Home Skinovations Ltd reserves the right to make changes to its products or specications to improve
performance, reliability, or manufacturability. Information furnished by Home Skinovations Ltd is
believed to be accurate and reliable at the time of publication. However, Home Skinovations Ltd
assumes no responsibility for its use. No license is granted by its implication or otherwise under any
patent or patent rights of Home Skinovations Ltd.
No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or
mechanical, for any purpose, without the express written permission of Home Skinovations Ltd. Data is
subject to change without notication.
Home Skinovations Ltd has patents and pending patent applications, trademarks, copyrights, or
other intellectual property rights covering subject matter in this document. The furnishing of this
document does not give you any license to these patents, trademarks, copyrights, or other intellectual
property rights except as expressly provided in any written agreement from Home Skinovations Ltd.
Specications are subject to change without notice.
SILK’N and the SILK’N logo are registered trademarks of Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar
Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, ISRAEL.
1
Table of Contents
1. Before you start ...............................................................................3
2. Intended use ....................................................................................5
3. Safety with Silk'n SatinGlow .......................................................... 5
16. Signs and Symbols ........................................................................ 30
2
ENEN
Before using Silk’n SatinGlow for the rst time, please read this manual in full. Pay particular
attention to sections on device procedures, device operation, and after-use procedures.
We recommend you re-familiarize yourself with this manual before each use of Silk’n
SatinGlow. Silk’n SatinGlow is a powerful electrical device. As such, it should be used with
special attention to safety. Please read all warnings and safety precautions before use, and
follow them strictly.
1. Before you start
Silk’n SatinGlow is a light-based device for permanent hair reduction designed for home -use.
1.1 Device description
Your Silk’n SatinGlow consists of a hair removal unit with a control pane l and a disposable lamp
cartridge. On the Silk’n SatinGlow hair removal unit handle you can nd the pulse button.
The disposable lamp cartridge is located at the tip of the hair removal unit.
1.2 Package contents
Your package contains:
Silk’n SatinGlow hair removal unit
U
Adapter
U
User manual
U
3
Refer to the diagram at the front of this manual to see the location of each feature.
1 Control panel8 Skin tone warning indicator lights
2 Disposable lamp cartridge9 Replacement cartridge indicator light
3 Treatment surface 10 Energy level setting buttons
4 Skin colour sensor11 Power on indicator light
5 Pulse button12 On / Standby button
6 Adapter cable socket13 Standby indicator light
7 Ready indicator light14 Energy level indicator lights
15 System warning indicator light
1.3 Disposable lamp cartridge
The Silk’n SatinGlow all-purpose disposable lamp cartridge can re a limited and pre-set
number of light pulses (regardless of the energy level of these pulses).
For your information a complete series of full-body treatments typically requires 7,00010,000 light pulses.
The type of disposable lamp cartridge included with your system, and the number of light
pulses in them, is specied on the package of your Silk’n SatinGlow.
4
ENEN
2. Intended use
Silk’n SatinGlow is intended for removal of unwanted hair. Silk’n SatinGlow is also intended
to eect long term, or permanent hair reduction. Permanent hair reduction is dened as
a long-term stable reduc tion in the number of hairs re-growing after a treatment regime.
Silk’n SatinGlow may be used to remove unwanted body hair.
Ideal body areas for Silk’n SatinGlow use include the underarms, bikini line, arms, legs, back
shoulders and chest.
3. Safety with Silk'n SatinGlow
With Silk’n SatinGlow safety comes rst
Home Pulsed Light™ technology is able to achieve long-term hair removal results at a
fraction of the energy level used in other light-based hair removal equipment. The low
energy used in Silk’n SatinGlow reduces its potential to cause harm or complications, and
contributes to your overall safety.
Silk’n SatinGlow protects your skin
Light based hair removal is not suitable for naturally darker skin tones or tanned skin.
Silk’n SatinGlow comes with a built-in skin colour sensor that is designed to measure
the complexion of the applied surface and enable application only on suitable skin
complexions. This unique safety feature will not let you treat where your skin is too dark or
too tanned. Furthermore, the tre atment sur face through which pulses of light are delivered
is recessed inside the lamp cartridge. This enables Silk’n SatinGlow to protect your skin by
avoiding direct contact between the treatme nt surface and the skin.
5
Silk’n SatinGlow protects your eyes
Silk’n SatinGlow has a built-in safety feature for eye protection. It has be en designed so that
a light pulse can not be emitted when the treatment sur face is facing open air. The safety
button enables treatment only when the tre atment sur face is in contact with the tissue.
4. Contraindications
Silk’n SatinGlow is not designed for everyone. Please read and consider the information in
the following section b efore use. For further information and p ersonalized advice you may
also visit www.silkn.eu or your local Silk'n domain.
If you are unsure if Silk’n SatinGlow is safe for you to use, please ask your doctor or
dermatologist!
WarningPossible ResultSafety Tip
Do not use Silk’n
SatinGlow on naturally
dark skin complexion.
Not Safe!
See the skin colour
chart on the inner
cover.
Treating dark skin with Silk’n
SatinGlow can result in adverse
eects such as redness and skin
discomfort.
6
A unique skin colour sensor is
embedded in Silk’n SatinGlow
to measure the treated skin
complexion at the beginning of
each session and occasionally
during the session. The skin colour sensor ensures that pulses will only
be emitted on suitable skin tones.
ENEN
WarningPossible ResultSafety Tip
Do not use Silk’n
SatinGlow on tanned
skin or after recent sun
exposure (including
articial tanning
machines).
Do not expose treated
areas to the sun.
Never use Silk’n
SatinGlow around or
near the eyes.
Treating with Silk’n SatinGlow
before or after any sun exposure
can result in adverse eects such
as redness and skin discomfort.
Tanned skin particularly following
sun exposure, contains large
quantities of the pigment Melanin.
This applies to all skin types and
complexions, including those
which don’t seem to tan quickly.
The presence of large quantities
of Melanin exposes the skin
to higher risk when using any
method of light based hair
removal.
Although, Silk’n SatinGlow can
be used for the treatment of facial
hair, extra caution should be used
on the face to avoid the eyes.
Possible hazardous optical
radiation is emitted from
this device. Do not look at the
operating lamp. Eye
injury may result.
Avoid exposure to the sun for 4
weeks before your Silk’n SatinGlow
treatment!
Sun exposure includes
unprotected exposure to direct
sunlight of over 15 minutes
constantly, or unprotected
exposure to diused sunlight of
over 1 hour constantly.
To protect recently treated skin
when exposed to sunlight, be sure
to thoroughly apply sunscreen SPF
30 or higher, for 2 weeks after each
hair removal session.
Silk’n SatinGlow has a built-in
safety feature for eye protection.
It has been designed so that a
light pulse can not be emitted
when the treatment surface is
facing open air. The safety button
enables treatment only when the
treatment surface is in contact with
the tissue.
7
WarningPossible ResultSafety Tip
Do not treat on tattoos
or permanent makeup,
dark brown or black
spots, (such as large
freckles, birth marks,
moles or warts), nipples,
genitals or lips.
Do not treat on active
eczema, psoriasis,
lesions, open wounds
or infections (cold
sores), abnormal skin
conditions caused by
systemic or metabolic
deseases (diabetes for
example).
A treatment area that
has a history of herpes
outbreaks.
Do not treat with Silk'n
SatinGlow if you are
pregnant or nursing.
Treating any area with the Silk’n
SatinGlow that is dark in colour
or has more pigment can result
in adverse eects such as burns,
blisters, and skin colour changes
(hyper- or hypopigmentation).
Light based treatments can cause
adverse reactions on already
sensitive areas.
Light based treatments can cause
adverse reactions on already
sensitive areas.
Hormonal changes during
pregnancy could increase skin
sensitivity and the risk of adverse
eects.
Cover area with material that will
not absorb the light such as a
white cloth or white medical tape.
Wait for the eected area to heal
before using Silk’n SatinGlow.
Consult your physician to received
preventative treatment before
using Silk’n SatinGlow.
Do not treat on areas
where you may want
hair to grow.
Results are permanent.
8
ENEN
WarningPossible ResultSafety Tip
Keep Silk'n
SatinGlow away
from water! Do not
place or
store Silk’n
SatinGlow where
it can fall, be pushed
or placed
into a tub, sink or
any other
vessel containing water.
Do not attempt to
open or repair your
Silk’n SatinGlow device.
This may cause severe
electrocution.
Opening Silk’n SatinGlow may
expose you to dangerous
electrical components and to
pulsed light energy, either of
which may cause serious bodily
damage and/or permanent eye
injury. It may also damage your
device and will void your warranty.
Do not use Silk’n SatinGlow while
bathing or if it becomes
damp or wet.
Unplug immediately if it has fallen
into water.
Please contact Silk'n Customer
Service if you have a broken or
damaged device in need of repair.
9
5. Do not use Silk’n SatinGlow if:
the disposable lamp cartridge is damaged, or if its
treatment surface is cracked, chipped or missing.
the attachments or accessories are not
recommended by Home Skinovations Ltd.
it has a damaged cord or plug.Keep the power cord away
from heated surfaces.
you see or smell smoke when it is in use.
it is not working properly or if it appears to be
damaged.
its skin colour sensor is cracked or coming apart.
the outer shell is cracked or coming apart.
10
Stop use
immediately
and contact
Silk'n
Customer
Service.
ENEN
6. Avoid using Silk’n SatinGlow if:
you have a history of kelodial scar formation.
you suer from epilepsy.
you have a disease related to photosensitivity, such as porphyria,
polymorphic light eruption, solar urticaria, lupus, etc.
you have a history of skin cancer or areas of potential skin malignancies.
you have received radiation therapy or chemotherapy treatments within
the past 3 months.
you have any other condition which in your physician’s opinion would
make it unsafe for you to be treated.
your skin was treated with a physician-prescribed drug within the past 6
months, please consult with your physician.
11
Consult with your
physician prior to
using the Silk’n
SatinGlow.
7. Possible side eects
When used according to the instructions, side eects and complications associated with
use of Silk’n SatinGlow are uncommon. However every cosmetic procedure, including
those designed for home use, involves some degree of risk. Therefore, it is important that
you understand and accept the risks and complications that can occur with pulse d light hair
removal systems designed for home use.
Adverse Reaction
Minor skin discomfort
Although home pulsed light hair removal is generally very well-tolerated, most users do feel some
mild discomfort during use, usually described as being a mild stinging sensation on the treated
skin areas. The stinging sensation usually lasts during the time of the application itself or for a few
minutes thereafter.
Anything beyond this minor discomfort is and means that either you should not continue to use
Silk’n SatinGlow because you are unable to tolerate the hair removal application, or that the energy
level setting is too high.
Skin redness
Your skin may become red right after using Silk’n SatinGlow or within 24 hours of using Silk’n
SatinGlow. Redness generally clears up within 24 hours. See your doctor if redness does not go
away within 2 to 3 days.
Increased skin sensitivity
The skin of the treated area is more sensitive so you may encounter dryness or aking of the skin.
12
ENEN
Adverse Reaction
Pigment changes
Silk’n SatinGlow targets the hair shaft, in particular the pigmented cells in the hair follicle and
the hair follicle itself. Nevertheless there is risk of temporary hyperpigmentation (increased
pigment or brown discolouration) or hypopigmentation (whitening) to the surrounding skin.
This risk of changes in skin pigmentation is higher for people with darker skin tones. Usually
discolouration or changes to skin pigment are temporary and permanent hyperpigmentation or
hypopigmentation rarely occur.
Excessive redness and swelling
In rare cases treated skin may become very red and swollen. This is more common in sensitive
areas of the body. The redness and swelling should subside within 2 to 7 days and should be
treated with frequent applications of ice. Gentle cleansing is OK, but one should avoid exposure to
sun.
Hair removal by lasers or intense pulse light sources can cause increased hair
M
growth in some individuals. Based upon currently available data, the highest risk
groups for this response are females of Mediterranean, Middle Eastern and South
Asian heritage treated on the face and neck.
13
8. Long term hair removal with Silk’n
A typical full hair growth cycle may take 18-24 months. During this time multiple Silk’n
SatinGlow sessions may be required in order to achieve permanent hair removal.
The eciency of hair removal varies from person to person according to body area, hair
colour, and how Silk'n SatinGlow is used.
Typical Silk’n SatinGlow hair removal plan during a full hair growth cycle:
Treatments 1-4: Plan two weeks apart
U
Treatments 5-7: Plan four weeks apar t
U
Treatments 8 +: Treat as needed, until desired results are achieved.
U
Expected Treatment Outcome for Hair Removal
Fitzpatrick
skin type
I - IVLight brown
Hair ColorLight
to brown
Fluence
Anatomic area
of the body
[J/cm2]
2.5 - 4Lower
or upper legsSession 10-12,
Arms50%
Bikini line60%
Underarm55%
14
Average Number of
Treatments
approx.
four weeks apart.
Eectiveness
of Hair
Removal
60%
ENEN
Fitzpatrick
skin type
I - IVBrown to black2.5 - 4Lower
1. Individual response depends on hair type as well as biological factors that may aect hair
growth patterns. Some users may respond quicker or slower than the average number of
treatments.
2. One cannot expect permanent epilation in a single or even double treatment sessions. The
duration of the resting period for hair follicles also depends on the body area.
Hair ColorLight
Fluence
[J/cm2]
Anatomic area
of the body
or upper legs
Arms60%
Bikini line70%
Underarm65%
Average Number of
Treatments
Session 8-10, approx.
four weeks apart.
Eectiveness
of Hair
Removal
70%
15
9. Get started!
1. Remove the Silk’n SatinGlow hair removal unit and other components from box.
2. Verify that the disposable lamp cartridge is inserted properly at the tip of the device
and that it is not damaged.
