4.4 Pressions longues et courtes sur les boutons 105
4.5 Vue d'ensemble des modes et fonctions 106
4.5.1 Mode de veille 107
4.5.2 Mode d'entraînement 107
4.5.3 Aperçu des tours 108
4.5.4 Mode de réglage 108
5 Mode de réglage 110
5.1 Ouverture du mode de réglage 110
5.2 Structure de l'écran 110
5.3 Affectation des boutons en mode de réglage 110
5.4 Aide-mémoire – Paramètres de l'appareil 111
5.5 Réglage des paramètres de l'appareil 111
5.5.1 Langue 111
5.5.2 Unité de mesure 111
5.5.3 Calibrage 111
5.5.4 Facteur de correction 111
5.5.5 Date 112
5.5.6 Heure 113
5.5.7 Sexe 114
5.5.8 Date de naissance 114
5.5.9 Poids 114
5.5.10 FCmax 114
5.5.11 Zone d'entraînement 115
5.5.12 Entraînement avec zones d'entraînement 116
5.5.13 Définition d'une zone d'entraînement individuelle 116
5.5.14 Distance totale 118
5.5.15 Durée totale 119
5.5.16 Calories brûlées totales 119
5.5.17 Contraste 119
5.5.18 Intervalle d'enregistrement 120
5.5.19 Journal de bord 121
98
www.sigmasport.com
CONTENU
5.5.20 Tonalité des boutons 121
5.5.21 Activation et désactivation de l'alarme des zones 121
6 Calibrage & Facteur de correction 122
6.1 Pourquoi procéder au calibrage? 122
6.2 Fonction de calibrage 122
6.3 Début du calibrage 123
6.4 Calibrage 124
6.4.1 Préparation du calibrage 125
6.4.2 Déroulement du calibrage 126
6.5 Facteur de correction 127
7 Mode d'entraînement 128
7.1 Ouverture du mode d'entraînement 128
7.2 Structure de l'écran 128
7.3 Affectation des boutons en mode d'entraînement 129
7.4 Fonctions pendant l'entraînement 130
7.5 Liaison radio avec l'émetteur R3 130
7.6 Début de l'entraînement 131
7.7 Interruption de l'entraînement 132
7.8 Fin de l'entraînement 132
7.9 Valeurs d'entraînement après l'entraînement 133
7.10 Réinitialiser les valeurs d’entraînement et enregistrer 133
8 Entraînement par tours 134
8.1 Entraînement par tours 134
8.2 Résumé du dernier tour 135
8.3 Aperçu des tours 135
8.3.1 Ouverture du mode d'aperçu des tours 136
8.3.2 Structure de l'écran 136
8.3.3 Affectation des boutons en mode d'aperçu des tours 137
8.3.4 Affichages des valeurs des différents tours 138
9 Transfert des données 138
9.1 Connexion du RC 14.11 à la station de connexion Watch 139
10 Entretien & Nettoyage 140
10.1 Remplacement des piles 140
10.2 Lavage de la ceinture thoracique textile COMFORTEX+ 141
10.3 Elimination 142
11 Caractéristiques techniques 143
12 Garantie 145
FR
99
1 PREFACE
Nous vous remercions d'avoir choisi un Cardio Running de marque
SIGMA SPORT®. Votre nouveau Cardio Running restera, pendant de
longues années, un compagnon fidèle pour vos sorties sportives et de
loisirs. Vous pouvez utiliser votre Cardio Running pour de nombreuses
activités, telles que – par exemple :
k Entraînement à la coursek Marche et marche nordiquek Randonnéek Natation (uniquement pour la mesure de la fréquence cardiaque)
Le Cardio Running RC 14.11 est un instrument de mesure utilisant
des techniques avancées qui mesure avec précision votre fréquence
cardiaque, mais aussi la distance et la vitesse.
Nous vous prions de bien vouloir lire le présent mode d'emploi
attentivement pour découvrir et pouvoir utiliser au mieux les
nombreuses fonctions de votre nouveau Cardio Running.
SIGMA SPORT® vous souhaite beaucoup de plaisir avec votre nouveau
Cardio Running.
2 CONTENU DE L'EMBALLAGE
Cardio Running RC 14.11,
pile compris
Outil d'ouverture du couvercle du compartiment à pile
pour l'activation et le remplacement de la pile.
Astuce : Si vous perdez cet outil, vous pouvez
également ouvrir le compartiment à pile au moyen
d'un stylo à bille.
