antecedentes de alguna enfermedad que se vea
E
estimulada por el calor, como el Herpes Simplex recurrente, en la zona de tratamiento. En tal caso, podrá tratarse únicamente si se somete a un tratamiento proláctico.
Si durante los últimos 3 meses ha recibido tratamientos
E
de radioterapia o quimioterapia, o si existen zonas con posibles malignidades dermatológicas.
Si ha utilizado medicamentos con prescripción
E
médica sobre su piel en los últimos 6 meses. Cualquier otra condición que, en opinión de su
E
médico o dermatólogo, no sea seguro para el tratamiento.
Advertencias adicionales
Asegúrese siempre de tener las manos secas
A
antes de usar el dispositivo o tocar el enchufe del adaptador.
¡Mantenga el dispositivo alejado del agua! No lo
A
utilice cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. No coloque o guarde el dispositivo donde pueda caerse, empujarse o donde esté cerca de agua o cualquier otro líquido. Hay peligro de electrocución. Desenchufe el dispositivo inmediatamente y no lo vuelva a utilizar.
Quítese cualquier tipo de joya antes de realizar un
E
tratamiento. Emplee un nivel de energía más bajo si experimenta
E
alguna molestia.
39
ES
Detenga su uso inmediatamente si su piel se enrojece
E
demasiado, se ampolla o se quema. Nunca deje el dispositivo encendido cuando no lo
E
utilice. Mantenga el adaptador de CA/CC accesible en todo momento para que pueda ser retirado de la toma fácilmente en caso de emergencia. Desenchufe el dispositivo después de cada uso.
No lleve el dispositivo sujetándolo por el cable del
E
adaptador de CA/CC. Si el dispositivo no funciona correctamente,
E
desenchúfelo de inmediato. Cuando utilice el dispositivo, no entre en contacto
E
con partes metálicas conectadas a tierra o partes con capacidad a tierra apreciable (por ejemplo, una mesa metálica, un refrigerador o una lavadora).
No intente modicar, abrir ni reparar el dispositivo
E
Silk'n Titan. Puede verse expuesto a componentes eléctricos peligrosos y podría sufrir lesiones graves.
40
ES
4. No usar el Silk’n Titan si:
El enchufe, adjuntos o accesorios, no son recomendados por
Home Skinovations Ltd.
El cable o el enchufe del dispositivo están dañados. Mantenga
el cable eléctrico alejado de supercies calientes.
Observa o huele humo al encenderlo. El dispositivo no funciona correctamente o parece estar
dañado.
La armazón del dispositivo está agrietada o se separa. El dispositivo se ha caído al agua.
En estos casos, póngase en contacto con el Servivio al Cliente de Silk’n.
5. ¿Qué puede esperar al realizar el tratamiento con el Silk’n Titan?
Puede que, para muchas personas, el Silk'n Titan constituya la primera experiencia con un dispositivo basado en calor y diseñado para uso doméstico. Durante una sesión del tratamiento, es normal experimentar o notar lo siguiente:
Una sensación de calor: Se debe a la energía de RF bipolar. Cierto enrojecimiento o una ligera inamación: Este
efecto debe desaparecer unas horas después del tratamiento, como máximo en un día.
Detenga su uso inmediatamente si su piel se enrojece
E
demasiado.
Consulte con su médico si sufre alguna complicación.
E
41
ES
6. Posibles efectos secundarios
Si sigue las instrucciones completamente y presta atención a todas las advertencias y contraindicaciones, es poco probable que se produzcan complicaciones o efectos secundarios. Sin embargo, todos los procedimientos cosméticos, inclusive los que están diseñados para uso doméstico, conllevan ciertos riesgos. Por lo tanto, es importante que comprenda y acepte los riesgos y complicaciones que pueden surgir.
Reacciones adversas Riesgo
Enrojecimiento de la piel
Los usuarios con acné rosácea pueden experimentar una dilatación de los capilares superciales. Ello puede tener como resultado un cierto enrojecimiento durante unos días. Asimismo, algunos capilares pueden presentar manchas rojas que también desaparecerán con el tiempo. En tales casos, enfríe de inmediato la zona con agua fría.
Inflamación
El edema y el eritema excesivos son reacciones poco frecuentes al tratamiento, que en la mayoría de casos desaparecen en unos días. Enfríe de inmediato el área afectada con hielo durante al menos 10 minutos y aplique crema anti-quemaduras.
Consulte a su médico si sufre algún síntoma persistente, como dolor, enrojecimiento de la piel, inamación o sensación de quemazón.
7. Antes de su primer tratamiento
Para utilizar su Silk'n Titan, realice los siguientes pasos:
1. Extraiga el dispositivo y el resto de componentes de la caja.
2. Enchufe el cable del adaptador en el receptáculo del dispositivo (#5 en el diagrama) y enchufe el adaptador en una toma de electricidad. Todos los indicadores luminosos de nivel de energía se encenderán y se apagarán repetidamente.