3. Plug the adapter cord into the Silk’n SatinGlow hair removal unit socket.
4. Plug the adapter into an electrical outlet. The standby indicator light will turn on.
Your Silk’n SatinGlow is now ready to start.
Treat with Silk’n SatinGlow safely and properly!
E
Choose areas to treat that have not had recent exposure to the sun.
J
5. The skin of the treatment areas should be shaved, clean, dr y and free of any powders,
antiperspirants or deodorants. Do not w ax, pluck or tweeze the hair out. Shaving
is an important step to get the results you want!
6. Press the On/Stdby button. The power on indicator light (orange) will turn on and a fan
sound (similar to the sound of a hairdryer) will start.
7. Ap proximately 3.5 seconds after pressing the On/Stdby button, the ready indicator light
(green) will turn on. The device is then ready for you to trigger the rst pulse at the
lowest energy level.
16
ENEN
8. If this is your rst treatment - Choose the energy level. Silk’n SatinGlow oers 5 levels
of energy from 1 (the lowest) to 5 (the highest). To choose the right energy level for
your rst treatment, test each treatment area separately.
» Place the treatment surface on the skin and press the pulse button to deliver one
pulse. If you did not experience abnormal discomfort press the + energy level setting button once and deliver one pulse on a dierent spot at energy level 2.
» Continue testing at increased energy levels until you have reached the highest
level that you feel comfortable with. If within one hour you experience no adverse
eects, you can start your full treatment at that energy level.
» Repeat this test for each body part you intend to treat.
9. Set the energy level. If the energy level should be higher than the lowest, press the
energy level setting buttons using the “-“ or “+” to respectively decrease or increase the
energy level, until the desired energy level is set and represented by 3 energy level indicator lights (refer to section "9.1 Energy levels").
10. Apply the treatment surface to the skin, making sure the skin is spread evenly and
smoothly. As soon as the treatment surface is in full contact with the skin, the ready indicator light will start blinking.
11. Press the pulse button. The device will rst determine the colour of your skin. If the
colour of the skin is light enough for safe application, the device will ash a pulse of
light onto your skin, and the ready indicator light will turn o.
» You will see a bright ash of light and simultaneously hear a subtle pop sound,
which is a normal noise for the device. You will feel a mild sensation of warmth and
tingling. Silk’n SatinGlow will immediately recharge for the next pulse.
» After 3.5 seconds the ready indicator light will turn on again.
17
12. Remove the tre atment sur face from the treated area of skin.
13. Move th e treatment sur face to another area of skin. Use the pressure marks the device
just made on your skin to guide you for proper positioning o f the next pulse, avoiding
both gaps and overlaps between pulses.
Silk’n SatinGlow pulses should be administered in rows, starting at one end of each
M
row and progressing sequentially towards the other end. This technique allows
better control of skin coverage, and helps you avoid treating the same area more
than once or overlapping skin areas.
Try to avoid overlapping pulses.
E
Do not treat the same area of skin more than once per hair removal session.
E
14. Repeat the process until the entire treatment area is covered.
If your skin blisters or burns, stop use immediately!
E
9.1 Energy levels
The energy level determines the intensity of the Silk’n SatinGlow light pulse delivered to your
skin, from the lowest level (-) to the highest level (+). As energy level increases, so does hair
removal results as well as the risk of possible side eects and complications.
Silk’n SatinGlow oers 5 levels of energy from 1 (the lowest) to 5 (the highest), represented
by 3 energy level indicator lights:
Level 1 (lowest): The left indicator light is steadily lit.
U
Level 2: The lef t indicator light is steadily lit and the central indicator light is
U
blinking.
18
ENEN
Level 3: Both left and central indicator lights are steadily lit.
U
Level 4: The left and central indicator lights are steadily lit and the right indicator
U
light is blinking.
Level 5 (high est): All 3 indicator lights are steadily lit.
U
Whenever Silk’n SatinGlow is turned on its energy level will automatically be reset to the
lowest energy level. Only one energy level indicator light will be on.
To set the energy level, press the energy level setting buttons using “-“ or “+” to respectively
decrease or increase the energy level.
9.2 Skin colour sensor
Light-based hair removal on darker skin tones can result in adverse eects such as burns,
blisters, and skin colour changes (hyper- or hypopigmentation).
To prevent such misuse, a unique skin colou r sensor in Silk ’n SatinGlow measures the treated
skin complexion at the beginning of each session and occasionally during the session. If
the skin colour sensor detects a skin tone that is too dark for Silk’n SatinGlow application, the
device will automatically stop emitting pulses.
If you see no light pulse and the skin tone warning indicator light blinks, this is an indication
that your skin tone, measured by the skin colour sensor, is too dark for safe application. Try
using the device on a dierent body part, or contact Customer Service.
19
9.3 Pulsing and gliding
Pulsing is the best technique for working at higher energy levels.
Press the treatment surface against your skin. Work in rows (either across or down as
U
shown in the image). Start at one end of each row and progress to the other end.
The treatment surface creates temporary pressure marks on the treated area so you
U
can see areas you have treated.
After each pulse, move the treatm ent surface to the next spot. Keep doing this
U
pulsing action for the area you are treating.
Avoid gaps or overlaps as you use the device.
U
Gliding is the best technique for working at lower energy levels.
Press the treatme nt surface rmly against your skin and slowly glide over your skin
U
(either across or down as shown in the image). Make sure that the treatment sur face
is always touching your skin.
At lower energy levels, the device takes only 1-3.5 seconds to recharge between
U
pulses. This generates a nonstop sequence of ashes.
Glide at a speed so that you avoid gaps or overlaps.
U
20
ENEN
Do not treat the same area of skin more than once per hair removal session.
E
Stop use immediately if you have any discomfort.
E
9.4 What to expect with Silk’n SatinGlow
For many people, using Silk’n SatinGlow may be their rst experience with a light-based
device designed for home use. Silk’n SatinGlow is simple to use, and hair removal sessions
go by quickly. During a Silk’n SatinGlow session it is normal to experience and feel:
A fan noise: The cooling fan in Silk’n SatinGlow makes a noise similar to a hairdryer.
U
This is normal.
A pop sound w ith each pulse: When a pulse of HPL™ light is activated, it is
U
normal to hear a subtle pop sound simultaneously with the ash of light.
Moderate p ressure of the tre atment surface: This is necessar y and helpful
U
for placement of adjacent pulses of light, and is part of the unique safety feature of
Silk’n SatinGlow.
A sensation of warmth and tingling: During each pulse of light it is normal to
U
feel a mild sensation of warmth and tingling from the light energy.
Some mild red or pink color: During and just after your Silk’n SatinGlow session
U
it is not uncommon to see some very mild, pink-like colour of the skin. This is usually
most noticeable around the hairs themselves.
However if you see full redness of the skin, blistering or burns, stop using Silk’n
E
SatinGlow immediately.
21
9.5 After treating with Silk’n SatinGlow
When you have completed your treatment session, turn o Silk’n SatinGlow by
U
pressing the On/Stby button. All the lit indicator lights will turn o and the Stby indicator light will turn on. Be sure to remember the last energy level setting you
used, as it will not be restored when turning Silk’n SatinGlow on again.
Unplug the adapter cord from the electrical outlet.
U
After each hair removal session it is recommended that you clean your Silk’n
U
SatinGlow device, especially the treat ment surface (refer to section "10.1 Cleaning").
After cleaning, it is recommended to store your device in its original box, and keep
U
it away from water.
Skin care following a hair removal session:
Do not expose treated areas of skin to the sun. Be sure to carefully protect the
J
treated skin with sunscreen, throughout the hair removal period and for at least 2
weeks following the last Silk’n SatinGlow session.
22
ENEN
10. Maintenance
10.1 Cleaning
After each hair removal session, it is recommended to clean your Silk’n SatinGlow device,
and especially the treat ment surface.
Unplug Silk’n SatinGlow before cleaning.
U
Use a dry, clean cloth and a specially formulated cleaner for electronic equipment
U
to gently wipe Silk’n SatinGlow surface, and especially the t reatment sur face.
Never immerse Silk’n SatinGlow or any of its par ts in water!
E
10.2 Replacing the lamp cartridge
The Silk’n SatinGlow disposable lamp cartridge can re a pre-set and limited number of light
pulses. Pulse intensity is determined only according to the energy level setting of the device.
There is no decrease of energy during the usable lifetime of the lamp cartridge.
When only 100 light pulses remain in the disposable lamp cartridge, the replacement
U
cartridge indicator light on the control panel will start blink ing, indicating that the
disposable lamp cartridge should soon be replaced.
As the number of light pulses in the disposable lamp cartridge further decreases, the
U
replacement cartridge indicator light will blink more quickly.
Once all the pulses in a disposable lamp cartridge have been used, the replacement
U
cartridge indicator light will remain steadily on, indicating that further pulses cannot
be emitted.
23
In order to continue the hair removal session, it will now be necessary to replace
U
the disposable lamp cartridge.
A disposable lamp cartridge should also be replaced if large spots appear inside it or
M
if its treatment surface is broken. For replacement parts, contact Customer Service.
To replace a disposable lamp cartridge:
1. Press the On/Stdby button to turn Silk’n SatinGlow to standby mode.
2. Unplug the power adapter from the electrical outlet.
3. Grasp the used disposable lamp cartridge on both sides, pull it out of the socket and
discard with normal trash.
4. Unwrap a new disposable lamp cartridge.
5. Push the new disposable lamp cartridge gently into place.
After replacing the disposable lamp cartridge with a new one, always set the energy
M
to be one level lower than your normal setting. Raise the energy level back, only if
you do not experience abnormal discomfort during or after the treatment.
24
ENEN
11. Troubleshooting
11.1 “My Silk’n SatinGlow does not start.”
Make sure the power adapter is properly connected to the Silk’n SatinGlow device.
U
Make sure the power adapter is plugged into an electrical outlet on the wall.
U
11. 2 “A light pulse is not emitted when I press the Pulse Button.”
Make sure that the ready indicator light is blinking to ensure you have good contact with the
skin and that the treatm ent surfa ce is evenly and rmly pressed to the skin. For your safet y, the
pulse button will activate a pulse only if the treatme nt surfa ce is rmly pressed against the skin.
Check the skin tone warning indicator light. If it blinks, this is an indication that your
U
skin tone, measured by the skin col our sensor, is too dark for safe application. Try
using the device on a dierent body part or contac t Silk'n support.
Check the replacement cartridge indicator light. If it is on, disconnect Silk’n SatinGlow
U
and replace the disposable lamp cartridge.
Make sure that the ready indicator light is on.
U
» If within 10 seconds the ready indicator light remains o, turn Silk’n SatinGlow o
and back on by pressing the On/Stdby button twice.
» If the problem persists, contact your local Silk'n Customer Service Center.
25
Check the system warning indicator light.
U
» If the light is on, turn Silk’n SatinGlow o and back on by pressing the On/Stdby
button twice.
» If the problem persists, contact your local Silk'n Customer Service Centre.
Do not attempt to open or repair your device. Only authorized Silk'n repair centers
E
are permitted to perform repairs.
Opening Silk’n SatinGlow may expose you to dangerous electrical components and to
pulsed light energy, either of which may cause serious bodily damage and/or permanent
eye injury.
Trying to open Silk’n SatinGlow may also damage the device and will void your warranty.
Please contact Silk'n Customer Service if you have a broken or damaged device in need
or repair.
26
ENEN
12. Customer service
See our website www.silkn.eu for more information. This manual is also available as a
PDF download from the website. Contact Silk’n Customer Service to report unexpected
operations or events, or any other problem with your device.
Help protect the environment. Do not dispose with household waste and be sure
to follow your country's laws for the disposal of electrical items.
N
28
ENEN
15. Specications
Spot size1.3cm x 3cm [3.9cm]
Speed1 pulse every 3.5 second: 1.1 cm/sec
TechnologyHome Pulsed Light™
Max Energy LevelMax 4J/cm
Wavelength475-1200nm
Charging Time/Power SourceContinuous operation
Electrical Requirements100-240 VAC, 0.9A
Operation and SafetySkin colour sensor ensures use on suitable skin
types
Package Size22cm x 22cm x 13.5cm
System weight0.35kg
TemperatureOperating10 to 40°C
Storage-40 to +70°C
Operating30 to 75% rH
Relative HumidityStorage10 to 90% rH
Atmospheric pressureOperating700 to 1060 hPa
Storage500 to 1060 hPa
29
EN
16. Signs and Symbols
Products marked with this symbol full the requirements of the EU directives.
Class II. The adapter is protected against electric shock by means of double
insulation.
IP30
The device is protected against the ingress of objects larger than 2.5mm diameter,
such as ngers, to protect against electric shock.
Do not use in wet environments.
Do not dispose with household waste. Dispose in accordance with your country's
laws and help protect the environment. In accordance with the WEEE Directive.
Home Skinovations Ltd behält sich das Recht vor, Änderungen an seinen Produkten oder Spezikationen
zur Verbesserung von Leistung, Betriebssicherheit oder Herstellbarkeit vorzunehmen. Durch Home
Skinovations Ltd bereitgestellte Informationen werden zum Zeitpunkt der Veröentlichung als korrekt
und verlässlich angesehen. Die Home Skinovations Ltd übernimmt allerdings keine Verantwortung für
deren Verwendung. Es wird weder stillschweigend noch unter einem Patent oder unter Patentrechten
der Home Skinovations Ltd eine Lizenz eingeräumt.
Kein Teil dieses Dokuments darf in irgendeiner Form oder mit elektronischen oder mechanischen
Mitteln für irgendwelche Zwecke ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Home
Skinovations Ltd reproduziert oder übertragen werden. Änderungen der Daten ohne Vorankündigung
sind vorbehalten.