100
Ceinture thoracique COMFORTEX+
pour la mesure de la fréquence cardiaque
et la fixation de l'émetteur R3
www.sigmasport.com
2 CONTENU DE L'EMBALLAGE
Emetteur R3, pile compr.
pour la mesure de la vitesse et de la fréquence
cardiaque. L'émetteur R3 envoie un signal
numérique codé à votre RC 14.11.
HipClip pour émetteur R3
pour l'entraînement sans mesure de la fréquence
cardiaque, mais bien de la vitesse
Logiciel DATA CENTER 2
pour l'analyse de vos données d'entraînement
Station de connexion avec raccord USB
pour la consultation des données d'entraînement
du RC 14.11 dans le logiciel DATA CENTER 2 sur
l'ordinateur
Installez le logiciel DATA CENTER 2 avant de
raccorder la station de connexion !
3 CONSIGNES DE SECURITE
k Avant de l'entraînement, veuillez consulter votre médecin afin
d'éviter tout risque pour votre santé. Ceci s'applique tout
particulièrement si vous souffrez de maladies cardiovasculaires
ou n'avez plus fait de sport depuis longtemps.
k Veuillez ne pas utiliser votre Cardio Running pour la plongée,
mais bien uniquement pour la natation.
k N'appuyez jamais sur aucun bouton sous l'eau.
FR
101
4 VUE D'ENSEMBLE
4.1 ACTIVATION DU CARDIO RUNNING
Avant de pouvoir vous entraîner avec votre nouveau
RC 14.11, celui-ci doit tout d'abord avoir été activé.
A cette fin, utilisez l'outil adéquat pour placer le
couvercle du compartiment à piles sur ON.
Votre RC 14.11 passe automatiquement en mode
de réglage. Les boutons PULSE (-) et SPEED (+)
vous permettent de basculer entre les différents
paramètres de base. La bouton SET permet de
confirmer les saisies. Réglez les paramètres de base,
tels que la langue, l'unité de mesure, la date, l'heure,
etc. Appuyez longuement sur le bouton SET pour
quitter le mode de réglage.
Vous trouverez de plus amples informations au
chapitre 5, “Mode de réglage”.
4.2 FIXATION DE L'ÉMETTEUR R3
Vous pouvez porter l'émetteur R3 sur la ceinture thoracique ou sur le
HipClip.
k Sur la ceinture thoracique
La fréquence cardiaque, la vitesse et la distance sont mesurées.
k Sur le HipClip
La vitesse et la distance sont mesurées, pas la fréquence cardiaque.
4.2.1 MISE EN PLACE DE LA CEINTURE THORACIQUE
Enfoncez l'émetteur R3 sur les boutons-pressions
de la ceinture thoracique. Important ! Après
l'entraînement, décrochez l'émetteur R3 de la
ceinture pour préserver la pile. L'émetteur est
toujours actif lorsque du courant passe entre les
deux contacts. C'est toujours le cas lorsque la
ceinture thoracique est portée sur la peau ou lorsque
la ceinture thoracique et/ou l'émetteur R3 sont
déposés sur une serviette humide, par exemple.
Dès que la LED clignote, l'émetteur R3 est actif.
102
www.sigmasport.com
4 VUE D'ENSEMBLE
4.2.1 MISE EN PLACE DE LA CEINTURE THORACIQUE
Adaptez la longueur de la ceinture.
Important ! La ceinture doit tenir correctement,
mais ne pas être trop serrée.
Placez la ceinture sous le muscle pectoral
ou la poitrine.
Important ! L'émetteur R3 doit être tourné vers l'avant.
Humidifiez les électrodes laminées reposant sur la peau.
Important ! La fréquence cardiaque ne peut être
mesurée avec fiabilité que lorsque les électrodes
laminées sont humidifiées.
4.2.2 FIXATION DU HIPCLIP
Enclenchez l'émetteur R3 dans le HipClip.
Important ! Après l'entraînement, décrochez
l'émetteur R3 du HipClip pour préserver la pile.
L'émetteur reste actif tant qu'il est accroché au
HipClip ou que du courant peut circuler entre les
contacts (boutons-pressions). Dès que la LED
clignote, l'émetteur R3 est actif.
Remarque : L'émetteur R3 ne peut être fixé que
dans un sens.
Fixez le HipClip au centre de votre pantalon.