3. Debe comprender cómo congurar los niveles de energía y familiarizarse con las 6 áreas de tratamiento recomendadas (vea el resto de esta sección).
Bajo
Raro
42
ES
7.1. Niveles de energía
Silk'n Titan tiene 5 niveles de energía, representados por 5 indicadores luminosos (#4 en el diagrama). El nivel de energía seleccionado determina la intensidad de la energía que se transmite a la piel.
Para congurar el nivel de energía:
1. Pulse el botón de inicio (#3 en el diagrama) repetidamente para desplazarse por los distintos niveles de energía, de 1 a 5 y viceversa. Una vez congurado el nivel de energía deseado, los indicadores luminosos del nivel de energía mostrarán el nivel seleccionado.
2. Para regresar al modo de espera, pulse prolongadamente el botón de inicio. Las cinco luces se encenderán y apagarán continuamente.
Para cambiar a otro nivel de energía durante el tratamiento:
Pulse de nuevo el botón de inicio. De esta forma, podrá cambiar
el nivel de energía, lo que le permitirá tratar la misma zona, o zonas distintas, con distintos niveles de energía, según sea necesario.
Si nota el nivel de energía demasiado caliente o no tolerable, intente desplazar el dispositivo con mayor rapidez.
notando el nivel de energía demasiado alto, cambie la conguración a un nivel inferior.
Solo debe cambiar los niveles de energía del dispositivo cuando
E
este no esté en contacto con la piel.
Si continúa
43
ES
7.2. Áreas de tratamiento
Existen 6 áreas de tratamiento en la cara y el cuello. Consulte la guía rápida.
Área de Tratamiento Propósito
1. Frente, incluida la zona de las cejas Estirar la piel
2. Mejilla derecha, incluida la zona que rodea
el ojo
3. Mejilla izquierda, incluida la zona que rodea
el ojo
4. Mejilla derecha inferior incluyendo, el pliegue
nasolabial
5. Mejilla izquierda inferior incluyendo el pliegue
nasolabial
6. Cuello Suavizado
8. Plan de tratamiento
Tratar los surcos nos y el aumento de volumen
Aprieta y elimina arrugas
Aprieta y elimina arrugas
Trate cada área por separado durante 10-15 minutos. Puede tratar tantas áreas como desee en una sesión; ¡todo depende de usted!
Para unos resultados óptimos, le recomendamos:
2 sesiones a la semana durante 10 semanas. Para entonces, ya
observará un cambio en la textura de la piel.
A partir de entonces, trátese una vez cada 2 semanas para
mantener los resultados.
44
ES
9. Empiece!
¡En poco tiempo tendrá un aspecto más joven! El tratamiento con el Silk’n Titan es muy sencillo. Siga estos pasos para cada área que desea tratar.
9.1. Pasos de tratamiento
1. Quítese todas las joyas.
2. Presione el botón de inicio (#3 en el diagrama) para encender el dispositivo. La luz indicadora del nivel 1 de energía se encenderá.
3. Para el primer tratamiento, comience con el nivel 1 de energía durante unos minutos, y después congure el nivel de energía que le resulte cómodo para el área que desea tratar. Para los siguientes tratamientos, puede utilizar un nivel de energía que le resulte cómodo para el área que desea tratar.
4. A continuación, extienda una capa na de gel deslizante Silk’n sobre el área. Aplique siempre gel deslizante (u otro gel acuoso transparente) antes de ponerse el dispositivo sobre la piel.
5. Presione la superficie de tratamiento(#1 en el diagrama) firmemente sobre la piel. Notará una leve sensación de calor. Desplace el dispositivo realizando movimientos lineales suaves, como si diera un masaje, sobre el área objeto de tratamiento. Vaya avanzando lentamente y con cuidado. Trabaje cada zona de tratamiento durante 10-15 minutos.
Asegúrese de que la supercie de tratamiento esté en
M
contacto total con la piel.
6. Inmediatamente después del tratamiento, lávese la cara para eliminar todo el gel, y después aplique una loción o mascarilla facial.
45
ES
9.2. Precauciones recomendadas
Debe quitarse todas las joyas antes de usar el dispositivo. No deje el dispositivo en un mismo punto. Mantenga un
movimiento continuo cubriendo toda el área de tratamiento. De esta forma evitará sobrecalentar el área de tratamiento y reducirá las posibilidades de que se produzcan efectos adversos.
Asegúrese de que los 3 electrodos (#2 en el diagrama) estén
siempre en contacto total con la piel.
Si el nivel de energía le resulta molesto, desplace el dispositivo
con mayor rapidez por la zona, o reduzca de inmediato el nivel de energía.
Solo debe cambiar los niveles de energía cuando la supercie
E
de tratamiento no esté en contacto con la piel.
Detenga de inmediato el dispositivo si nota alguna molestia.
E
10. Mantenimiento y almacenamiento
Es importante limpiar su dispositivo Silk'n Titan y guardarlo correctamente después de cada tratamiento.
