El RC MOVE se envía en modo de transporte
durante el cual prácticamente no consume batería.
Por este motivo, antes de utilizar por primera vez el
RC MOVE deberá activarlo. Proceda de la siguiente
manera.
Para salir del modo de transporte y activar el
RC MOVE, presione la tecla START durante 5 min
como mínimo tal como se muestra en la lámina.
Aparecerá el aviso “Language English”; presione
ENTER, seleccione el idioma deseado con
TOGGLE/+ y confirme con ENTER.
Sincronización:
7Eliminación29
8Disposiciones de la garantía29
Prólogo
Muchas gracias por haberse decidido por un reloj de deporte de SIGMA SPORT®.
Su nuevo RC MOVE será su fiel compañero en el deporte y tiempo libre durante
muchos años. El RC MOVE es un instrumento de medición de alta tecnología.
Para poder conocer y utilizar las múltiples funciones de su nuevo reloj de
deporte, lea atentamente este manual de instrucciones.
SIGMA SPORT® desea que se divierta utilizando su RC MOVE.
1.1 Diagrama de la pantalla
La pantalla está dividida esencialmente en 3 áreas:
Más información e indicaciones
En www.sigmasport.com encontrará más información y podrá consultar las
preguntas frecuentes (FAQs).
Antes de comenzar el entrenamiento consulte a su médico; principalmente
si tiene alguna enfermedad cardiovascular.
23
Antes de utilizarlo por primera vez, deberá acoplar
el transmisor R1 BLUE con el reloj. Para ello,
coloque el transmisor pectoral R1 BLUE y presione
la tecla TOGGLE/+ del RC MOVE hasta que
aparezca “Pairing” en la pantalla. A continuación,
presione ENTER para comenzar la sincronización.
Una vez que ha finalizado la sincronización, se
muestra una combinación de números.
Área 1: Visualización de los valores
(del entrenamiento): frecuencia cardíaca
y vueltas
Área 2: Visualización de las funciones
seleccionadas en ese momento
y de los datos correspondientes
Área 3: Indicación del desplazamiento por la
pantalla para guiarse a través del menú
y una navegación más claros
ES
1.2 Funciones de las teclas
El RC MOVE tiene cinco teclas:
TOGGLE/-, TOGGLE/+, STOP, START y ENTER
Tecla STOP:
Con esta tecla se vuelve un nivel
atrás dentro de la estructura del
menú.
En el modo de entrenamiento,
el entrenamiento se detiene
presionando esta tecla.
Restablecer el entrenamiento sin
guardar:
Mantenga presionada la tecla STOP.
Teclas TOGGLE/-
y TOGGLE/+:
Con TOGGLE/+ se navega hacia la derecha
en el menú principal y TOGGLE/- se vuelve
atrás. Una vez que se encuentre en un ítem
en el que desea configurar valores, ajuste
un valor mayor con TOGGLE/+ o uno menor
con TOGGLE/-.
Activar/desactivar modo de iluminación
Presione simultáneamente las teclas
TOGGLE/- y TOGGLE/+. Si vuelve
a presionar simultáneamente las teclas,
la iluminación de la pantalla se apagará.
La luz estará activa durante aprox.
3 segundos.
Tecla ENTER:
Con esta tecla se activa el menú
principal y se confirman las
entradas.
Puede ir al submenú del ítem
correspondiente y activar otros
subítems, siempre que estén
disponibles.
Tecla START:
Para iniciar el entrenamiento,
presione la tecla START.
Si presiona nuevamente esta
tecla durante el entrenamiento,
se marcará una LAP/Vuelta.
Si se ha detenido un entrenamiento
con la tecla STOP, la medición del
tiempo se continúa presionando
nuevamente la tecla START.
LapView / Vista de vueltas:
Mantener presionada la tecla
START. Presionar la tecla STOP
para abandonar LapView.