Die Home Skinovations Ltd verfügt über Patente sowie anhängige Patentanmeldungen,
Handelsmarken, Urheberrechte oder sonstige Rechte geistigen Eigentums, welche Gegenstand
dieses Dokumentes sind. Die Bereitstellung dieses Dokumentes gibt Ihnen keinerlei Lizenz für diese
Patente, Handelsmarken, Urheberrechte oder sonstigen Rechte geistigen Eigentums, sofern dies nicht
ausdrücklich in einer schriftlichen Vereinbarung von Home Skinovations Ltd geregelt ist. Änderung der
technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
SILK'N und das SILK'N-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Home Skinovations Ltd. Tavor
Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, ISRAEL www.silkn.eu oder www.silkn.com,
info@silkn.com.
31
DE
Inhaltsverzeichnis
1. Vor Behandlungsbeginn ..............................................................33
2. Der Verwendungszweck von Silk’n SatinGlow ...........................35
3. Sicherheit mit Silk’n SatinGlow ...................................................35
Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch vor der ersten Verwendung von Silk’n SatinGlow
genau durch. Bitte schenken Sie den Abschnitten über die Vorgehensweise während
und nach der Verwendung des Geräts sowie über die Inbetriebnahme, besondere
Aufmerksamkeit. Wir empfehlen, dass Sie sich mit diesem Benutzerhandbuch jedes Mal,
wenn Sie Silk’n SatinGlow wieder verwenden, erneut ver traut machen. Silk’n SatinGlow ist ein
leistungsstarkes Elektro gerät und sollte als solches mit besonderer Beachtung der Sicherheit
verwendet werden. Bitte lesen Sie alle Warnhinweise und Sicherheitsvorsorgungen
vor dem Gebrauch und befolgen Sie diese auch während der Verwendung von Silk’n
SatinGlow genau!
1. Vor Behandlungsbeginn
Silk’n SatinGlow ist ein auf Licht basierendes Elektrogerät für eine langzeitliche
Haarentfernung, das für den Gebrauch zu Hause entwickelt wurde.
1.1. Beschreibung des Silk’n SatinGlow Elektrogeräts
Ihr Silk’n SatinGlow besteht aus einer Haarentfernungsgerät mit einem Bedienungsfeld und
einem Einweglichteinsatz.
Auf dem Gri der Silk’n SatinGlow Haarentfernungsgerät nden Sie den Pulsschalter. Der
Einweglichteinsatz bendet sich an der Spitze der Haarentfernungsgerät.
1.2. Verpackungsinhalt
Beim Önen der Verpackung von Silk ’n SatinGlow werden Sie die folgenden Teile vornden :
Silk’n SatinGlow Haarentfernungsgerät
U
Einen Netzadapter
U
Diese Bedienungsanleitung
U
33
DE
Beachten Sie das Diagramm an der Vorderseite dieses Handbuchs, um die Position der
einzelnen Funktionen zu sehen.
1 Bedienungsfeld8 Hauttyp-Warnanzeige
2 Einweglichteinsatz9 Anzeigelampe für Einweglichtsatz ersetzen
3 Behandlungsäche10 Regelschalter der Energiehöhe
4 Hautfarben-Sensor11 Betriebsanzeige
5 Pulsschalter12 Ein- und Ausschalter
6 Adapterkabel Steckdose13 Betriebsbereit-Anzeige
7 Bereitschaftsanzeige14 Anzeigelampen der Energiehöhe
15 Systemwarnanzeige
1.3. Der Einweglichteinsatz
Der universelle Silk’n SatinGlow Einweglichteinsatz kann eine begrenzte, vorab festgelegte
Anzahl von Pulsen versenden (unabhängig von der Energiehöhe dieser Pulse).
Zur Information – Für eine komplette Serie an Vollkörperbehandlungen werden in der
Regel 7.000 bis 10.000 Lichtimpulse benötigt.
Die im Lieferumfang Ihres Systems inbegrienen Einweglichteinsätze sowie die Anzahl der
darin enthaltenen Lichtpulse sind auf der Verpackung Ihres Silk’n SatinGlow angegeben.
34
DE
2. Der Verwendungszweck von Silk’n SatinGlow
Silk’n SatinGlow ist für die Entfernung ungewo llten Körperhaars vorgesehen. Silk’n SatinGlow
ist außerdem für langzeitliche oder dauerhafte Haarentfernung vorgesehen. Unter einer
dauerhaften Haarentfernung versteht man die langzeitliche, beständige Reduzierung der
nachwachsenden Haare nach einem Behandlungsz yklus.
Silk’n SatinGlow kann für die Entfernung ungewollten Körperhaars verwendet werden. Für
die Verwendung von Silk’n SatinGlow stellen Achselhöhlen, Bikinizone, Arme, Beine, Rücken,
Schultern und Brust die idealen Körperstellen dar.
3. Sicherheit mit Silk’n SatinGlow
Mit Silk’n SatinGlow steht die Sicherheit an erster Stelle
Die Home Pulsed Light™ Technologie ist im Stande, langfristige Haarentfernungsresultate
zu einem Bruchteil der Energiehöhe zu erreichen, die andere auf Licht basierende
Haarentfernungsvorrichtungen benötigen. Die geringe Energie, die von Silk’n SatinGlow
verwendet wird, vermindert das Potenzial, Schäden oder Komplikationen zuzufügen, und
trägt zu Ihrer allgemeinen Sicherheit bei.
Silk’n Satin Glow schützt Ihre H aut
Eine auf Licht basierende Haarentfernung ist nicht für eine natürlich dunkle Haut oder
sonnengebräunte Haut geeignet. Silk’n SatinGlow besitzt einen Hautfarben-Sensor, der die
Hautpigmentation auf der zu behandelnden Fläche misst und die Verwendung nur bei
einer geeigneten Hautpigmentation ermöglicht. Diese einz igartige Sicherheitsvorrichtung
wird Ihnen eine Behandlung auf zu dunkler oder sonnengebräunter Haut verweigern.
35
DE
Darüber hinaus ist eine ca. 4cm große Behandlungsfläche, durch die Lichtimpulse
abgegeben werden, innerhalb des Einweglichteinsatzes vertieft. Dies ermöglicht
Silk’n SatinGlow, Ihre Haut zu schützen, indem eine direkte Berührung zwischen der
Behandlungsfläche und der Haut vermieden wird.
Silk’n Satin Glow schützt Ihre Au gen
Silk’n SatinGlow besitzt eine eingebaute Sicherheitseinrichtung für den Schutz der Augen.
Diese Schutzvorrichtung wurde entwickelt, damit ein Lichtpuls nicht ausgesendet werden
kann, wenn die Behandlungsfläche in die Luf t gehalten wird. Der Sicherheitsschalter wird nur
aktivier t, wenn die Behandlungsfläche in vollständigem Kontakt mit der Hautoberäche steht.
36
DE
4. Gegenanzeigen
Silk’n SatinGlow ist nicht für jede Person geeignet. Bitte lesen und beachten Sie
die Informationen des nachfolgenden Abschnitts vor dem Gebrauch. Für weitere
Informationen und für eine personalisierte Auskunft können Sie www.silkn.eu oder Ihren
örtlichen Kundendienst von Silk’n SatinGlow aufsuchen.
Wenn Sie nicht sicher sind, ob Silk'n SatinGlow für Sie sicher ist, wenden Sie sich bitte an
Ihren Arzt oder Dermatologen!
WarnungMögliche ResultateSicherheitshinweis
Verwenden Sie Silk’n
SatinGlow nicht auf einer
natürlichen dunklen
Hautfarbe.
Nicht Sicher
Beachten Sie die
Hautfarbentabelle auf der
Innenseite der Verpackung.
Das Behandeln einer dunklen
Haut mit Silk’n SatinGlow kann
zu negativen Auswirkungen wie
zum Beispiel Rötungen oder
Schmerzen auf der Haut führen.
37
Ein einzigartiger
Hautfarben-Sensor ist in
dem Silk’n SatinGlow
Gerät eingeschlossen,
um die behandelte
Hautpigmentierung zu
Beginn jeder Sitzung und
gelegentlich nach einer
Sitzung zu messen. Der
Hautfarben-Sensor sorgt dafür,
dass Pulse nur auf geeignete
Hauttypen abgegeben
werden.
DE
WarnungMögliche ResultateSicherheitshinweis
Verwenden Sie Silk’n
SatinGlow nicht auf
einer gebräunten
Haut oder nach einer
Sonnenexposition
(inklusive Solarien)! Setzen
Sie die behandelten
Hautächen nicht der
Sonne aus.
Das Behandeln mit Silk’n
SatinGlow vor oder nach
einer Sonnenexposition kann
zu negativen Auswirkungen
wie zum Beispiel Rötungen
oder Schmerzen auf der Haut
führen. Gebräunte Haut enthält
besonders im Anschluss an eine
Sonnenexposition eine große
Menge des Pigments Melanin.
Dies gilt für alle Hauttypen und
pigmentierungen, einschließlich
jenen, die nicht so schnell
braun zu werden scheinen. Die
Präsenz einer großen Menge
an Melanin setzt die Haut
einem höheren Risiko aus,
wenn Sie auf Licht basierende
Haarentfernungsvorrichtungen
verwenden.
Vermeiden Sie 4
Wochen vor Ihrer Silk’n
SatinGlow Behandlung
eine Sonnenexposition!
Eine Sonnenexposition
stellt eine ungeschützte,
konstante Exposition mit
direktem Sonnenlicht für
über 15 Minuten, oder eine
ungeschützte Exposition mit
diusem Licht für über eine
Stunde dar. Gehen Sie sicher,
dass Sie die behandelte Haut
sorgfältig mit Sonnencreme
mit einem Lichtschutzfaktor
von 30 oder höher während
der Zeit der Haarentfernung
und mindestens 2 Wochen
im Anschluss der letzten
Haarentfernungssitzung
schützen.
38
DE
WarnungMögliche ResultateSicherheitshinweis
Verwenden Sie Silk’n
SatinGlow niemals an oder
in der Nähe der Augen.
Tätowierungen oder ein
permanentes Make-up,
dunkelbraune oder
schwarze Flecken (wie
große Sommersprossen,
Muttermale, Leberecken
oder Warzen), der Bereich
der Brustwarzen, Genitalien
oder Lippen dürfen nicht
behandelt werden.
Obwohl Silk’n SatinGlow für die
Behandlung von Gesichtshaaren
verwendet werden kann,
muss mit äußerster Vorsicht
vorgegangen werden, um
einen Kontakt mit den Augen zu
vermeiden.
Mögliche gefährliche optische
Strahlung wird von diesem
Gerät emittiert. Schauen sie
nicht auf die Betriebslampe.
Augenverletzungen können
auftreten.
Das Behandeln einer dunklen
oder stärker pigmentierten
Haut mit Silk’n SatinGlow kann
zu negativen Auswirkungen
wie Brandwunden, Blasen
oder Veränderungen der
Hautfarbe (Hyper- oder
Hypopigmentierung) führen.
Silk’n SatinGlow besitzt
eine eingebaute
Sicherheitseinrichtung für
den Schutz der Augen.
Diese Schutzvorrichtung
wurde entwickelt, damit ein
Lichtpuls nicht ausgesendet
werden kann, wenn die
Behandlungsfläche in die Luft
gehalten wird.
Der Sicherheitsschalter
wird nur aktiviert, wenn
die Behandlungsfläche in
vollständigem Kontakt mit der
Hautoberäche steht.
Decken Sie den Bereich
mit einem nicht
lichtabsorbierenden Material
wie einem weißen Tuch oder
einem weißen medizinischen
Klebeband ab.
39
DE
WarnungMögliche ResultateSicherheitshinweis
Aktive Hautausschläge,
Schuppenechte,
Läsionen, oene Wunden
oder Infektionen
(Fieberbläschen),
krankhafte Hautzuständen
durch systemische oder
Stowechselerkrankungen
(zum Beispiel Diabetes)
dürfen nicht behandelt
werden.
Ein Behandlungsbereich
mit einer Vorgeschichte an
Herpesausbrüchen.
Verwenden Sie Silk’n
SatinGlow nicht, wenn Sie
schwanger sind oder stillen.
Bereiche, in denen Sie
das Haar wachsen lassen
möchten, dürfen nicht
behandelt werden.
Auf Licht basierende
Behandlungen können zu
negativen Auswirkungen an
bereits empndlichen Bereichen
führen.
Auf Licht basierende
Behandlungen können zu
negativen Auswirkungen an
bereits empndlichen Bereichen
führen.
Hormonelle Veränderungen in
der Schwangerschaft können
die Empndlichkeit der Haut
und das Risiko von negativen
Auswirkungen erhöhen.
Die Ergebnisse sind dauerhaft.
Warten Sie, bis die betroene
Stelle verheilt ist, bevor Sie Silk’n
SatinGlow verwenden.
Ziehen Sie Ihren Arzt zu
Rate, um eine vorbeugende
Behandlung vor der
Verwendung von Silk’n
SatinGlow zu erhalten.
40
DE
WarnungMögliche ResultateSicherheitshinweis
Halten Sie Silk’n SatinGlow
von Wasser fern! Platzieren
oder bewahren Sie
Silk’n SatinGlow nicht
an Orten auf, an denen
es herunterfallen oder
in eine Badewanne, ein
Waschbecken oder in ein
anderes Gefäß, das Wasser
enthält, gestoßen oder
gelegt werden könnte.
Versuchen Sie nicht, Ihr
Silk’n SatinGlow Gerät zu
önen oder zu reparieren.
Dies kann zu einem ernsthaften
Stromschlag führen.
Das Önen eines Silk’n
SatinGlow Geräts kann Sie
mit gefährlichen elektrischen
Bestandteilen und der gepulsten
Lichtenergie aussetzen, die
Ihnen einen ernsthaften
körperlichen Schaden und/
oder eine bleibende Verletzung
des Auges zuführen können.
Außerdem kann das Gerät
beschädigt werden und Sie
verlieren Ihren Garantieanspruch.
