5.4 Breve introducción a los ajustes del aparato 149
5.5 Realizar ajustes en el aparato 149
5.5.1 Ajustar idioma 149
5.5.2 Ajustar unidad de medida 149
5.5.3 Calibración 149
5.5.4 Factor de corrección 149
5.5.5 Ajustar fecha 150
5.5.6 Ajustar hora 151
5.5.7 Ajustar sexo 152
5.5.8 Ajustar fecha de nacimiento 152
5.5.9 Ajustar peso 152
5.5.10 Ajustar FC máx. 152
5.5.11 Ajustar zona de entrenamiento 153
5.5.12 Entrenar con zonas de entrenamiento 154
5.5.13 Ajustar las zonas de entrenamiento individuales 154
138
www.sigmasport.com
CONTENIDO
5.5.14 Ajustar trayecto totales 156
5.5.15 Ajustar tiempo de marcha total 157
5.5.16 Ajustar calorías totales 157
5.5.17 Ajustar contraste 157
5.5.18 Ajustar tonos de teclas 157
5.5.19 Ajustar y desactivar alarma de zona 157
6 Calibración y factor de corrección 158
6.1 ¿Por qué se debe calibrar? 158
6.2 Función calibración 158
6.3 Activar la calibración 159
6.4 Calibrar 159
6.4.1 Preparar la calibración 160
6.4.2 Realizar marchas de calibración 160
6.5 Factor de corrección 161
7 Modo de entrenamiento 162
7.1 Abrir modo de entrenamiento 162
7.2 Distribución de la pantalla 162
7.3 Asignación de teclas en modo de entrenamiento 163
7.4 Funciones durante el entrenamiento 164
7.5 Conexión por radio con el transmisor R3 164
7.6 Iniciar el entrenamiento 165
7.7 Interrumpir el entrenamiento 166
7.8 Finalizar el entrenamiento 166
7.9 Valores del entrenamiento después de entrenar 167
7.10 Reinicializar los valores de entrenamiento 167
8 Mantenimiento y limpieza 168
8.1 Cambiar las baterías 168
8.2 Lavar la correa pectoral COMFORTEX+ 169
8.3 Piezas de recambio 169
8.4 Eliminación 170
ES
9 Datos técnicos 170
139
1 INTRODUCCIÓN
Muchas gracias por haberse decidido a adquirir un pulsómetro running
de la marca SIGMA SPORT®. Su nuevo pulsómetro running le
acompañará durante muchos años cuando practique deporte y en su
tiempo libre. Usted puede utilizar su pulsómetro running para muchas
actividades, entre ellas para:
k entrenamiento de marchak caminata y caminata nórdicak paseosk natación (sólo medición de frecuencia cardíaca)
El pulsómetro running RC 1209 es un exigente instrumento de medición
y además del pulso mide también el trayecto y la velocidad.
Para conocer las múltiples funciones de su nuevo pulsómetro running
y poder usarlas, lea cuidadosamente estas instrucciones de uso.
SIGMA SPORT® le desea mucha diversión en el entrenamiento con su
pulsómetro running.
2 CONTENIDO DEL EMBALAJE
Pulsómetro running RC 1209
incluye batería
Herramienta de tapa de compartimento de batería
para activar la batería y para el cambio de batería
Consejo: Si llegara a extraviar esta herramienta
podrá abrir el compartimento de baterías con un
bolígrafo.
140
Correa pectoral COMFORTEX+ para la medición del
pulso y para la fijación del transmisor R3
www.sigmasport.com
2 CONTENIDO DEL EMBALAJE
El transmisor R3 incluye una batería para la
medición de velocidad y de pulso. El transmisor R3
envía señales digitalmente codificadas a su RC 1209.
HipClip para el transmisor R3 para entrenar sin
pulso, pero con velocidad.
3 INDICACIONES DE SEGURIDAD
k Para evitar riesgos en la salud consulte a su médico antes de
iniciar el entrenamiento. Esto es válido especialmente,
si usted presenta enfermedades de base cardiovasculares
o si no ha practicado deporte por un periodo extenso de tiempo.
k Por favor no utilice el pulsómetro running para bucear, sólo es
apropiado para nadar.
k Debajo del agua no se debe presionar ninguna tecla.
4 VISTA GENERAL
4.1 FIJAR TRANSMISOR R3
Usted puede llevar el transmisor R3 con la correa pectoral o con el
HipClip.
k Usar la correa pectoral
Usted puede medir así el pulso, la velocidad y el trayecto.
k Usar el HipClip
Usted puede medir así el trayecto pero sin pulso.
ES
141
4 VISTA GENERAL
4.1.1 COLOCAR CORREA PECTORAL
Presione el transmisor R3 en los botones pulsadores
de la correa pectoral. Importante: Luego del
entrenamiento quite el transmisor R3 de la correa
para ahorrar batería. El transmisor siempre estará
activo si existe una corriente entre ambos contactos.
Este es el caso cuando se lleva la correa pectoral
sobre la piel cuando la correa pectoral y/o el
transmisor R3 se encuentra sobre una toalla
húmeda, por ejemplo. Tan pronto como parpadee el
LED, el transmisor R3 está encendido.
Adapte la longitud de la correa.
Importante: La correa debe calzar bien pero no
ajustar.
Coloque la correa por debajo del músculo del pecho
o bien sobre el pecho.
Importante: El transmisor R3 indica hacia adelante.
Humedezca el área del sensor que se coloca sobre
la piel.
Importante: Sólo cuando el área del sensor está
húmeda se puede realizar la medición del pulso.
4.1.2 FIJAR EL HIPCLIP
Inserte el transmisor R3 en el HipClip.