Tal como se muestra en el resumen de navegación
(capítulo 1.3), el ítem “Ajustar” se activa presionando
ENTER. A continuación, regule el ítem “Ajustar” con
TOGGLE/+ y presione nuevamente la tecla ENTER.
El segundo ítem del submenú “Ajustar” se refiere a los
ajustes del aparato.
Con ENTER se va al submenú de los ajustes del
aparato. Puede realizar configuraciones básicas,
por ej. idioma, fecha y hora, sonidos o contraste, etc.
Con TOGGLE/+ y TOGGLE/- seleccione el ajuste
deseado y confírmelo con ENTER. Si desea volver un
nivel, presione la tecla STOP.
Después de cada ajuste realizado, en la pantalla verá
“Ajustes OK”.
Si se sobrepasa la zona meta ajustada, sonará una
alarma de 3 tonos cada 20 segundos (hasta que
entrene fuera de la zona).
Si no se llega a ella, sonará una alarma larga.
2.3 Bloqueo de teclas
Para evitar iniciar un entrenamiento por descuido,
se pueden bloquear las teclas. Para ello, en el
menú seleccione “Aparato” y navegue hasta el ítem
“Bloqueo”. Para desactivar el bloqueo, proceda de
la siguiente manera: Presione cualquier tecla
y a continuación la tecla ENTER.
2.4 Usuario
En el ítem “Usuario” del submenú “Ajustar” se
encuentran los ajustes de usuario.
Presionando ENTER irá a otro submenú con
los ajustes de usuario.
Si desea cambiar el “Sexo” de masculino a femenino,
por ejemplo, presione la tecla ENTER.
ES
La opción “Masculino” parpadeará y podrá cambiarse
a femenino con la tecla TOGGLE/+. Confirme el ajuste
con ENTER.
1011
“Ajustes OK” aparecerá en la pantalla a modo de
confirmación, como en todos los siguientes ajustes.
Ahora puede ajustar otros datos personales como la
fecha de nacimiento, el peso, la frecuencia cardíaca
máxima (FC) y también su zona de entrenamiento
meta.
Con TOGGLE/+ se moverá hacia el siguiente ítem,
su fecha de nacimiento. Proceda como es habitual
y seleccione el ítem con la tecla ENTER.
Después, ingrese su peso actual. Para ello, desplácese
con TOGGLE/+ y confirme con ENTER.
Con TOGGLE/+ o TOGGLE/- seleccione la unidad,
kilogramos o libras.
ES
Primero ajuste el año de nacimiento. Con TOGGLE/+
Y TOGGLE/- ajuste un año hacia adelante o hacia
atrás del valor que está parpadeando y confirme con
ENTER.
Ajuste el mes de forma análoga.
A continuación, haga lo mismo con el día.
Habrá ajustado correctamente su fecha de
cumpleaños y en la pantalla aparecerá el aviso
correspondiente.
1213
A continuación podrá ingresar el valor correcto de su
peso en la unidad que acaba de definir.
Posteriormente, ingrese su frecuencia cardíaca
máxima (FCmax) personal. Para ello, desplácese con
TOGGLE/+ y confirme con ENTER.
Si no dispone de una frecuencia cardíaca máxima
actualizada, se la puede calcular en forma automática.
Para ello, elija “Automático”. Si conoce su frecuencia
cardíaca máxima personal, seleccione “Manual” y
proceda como se describe en el punto anterior.
Se pueden definir cuatro zonas de intensidad diferentes. Estas se establecen una tras otra y no pueden
solaparse.
Primero, defina la zona de intensidad 1 seleccionando
con ENTER. Aquí podrá ajustar el valor mínimo con las
teclas TOGGLE+/- y confirmar con ENTER.
Proceda de la misma manera para el valor máximo.
Proceda del mismo modo para definir las zonas de
intensidad 2-4.
Indicación: La opción de cambiar valores estándar
que difieran de sus zonas de intensidad y definir zonas
propias está prevista para usuarios con pretensiones
avanzadas y mayor intensidad de uso.