Desconecte el dispositivo.
L
Para limpiar el dispositivo y eliminar todo el gel, limpie la
L
supercie, incluida la supercie de tratamiento con paño limpio humedecido. Utilice un producto de limpieza líquido con un 70 % de alcohol.
Después de la limpieza, recomendamos que guarde el
L
dispositivo en su caja original.
Nunca sumerja el Silk’n Titan ni ninguna de sus partes en
A
agua.
46
ES
11. Resolución de problemas
No intente abrir ni reparar el dispositivo Silk’n Titan. Puede verse expuesto a componentes eléctricos peligrosos que le podrían provocar lesiones graves. Además, la garantía quedaría anulada.
Problema Comprobaciones
Mi Silk’n Titan no se enciende.
No se emite energía caloríca y no noto que el dispositivo emita ningún calor, aunque ya he pulsado el botón de inicio.
Solo puede reparar el dispositivo el personal autorizado. En
M
caso de problemas o consultas, póngase en contacto con el Servicio al cliente de Silk'n en el número gratuito 1-877-367-
4556.
Si el dispositivo falla, desenchúfelo de inmediato.
E
Asegúrese de que el adaptador está conectado adecuadamente al dispositivo y está enchufado en una toma de corriente en la pared, y que ha pulsado el botón de inicio.
Solo se emitirá calor si la supercie de tratamiento está en contacto total con la piel, y cuando haya aplicado gel antes de iniciar el tratamiento. Se trata de una medida de seguridad.
12. Servicio al Cliente
Visite nuestra página web para más información: www.silkn.com. Este manual también puede descargarlo en formato PDF en: www.silkn.com\manuals.
Contactar con el servicio al cliente para informar de las operaciones o eventos inesperados, o cualquier otro problema con el dispositivo. Nuestros datos de contacto son:
contact@silkn.com 1-877-367-4556 (llamada gratuita)
13. Garantía:
Consulte su tarjeta de garantía de Silk’n.
47
ES
14. Eliminación
Para proteger el medio ambiente. No deseche el dispositivo con los residuos domésticos, y asegúrese de seguir la legislación
N
de su país para la eliminación de dispositivos eléctricos.
15. Especicaciones
N.º de modelo H2111, H2112 Área de tratamiento 468 ± 5 mm Tecnología HT™ Luz roja (longitud de onda; potencia
de salida óptica)
IR (longitud de onda; potencia de salida
óptica)
RF (frecuencia; potencia de salida
máxima)
Funcionamiento y seguridad
Tamaño del paquete 22 cm X 22 cm X 9 cm
Peso del sistema 125 gm
Transporte y almacenamiento entre usos y condiciones de almacenamiento
Condiciones de funcionamiento
Protección contra descargas eléctricas
630nm±20nm; 45±9mW/cm2
850nm±20nm; 57±11 mW/cm2
1 MHz ±30%; 10W max
Estabilizador del calor que evita el sobrecalentamiento de la piel
Temperatura: menos 40° - 70°C Humedad relativa: 30%-75% Presión atmosférica: 500 - 1060 hPa
Temperatura: 10° - 35°C Humedad relativa: 15% - 90% Presión atmosférica: 700 - 1060 hPa
Parte aplicada tipo BF, equipo médico de clase II
2
48
ES
Modelos de adaptador y potencia
Este dispositivo ha sido probado y
cumple con
Expectativa de vida útil de los
equipos
KSA24A1200150HU
Entrada: 100-240VAC, 50-60 Hz, 0.5A Salida: 12V, 1.5A
KSAPV0361200300D5
Entrada: 100-240VAC, 50-60 Hz, 0.9A Salida: 12V, 3.0A
IEC 60601-1-(seguridad) IEC 60601-2-2 (alta frecuencia) IEC 60601-1-2:(EMC) IEC 60601-1-11 (Ambiente) IEC 60601-2-57 (Seguridad de la
fuente no láser)
5 años
49
ES
16. Signos y símbolos
Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de la Directiva EU.
Marca CSA para EE.UU. y Canadá
Clase II. El adaptador está protegido contra descargas eléctricas mediante doble aislamiento.
Para uso en interiores únicamente.
Grado de protección contra descargas eléctricas Parte aplicada BF.
IP32
El dispositivo está protegido contra la penetración de objetos como los dedos, y contra las gotas de agua.
No utilizar en ambientes húmedos.
No eliminar con su basura doméstica. Eliminar de acuerdo con la legislación de su país y ayude a proteger el medio ambiente. Cumple la Directiva WEEE.
Radiación electromagnética no ionizante.
Siga las instrucciones de funcionamiento.
50
ES
17. Output power curves
The curves in the graph show the changes for each mode at specic power settings.
18. Labeling
This device is not suitable for use in the presence of ammable anesthetic mixtures with air, oxygen or nitrous oxide.
51
ES
19. Declaration IEC 60601-1-2
52
Loading...