Verwenden Sie Silk’n SatinGlow
nicht: wenn Sie ein Bad nehmen
oder wenn das Gerät nass oder
feucht werden könnte. Ziehen
Sie den Netzschalter sofort aus
der Steckdose, wenn das Gerät
ins Wasser gefallen ist.
Wenden Sie sich bitte an die
Kundenbetreuung von Silk’n
SatinGlow, für den Fall, dass Sie
ein defektes oder beschädigtes
Gerät besitzen, das eine
Reparatur benötigt.
41
DE
5. Verwenden Sie Silk’n SatinGlow in folgenden
Fällen nicht:
Der Einweglichteinsatz ist beschädigt
oder die Behandlungsfläche ist rissig
oder angeschlagen ist oder fehlt.
Die Anschlüsse oder Zubehörteile
werden nicht von Home
Skinovations Ltd. empfohlen.
Das Netzkabel oder der Netzstecker
ist beschädigt.
im Gebrauch ist Rauch zu sehen
oder zu riechen.
Das Gerät funktioniert nicht
einwandfrei oder scheint beschädigt
zu sein.
Der Hautfarben-Sensor ist rissig oder
beschädigt.
Das Außengehäuse ist rissig oder fällt
auseinander.
Halten Sie das Netzkabel von heißen
Oberächen fern.
42
Beenden Sie die
Anwendung
umgehend
und wenden
Sie sich an die
Kundenbetreuung
von Silk’n.
DE
6. Verzichten Sie in folgenden Fällen auf die Verwendung
von Silk’n SatinGlow:
Vorgeschichte einer Bildung von Narbengeschwüren.
Sie leiden an Epilepsie.
Sie haben eine Krankheit, die mit Fotosensibilität im
Zusammenhang steht, wie zum Beispiel Polymorphe
Lichtdermatose, Nesselsucht, Lupus usw.
Sie haben eine Vorgeschichte von Hautkrebs oder besitzen
Körperstellen mit potenziellen bösartigen Hauttumoren.
Sie haben in den letzten 3 Monaten eine Strahlentherapie
oder Chemotherapie erhalten.
Bei Ihnen trit eine weitere Gegebenheit zu, die nach Ansicht
Ihres Arztes eine Behandlung unsicher erscheinen lässt.
Wenn Sie in den vergangen 6 Monaten mit einem ärztlich
verordneten Medikament behandelt wurden, ziehen Sie bitte
Ihren Arzt zu Rate.
43
Ziehen Sie vor der Verwendung
von Silk’n SatinGlow Ihren Arzt
zu Rate.
DE
7. Mögliche Nebenwirkungen bei der Verwendung von
Silk’n SatinGlow
Sobald Silk’n SatinGlow in Übereinstimmung mit den Anleitungen verwendet wird, sind
Nebenwirkungen und Komplikationen, die mit der Verwendung von Silk’n SatinGlow
in Verbindung gebracht werden, ungewöhnlich. Dennoch ist jede kosmetische
Behandlungsmethode, einschließlich jener, die für die Verwendung zu Hause entwickelt
worden ist, mit einem gewissen Risiko verbunden. Es ist daher wichtig, dass Sie die Risiken
und die Komplikationen, die bei Haarentfernungssystemen mit gepulstem Licht für den
Hausgebrauch auftreten können, verstehen und ak zeptieren.
Nebenwirkungen
Leichte Schmerzen auf der Haut
Obwohl eine im Haus durchgeführte Haarentfernung mit gepulstem Licht im Allgemeinen
sehr gut vertragen wird, empnden einige Benutzer während der Verwendung ein leichtes
Unbehagen, das meist als leicht stechendes Gefühl auf den behandelten Hautächen beschrieben
wird. Dieses stechende Gefühl hält in der Regel während der Anwendung selbst oder für einige
Minuten danach an.
Alles, was über dieses leichte Unbehagen hinausgeht, ist nicht normal, und bedeutet, dass
Sie entweder nicht mit der Verwendung von Silk’n SatinGlow fortfahren sollten, da Sie die
Haarentfernungsanwendung nicht vertragen oder, dass die Einstellung der Energiehöhe zu hoch
ist.
Rötung der Haut
Ihre Haut könnte direkt nach der Verwendung von Silk’n SatinGlow oder innerhalb von 24
Stunden nach der Verwendung rot werden. Eine Rötung verblasst in der Regel innerhalb von 24
Stunden. Sollte die Rötung nach 2 bis 3 Tagen nicht verschwunden ist, suchen Sie Ihren Arzt auf.
44
DE
Nebenwirkungen
Erhöhte Hautempfindlichkeit
Die Haut der behandelten Fläche ist empndlicher, so dass Sie eine Trocknung oder Abblätterung
der Haut antreen können.
Pigmentänderungen
Silk’n SatinGlow zielt den Haarschaft, insbesondere die pigmentierten Zellen im Haarfollikel
und den Haarfollikel selbst an. Es besteht für die umgebende Haut dennoch ein Risiko
der Hyperpigmentierung (verstärkte Pigmentierung oder braune Verfärbung) oder der
Hypopigmentierung (Blasswerden). Das Risiko der Veränderungen bei der Hautpigmentierung
ist bei Personen mit einer dunklen Hautfarbe höher. Normalerweise ist eine Verfärbung und
Pigmentveränderung der Haut kurzzeitig, und eine dauerhafte Hyperpigmentierung oder
Hypopigmentierung tritt nur selten auf.
Übermäßige Rötung und Schwellung
In seltenen Fällen kann die behandelte Haut sehr rot werden und stark anschwellen. Das ist bei
empndlichen Gegenden des Körpers üblicher. Die Rötung und Schwellung sollte innerhalb von 2
bis 7 Tagen abklingen, und sie sollte durch ein häuges Aufbringen von Eis behandelt werden. Eine
sanfte Reinigung ist in Ordnung, eine Sonnenexposition sollte allerdings vermieden werden.
Eine Haarentfernung durch Laser oder intensive Lichtimpulsquellen kann bei
M
einigen Personen erhöhtes Haarwachstum hervorrufen. Derzeit verfügbare
Daten zeigen, dass die größte Risikogruppe im Zusammenhang mit dieser
Nebenwirkung Frauen aus dem Mittelmeerraum, dem Nahen Osten und
Südasien sind, bei denen eine Behandlung auf Gesicht und Nacken erfolgt.
45
DE
8. Langfristige Haarentfernung mit Silk’n SatinGlow
Ein typischer Haarwuchszyklus kann 18-24 Monate dauern. Während dieser Zeit
könnten mehrfache Sitzungen mit Silk’n SatinGlow vonnöten sein, um eine langzeitliche
Haarentfernung zu erlangen.
Die Wirksamkeit der Haarentfernung variiert von Mensch zu Mensch, je nach Fläche des
Körpers, Haarfarbe und je nach Verwendungsart von Silk’n SatinGlow.
Der typische Plan der Haarentfernung mit Silk’n SatinGlow während eines vollständigen
Haarwuchszyklus:
Behandlungen 1-4: Zwei Wochen Zeitabstand
U
Behandlungen 5-7: Vier Wochen Zeitabstand
U
Behandlungen 8 +: Wie erforderlich, bis die gewünschten Resultate erreicht sind.
U
Zu erwartende Behandlungsergebnisse für Ihre Haarentfernung
Fitzpatrick
Hauttyp
I - IVHellbraun
HaarfarbeLichtstärke
[J/cm]
2.5 - 4Ober - oder
bis braun
Anatomischer
Körperbereich
Unterbeine
Arme50%
Bikinizone60%
Achselhöhle55%
Durchschnittliche
Anzahl der
Behandlungen
Ungefähr 10–12
Sitzungen mit 4
auseinander
liegenden Wochen.
46
Eektivität des
Haarrückgangs
60%
DE
Fitzpatrick
Hauttyp
I - IVBraun bis
1 Eine individuelle Reaktionen hängt sowohl vom Haartyp als auch von den biologischen
Faktoren, welche das Haarwuchsmuster beeinussen können, ab. Manche Patienten können
nach der durchschnittlichen Anzahl der Behandlungen schneller oder langsamer reagieren.
2 Nach nur ein oder zwei Behandlungen darf noch keine langzeitliche Haarentfernung erwartet
werden. Die Dauer der Ruhephase einzelner Haarfollikel hängt auch von der Körperstelle ab.
HaarfarbeLichtstärke
[J/cm]
2.5 - 4Ober - oder
schwarz
Anatomischer
Körperbereich
Unterbeine
Arme60%
Bikinizone70%
Achselhöhle65%
Durchschnittliche
Anzahl der
Behandlungen
Ungefähr 8-10
Sitzungen mit
4 auseinander
liegenden Wochen.
Eektivität des
Haarrückgangs
70%
47
DE
9. Erste Schritte
1. Nehmen Sie das Silk’n SatinGlow Haarentfernungsgerät und andere Bestandteile aus
der Schachtel.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Einweglichteinsatz richtig in die Spitze des Gerätes
eingesetzt und nicht beschädigt ist.
3. Schließen Sie den Netzadapter an dem Silkn SatinGlow Haarentfernungsgerät an.
4. Verbinden Sie das andere Ende des Adapters mit einer Steckdose. Die Betriebsbereit-
Anzeige wird aueuchten.
Ihr Silk’n SatinGlow ist jetzt einsatzbereit.
Sichere und vorschriftsmäßige Behandlung mit Silk’n SatinGlow!
E
Wählen Sie nur solche Behandlungsbereiche, die nicht kurz zuvor der Sonne
J
ausgesetzt waren.
5. Die Haut im Behandlungsbereich sollte rasiert , sauber, trocken und frei von jeglichen
Antiperspirantien oder Deodorants sein. Die Haare dürfen nicht mit Wachs entfernt,
herausgerissen oder mit einer Pinzette ausgezupf t werden. Die Rasur ist eine wichtige
Voraussetzung, um die gewünschten Resultate zu erzielen!
6. Drücken Sie den NetzschalterfürEin/Aus Betriebsbereit. Die Betriebsanzeige (orange) wird
sich
begleitet von einem Geräusch (ähnelt dem Geräusch eines Föns) einschalten.
48
DE
7. Nach ungefähr 3,5 Sekunden, nachdem Sie den NetzschalterfürEin/Aus Betriebsbereit
gedrückt haben, wird die Bereitschaftsanzeige (grün) aueuchten. Das Gerät ist dann
für die Versendung des ersten Pulses auf niedrigster Energiestufe bereit.
8. Falls dies Ihre erste Behandlung ist – Wählen Sie die Energiestufe. Silk’n SatinGlow
bietet 5 Energiestufen von 1 (am niedrigsten) bis 5 (am höchsten). Zur Auswahl der
passenden Energiestufe testen Sie jeden Behandlungsbereich einzeln:
» Halten Sie die Behandlungsfläche auf die Haut und drücken Sie auf dem
Pulsschalter
verspüren, drücken Sie einmal auf die Taste + Regelschalter der Energiehöhe und
versenden an einer neuen Stelle einen Puls der Energiestufe 2.
» Setzen Sie diesen Test mit höheren Energiestufen fort, bis Sie die höchste
Energiestufe, auf der eine Behandlung für Sie noch angenehm ist, erreichen.
Wenn innerhalb einer Stunde nach der Behandlung keine Beschwerden
auftreten, können Sie die volle Behandlung mit dieser Energie fortsetzen.
» Wiederholen Sie diesen Test für jeden Körperbereich, den Sie behandeln
möchten.
9. Stellen Sie die Energiestufe ein. Sollte die Energiestufe höher als auf der niedrigsten
Stufe eingestellt sein, drücken Sie den RegelschalterderEnergiehöhe “-” oder “+”, um
die Energiehöhe zu erhöhen oder zu vermindern, bis Sie die gewünschte Stufe
erreicht haben, die durch 3 Anzeigelampen für die Energiehöhe angezeigt wird (siehe
"9.1. Energiehöhe").
10. Wenden Sie die Behandlungsfläche auf der Haut an, indem Sie einen beständigen,
sanften Druck ausüben. Sobald die Behandlungsfläche im vollen Kontakt mit der
Hautäche steht, beginnt die Bereitschaftsanzeige zu blinken.
, um einen Puls zu versenden. Wenn Sie wenig oder keine Schmerzen
49
DE
11. Drücken Sie die Pulsschalter. Das Gerät wird zunächst Ihre Hautfarbe bestimmen.
Wenn die Hautfarbe hell genug für eine Anwendung ist, sendet das Gerät einen
Lichtpuls auf Ihre Haut und die Bereitschaftsanzeige erlischt.
» Sie werden dann einen Lichtblitz sehen und ein leichtes Knallgeräusch
12. Entfernen Sie die Behandlungsfläche von der behandelten Hautäche.
13. Gehen Sie nun mit der Behandlungsfläche zur nächsten zu behandelnden Hautäche
M
EE
hören. Das ist ein normaler Lichtpuls dieses Geräts. Sie werden eine mildes
Wärmegefühl und Kribbeln verspüren. Silk’n SatinGlow wird sich für den
nächsten Puls gleich wieder auaden.
» Nach 3,5 Sekunden wird die Bereitschaftsanzeige wieder aueuchten.
über. Sie können die Druckstellen, welche das Ger ät gerade hinterließ, als Orientierung
verwenden, um beim Aussenden des nächsten Pulses eine Überschneidung oder
Auslassung zwischen den Pulsen zu vermeiden.
Die Pulse von Silk’n SatinGlow sollten in Reihen appliziert werden, indem Sie an
einem Ende von jeder Reihe beginnen und nacheinander folgend zum anderen
Ende hin fortschreiten. Diese Technik ermöglicht eine bessere Kontrolle der
Erfassung der Haut und hilft Ihnen, dass Behandeln derselben Fläche mehr als
einmal zu vermeiden oder sich überschneidende Hautächen zu behandeln.