Important ! La vitesse et la distance ne peuvent être
correctement mesurées que lorsque vous portez le
HipClip à l'avant, au centre.
FR
103
4 VUE D'ENSEMBLE
4.3 AVANT L'ENTRAÎNEMENT
Avant de pouvoir commencer à vous entraîner, vous
devez tout d'abord préparer votre Cardio Running
comme suit :
1 Mettez la ceinture thoracique ou le HipClip
et le RC 14.11 en place.
2 Activez le RC 14.11 en enfonçant un bouton au
choix et en le maintenant enfoncé.
3 Le Cardio Running passe automatiquement
en mode d'entraînement. Attendez jusqu'à ce
que la fréquence cardiaque s'affiche avant de
commencer à vous entraîner.
104
4 Démarrez l'entraînement.
Le bouton START/STOP permet de démarrer
l'entraînement.
www.sigmasport.com
4 VUE D'ENSEMBLE
4.3 AVANT L'ENTRAÎNEMENT
5 Si vous souhaitez mettre un terme à
l'entraînement, appuyez sur le bouton
START/STOP. Le chronomètre s'arrête.
Pour réinitialiser les valeurs, appuyez
longuement sur le bouton START/STOP.
Pour quitter le mode d'entraînement,
maintenez le bouton PULSE (-) enfoncé.
4.4 PRESSIONS LONGUES ET COURTES SUR LES BOUTONS
Votre Cardio Running peut être commandé au moyen de deux types de
pression sur les boutons :
k Pression courte sur les boutons Vous appelez une fonction ou changez de fonction.
k Pression longue sur les boutons
Vous changez de mode, réinitialisez les valeurs d'entraînement ou
procédez à une nouvelle synchronisation entre l'émetteur R3 et le
RC 14.11.
Exemple : Vous avez achevé votre entraînement et souhaitez passer en
mode de veille.
Appuyez longuement sur le bouton PULSE (-).
Maintenez le bouton PULSE (-) enfoncé.
L'écran clignote deux fois et indique que
le mode d'entraînement a été quitté.
FR
105
4 VUE D'ENSEMBLE
4.4 PRESSIONS LONGUES ET COURTES SUR LES BOUTONS
Le mode de veille s'affiche.
Relâchez le bouton PULSE (-).
4.5 VUE D'ENSEMBLE DES MODES ET FONCTIONS
Vous obtenez ici une vue d'ensemble des différents modes
(mode d'entraînement, mode de réglage et mode de veille).
Une pression longue permet de basculer entre les différents modes.
106
Affichage des tours
www.sigmasport.com
Mode de réglage
Mode d'entraînement
Mode de veille
4 VUE D'ENSEMBLE
4.5.1 MODE DE VEILLE
En mode de veille, seules l'heure et la date s'affichent.
Appuyez longuement sur un bouton au choix pour passer
du mode de veille au mode d'entraînement.
4.5.2 MODE D'ENTRAÎNEMENT
Vous vous entraînez dans ce mode.
LAP
k Temps
partiels /
inter médiaires
PULSE
k Fréquence cardiaque moyenne
k Fréquence cardiaque maximale
k Calories brûlées
k Capacité restante du journal
de bord
k Calories brûlées totales*
*Remarque : Pour améliorer la visibilité
pendant l'entraînement, les valeurs
totales ne s'affichent que lorsque le
chronomètre ne fonctionne pas.
START/STOP
k Chronomètre
SET
k Distance (en km)k Vitesse
(en km/h ou min/km)
k Durée
SPEED
k Temps partielk Distance par tourk Vitesse moyennek Vitesse maximalek Heurek Distance totale* k Durée totale*
FR
107
4 VUE D'ENSEMBLE
4.5.3 APERÇU DES TOURS
Le RC 14.11 vous permet de vous entraîner par
tours. Votre Cardio Running enregistre les valeurs
des différents tours ou sections du parcours. Vous
pouvez consulter les valeurs dans l'aperçu des tours
après et pendant l'entraînement.
L'aperçu des tours n'est accessible qu'au départ
du mode d'entraînement, en maintenant le bouton
LAP enfoncé.
En mode d'aperçu des tours :
les boutons LAP et START/STOP permettent
de naviguer entre les tours passés. Les boutons
PULSE (-) et SPEED (+) permettent de visualiser
les fréquences cardiaques et distances par tour.
