Sigma Sport RC 14.11 Instruction Manual [es]

ruNNINg CoMPuTEr
RC 14.11
RUNNING COMPUTER
SPEED – DISTANCE – LAP CouNT
www.sigmasport.com
PT

CONTENIDO

1 Prólogo 196
2 Contenido del paquete 196
3 Indicaciones de seguridad 197
4 Resumen 198
4.1 Activar el Computador Running 198
4.2 Fijar transmisor R3 198
4.2.1 Colocar el transmisor torácico 198
4.2.2 Fijar el HipClip 199
4.3 Antes del entrenamiento 200
4.4 Pulsación corta y larga de tecla 201
4.5 Resumen de modos y funciones 202
4.5.1 Modo de espera 203
4.5.2 Modo de entrenamiento 203
4.5.3 Vista de vueltas 204
4.5.4 Modo de ajuste 205
5 Modo de ajuste 206
5.1 Abrir modo de ajuste 206
5.2 Distribución de la pantalla 206
5.3 Asignación de teclas en el modo de ajuste 206
5.4 Breve introducción a los ajustes del aparato 207
5.5 Realizar ajustes en el aparato 207
5.5.1 Ajustar idioma 207
5.5.2 Ajustar unidad de medida 207
5.5.3 Calibración 207
5.5.4 Factor de corrección 207
5.5.5 Ajustar fecha 208
5.5.6 Ajustar hora 209
5.5.7 Ajustar sexo 210
5.5.8 Ajustar fecha de nacimiento 210
5.5.9 Ajustar peso 210
5.5.10 Ajustar FC máx. 210
5.5.11 Ajustar zona de entrenamiento 211
5.5.12 Entrenar con zonas de entrenamiento 212
5.5.13 Ajustar las zonas de entrenamiento individuales 212
5.5.14 Ajustar Distancia total 214
5.5.15 Ajustar tiempo de marcha total 215
5.5.16 Ajustar calorías totales 215
5.5.17 Ajustar contraste 215
5.5.18 Intervalo de log 216
5.5.19 Diario de navegación 217
194
www.sigmasport.com
CONTENIDO
5.5.20 Ajustar tonos de teclas 217
5.5.21 Ajustar y desactivar alarma de zona 217
6 Calibración y factor de corrección 218
6.1 ¿Por qué se debe calibrar? 218
6.2 Función calibración 218
6.3 Activar la calibración 219
6.4 Calibrar 220
6.4.1 Preparar la calibración 221
6.4.2 Realizar marchas de calibración 222
6.5 Factor de corrección 223
7 Modo de entrenamiento 224
7.1 Abrir modo de entrenamiento 224
7.2 Distribución de la pantalla 224
7.3 Asignación de teclas en modo de entrenamiento 225
7.4 Funciones durante el entrenamiento 226
7.5 Conexión por radio con el transmisor R3 226
7.6 Iniciar el entrenamiento 227
7.7 Interrumpir el entrenamiento 228
7.8 Finalizar el entrenamiento 228
7.9 Valores del entrenamiento luego de entrenar 229
7.10 Reinicializar los valores de entrenamiento y guardar 229
8 Entrenamiento con vueltas 230
8.1 Realizar entrenamiento con vueltas 230
8.2 Resumen de la última vuelta 231
8.3 Vista de vueltas 231
8.3.1 Abrir modo de vista de vueltas 232
8.3.2 Distribución de la pantalla 232
8.3.3 Asignación de teclas en vista de vueltas 233
8.3.4 Mostrar los valores de cada vuelta 234
9 Transmisión de datos 234
9.1 Conectar el RC 14.11 a la estación de conexión Watch 235
10 Mantenimiento y limpieza 236
10.1 Cambiar las baterías 236
10.2 Lavar la correa del transmisor torácico COMFORTEX+ 237
10.4 Eliminación 238
11 Datos técnicos 238
12 Garantía 241
ES
195

1 PRÓLOGO

Muchas gracias por haberse decidido a adquirir un monitor de ritmo cardíaco de la marca SIGMA SPORT®. Su nuevo Computador Running le acompañará durante muchos años cuando practique deporte y en su tiempo libre. Usted puede utilizar su Computador Running para muchas actividades, entre ellas para:
k entrenamiento de marcha k caminata y caminata nórdica k paseos k natación (sólo medición de frecuencia cardíaca)
El Computador Running RC 14.11 es un exigente instrumento de medición y además de la frecuencia cardíaca mide también el tramo y la velocidad. Para conocer las múltiples funciones de su nuevo Computador Running y poder usarlas, lea cuidadosamente estas instrucciones de uso.
SIGMA SPORT® le desea mucha diversión en el entrenamiento con su Computador Running.