Versuchen Sie, sich überschneidende Pulse zu vermeiden!
Behandeln Sie eine Hautäche nicht öfter als einmal pro Haarentfernungssitzung. Eine mehrfache Behandlung einer Hautäche während einer
Haarentfernungssitzung kann die Wahrscheinlichkeit zu Nebenwirkungen
erhöhen.
50
DE
14. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der gesamte Behandlungsbereich abgedeckt ist.
Wenn Ihre Haut Blasen bildet oder verbrennt, Beenden Sie Die Anwendung
E
umgehend!
9.1. Energiehöhe
Die Energiehöhe legt die Intensität des Lichtimpulses, den Silk’n SatinGlow während der
Behandlung auf Ihre Haut abgibt, von der niedrigsten (-) bis zur höchsten (+) Stufe fest.
Während eine höhere Energiestufe eektiver sein kann, kann sie auch eine höheres Risiko
und Komplikationen herbeiführen.
Silk’n SatinGlow bietet 5 Einstellungen für die Energiehöhe von 1 (niedrigste Energiehöhe) bis
5 (höchste Energiehöhe), die durch 3 Anzeigelampen für die Energiehöhe dargestellt werden:
Stufe 1 (niedrigste Energiehöhe): Die Anzeigelampe links brennt dauerhaft
U
Stufe 2: Die Anzeigelampe link s brennt dauerhaft, die Anzeigelampe in der
U
Mitte blinkt.
Stufe 3: Die Anzeigelampe links und die Anzeigelampe in der Mitte brennen
U
dauerhaft
Stufe 4: Die Anzeigelampe link s und die Anzeigelampe in der Mitte brennen
U
dauerhaft, die Anzeigelampe rechts blinkt.
Stufe 5 (höchste Energiehöhe): Alle Anzeigelampen brennen dauerhaft.
U
51
DE
Wann immer Silk’n SatinGlow eingeschaltet wird, wird sich seine Energiehöhe automatisch
auf die niedrigste Energiestufe zurückstellen. Nur eine AnzeigelampederEnergiehöhe wird
eingeschaltet sein.
Um die Energiehöhe einzustellen, drücken Sie den RegelschalterderEnergiehöhe, indem Sie
“-” oder “+” verwenden, um die Energiehöhe entsprechend zu verringern o der zu erhöhen.
9.2. Der Hautfarben-Sensor
Eine auf Licht basierende Haarentfernung kann bei dunkleren Hauttypen zu
Nebenwirkungen, wie Verbrennungen, Blasen und zu einer Änderungen der Hautfarbe
(Hyper- oder Hypopgimentation) führen.
Um solche Nebenwirkungen zu vermeiden, besitzt Silk’n SatinGlow einen einzigartigen
Hautfarben-Sensor, der die Hautpigmentation während und zu Beginn jeder Sitzung misst.
Der Sensor wird das Silk’n SatinGlow Gerät außer Betrieb setzen, wenn es auf einer Haut
verwendet wird, die für eine sichere Anwendung zu dunkel ist.
Wenn ein Lichtpuls nicht ausgesandt wird und die Hauttyp-Warnanzeige aufblinkt, hat der
Hautfarben-Sensor die Haut der zu behandelnden Fläche für eine sichere Behandlung als zu
dunkel eingeschätzt. Versuchen Sie das Gerät an einer anderen Körperstelle anzuwenden
oder kontaktieren Sie den Silk’n Kundendienst.
52
DE
9.3. Pulsen und Gleiten
Pulsen ist die beste Technik bei höheren Energiestufen.
Drücken Sie die Behandlungsfläche an Ihre Haut. Bearbeiten Sie eine Reihe nach der
U
anderen (entweder waagrecht oder senkrecht wie im Bild gezeigt). Beginnen Sie
an einem Ende einer Reihe und machen Sie bis zum anderen Ende weiter.
Die Behandlungsfläche erzeugt temporäre Druckstellen auf behandelten Stellen.
U
Dadurch können Sie die Stellen sehen, die Sie bereits behandelt haben.
Nach jedem Impuls die Behandlungsfläche an die nächste Stelle verschieben.
U
Fahren Sie mit dem Pulsen in dem Bereich, den Sie gerade behandeln, fort.
Vermeiden Sie Lücken oder Überschneidungen bei der Anwendung des Geräts.
U
Gleiten ist die beste Technik bei niedrigeren Energiestufen.
Drücken Sie die Behandlungsfläche fest an Ihre Haut und gleiten Sie langsam über
U
Ihre Haut (entweder waagrecht oder senkrecht wie im Bild gezeigt). Achten Sie
darauf, dass die Behandlungsfläche gleichmäßig und fest auf die Haut gedrückt wird.
Bei niedrigeren Energiestufen benötigt das Gerät nur 1-3,5 Sekunden, um sich
U
zwischen zwei Impulsen wieder aufzuladen. Dies erzeugt ein pausenloses
Aueuchten.
53
DE
Führen Sie den Gleitvorgang bei einer Geschwindigkeit durch, die es Ihnen erlaubt,
U
Lücken und Überschneidungen zu vermeiden.
Behandeln Sie dieselbe Hautäche nicht mehr als einmal pro Sitzung.
E
Brechen Sie die Anwendung sofort ab, wenn Sie ein Unbehagen erkennen.
E
9.4. Was Sie von einer Behandlung mit Silk’n SatinGlow
erwarten können?
Für viele Personen, die Silk’n SatinGlow verwenden, kann es Ihre erste Erfahrung mit
einem auf Licht basierenden Gerät sein, das für den Heimgebrauch entwickelt wurde.
Silk’n SatinGlow ist einfach zu bedienen, und Haarentfernungssitzungen gehen schnell
vorüber. Während einer Sitzung mit Silk’n SatinGlow ist es normal, dass Sie das Folgende
wahrnehmen:
Ein Rauschen des Gebläses: Das Kühlungsgebläse in Silk’n SatinGlow macht
U
ein Rauschen, das einem Fön ähnlich ist. Das ist normal.
Ein Knallgeräusch mit jedem Puls: Wenn ein Puls des HPL™ Lichts aktiviert
U
wird, dann ist es normal, wenn man eine Art Plopp-Geräusch gleichzeitig mit dem
Lichtblitz hört.
Ein leichter Druck der Behandlungsfläche: Das ist für eine Anordnung von
U
angrenzenden Lichtimpulsen nötig und hilfreich und ist Teil der einzigartigen
Sicherheitseinrichtung von Silk’n SatinGlow.
Eine Empfindung von Wärme und Kribbeln: Während jedes Lichtpuls
U
ist es normal, dass Sie ein sanftes Empnden von Wärme und Kribbeln von der
Lichtenergie spüren.
54
DE
Eine leic hte rote oder rosa Farbe de r Haut: Während oder direkt nach Ihrer
U
Sitzung mit Silk’n SatinGlow ist es nicht ungewöhnlich, wenn Sie eine sehr leichte,
rosa Verfärbung der Haut sehen. Das ist normalerweise um die Haare herum am
sichtbarsten.
Sollten Sie allerdings eine vollständige Rötung der Haut, eine Blasenbildung oder
E
Verbrennungen wahrnehmen, dann beenden Sie die Verwendung von Silk’n
SatinGlow umgehend.
9.5. Nach der Behandlung mit Silk’n SatinGlow
Sobald die Haarentfernungssitzung ausgeführt wurde, schalten Sie Silk’n SatinGlow
U
aus, indem Sie den Netzschalter für Ein/Aus Betriebsbereit drücken. Alle Anzeigen
erlöschen und die Betriebsbereit-Anzeige leuchtet auf (vergewissern Sie sich, dass
Sie sich an die letzte Einstellung der Energiehöhe, die Sie verwendet haben,
erinnern, da sie sich nicht wieder einstellen wird, wenn Sie Silk’n SatinGlow erneut
einschalten).
Ziehen Sie das Adapterkabel aus der Steckdose heraus.
U
Nach jeder Sitzung wird empfohlen, dass Sie Ihr Silk’n SatinGlow Gerät, besonders
U
die Behandlungsfläche reinigen (siehe "10.1. Die Reinigung von Silk’n SatinGlow").
Nach dem Reinigen wird empfohlen, dass Sie Ihr Silk’n SatinGlow Gerät in seiner
U
Originalschachtel aufbewahren und dass Sie es von Wasser fern halten.
Hautpege nach der Haarentfernungssitzung:
Setzen Sie die behandelten Hautächen nicht der Sonne aus. Sorgen Sie
J
dafür, dass Sie die Haut während der ganzen Zeit der Haarentfernung und
mindestens 2 Wochen nach der letzten Sitzung mit Silk’n SatinGlow sorgfältig
mit Sonnencreme schützen.
55
DE
10. Die Instandhaltung von Silk’n SatinGlow
10.1. Die Reinigung von Silk’n SatinGlow
Nach jeder Haarentfernungssitzung wird empfohlen, dass Sie Ihr Silk ’n SatinGlow Gerät und
insbesondere die Behandlungsfläche reinigen.
Ziehen Sie den Netzadapter vor der Reinigung aus der Steckdose heraus.
U
Verwenden Sie ein trockenes, sauberes Tuch und einen handelsüblichen Reiniger,
U
z. B. für Computer - oder TV-Bildschirme, um Silk’n SatinGlow und insbesondere die
Behandlungsfläche sanft abzuwischen.
Tauchen Sie Silk’n SatinGlow oder eines seiner Teile niemals ins Wasser ein.
E
10.2. Das Ersetzen des Lichteinsatzes
Der Silk’n SatinGlow Einweglichteinsatz kann eine begrenzte, vorab festgelegte Anzahl
von Pulsen versenden. Die Intensität des Pulses wird nur in Übereinstimmung mit der
Einstellung der Energiehöhe des Gerätes bestimmt. Während der Nutzungsdauer des
Einweglichteinsatzes ndet keine Herabsetzung der Energie statt.
Wenn im Einweglichteinsatz nur noch 100 Pulse verbleiben, beginnt die
U
AnzeigelampefürEinweglichtsatz ersetzen zu blinken und zeigt Ihnen damit an, dass
der Einweglichteinsatz bald ersetzt werden muss.
Mit sinkender Anzahl der Pulse im Einweglichteinsatz blinkt die Anzeigelampefür
U
Einweglichtsatzersetzen immer schneller.
Sobald alle Pulse in einem Einweglichteinsatz verbraucht sind, brennt die
U
AnzeigelampefürEinweglichtsatz ersetzen dauerhaft und zeigt Ihnen damit an, dass
56
DE
keine weiteren Pulse mehr ausgesendet werden können.
Damit Sie mit der Haarentfernungssitzung for tfahren können, wird es jetzt
U
vonnöten sein, den Einweglichteinsatz zu ersetzen.
Ein Einweglichteinsatz sollte auch ersetzt werden, sobald in ihm große Flecken
M
erscheinen oder die Behandlungsfläche beschädigt ist. Für Ersatzteile wenden Sie
sich bitte an den Kundendienst.
Das Ersetzen eines Einweglichteinsatzes:
1. Drücken Sie den Ein- und Ausschalter, um Silk’n SatinGlow in den Betriebsbereit-Modus
zu schalten.
2. Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose heraus.
3. Greifen Sie den verwendeten Einweglichteinsatz auf beiden Seiten und ziehen ihn
aus der Applikatorfassung heraus und entsorgen Sie ihn mit dem normalen Abfall.
4. Packen Sie einen neuen Einweglichteinsatz aus.
5. Drücken Sie den neuen Einweglichteinsatz sanf t an seinen Platz.
Nach einem Austausch des Einweglichteinsatzes wählen Sie eine Energiehöhe, die
M
eine Stufe unter der normalen Einstellung liegt. Erhöhen Sie die Energiestufe nur
dann wieder auf Ihre normale Einstellung, wenn Sie wenig oder keine Schmerzen
während der Behandlung verspüren.
57
DE
11. Fehlerbehebung
11.1. “Mein Silk’n SatinGlow schaltet sich nicht ein”
Vergewissern Sie sich, dass der Netzadapter richtig mit dem Silk’n SatinGlow Gerät
U
verbunden ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzadapter mit einer Steckdose in der Wand
U
verbunden ist.
11. 2 . “Ein Lichtpuls wird nicht ausgesandt, wenn ich den
Pulsschalter drücke”
Vergewissern Sie sich, ob die Bereitschaftsanzeige blinkt als Zeichen dafür, dass Sie einen guten
Kontakt mit der Haut hergestellt haben und, dass die Behandlungsfläche gleichmäßig und
beständig in die Haut gedrück t wird. Zu Ihrer Sicherheit wird die Pulsschalter nur dann einen
Puls versenden, wenn die Behandlungsfläche beständig gegen die Haut gedrückt wird.
Wenn die Hautyp-Warnanzeige aufblinkt, ist dies ein Zeichen dafür, dass Ihr
U
Hauttyp, der von dem Hautfarben-Sensor gemessen wurde, zu dunkel für eine
sichere Anwendung ist. Versuchen Sie, das Gerät an einer anderen Körperstelle
anzuwenden oder kontaktieren Sie den Silk'n Kundendienst.
Überprüfen Sie die AnzeigelampefürEinweglichteinsatzersetzen. Wenn Sie
U
eingeschaltet ist, schalten Sie Silk’n SatinGlow aus und ersetzen Sie den
Einweglichteinsatz.
58
DE
Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsbereitschaftsanzeige an ist.
U
» Wenn die Bereitschaftsanzeige innerhalb von 10 Sekunden ausgeschaltet
bleibt, dann schalten Sie Silk’n SatinGlow aus und wieder an, indem Sie den
NetzschalterfürEin/Aus Betriebsbereit zweimal drücken.
» Wenden Sie sich an ein Kundenbetreuungszentrum von Silk’n in Ihrer Nähe,
wenn das Problem bestehen bleibt.