2.5 Entrenamiento (ajustes)
Para acceder al entrenamiento, oriéntese por el
diagrama de la página 8, nivel 2.
En el ítem “Entrenamiento” del submenú “Ajustar”
encontrará los ajustes de entrenamiento.
Presionando ENTER irá a otro submenú de los ajustes
de entrenamiento.
Allí podrá determinar los ajustes para “Entrenamiento
libre” e “Intervalo de entrenamiento”.
Con ENTER se va al submenú.
En los ajustes de “Entrenamiento libre” puede
seleccionar la zona meta que desea entrenar.
• En la zona FIT, para aumentar el fitness corporal.
• En la zona FAT, para quemar grasa en forma óptima
durante el entrenamiento.
En la selección se mostrarán los límites superior
e inferior.
También tiene la opción de entrenar en una zona definida por usted mismo.
Aquí, ingrese usted mismo los límites superior e inferior de la frecuencia
cardíaca. Puede determinar hasta tres zonas personalizadas diferentes.
También es posible entrenar sin zona objetivo.
Para ello, debe desactivar la función.
En los ajustes de “Intervalo de entrenamiento” puede
definir sus tiempos y áreas de frecuencia cardíaca.
Puede determinar los valores para Calentamiento,
Calentamiento FC, Intervalo, Intervalo FC,
Recuperación, Cool Down y Cool Down FC
con TOGGLE-/+ y confirmarlos con ENTER.
ES
1415
2.6 Favoritos
En el ítem “Favoritos” puede personalizar la
visualización de la pantalla de acuerdo a las
funciones que desea tener rápidamente a la vista,
por ej. Cronómetro, Tiempo de la vuelta, Barra de
zonas, Perfil de FC, Zonas de intensidad, FC promedio,
FC máxima, Calorías, Hora, etc.
Se pueden personalizar un total de nueve páginas con
dos funciones cada una.
En las nueve páginas puede definir en forma individual
la apariencia de su pantalla durante el entrenamiento.
Si solo selecciona un valor, este se mostrará
automáticamente más grande durante el
entrenamiento.
Con “Ajustes OK” la entrada se confirma en la
pantalla.
Entrenar con el RC MOVE
3
Antes de entrenar debe colocarse el transmisor
pectoral.
Para medir correctamente el pulso, ajuste la longitud
del transmisor de modo que el cinturón asiente bien
pero no le apriete.
Coloque el cinturón debajo del músculo pectoral
o bien debajo del pecho.
Humedezca las superficies rugosas que están en
contacto con la piel.
Tal como se describió en el capítulo 1, active el ítem
del menú “Entrenamiento”. La zona de entrenamiento
personal seleccionada (FIT, FAT u OWN) se mostrará
inmediatamente.
Seleccionar/cambiar zona meta:
Presione la tecla ENTER y manténgala presionada
para seleccionar la zona meta deseada para su
entrenamiento.
Si entrena en la zona FIT: aumenta su fitness corporal
y es mucho menos intensa. Con esta fortalece
su resistencia de base. El valor se calcula con ayuda
de su frecuencia cardíaca máxima y corresponde al
70 - 80% de ella.
ES
En la zona FAT se entrena el metabolismo aeróbico.
Con una duración prolongada y escasa intensidad
Durante el entrenamiento se mostrarán estos ajustes.
1617
se queman más grasas que hidratos de carbono
y se transforman en energía. El entrenamiento en
esta zona le ayudará a adelgazar. El valor se calcula
con ayuda de su frecuencia cardíaca máxima
y corresponde al 55 - 70 % de ella.
Si desea entrenar en una zona de entrenamiento
personal (OWN 1-3), debe haber seleccionado
y ajustado previamente la zona OWN 1 como se ha
descrito en el capítulo 2.5.
Puede ajustar tres zonas personalizadas en total.
Una LAP/vuelta se inicia presionando nuevamente la
tecla START.
ES
Si desea entrenar sin zonas de entrenamiento
personalizadas, seleccione zona de entrenamiento
“OFF”.