2 CONTENIDO DEL PAQUETE

Computador Running RC 14.11 incluye batería
Herramienta de tapa de compartimento de batería Para activar la batería y para el cambio de batería Consejo: Si llegara a extraviar esta herramienta podrá abrir el compartimento de baterías con un bolígrafo.
196
TRANSMISOR TORÁCICO Comfortex+ Para la medición de la frecuencia cardíaca y para la fijación del transmisor R3
www.sigmasport.com
2 CONTENIDO DEL PAQUETE
El transmisor R3 incluye una batería Para la medición de velocidad y de pulso. El transmisor R3 envía señales digitalmente codificadas a su RC 14.11.
HipClip para el transmisor R3 Para entrenar sin frecuencia cardíaca, ero con velocidad.
Software DATA CENTER 2 Para analizar sus datos de entrenamiento.
Estación de conexión con USB Para leer los datos de entrenamiento del RC 14.11 en el software DATA CENTER 2 en el ordenador.
¡Por favor, antes de conectar la estación de conexión instalar el software DATA CENTER 2!

3 INDICACIONES DE SEGURIDAD

k Para evitar riesgos en la salud consulte a su médico antes de iniciar el entrenamiento. Esto es válido especialmente si usted presenta enfermedades de base cardiovasculares o si no ha practicado deporte por un periodo extenso de tiempo.
k Por favor no utilice el Computador Running para bucear, sólo es apropiado para nadar.
k No debe presionarse ninguna tecla debajo del agua.
ES
197

4 RESUMEN

4.1 ACTIVAR EL COMPUTADOR RUNNING

Antes de poder entrenar con su nuevo RC 14.11 debe activarlo. Para esto utilice la herramienta correspondiente para colocar la tapa del compartimento de batería en ON.
Su RC 14.11 cambia automáticamente al modo de ajuste. Con las teclas PULSE (-) y SPEED (+) se hojea a través de los ajustes básicos. Con la tecla SET se confirma el ingreso. Realice los ajustes básicos tales como idioma, fecha, hora, etc. Presione largamente la tecla SET para abandonar el modo de ajuste. Mayor información en el capítulo 5 “Modo de ajuste”.

4.2 FIJAR EL TRANSMISOR R3

Usted puede llevar el transmisor R3 con el transmisor torácico o con el HipClip.
k Usando el transmisor torácico
Con esto se mide la frecuencia cardíaca, la velocidad, el tramo.
k Usando el HipClip Con esto se mide la velocidad y el tramo pero no se mide la frecuencia cardíaca.

4.2.1 COLOCAR EL TRANSMISOR TORÁCICO

Presione el transmisor R3 en los botones pulsadores del transmisor torácico. Importante: Luego del entrenamiento quite el transmisor R3 de la correa para ahorrar batería. El transmisor siempre estará activo si existe una corriente entre ambos contactos. Este es el caso cuando se lleva el transmisor torácico sobre la piel y cuando el transmisor torácico y/o el transmisor R3 se encuentra sobre una toalla húmeda, por ejemplo. Tan pronto como parpadee el LED, el transmisor R3 está encendido.
198
www.sigmasport.com
4 RESUMEN
4.2.1 COLOCAR EL TRANSMISOR TORÁCICO
Adapte la longitud de la correa.
Importante: La correa debe calzar bien pero no ajustar.
Coloque el transmisor por debajo del músculo pectoral o bien debajo del pecho.
Importante: El transmisor R3 indica hacia adelante.
Humedezca los electrodos laminados, que se encuentran sobre la piel. Importante: Sólo cuando los electrodos laminados están húmedos la medición de la frecuencia cardíaca es confiable.