Überprüfen Sie die Systemwarnanzeige.
U
» Schalten Sie Silk’n SatinGlow aus und wieder an, wenn die Anzeige akitivert
ist, indem Sie den Netzschalter fürEin/Aus Betriebsbereit zweimal drücken.
» Wenden Sie sich an ein Kundenbetreuungszentrum von Silk’n in Ihrer Nähe,
wenn das Problem bestehen bleibt.
Versuchen Sie nicht, Ihr Silk’n SatinGlow Gerät zu önen oder zu reparieren. Nur
E
autorisierten Reparaturzentren von Silk’n ist es gestat tet Reparaturen durchzuführen.
Das Önen eines Silk’n SatinGlow Geräts kann Sie mit gefährlichen elektrischen
Bestandteilen und der gepulsten Lichtenergie aussetzen, die Ihnen einen ernsthaften
körperlichen Schaden und/oder eine bleibende Verletzung des Auges zuführen können.
Der Versuch ein Silk’n SatinGlow zu önen, könnte das Gerät beschädigen und macht Ihre
Garantie ungültig. Wenden Sie sich bitte an die Kundenbetreuung von Silk’n wenn Sie ein
zerbrochenes oder beschädigtes Gerät besitzen, das repariert werden muss.
59
DE
12. Kundenservice
Auf unserer Internetseite nden Sie weitere Informationen: www.silkn.eu. Sie können diese
Bedienungsanleitung auch als PDF herunterladen unter: ww w.silkn.eu. Kontaktieren Sie den
Kundenservice um unvorhergesehenes Verhalten oder Ereignisse oder andere Probleme
mit Ihrem Gerät zu berichten. Unsere Kontaktdaten:
Bedienung und SicherheitHautfarben-Sensor sichert eine Verwendung auf
Größe der Verpackung22 cm x 22 cm x 13.5 cm
Gewicht des Systems 0,35 kg
TemperaturBetrieb 10 bis 40 °C
Relative FeuchtigkeitBetrieb 30 bis 75 % rF
Atmosphärischer Druck Betrieb 700 bis 1060 hPa
ausschließlich geeigneter Haut.
Lagerung -40 bis +70 °C
Lagerung 10 bis 90 % rF
Lagerung 500 bis 1060 hPa
62
DE
16. Zeichenerklärung
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforderungen der
EU-Richtlinien.
Klasse II. Der Netzadapter ist durch eine doppelte Isolierung vor Stromschlag
geschützt.
IP30
Das Gerät ist gegen das Eindringen von Gegenständen mit einem Durchmesser
von mehr als 2,5 mm (wie beispielsweise Finger) geschützt, um einen Stromschlag
zu verhindern.
Nicht in feuchter Umgebung verwenden.
Nicht im Hausmüll entsorgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der in Ihrem Land
geltenden gesetzlichen Vorschriften und helfen Sie mit, die Umwelt zu schützen.
Entspricht der WEEE-Richtlinie.
Home Skinovations Ltd se réserve le droit d’apporter des changements à ses produits ou aux
spécications de ses produits an d’en améliorer la performance, la abilité ou la productibilité. Tous les
renseignements fournis par Home Skinovations Ltd au moment de leur publication ont été établis de
bonne foi et sont exacts et ables. Home Skinovations Ltd décline néanmoins toute responsabilité au
regard leur utilisation. Aucune licence n'est implicitement accordée ou accordée autrement en vertu
de tout brevet ou droit de brevet de Home Skinovations Ltd.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, ni transmise sous quelque forme que ce soit
ou par quelque procédé électronique ou mécanique, sans l’accord écrit de Home Skinovations Ltd. Les
données sont sujettes à changement sans préavis.
Home Skinovations Ltd. détient les brevets et les brevets en instance, la marque de commerce, les
droits réservés ou d’autres droits de propriété intellectuelle aérents au sujet de ce document. La
délivrance de ce document ne vous confère aucune licence sur ces brevets, marques commerciales,
droits d'auteur ou autres droits de propriété intellectuelle hormis ceux expressément accordés par
contrat écrit avec Home Skinovations Ltd. Les caractéristiques techniques sont sujettes à changement
sans préavis.
SILK'N et le logo SILK'N sont des marques déposées de Home Skinovations Ltd. Tavor Building, Shaar
Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, ISRAEL www.silkn.eu ou www.silkn.com, info@silkn.com.
64
FR
Table des matières
1. Avant de commencer ....................................................................66
2. Utilisation prévue de votre appareil Silk’n SatinGlow ............... 68
3. La sécurité avec le Silk’n SatinGlow .............................................69
16. Signes et symboles .......................................................................96
65
FR
Avant d’utiliser le Silk’n SatinGlow pour la première fois, veuillez lire ce manuel d’utilisation dans
son intégralité. Portez particulièrement attention aux par agraphes portant sur l’utilisation et
le fonctionnement de l’appareil et après son utilisation. Nous vous recommandons de vous
familiariser à nouveau avec ce manuel d’utilisation avant chaque utilisation de votre Silk’n
SatinGlow. Silk’n SatinGlow est un appareil puissant et pour des raisons de sécurité, il doit
être utilisé avec certaines précautions. Veuillez lire tous les avis et avertissements de sécuri té
avant usage et veiller à leur stricte application pendant l’utilisation de Silk’n SatinGlow.
1. Avant de commencer
Le Silk’n SatinGlow est un appareil de photoépilation dénitive qui s’utilise à domicile.
1.1. Présentation de l’appareil Silk’n SatinGlow
Votre appareil Silk’n SatinGlow comprend un épilateur sur lequel se trouve un panneau de
commande et une ampoule remplaçable.
Un pulsateur se trouve sur la poignée de l’épilateur du Silk’n SatinGlow. L’ampouleremplaçable
se trouve à l’extrémité de l’épilateur.
66
FR
1.2. Contenu du paquet
Voici ce que vous trouverez dans le contenu du paquet:
Épilateur Silk’n SatinGlow
U
Adaptateur secteur
U
Le manuel d’utilisation
U
Reportez-vous au sch éma situé à l'avant de ce manuel pour voir l'emplacement de chaque
fonction.
1 Panneau de commande8 Diode indicatrice de couleur de peau
2 Ampoule remplaçable9 Diodes indicatrices de remplacement de
l’ampoule
3 Surface de traitement 10 Sélecteurs du niveau d’énergie
4 Analyseur de couleur de peau11 Diode indicatrice On
5 Pulsateur12 Bouton On/Stby
6 Prise de câble adaptateur13 Diode indicatrice Stand By
7 Diode indicatrice Ready14 Diodes indicatrices du niveau d’énergie
15 Diode indicatrice du fonctionnement
de l’appareil
67
FR
1.3. L’ampoule remplaçable
L’am
poule remplaçable polyvalente du Silk’n SatinGlow a une capacité dénie d’impulsions
lumineuses (quel que soit le niveau d’intensité).
Pour information, un traitement corporel complet nécessite généralement entre 7 00 0 et 10 000
impulsions lumineuses.
Les modèles d’ampouleremplaçable fournis avec votre appareil ainsi que leur capacité (nombre
d’impulsions lumineuses) sont indiqués sur l’emballage de votre Silk’n SatinGlow.
2. Utilisation prévue de votre appareil Silk’n SatinGlow
Le Silk’n SatinGlow est conçu pour éliminer les poils indésirables. Le Silk’n SatinGlow est
aussi conçu pour réduire la pilosité à long terme ou dénitivement. Réduire la pilosité
dénitivement signie une réduction stable à long terme dans le nombre de poils
repoussant après un cycle de traitement.
Le Silk’n SatinGlow est un appareil d’épilation qui sert à éliminer les poils indésirables
du corps.
Les régions de traitement par le Silk’n SatinGlow couvrent les aisselles, le maillot, les bras, les
jambes, le dos, les épaules et le torse.
68
FR
3. La sécurité avec le Silk’n SatinGlow
La sécurité est prioritaire avec le Silk’n SatinGlow.
La technologie ore un maximum de sécurité avec un niveau minimum d’énergie.
L’épilation par la technologie Home Pulsed Light™ permet d’obtenir des résultats
permanents avec une intensité de puissance moindre comparée à d’autres méthodes
de photoépilation. La faible énergie utilisée par Silk’n SatinGlow réduit les probabilités de
blessures ou de complications et contribue à votre sécurité générale.
Le Silk’n SatinGlow est conçu avec un dispositif de protection.
L’appareil d’épilation Silk’n SatinGlow de Silk’n ne convient pas aux personnes dont la peau
est naturellement foncée ou bronzée. L’appareil est muni d’un dispositif de sécurité, un
analyseur de colour de peau qui vérie la pigmentation de la peau traitée et détecte celle
qu’il juge compatible. Ce procédé exclusif de sécurité ne vous permettra pas de traiter les
endroits où la peau est trop foncée ou trop bronzée.
De plus, la surface de traitement par laquelle l’impulsion de lumière est émise est encastrée
dans l'ampoule remplaçable. Voilà qui vous assure une protection optimale en évitant le
contact direct de la peau avec la surface de traitement.
Le Silk’n SatinGlow possède un dispositif de protection pour les yeux
L’appareil Silk’n SatinGlow est muni d’un dispositif de sécurité pour la protection oculaire.
Il a été conçu de manière à ce que l’impulsion ne puisse pas être émise si la surface de traitementest dirigée dans le vide. Le dispositif de sécurité fait fonctionner l’appareil
uniquement lorsque la surface de traitement est en contact avec la peau.
69
FR
4. Contre-indications
L’usage du Silk’n SatinGlow ne convient pas à tous. Avant de l’utiliser, veuillez lire les directives
suivantes. Pour obtenir des renseignements additionnels ou des conseils personnalisés,
veuillez consulter le site Internet au www.silkn.eu ou le site internet du distributeur dans
votre région.
Enn, en cas de doute, quant à l’utilisation personnelle du Silk’n SatinGlow, veuillez consulter
votre dermatologue ou votre médecin traitant.
Mise en GardeRésultats possiblesConseils de sécurité
Ne pas utiliser le Silk’n
SatinGlow sur une peau
naturellement foncée.
Non sécuritaire !
Voir le tableau de couleur de
peau sur le couvercle.
Le traitement d’une peau
foncée avec le Silk’n SatinGlow
peut entraîner des eets
secondaires, tels que rougeurs
et inconforts.
70
Le Silk’n SatinGlow a été
conçu avec un analyseurde couleur de peau qui vérie
la pigmentation de la peau
traitée au début de chaque
séance et de temps en
temps en cours d’utilisation.
Ce analyseur a pour
fonction de vérier que
l’énergie est uniquement
administrée aux types de
peau qui conviennent.
FR
Mise en GardeRésultats possiblesConseils de sécurité
Ne pas utiliser le Silk’n SatinGlow
sur une peau bronzée ou après
une exposition récente aux
rayons du soleil ou aux UV de
salon de bronzage.
N’exposez pas les zones traitées
au soleil.
Le traitement avant ou après
une exposition au soleil avec le
Silk’n SatinGlow peut entraîner
des eets secondaires, tels que
rougeurs et inconforts. Une
peau bronzée, en particulier
après une exposition au soleil,
contient de grandes quantités
de mélanine.
Ceci s’applique à tous les types
et toutes les couleurs de peau, y
compris celles qui ne semblent
pas bronzer rapidement.
La présence de grandes
quantités de mélanine expose
la peau à un risque accru lors
de l’utilisation d’une méthode
d’épilation par la lumière, peu
importe laquelle.
Évitez de vous exposer aux
rayons du soleil pendant les
4 semaines qui précèdent
un traitement avec le Silk’n
SatinGlow.
Exposition aux rayons
du soleil signie une
exposition sans protection
aux rayons directs pendant
une durée continue d’une
quinzaine de minutes
ou une exposition sans
protection aux rayons
indirects pendant une
heure continue. Veillez à
protéger la peau traitée
avec de l’écran solaire indice
30 ou plus durant toute la
période du traitement et
au moins deux semaines
après la dernière séance
d’épilation.
71
FR
Mise en GardeRésultats possiblesConseils de sécurité
Ne jamais utiliser le Silk’n
SatinGlow autour ou près des
yeux.
Ne pas utiliser l’appareil sur
des tatouages, du maquillage
permanent, des taches marron
foncé ou noires (comme de
grandes taches de rousseur, des
taches de naissance, des grains
de beauté ou des verrues), le
bout des seins, les organes
génitaux et les lèvres.
Le Silk’n SatinGlow peut être
utilisé pour le traitement de
la pilosité du visage. Dans
ce cas, des précautions
supplémentaires doivent être
observées an d’éviter les yeux.
Un rayonnement optique
dangereux possible est émis par
cet appareil. Ne regardez pas
la lampe de fonctionnement.
Une blessure aux yeux peut en
résulter.
Utiliser le Silk’n SatinGlow sur
une peau foncée ou davantage
pigmentée peut entraîner des
eets secondaires, tels que des
brûlures, des cloques et des
changements de carnation
(hyper ou hypopigmentation).
L’appareil Silk’n SatinGlow
est muni d’un dispositif de
sécurité pour la protection
oculaire. Il a été conçu
de manière à ce que
l’impulsion lumineuse
ne puisse pas être émise
si la surfacedetraitement
est dirigée dans le vide.
Le dispositif de sécurité
fait fonctionner l’appareil
uniquement lorsque la
surfacedetraitement est en
contact avec la peau.
Couvrir la zone avec un
cache qui n’absorbera pas
la lumière, comme un tissu
blanc ou un sparadrap
blanc.
72
FR
Mise en GardeRésultats possiblesConseils de sécurité
Ne pas traiter sur de l’eczéma,
du psoriasis, des lésions, des
plaies ouvertes ou des infections
actives (comme un bouton de
èvre), un état anormal de la
peau causé par des maladies
systémiques ou métaboliques
(comme le diabète).