Importante: Luego del entrenamiento quite
nuevamente el transmisor R3 del HipClip para
ahorrar batería. El transmisor siempre estará activo
si se lo coloca en HipClip o si fluye energía entre los
contactos (botones pulsadores). Tan pronto como
parpadee el LED, el transmisor R3 está encendido.
Indicación: El transmisor R3 sólo puede ser utilizado
en una dirección.
142
www.sigmasport.com
4 VISTA GENERAL
Fije el HipClip en la mitad de su pantalón.
Importante: La velocidad y el trayecto sólo se
medirán correctamente si lleva el HipClip por delante,
en el centro.
4.2 ANTES DEL PRIMER ENTRENAMIENTO
Antes de comenzar con el primer entrenamiento,
usted debe preparar el pulsómetro running como se
indica a continuación:
1. Colocar la tapa del compartimento de batería con
la herramienta correspondiente en ON.
2. El aparato cambia automáticamente al modo de
ajuste. Con las teclas SPEED (+) y PULSE (-)
se hojea a través de los ajustes básicos. Con la
tecla SET confirma los ajustes.
Configure los ajustes básicos tales como idioma,
unidad de medida, fecha, hora, etc.
Indicación: Introduzca necesariamente su sexo,
fecha de nacimiento y peso, ya que con esto
el pulsómetro running calcula la frecuencia
cardíaca máxima (FC máx.). Mayor información
en el capítulo 5 “Modo de ajuste”
ES
3. Colocar la correa pectoral o el HipClip y el
RC 1209.
143
4 VISTA GENERAL
4. Calibración
Para que el pulsómetro running muestre resultados
óptimos usted debe calibrarlo (para mayor
información ver capítulo 6 “Calibración”). En el modo
de ajuste hojear hasta “Calibración y Factor de
corrección”. Presionar la tecla SET. El pulsómetro
running realiza una calibración. Luego de la calibración
abandone el modo de ajuste, presionando la tecla
SET largamente.
5. Iniciar el entrenamiento.
Con la tecla START/STOP inicia su primer
entrenamiento.
6. Si desea finalizar el entrenamiento presione
la tecla START/STOP. El cronómetro se detiene.
Para reiniciar a cero los valores, presione
largamente la tecla START/STOP.
Para abandonar el modo de entrenamiento
presione largamente la tecla PULSE (-).
Usted encontrará mayores precisiones de estos
cinco pasos en las siguientes páginas.
4.3 PRESIÓN DE TECLA CORTA Y LARGA
Usted opera su pulsómetro running con dos presiones de tecla
diferentes:
k Presionar tecla cortamente
Activa funciones o para hojear.
k Presionar tecla largamente
Cambia a otro modo, reinicia los valores de entrenamiento
o sincroniza el transmisor R3 de manera manual.
Ejemplo: Ha finalizado el entrenamiento y desea activar el modo de
espera.
144
www.sigmasport.com
4 VISTA GENERAL
Presionar la tecla PULSE (-) largamente.
Continuar presionando la tecla PULSE (-).
La pantalla parpadea dos veces e indica que
se ha finalizado el modo de entrenamiento.
Se muestra el modo de espera.
Soltar la tecla PULSE (-).
4.4 RESUMEN DE LOS MODOS Y FUNCIONES
Aquí encontrará un resumen de los diferentes modos (modo de
entrenamiento, modo de ajuste y modo de espera).
Con una presión de tecla más larga se cambia entre los modos.
ES
Presionar largamente una de las teclasPresionar 1 x largamente
Presionar 1 x
Modo de
espera
largamente
Modo de
entrenamiento
Presionar 1 x
largamente
Modo de
ajuste
145
4 VISTA GENERAL
4.4.1 MODO DE ESPERA
En el modo de espera se muestran solamente la hora y la fecha.
Del modo de espera se cambia al modo de entrenamiento
presionando largamente cualquier tecla.
4.4.2 MODO DE ENTRENAMIENTO
En este modo se entrena.
LIGHT
PULSE
k Frecuencia cardíaca
promedio
k Frecuencia cardíaca máximak Caloríask Total de Kcal*
*Indicación: Para mejorar la vista
general durante el entrenamiento,
sólo se ven los valores totales si el
cronómetro no está en funcionamiento.
146
www.sigmasport.com
START/STOP
k Cronómetro
SET
k Distancia (en km)k Velocidad
(en km/h o min/km)
SPEED
k Tiempo de marchak Velocidad promediok Velocidad máximak Horak Distancia total* k Tiempo de marcha total*
4 VISTA GENERAL
4.4.3 MODO DE AJUSTE
En este modo puede adaptar los ajustes del aparato.
k Con la tecla SPEED (+) hojea hacia adelante,
desde idioma hacia alarma de zona.
k Con la tecla PULSE (-) hojea hacia atrás,
desde alarma de zona hacia idioma.
Alarma de zona
(Enc., Apag.)
Tonos de las
teclas
(Enc., Apag.)
Contraste
(5 niveles)
Total Kcal
(ingreso)
Factor de corrección
(ingreso)
Distancia total
(ingreso)
Zona de entrenamiento
(quemado de grasa, Zona Fit,
individual)
Frecuencia
cardíaca máxima
(calculado del sexo,
edad y peso. Es posible
realizar corrección)
Fecha de nacimiento
Peso
(ingreso)
Idioma
(ES, FR, IT, GB, DE)
Unidad de medida
(km/h, mph, min/km, min/
milla)
Calibración
(Se requiere caminar/andar)
Factor de corrección
(ingreso, formato)
(ingreso + 12h, 24h)
Sexo
(masculino, femenino)
(ingreso)
ES
(ingreso)
Fecha
Hora
147
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.