4.2.2 FIJAR EL HIPCLIP

Inserte el transmisor R3 en el HipClip.
Importante: Luego del entrenamiento quite nueva­mente el transmisor R3 del HipClip para ahorrar batería. El transmisor siempre estará activo si se lo coloca en HipClip o si fluye energía entre los contactos (botones pulsadores). Tan pronto como parpadee el LED, el transmisor R3 está encendido. Indicación: El transmisor R3 sólo puede ser utilizado en una dirección.
ES
Fije el HipClip en la mitad de su pantalón.
Importante: La velocidad y el tramo sólo se medirán correctamente si lleva el HipClip por delante, en el centro.
199
4 RESUMEN

4.3 ANTES DEL ENTRENAMIENTO

Antes de comenzar con el entrenamiento, usted debe preparar el Computador Running como se indica a continuación:
1 Colocar el transmisor torácico o el HipClip y el RC 14.11.
2 Active su RC 14.11 presionando cualquier tecla y manteniéndola presionada.
3 El Computador Running cambia automáticamente al modo de entrenamiento. Espere hasta que su frecuencia cardíaca indique que puede comenzar con el entrenamiento.
200
4 Iniciar el entrenamiento.
Con la tecla START/STOP inicia su entrenamiento.
www.sigmasport.com
4 RESUMEN
4.3 ANTES DEL ENTRENAMIENTO
5 Si desea finalizar el entrenamiento presione
la tecla START/STOP. El cronómetro se detiene. Para reiniciar a cero los valores, presione largamente la tecla START/STOP. Para abandonar el modo de entrenamiento presione largamente la tecla PULSE (-).

4.4 PULSACIÓN CORTA Y LARGA DE TECLA

Usted opera su Computador Running con dos presiones de tecla diferentes:
k Presión de tecla corta
Para activar funciones o para hojear.
k Presión de tecla larga
Cambia a otro modo, reinicia los valores de entrenamiento o para realizar una sincronización entre el transmisor R3 y el RC 14.11.
Ejemplo: Ha finalizado el entrenamiento y desea activar el modo de espera.
Presionar la tecla PULSE (-) largamente.
Continuar presionando la tecla PULSE (-). La pantalla parpadea dos veces e indica que se ha finalizado el modo de entrenamiento.
ES
201
4 RESUMEN
4.4 PULSACIÓN CORTA Y LARGA DE TECLA
Se muestra el modo de espera. Soltar la tecla PULSE (-).

4.5 RESUMEN DE LOS MODOS Y FUNCIONES

Aquí encontrará un resumen de los diferentes modos (modo de entrenamiento, modo de ajuste y modo de espera). Con una presión larga de tecla se cambia entre los modos.
Visualización de vueltas
202
Modo de ajuste
Modo de entrenamiento
Modo de espera
www.sigmasport.com
4 RESUMEN

4.5.1 MODO DE ESPERA

En el modo de espera se muestran solamente la hora y la fecha. Del modo de espera se cambia al modo de entrenamiento, presionando largamente cualquier tecla.

4.5.2 MODO DE ENTRENAMIENTO

En este modo se entrena.
VUELTA
k Tiempos de vueltas / inter­ medios
PULSE
k Frecuencia cardíaca media
k Máxima frecuencia cardíaca
k Calorías
k Tiempo del log restante
k Total de Kcal*
*Indicación: Para mejorar la vista general durante el entrenamiento, sólo se ven los valores totales si el cronómetro no está en funcionamiento.
START/STOP
k Cronómetro
SET
k Tramo (en km) k Velocidad
(en km/h o min/km)
k Tiempo de marcha
ES
SPEED
k Tiempo de vueltas k Recorrido de vueltas k Velocidad media k Velocidad máxima k Hora k Tramo total* k Tiempo de marcha total*
203
4 RESUMEN

4.5.3 VISTA DE VUELTAS

Con el RC 14.11 se puede realizar un entrenamiento por vueltas. En el Computador Running se almacenan los valores de cada vuelta. o por tramos parciales. Luego y durante el entrenamiento se pueden visualizar los valores en la vista de vueltas.
Se accede a la vista de vueltas sólo desde el modo de entrenamiento, manteniendo presionada la tecla LAP (vuelta).
En el modo de vista de vueltas: Con las teclas LAP y START/STOP puede navegar y hojear las a través de las vueltas anteriores. Con las teclas PULSE (-) y SPEED (+) verá los valores de frecuencia cardíaca y tramo por vuelta.
Durante el entrenamiento el Computador Running le muestra luego de cada vuelta finalizada (presionar brevemente la tecla LAP) un resumen de la última vuelta. De esta manera usted puede comprobar directamente si se encuentra en el área de los valores a alcanzar (tabla de marcha, tiempo meta).
204
www.sigmasport.com
4 RESUMEN