Une zone de traitement qui a
subi des poussées d’herpès.
Ne pas utiliser le Silk’n SatinGlow
si vous êtes enceinte ou si vous
allaitez.
Ne pas traiter les zones où vous
pourriez un jour vouloir une
pilosité.
Tenir le Silk’n SatinGlow loin
de l’eau ! Ne pas ranger le Silk’n
SatinGlow dans un endroit d’où
il risque de tomber ou de se
retrouver dans une baignoire
ou un lavabo ou dans tout autre
contenant de liquide.
Les traitements par la lumière
peuvent provoquer des eets
indésirables sur les zones déjà
sensibles.
Les traitements par la lumière
peuvent provoquer des eets
indésirables sur les zones déjà
sensibles.
Les changements hormonaux
pendant la grossesse pourraient
augmenter la sensibilité de
la peau et le risque d’eets
indésirables.
Les résultats sont permanents.
Cela provoquerait une grave
électrocution.
Attendez que la zone
concernée guérisse avant
d’utiliser le Silk’n SatinGlow.
Consultez votre médecin
pour recevoir un traitement
préventif avant d’utiliser le
Silk’n SatinGlow.
Ne pas utiliser le Silk’n
SatinGlow en prenant
votre bain, votre douche,
s’il est humide ou
mouillé. Le débrancher
immédiatement s’il est
tombé à l’eau.
73
FR
Mise en GardeRésultats possiblesConseils de sécurité
N’essayez pas d’ouvrir ni de
Ouvrir l’appareil vous exposerait
à de dangereux composants
électriques et à l’énergie de la
lumière pulsée, pouvant causer
de graves dommages corporels
et des blessures oculaires
irréversibles. Vous risqueriez
également d’endommager
l’appareil et vous annuleriez
votre garantie.
Veuillez contacter le service
client Silk’n si votre appareil
est cassé ou endommagé
et nécessite une réparation.
74
FR
5. Ne pas utiliser l’appareil Silk’n SatinGlow si :
l’ampouleremplaçable est en mauvais
état ou si la surfacedetraitement est
fendue, brisée ou manquante.
les accessoires ou les composants
n’ont pas été recommandés par
Home Skinovations Ltd.
le cordon ou la prise sont
endommagés.
vous voyez ou sentez de la fumée
lorsqu’il fonctionne.
il ne fonctionne pas correctement ou
présente une défectuosité ou un bris.
l'analyseur de couleur de peau est
fendu ou brisé.
la coque de l’appareil est craquée ou
se détache en morceaux.
Maintenez le cordon à
distance de toute source de
chaleur.
75
Arrêtez immédiatement
l’utilisation de l’appareil
et contactez le service
client Silk’n.
FR
6. Ne pas utiliser le Silk’n SatinGlow dans les cas suivants :
Antécédents de formation de chéloïdes.
Épilepsie.
Pathologie liée à la photosensibilité, comme la porphyrie,
l’éruption polymorphe à la lumière, urticaire solaire, lupus, etc.
Antécédent de cancer de la peau ou zones sujettes à des
malignités dermiques.
Radiothérapie ou chimiothérapie au cours des 3 derniers mois.
Tout autre cas que votre médecin jugerait risqué pour le
traitement.
Votre peau a été traitée avec un médicament prescrit au cours
des 6 derniers mois, consultez votre médecin.
76
Consultez votre médecin
avant d’utiliser le Silk’n
SatinGlow.
FR
7. Eets secondaires éventuels avec Silk’n SatinGlow
Lorsqu’il est utilisé conformément aux instruc tions, les eets secondaires et les complications
associés à l’utilisation du Silk’n SatinGlow sont rares. Toutefois, toutes les procédures
cosmétiques, y compris celles conçues pour un usage domestique, comportent certains
risques. C’est pourquoi il est important de comprendre et d’accepter ces risques et les
complications éventuelles lorsque vous utilisez un système d’épilation à lumière pulsée
conçu pour un usage domestique.
Eets indésirables
Léger inconfort / désagrément de la peau
Même si l’épilation domestique à lumière pulsée est généralement très bien tolérée, la plupart
des personnes qui l’utilisent ressentent un léger désagrément durant l’utilisation, souvent décrit
comme une sensation de picotements sur la zone traitée. En général, cette sensation dure le
temps de l’application, voire pendant les quelques minutes qui suivent.
Tout inconfort au-delà de ce désagrément est anormal et signie que vous devriez, soit arrêter le
traitement, car vous ne le tolérez pas, soit que la puissance sélectionnée est trop élevée.
Rougeur de la peau
Votre peau peut rougir juste après l’utilisation du Silk’n SatinGlow ou dans les 24 heures qui suivent.
La rougeur disparaît généralement dans les 24 heures. Consultez votre médecin si elle persiste
au-delà de 2 à 3 jours.
Hypersensibilité de la peau
La peau est plus sensible dans la zone traitée et votre peau pourrait s’assécher et s’écailler.
77
FR
Eets indésirables
Changement de la pigmentation
L’appareil Silk’n SatinGlow vise la racine du poil, plus particulièrement les cellules pigmentées
du bulbe. Néanmoins, il existe un risque d’hyperpigmentation temporaire (augmentation de la
pigmentation ou décoloration marron) ou d’hypopigmentation (blanchissement) de la peau
alentour. Le risque de changement de pigmentation est plus élevé chez les personnes à la peau
foncée. Généralement, le changement de pigmentation et la décoloration sont temporaires, les
cas d’hyperpigmentation ou d’hypopigmentation permanente sont rares.
Rougeur excessive de la peau et enflure
Dans quelques rares cas, la peau traitée peut devenir très rouge et gonée. Cette réaction est plus
fréquente sur les parties sensibles du corps. La rougeur et le gonement devraient disparaître sous
2 à 7 jours pendant lesquels vous appliquerez de la glace régulièrement. Un nettoyage en douceur
ne pose pas de problème, mais vous devez éviter toute exposition au soleil.
L’épilation au laser ou par des sources de lumière intense peut provoquer une
M
plus grande croissance des poils chez certains individus. En se basant sur des
données actuellement disponibles, les groupes à plus haut risque sont les femmes
de tradition méditerranéenne, du Moyen-Orient et de l’Asie du sud avec les
traitements sur le visage et le cou.
78
FR
8. Épilation durable façon Silk’n SatinGlow
Un cycle de croissance pilaire complet dure en moyenne 18 à 24 mois. Durant cette
période, plusieurs séances de Silk’n SatinGlow seront nécessaires pour obtenir des résultats
permanents.
L’ecacité de l’appareil varie d’une personne à l’autre et en fonction de la région traitée, de
la couleur des poils et de la manière dont l’appareil est utilisé.
Planication de vos séances d’épilation par le Silk’n SatinGlow durant un cycle pilaire
complet :
Séances 1 à 4 : Espacées de deux semaines
U
Séances 5 à 7 : Espacées de quatre semaines
U
Séances 8 e t ultérieures : Selon les besoins, jusqu’à l’obtention du résultat désiré
U
Résultats escomptés de l’épilation
Types de
peau selon
Fitzpatrick
I - IVBrun
Couleur du
poil
moyen à
brun
Fluence
optique
[J/cm2]
2.5 - 4Jambe ou cuisse
Surface de
la région de
traitement
Bras50%
Maillot60%
Aisselles55%
79
Nombre de
traitement en
moyenne
Séance 10 à
12 – aux quatre
semaines.
Ecacité
de ’épilation
60%
FR
Types de
peau selon
Fitzpatrick
I - IVBrun à noir2.5 - 4Jambe ou cuisse
1. Le résultat varie d’une personne à l’autre selon le type de poil et les facteurs biologiques
pouvant déterminer le cycle de pousse du poil. Certaines personnes obtiendront des
résultats plus rapidement ou moins rapidement que le nombre moyen de séances que nous
recommandons.
2. On ne peut pas s’attendre à des résultats dénitifs en une ou deux séances. La durée du cycle
de repos des follicules pileux varie aussi d’une région à l’autre du corps.
Couleur du
poil
Fluence
optique
[J/cm2]
Surface de
la région de
traitement
Bras60%
Maillot70%
Aisselles65%
Nombre de
traitement en
moyenne
Séance 8 à
10 – aux quatre
semaines.
80
Ecacité
de ’épilation
70%
FR
9. Lancez-vous !
1. Sortez de la boîte l’épilateur et les autres composants du Silk’n SatinGlow.
2. Vériez que l'ampouleremplaçable est correctement insérée à l’extrémité de l’appareil
et qu’elle n’est pas endommagée.
3. Branchez le cordon de l’adaptateur dans la prise de l’épilateur Silk’n SatinGlow.
4. Branchez l’adaptateur sur une prise secteur. La diode indicatrice Stand By s’allume.
Votre Silk’n SatinGlow est prêt à être utilisé.
Silk’n SatinGlow, un traitement sûr et propre !
E
Choisissez les zones à traiter qui n’ont pas été récemment exposées au soleil.
J
5. La peau de la zone à traiter doit être rasée, propre, sèche et sans résidu de poudre
ou de déodorant. Ne pas épiler à la cire ni arracher les poils. Le rasage est une étape
importante pour obtenir le résultat escompté.
6. Appuyez sur le bouton On/Stby. La diode indicatrice On (orange) s’allumera et vous
entendrez un bruit de ventilation (semblable au bruit d’un sèche-cheveux).
7. Environ 3 secondes et demie après avoir appuyé sur le bouton On/Stby, la diode indicatrice Ready (verte) s’allumera. L’appareil est alors prêt à libérer la première
impulsion au niveau d’énergie le plus bas.
81
FR
8. Dans le cas d'une première séance, choisissez le niveau d’énergie. Le Silk’n SatinGlow
dispose de 5 niveaux d’énergie allant de 1 (le plus faible) à 5 (le plus élevé). Pour choisir
le niveau d’énergie adapté pour votre premier traitement, testez séparément chaque
zone à traiter :
» Placez la sur facedetraitement sur votre peau puis appuyez sur le pulsateur
pour émettre une impulsion. Si vous n’avez ressenti aucune gêne anormale,
appuyez une fois sur le bouton + sélecteurs du niveau d’énergie puis émettez
9. Réglage du niveau d’énergie. Si vous désirez augmenter ou réduire la
10. Pressez la surfacedetraitement sur la peau pour que le contact soit régulier.
11. Appuyez sur le pulsateur. Le dispositif vériera tout d’abord la couleur de la
une nouvelle impulsion à un endroit diérent au niveau d’énergie 2.
» Continuez à augmenter le niveau d’énergie jusqu’à atteindre le plus haut
niveau pour lequel sentiez à l’aise. Si après une heure vous ne ressentez
aucun eet indésirable, vous pouvez commencer un traitement complet à
ce niveau d’énergie.
» Répétez ce test pour chaque partie du corps que vous voulez traiter.
puissance, appuyez sur le sélecteurduniveau d’énergie à l’aide du « + » et « - »
jusqu’à ce que la diode indicatrice du niveau d’énergie désiré s’allume (pour plus
d’informations, consultez le chapitre « Niveau d’énergie » dans ce manuel).
Dès que la surfacedetraitement est complètement en contact avec la peau,
la diodeindicatrice Ready se met à clignoter.
peau. Si la couleur de la peau est susamment claire pour une application
sécuritaire, l’appareil libérera alors une impulsion sur la peau et la diode indicatrice Ready s’éteindra.
82
FR
» Vous verrez un ash lumineux et simultanément, vous entendrez un léger « bip
» à chaque impulsion, ce qui est normal. Vous ressentirez une légère sensation
de chaleur et des picotements. Votre appareil Silk’n SatinGlow se rechargera
immédiatement entre chaque impulsion.
» Après 3 secondes et demie, la diode indicatrice Ready s’allumera de nouveau.
12. Retirez la surfacedetraitement de la zone de peau traitée.
13. Déplacez la surfacedetraitement sur une autre région de peau à épiler. Les traces de
la pression de l’appareil laissées sur votre peau devraient vous aider à vous aligner
correctement pour administrer une nouvelle impulsion, évitant de superposer les
impulsions ou de trop les espacer.
Il faut administrer les impulsions par rangées, d’une extrémité à l’autre et en
M
procédant de façon systématique par rangées successives. Cette méthode
assure un meilleur contrôle des impulsions et vous aide à mieux couvrir la zone
en question tout en vous empêchant de superposer des impulsions ou de les
administrer trop près les unes des autres dans la même zone.
Évitez de superposer les impulsions !
E
Ne traitez pas la même zone de peau plus d’une fois par séance !
E
14. Continuez jusqu’à ce que la zone de traitement soit entièrement couverte.
Si des brûlures ou des cloques apparaissent, arrêtez immédiatement !
E
83
FR
9.1. Niveau d’intensité de puissance
Le niveau d’intensité de puissance détermine la puissance de la lumière pulsée administrée
dans la peau durant la séance, allant du niveau le plus bas (-) au plus haut (+). En augmentant
la puissance, vous obtenez de meilleurs résultats, mais vous augmentez également le risque
d’eets secondaires (cf. « Eets secondaires éventuels » plus bas).
Le Silk’n SatinGlow dispose de 5 niveaux d’énergie allant de 1 (le plus faible) à 5 (le plus élevé),
représentés par 3 diodes indicatrices du niveau d’énergie :
Niveau 1 (le plu s faible) : La diode indicatrice à gauche est allumée en
U
permanence.
Niveau 2 : La diode indicatrice à gauche est allumée et celle au centre clignote.
U
Niveau 3 : Les deux diodes indicatrices à gauche et au centre sont allumées.
U
Niveau 4 : Les deux diodes indicatrices à gauche et au centre sont allumées et
U
celle à droite clignote.
Niveau 5 (le plu s élevé) : Les 3 diodes indicatrices sont allumées en
U
permanence.