Pendant l'entraînement, votre Cardio Running
affiche brièvement un résumé du dernier tour
après la fin de chaque tour (appui bref sur le bouton
LAP). Vous pouvez ainsi constater directement si
vous vous trouvez dans les valeurs visées (tableau
de marche, temps visés).
108
www.sigmasport.com
4 VUE D'ENSEMBLE
4.5.4 MODE DE RÉGLAGE
Ce mode permet d'adapter les paramètres de l'appareil.
k Le bouton SPEED (+) permet d'avancer,
de la langue à l'alarme des zones.
k Le bouton PULSE (-) permet de reculer,
de l'alarme des zones à la langue.
FR
Alarme des zones
(marche, arrêt)
Tonalité des boutons
(marche, arrêt)
Journal de bord
(interrompre, effacer)
Intervalle
d'enregistrement
(5, 10, 20 ou 30 sec.)
Contraste
(5 niveaux)
Calories brûlées totales
(valeur)
Durée totale
(valeur)
Distance totale
(valeur)
Zone d'entraînement
(Brùl. graisse, Fit Zone,
Individuelle)
Fréquence
cardiaque max.
(calculé sur base du sexe,
de l'âge et du poids.
Corrections possibles.)
Langue
(ES, FR, IT, GB, DE)
Unité de mesure
(km/h, mph, min/km, min/mile)
Calibrage
(course / marche)
Facteur de correction
(valeur)
Date
(valeur, format)
Heure
(valeur, 12h, 24h)
Sexe
(homme, femme)
Année de naissance
(valeur)
Poids
(valeur)
109
5 MODE DE REGLAGE
5.1 OUVERTURE DU MODE DE RÉGLAGE
Condition : Votre Cardio Running affiche le mode
d'entraînement (cf. chapitre 4.5, “Vue d'ensemble
des modes et fonctions”).
Appuyez longuement sur le bouton SET. L'écran
clignote deux fois, puis le mode de réglage s'ouvre.
5.2 STRUCTURE DE L'ÉCRAN
ère
ligne SET indique que le mode de réglage
1
est ouvert.
ème
3
ligne / Sous-menu ou paramètre
ème
4
ligne à régler.
5.3 AFFECTATION DES BOUTONS EN MODE DE RÉGLAGE
110
PULSE
Pression
courte :
retour en
arrière
Pression
longue :
retour en
arrière
rapide
LIGHT
Pression courte :
éclairage allumé
www.sigmasport.com
START/STOP
Pression courte:
en mode de calibrage,
début et fin de la mesure
SET
Pression courte :
sélection d'une fonction
enregistrement d'une valeur
Pression longue : quitte le
mode de réglage (en mode
de calibrage, interruption du
calibrage)
SPEED
Pression courte : avance
Pression longue: avance
rapide
5 MODE DE REGLAGE
5.4 AIDE-MÉMOIRE – PARAMÈTRES DE L'APPAREIL
Les paramètres de l'appareil, tels que la langue, l'unité de mesure, le facteur
de correction, le sexe, la date de naissance, le poids, la FCmax, le contraste,
l'intervalle d'enregistrement, le journal de bord, la tonalité des boutons et
l'alarme des zones doivent tous être réglés de la même manière: Vous choisissez le paramètre, modifiez la valeur et enregistrez le paramètre modifié.
Condition : Votre Cardio Running affiche le mode de réglage (chapitre 5.1).
1 Appuyez sur le bouton PULSE (-) ou SPEED (+) jusqu'à ce que le
paramètre souhaité s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton SET : la valeur du paramètre clignote.
3 Appuyez sur le bouton PULSE (-) ou SPEED (+) jusqu'à ce que la
valeur souhaitée s'affiche.
4 Appuyez sur le bouton SET pour modifier le paramètre de l'appareil.
Vous pouvez alors passer à un autre paramètre.
5.5 RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE L'APPAREIL
5.5.1 LANGUE
Comme décrit au chapitre 5.4 “Aide-mémoire – Paramètres de l'appareil”.
5.5.2 UNITÉ DE MESURE
Comme décrit au chapitre 5.4 “Aide-mémoire – Paramètres de l'appareil”.
5.5.3 CALIBRAGE
Le calibrage est décrit dans un autre chapitre. Cf. chapitre 6 “Calibrage
& Facteur de correction”.
FR
5.5.4 FACTEUR DE CORRECTION
Le facteur de correction est décrit dans un autre chapitre. Cf. chapitre
6 “Calibrage & Facteur de correction”.
111
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.