A continuación, presione ENTER para ir a la vista de
entrenamientos.
Con STOP se detiene el entrenamiento.
Puede continuar el entrenamiento interrumpido
presionando nuevamente START.
3.1 Iniciar, detener, continuar
y finalizar entrenamiento
Entrenar vueltas (LAP)
El entrenamiento se inicia presionando START.
Ejemplo: Usted corre regularmente dos vueltas
alrededor de un lago y desea hacerlo a diferentes
velocidades. Con el entrenamiento por vuelta del
RC MOVE se establecen los valores de cada vuelta.
1819
Si desea finalizar por completo el entrenamiento,
presione nuevamente STOP. Ahora, la pantalla le
mostrará un mensaje en el que se le consulta si
realmente desea finalizar el entrenamiento
y guardarlo (con STOP) o si desea continuarlo
(con ENTER).
Si desea finalizar el entrenamiento sin guardarlo,
presione TOGGLE/+, seleccione RESET/EXIT
y confirme con la tecla STOP.
3.2 Durante el entrenamiento
Una vez iniciado el entrenamiento, el tiempo comienza a correr en la pantalla.
Puede navegar como se describe en el resumen del capítulo 1. Incluso durante
el entrenamiento, el aviso se controla con TOGGLE+/- (menú principal)
y con la tecla ENTER en el submenú de los ítems del menú y funciones
correspondientes. Así podrá leer siempre los valores actuales de la función.
Frecuencia
cardíaca
Zona meta
Zonas de
intensidad
ENTER
ZOOM
Las funciones, como la medición exacta de la frecuencia cardíaca, el contador
de vueltas (hasta 99 vueltas), el indicador BestLap, la función de zoom, la
visualización de las zonas de intensidad y del contador de calorías le brindan
mucha información sobre su entrenamiento. Puede adaptar la visualización en
pantalla a sus necesidades particulares mediante sus “Favoritos”, tal como se
describe en el capítulo 2.6.
Tiempo de la
vuelta/
Cronómetro
ENTER
ZOOM
Tiempo de la
vuelta
Cronómetro
Indicación: La función de
cronómetro está disponible
incluso sin transmisor pectoral
FC promedio
ENTER
ZOOM
FC promedio/
FC máxima
FC máxima
Calorías
ZOOM
Calorías/
Hora
ENTER
Hora
2021
ES
Medición de frecuencia cardíaca
Ingreso de las frecuencias cardíacas promedio y
máxima. Valores calculados conforme a su transmisor
pectoral.
Contador de vueltas
Visualización de la cantidad de vueltas / contador de
vueltas presionando LAP al finalizar la vuelta.
Se muestran simultáneamente el tiempo de la vuelta
y el tiempo total.
3.3 Entrenamiento por intervalos
Indicación de Best Lap
Información directa en la pantalla sobre el mejor
tiempo de la vuelta. Si ha logrado su mejor tiempo de
vuelta, este se muestra de inmediato en la pantalla en
forma pasajera como “Mejor lap”.
Si la última vuelta no es la
mejor, se muestra como
“Últ. lap”.
Función de zoom
Con la función de zoom también es posible mostrar
los valores individualmente en mayor tamaño.
En el ejemplo, presionando la tecla ENTER puede
mostrar en la pantalla las funciones “Tiemp.vuelt.”
o “Cronómetro” solas.
Zonas de intensidad
En el resumen de las zona de intensidad podrá ver
rápidamente cómo se distribuye en forma porcentual
su tiempo de carrera en las diferentes zonas de
intensidad. De esa manera podrá mantener el
esfuerzo a la vista y controlarlo en forma óptima.
2223
Contador de calorías
Se muestran las calorías consumidas desde el inicio
del entrenamiento.
Indicación: Tenga en cuenta que el consumo de
calorías solo se calcula cuando el entrenamiento se
ha iniciado y la frecuencia cardíaca es de al menos
100 bpm.