Lorsque votre appareil est en état de marche, son niveau d’intensité sera automatiquement
positionné par défaut à l’intensité la plus faible. Une seule diode indicatrice du niveau d’énergie
sera allumée.
An de régler la lumière à l’intensité désirée, soit plus élevée ou plus faible, appuyez sur
le sélecteur du niveau d’énergie à l’aide du « + » et « - » jusqu’à ce que la diode indicatrice
correspondante à l’intensité que vous voulez s’allume.
84
FR
9.2. L'analyseur de couleur de peau
L’épilation qui repose sur la lumière pulsée ne convient pas à la peau naturellement foncée
et comporte des risques d’eets secondaires, notamment des risque s de brûlure, phlyctène
et décoloration de la peau (hyper ou hypopigmentation).
Pour éviter une utilisation inappropriée, l’appareil est muni d’un procédé exclusif de sécurité,
un analyseur de colour de peau, qui permet de vérier la pigmentation de la peau au début
de chaque séance et de temps en temps au cours de la séance. Si l'analyseur détecte qu e la
peau est trop foncée, l’appareil ne pourra plus émettre d’impulsion lumineuse.
Si vous ne voyez aucune impulsion de lumière et que la diode indicatrice de couleur de peau
se met à clignoter, cela signie que votre couleur de peau, mesurée par l'analyseur, est trop
foncée pour une application sécuritaire. Changez de zone de traitement ou vériez avec
le Service d’aide de Silk’n.
9.3. Pulsation et glissement
La pulsation est la meilleure technique pour travailler à des niveaux d'énergie plus élevés.
Appuyez la surface de traitement contre votre peau. Travaillez en lignes (soit en
U
travers soit vers le bas comme représenté sur l'image). Commencez à une extrémité
de chaque ligne et progressez vers l'autre extrémité.
85
FR
La surface de traitement crée des marques de pression temporaires sur la zone
U
traitée de sorte que vous puissiez voir les zones que vous avez traitées.
Après chaque impulsion, déplacez la surface de traitement vers l'endroit suivant.
U
Continuez à faire cette action d'impulsion pour la zone que vous traitez.
Veuillez éviter les écarts ou les chevauchements lors de l’utilisation de l’appareil.
U
Le glissement est la meilleure technique pour travailler à des niveaux d'énergie plus faibles.
Appuyez fermement la surface de traitement contre votre peau et glissez lentement
U
sur votre peau (soit en travers soit vers le bas, comme indiqué sur l'image). Assurezvous que la surface de traitement est toujours en contact avec votre peau.
A des niveaux d'énergie bas, l'appareil n'a besoin que de 1 à 3,5 secondes pour se
U
recharger entre les impulsions. Cela délivre une série continue d'impulsions.
Faites glisser à une certaine vitesse de manière à éviter les creux ou
U
chevauchements.
Ne pas appliquer dans la même zone plus d’une fois par séance d’épilation.
E
Cessez immédiatement l’utilisation en cas d'inconfort.
E
86
FR
9.4. À quoi faut-il s’attendre avec le Silk’n SatinGlow ?
Il se peut que l’utilisation domestique du Silk’n SatinGlow représente pour bon nombre de
personnes une nouvelle e xpérience en matière d’épilation par la lumière. Le Silk’n SatinGlow
est facile à manier et les séances d’épilation se font rapidement. Voici ce qu’il est normal de
voir, d’entendre ou de sentir durant une séance :
Bruit de vent ilateur : Le ventilateur de refroidissement du Silk’n SatinGlow fait un
U
bruit ressemblant au bruit d’un sèche-cheveux. Cela est normal.
Bip à chaque f lash : À l’activation d’une impulsion de HPL™, un léger bruit
U
accompagne le ash lumineux.
Pression modérée de la surface de traitement : Nécessaire et utile pour la
U
positionner correctement sur la zone connexe ; c’est une exclusivité du dispositif de
sécurité de Silk’n SatinGlow.
Sensati on de chaleur et picot ements : Il est normal de ressentir à chaque
U
impulsion une sensation modérée de chaleur et des picotements résultant de
l’énergie de la lumière.
Peau légèrement rougie ou rosie : Juste après l’utilisation ou dans les 24
U
heures suivantes, il n’est pas rare de voir que la peau est légèrement rouge ou rose,
notamment autour des poils.
Si des rougeurs évidentes, des cloques ou brûlures apparaissent, arrêtez l ’utilisation
E
du Silk’n SatinGlow immédiatement.
87
FR
9.5. Après la séance par le Silk’n SatinGlow
A la n de votre séance de Silk’n SatinGlow, éteignez votre appareil en appuyant
U
sur le bouton On/Stby. Tous les voyants s’éteindront et la diode indicatrice Stand By
s’allumera (assurez-vous de retenir le dernier niveau de puissance utilisé, car il ne
sera pas rétabli lorsque vous rallumerez votre appareil).
Débranchez l’adaptateur de la prise secteur.
U
Nous vous recommandons de nettoyer votre Silk’n SatinGlow après chaque
U
séance, en particulier la surface de traitement (voir "10.1. Nettoyage du Silk’n
SatinGlow").
Après le nettoyage de votre appareil, nous vous recommandons de le ranger dans
U
sa boîte et de le tenir éloigné de toute source d’eau.
Soins de la peau après votre séance d’épilation:
N’exposez pas les zones traitées au soleil. Protégez votre peau avec de l’écran
J
solaire tout au long du traitement et au moins deux semaines après la dernière
séance d’utilisation de votre appareil Silk’n SatinGlow.
88
FR
10. Maintenance
10.1. Nettoyage du Silk’n SatinGlow
Nous vous recommandons de nettoyer votre Silk’n SatinGlow après chaque séance, en
particulier la surface de traitement.
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
U
Utilisez un chion propre et sec et un nettoyant spécialement formulé pour les
U
équipements électroniques \ pour essuyez délicatement l’appareil Silk’n SatinGlow
et surtout sa surfacedetraitement.
Ne trempez jamais votre appareil Silk’n SatinGlow ou l’un de ses composants
E
dans l’eau !
10.2. Remplacement de l'ampoule remplaçable
L’ampouleremplaçable du Silk’n SatinGlow a une capacité dénie d’impulsions lumineuses.
L’intensité des pulsations est uniquement dénie par le réglage du niveau de puissance de
l’appareil. Il n’y a pas de baisse du niveau d’énergie pendant toute la durée de vie utile de
l’ampouleremplaçable.
Lorsqu’il ne reste que 100 impulsions lumineuses dans l’ampoule remplaçable,
U
la diodeindicatrice de remplacement de l’ampoule clignotera sur le panneaudecommande pour avertir que l’ampouleremplaçable devra être changée
prochainement.
À mesure que le nombre d’impulsions lumineuses restantes de l’ampoule
U
remplaçable diminue, la diodeindicatrice de remplacementde l’ampoule clignotera de
plus en plus vite.
89
FR
Lorsque toutes les impulsions lumineuses de l’ampouleremplaçable ont été émises,
U
ladiodeindicatrice de remplacement de l’ampoule restera allumée pour vous avertir
qu’aucune autre impulsion ne peut être émise.
Pour continuer votre épilation, vous devez remplacer l’ampoule remplaçable.
U
Une ampoule remplaçable doit aussi être remplacée si de grandes taches
M
apparaissent à l’intérieur ou si sa surface de traitement est cassée. Pour les pièces de
rechange, veuillez contacter le service à la clientèle.
Pour changer l’ampouleremplaçable :
1. Appuyez sur le bouton On/Stby de votre Silk’n SatinGlow pour le mettre en
mode veille.
2. Débranchez l'adaptateur de la prise secteur.
3. Saisissez l'ampoule utilisée des deux côtés, tirez-la pour la faire sortir de la douille et
jetez-la avec vos ordures ménagères.
4. Déballez une nouvelle ampouleremplaçable.
5. Insérez la nouvelle ampouleremplaçable en la poussant doucement en place.
Après avoir changé l’ampoule remplaçable, réglez toujours le niveau d’énergie un
M
niveau plus bas qu’à votre habitude. Revenez à votre niveau de puissance habituel
seulement si vous n’avez ressenti aucune gêne anormale pendant ou après votre
traitement.
90
FR
11. Dépannage
11.1. Mon Silk’n SatinGlow ne démarre pas
Assurez-vous que l’adaptateur est correctement branché à l’appareil Silk’n
U
SatinGlow.
Assurez-vous que l’adaptateur est correctement branché sur une prise
U
secteur murale.
11. 2 . Il n’y a pas d’impulsion, lorsque j’appuie sur le Pulsateur
Assurez-vous que la diode indicatrice Ready clignote pour garantir un bon contact avec la
peau et que la surface de traitement est appuyée uniformément et fermement sur la peau.
Pour votre sécurité, le pulsateur sera en mesure de libérer une impulsion uniquement si la
surface de traitement est fermement pressée contre la peau.
Vériez la diodeindicatrice de couleur de peau. Si elle clignote, cela signie que votre
U
couleur de peau, mesurée par l'analyseur, est trop foncée pour une application
sécuritaire. Changez de zone de traitement ou vériez avec le Service d’aide
de Silk’n .
Vériez la diodeindicatrice du remplacement de l'ampoule. Si elle est allumée,
U
débranchez votre appareil et changez l’ampoule remplaçable.
91
FR
Assurez-vous que la diode indicatrice Ready est allumée.
U
» Si au bout de 10 secondes, la diode indicatrice Ready reste éteinte, éteignez et
rallumez votre Silk’n SatinGlow en appuyant deux fois de suite sur le bouton On/Stby.
» Si le problème persiste, contactez le service client Silk’n de votre région.
Vériez la diodeindicatrice du fonctionnement de l’appareil.
U
» Si la lumière est allumée, éteignez et rallumez votre Silk’n SatinGlow en appuyant
deux fois de suite sur le bouton On/Stby.
» Si le problème persiste, contactez le service client Silk’n de votre région.
N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer vous-même votre Silk’n SatinGlow. Seuls les
E
centres de réparation agréés sont habilités à eectuer des réparations.
Ouvrir votre Silk’n SatinGlow vous exposerait à de dangereux composants
E
électriques et à l’énergie de la lumière pulsée, pouvant causer de graves dommages
corporels et/ou des blessures oculaires irréversibles.
Ouvrir votre Silk’n SatinGlow comporte des risques d’endommager l’appareil et annulera
votre garantie. Veuillez contacter le service client Silk’n si votre appareil est cassé ou
endommagé et nécessite une réparation.
92
FR
12. Service à la clientèle
Consultez notre site web pour plus d'informations : www.silkn.eu. Ce mode d'emploi est
également à votre disposition en version PDF, téléchargeable à partir du site www.silkn.eu.
Contactez le Service à la clientèle pour signaler une opér ation ou un événement inattendus,
ou tout autre problème lié à votre appareil. Nos coordonnées sont les suivantes :
Longueur d’onde475-1200nm
Temps de charge / Source d’énergieFonctionnement continu
Installation électrique requise100-240 VAC, 0,9A
Maniement et sécuritéL'analyseur de couleur de peau assure une
utilisation sécuritaire.
Dimensions de l’emballage22cm x 22cm x 13.5cm
Poids de l’appareil0,35kg
TempératureFonctionnement10 to 40°C
Stockage-40 to +70°C
Humidité relativeFonctionnement30 to 75% HR
Stockage10 to 90% HR
Pression atmosphériqueFonctionnement700 to 1060 hPa
Stockage500 to 1060 hPa
95
FR
16. Signes et symboles
IP30
Les produits qui portent ce symbole sont conformes aux exigences des directives
de l'UE.
Classe II. L’adaptateur est protégé contre les chocs électriques grâce à une double
isolation.
L’appareil est protégé contre la pénétration d'objets de plus de 2,5 mm de
diamètre, des doigts par exemple, pour protéger contre les chocs électriques.
Ne pas utiliser dans des environnements humides.
Ne pas jeter avec les déchets ménagers. Éliminer conformément aux lois de votre
pays et aider à protéger l'environnement. En conformité avec la directive DEEE.
Home Skinovations behoudt zich het recht voor om wijzigingen door te voeren aan haar producten of
specicaties teneinde de prestaties, de betrouwbaarheid en/of de produceerbaarheid te verbeteren.
De informatie verschaft door Home Skinovations Ltd wordt op het moment van publicatie geacht
accuraat en betrouwbaar te zijn. Echter, Home Skinovations aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid
voor het gebruik ervan. Er wordt geen licentie verleend bij implicatie of anderzijds, op grond van welk
patent of patentrecht van Home Skinovations Ltd dan ook.
Niets van dit document mag worden verveelvoudigd of openbaar gemaakt, in welke vorm of op
welke wijze dan ook, elektronisch of mechanisch, voor welk doeleinde dan ook, zonder uitdrukkelijke
schriftelijke toestemming van Home Skinovations Ltd. De gegevens kunnen worden gewijzigd
zonder voorafgaande kennisgeving.
Home Skinovations heeft patenten en lopende patentaanvragen, handelsmerken, auteursrechten en
andere intellectuele eigendomsrechten die de onderwerpen in dit document dekken. Het verkrijgen
van dit document geeft u geen enkele licentie voor het gebruik deze patenten, handelsmerken,
auteursrechten of welke andere intellectuele eigendomsrechten dan ook, tenzij expliciet vermeld in
een schriftelijke toestemming van Home Skinovations Ltd. De specicaties kunnen worden gewijzigd
zonder voorafgaande kennisgeving.
SILK'N en het SILK'N-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Home Skinovations Ltd, Tavor
Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, ISRAËL www.silkn.eu of www.silkn.com,
info@silkn.com.
97
NL
Inhoudsopgave
1. Voordat u begint ...........................................................................99
2. Beoogd gebruik van Silk’n SatinGlow .......................................101
3. Veiligheid bij Silk’n SatinGlow ...................................................101