4.5.4 MODO DE AJUSTE

En este modo puede adaptar los ajustes del aparato.
k Con la tecla SPEED (+) hojea hacia adelante, desde idioma hacia alarma de zona.
k Con la tecla PULSE (-) hojea hacia atrás, desde alarma de zona hacia idioma.
Alarma de zona
(Enc., Apag.)
Tonos de las teclas
(Enc., Apag.)
Diario de navegación
(cancelar, borrar)
Intervalo de log
(5, 10, 20 o 30 seg.)
Contraste
(5 niveles)
Total Kcal
(ingreso)
Tiempo de marcha
total
(ingreso)
Tramo total
(ingreso)
Zona de entrenamiento
(zona de quemado de grasas, Zona Fit,
Individual)
(ES, FR, IT, GB, DE)
(km/h, mph, min/km, min/milla)
Año de nacimiento
Peso
Frecuencia cardíaca máxima
(calculado del sexo, edad y peso.
Es posible realizar corrección)
(ingreso)
Idioma
Unidad de medida
Calibración
(caminar/andar)
Factor de corrección
(ingreso)
Fecha
(ingreso, formato)
Hora
(ingreso, 12h, 24h)
Sexo
(masculino, femenino)
(ingreso)
ES
205

5 MODO DE AJUSTE

5.1 ABRIR MODO DE AJUSTE

Requisito: Su Computador Running muestra el
modo de entrenamiento (véase capítulo 4.5 “Resumen de los modos y funciones”).
Presionar la tecla SET largamente. La pantalla parpadea dos veces, luego se abre el modo de ajuste.

5.2 CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA

1. renglón SET indica que el modo de ajuste
está abierto.
3. renglón/ Submenú o
4. renglón ajuste a modificar.

5.3 ASIGNACIÓN DE TECLAS EN EL MODO DE AJUSTE

PULSE
si se presiona: se hojea hacia atrás
si se presiona largamente:
se hojea consecutiva­mente
206
LIGHT
si se presiona: se enciende la luz
www.sigmasport.com
START/STOP
si se presiona: en el modo de calibración, inicio y detención de la medición
SET
si se presiona: elegir función almacenar valor si se presiona largamente: finalizar modo de ajuste (en modo de calibración, cancelar calibración)
SPEED
si se presiona: se hojea hacia adelante si se presiona largamente: se hojea consecutivamente
5 MODO DE AJUSTE

5.4 BREVE INTRODUCCIÓN A LOS AJUSTES DEL APARATO

Usted configura siempre de la misma manera los ajustes del aparato, tales como idioma, unidad de medida, factor de corrección, sexo, fecha de nacimiento, peso, FC máx., contraste, intervalo de log, diario de navegación, tonos de teclas y alarma de zonas: Elija el ajuste del aparato, modifique el valor y guarde los ajustes del aparato modificados.
Requisito: Su Computador Running muestra el modo de ajuste (capítulo 5.1). 1 Presionar tan seguido la tecla PULSE (-) o SPEED (+),
hasta llegar al ajuste del aparato deseado.
2 Presionar la tecla SET, el valor de ajuste del aparato parpadea. 3 Presionar tan seguido la tecla PULSE (-) o SPEED (+),
hasta que se muestra el valor deseado. 4 Presionar la tecla SET, el valor de ajuste del aparato se ha modificado. Ahora se puede hojear hacia otro ajuste del aparato.

5.5 REALIZAR AJUSTES EN EL APARATO

5.5.1 AJUSTAR IDIOMA

Tal como se describe en el capítulo 5.4 “Breve introducción a los ajustes del aparato”.

5.5.2 AJUSTARunidad DE MEDIDA

Tal como se describe en el capítulo 5.4 “Breve introducción a los ajustes del aparato”.

5.5.3 CALIBRACIÓN

La calibración se describe en un capítulo separado, véase capítulo 6 “Calibración & Factor de corrección”.
ES

5.5.4 FACTOR DE CORRECCIÓN

El factor de corrección se describe en un capítulo separado, véase capítulo 6 “Calibración & Factor de corrección”.
207
Loading...
+ 35 hidden pages