Desplácese en la selección de entrenamiento con
TOGGLE+/- hasta el ítem “Intervalo” y presione
ENTER.
Presionando ENTER irá a la vista de entrenamientos.
Con START puede iniciar su entrenamiento por
intervalos.
Manteniendo presionado ENTER pasará al ajuste del
entrenamiento por intervalos. Mantenga presionado
ENTER hasta que el aviso DETENER desaparezca de
la pantalla.
Aquí puede establecer sus ajustes personales para
los intervalos de entrenamiento, véase cap. 2.5.
La vista de entrenamientos comienza con su
entrenamiento por intervalos preajustado y en
“Calentamiento”.
Como es habitual, con TOGGLE+/- puede desplazarse
por los submenús.
ES
Comenzará con el “Calentamiento” presionando
START.
Manteniendo presionado ENTER hasta que en
la pantalla desaparezca la indicación DETENER,
iniciará el “Intervalo”. La “Recuperación” subsiguiente
comienza en forma automática. De acuerdo a su
entrenamiento, repita el “Intervalo” y la
“Recuperación” tantas veces como desee.
Iniciará el “Enfriamiento” manteniendo presionada la
tecla ENTER.
Entrenar con el RC MOVE
4
y el smartphone
Para poder utilizar el RC MOVE conectado con su
smartphone, proceda de la siguiente manera:
Desplácese en la selección de entrenamiento con
TOGGLE+/- hasta el ítem “Smartphone” y presione
ENTER.
Se iniciará la búsqueda de su smartphone.
A continuación, abra en su smartphone la app SIGMA
MOVE. Abra el menú de ajustes de la app SIGMA
MOVE y sincronice el RC MOVE con su smartphone.
Una vez que la conexión se ha realizado correctamente, el RC MOVE pasa a la vista de entrenamientos.
Ahora, como es habitual, puede controlar las
funciones de entrenamiento mediante el RC MOVE.
Si diferencia entre vuelta “automática” (A) y vuelta
“manual”. La vuelta A se inicia desde el smartphone,
por ej. después de cada kilómetro recorrido.
Si en la pantalla se visualiza “A”, se mostrará la
cantidad de vueltas activadas manualmente.
Puede elegir entre manual o automático presionando
TOGGLE/- y ENTER en forma simultánea.
Los datos de las vueltas automática y manual se
guardan en forma separada y se pueden consultar
y evaluar en la app SIGMA MOVE en forma individual.
Con el RC MOVE también puede controlar la música
de su smartphone.
En la vista de entrenamientos, desplácese con
TOGGLE/- hasta la vista “Music Control”.
Presionando la tecla START se inicia/pausa la
canción actual.
Con STOP/ENTER se pasa a la canción siguiente/
anterior.
(Suponiendo que en el smartphone haya una lista de
reproducción seleccionada.)
Cuando finaliza el entrenamiento puede guardar los
datos de entrenamiento.
Los datos del entrenamiento se guardan en su
smartphone. A continuación aparecerá el aviso
“Entrenamiento guardado en el smartphone”.
Podrá ver los datos de entrenamiento en la app
SIGMA MOVE.
ES
2425
Modo PC
5
Con el modo PC puede conectar el RC MOVE con el SIGMA DATA CENTER
a través del wireless dongle SIGMA.
El SIGMA DATA CENTER es un software para el análisis y estadísticas de los
datos de entrenamiento de los ciclo computadores y relojes de deporte SIGMA.
Seleccione un entrenamiento por fecha.
Con TOGGLE+/- desplácese hasta la fecha de
entrenamiento deseada y confirme con ENTER.
ES
Para ir al modo PC, proceda de la siguiente manera:
Desplácese en la selección de entrenamiento con
TOGGLE+/- hasta el ítem “Modo PC” y presione
ENTER.
El RC MOVE ya está preparado para conectarse
con su PC.
Consultar memoria
6
Abra el ítem del menú “Memoria” tal como se
describe en el capítulo 1.
Puede activar los datos de entrenamiento guardados.
Estos se ordenan según la fecha/actualidad; en
primer lugar estará el último entrenamiento guardado.
Puede ver los datos en forma detallada con la tecla
ENTER, conforme al principio de navegación descrito
en el capítulo 1.
Los entrenamientos que se grabaron con la app
SIGMA MOVE no se pueden ver en la memoria del
reloj.
Duración máxima de la grabación: 260 horas
2627
Ahora puede ver diferentes valores (generales,
vueltas, zona meta, zona de intensidad y los valores
correspondientes).
Tiene disponible la memoria completa. En la vista
semanal encontrará la cantidad de entrenamientos
de esta semana calendario con el tiempo de
entrenamiento absoluto y el consumo de calorías.
Con TOGGLE/+ y TOGGLE/- puede navegar a través
de los 12 últimos meses/semanas del año.
Lo mismo es válido para el resumen en meses y el
resumen global desde la activación del aparato.
Indicación: Puede elegir un día (TOGGLE+/-) para
ver su entrenamiento.
Ver entrenamiento: Aparece la cantidad total de
entrenamientos.
Con las teclas TOGGLE+/- puede elegir un día
específico. Con ENTER obtendrá una visión rápida.
Eliminación
7
¡Las baterías no deben desecharse en la basura
doméstica! (Ley de Baterías) Por favor, lleve las
LI
LI =
Lithium Ionen
Garantía
8
Respondemos frente a las partes por defectos de acuerdo a las disposiciones
legales. Las baterías están excluidas de la garantía. En caso de reclamar
garantía, contáctese con el comerciante al que le ha comprado el RC MOVE
o envíe su RC MOVE con el comprobante de compra y todos los accesorios a:
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.- Julius -Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Alemania
Tel. + 49 (0) 63 21-9120-118
Correo electrónico: service@sigmasport.com
Si el reclamo de garantía está justificado, se le cambiará el aparato por otro.
Solo puede reclamarse el modelo actual de ese momento. El fabricante se
reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Por medio del presente, SIGMA-ELEKTRO GmbH declara que los monitores
de ritmo cardíaco son conformes a las exigencias esenciales y a todas las
disposiciones vigentes de la Directiva 1999/5/CE.
baterías a un puesto de recepción designado para
su eliminación.
Los aparatos electrónicos no deben desecharse en la
basura doméstica. Por favor, entregue el aparato en
un puesto de eliminación designado.
ES
8.1 Baterías
Tipo de batería: CR2032 / Vida útil de la batería: 10 meses en promedio
Puede encontrar la declaración de conformidad CE en: www.sigmasport.com
2829
8.2 FCC Information
Subpart 15A Rule Section 15.19(a)(3) requires the label of the device include
the followingstatement, or where the label/equipment is too small, then the user
information can contain the following statement:
“This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.”
Subpart 15A Rule Section 15.21 requires the following:
The users manual or instruction manual for an intentional or unintentional
radiator shall caution the user that “Changes or modifications to this equipment
not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.”
Subpart 15B Rule section 15.105 requires the following to be included in the
user information:
“NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver isconnected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.”
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference,
and
(2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
This Class digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Le présent appareil est conforme aux CNR d‘Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L‘exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l‘appareil ne doit pas produire de brouillage,
et
(2) l‘utilisateur de l‘appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d‘en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
8.3 Technical specifications
General: (power requirement)
– Battery type: CR 2032
– Operation voltage: 3 V
– Operation temperature range: -10 °C to + 60 °C
Radio receiver:
– Communication frequency: 2.4 GHz
– Channel: 40 channels with 2 MHz channel width
– Range (Nominal effective range): ~3 m/9.8 ft
Memory: (assume 1 free training and no interval phase)
– ~43 h 34 min @ 5 s logging interval
– ~87 h 08 min @ 10 s logging interval
– ~174 h 16 min @ 20 s logging interval
– ~261 h 25 min @ 30 s logging interval