SIGMA SPORT PC 22.13 Instruction Manual [fr]

HEART RATE MONITOR
ZONE INDICATOR
KCAL
FR
PC 22.13
WOMAN / MAN
FRANÇAIS
Contenu
6 Dispositions relatives à la garantie 10
Préface
Nous vous remercions d‘avoir choisi un cardio-fréquencemètre de marque SIGMA SPORT®.
Votre nouveau PC 22.13 restera, pendant de longues années, un compagnon fidèle pour vos sorties sportives et de loisirs. Le PC 22.13 est un instrument de mesure utilisant des techniques avancées. Nous vous prions de bien vouloir lire le présent mode d‘emploi attentivement pour découvrir et pouvoir utiliser au mieux les nombreuses fonctions de votre nouveau cardio-fréquencemètre.
SIGMA SPORT PC 22.13.
®
vous souhaite beaucoup de plaisir avec votre nouveau
Autres infos et remarques
Vous trouverez de plus amples informations, telles que les questions fréquemment posées (FAQ) à l‘adresse www.sigmasport.com.
Avant de début l‘entraînement, veuillez consulter votre médecin – tout particulièrement en cas de maladies cardio-vasculaires.
2
Affectation des boutons
1
Les deux boutons simultanément :
Activation de l‘éclairage Passage du mode d‘entraînement à l‘état de veille
(pression longue)
START/STOP/ RESET :
Démarrage et arrêt du chronomètre Mise à zéro du chronomètre (pression longue) Ouverture et confirmation des paramètres
MODE/ SET :
Passage entre les différentes fonctions Ouverture du menu de réglages (pression longue) Modification de la valeur affichée dans le menu de réglages
Activation du PC 22.13
Le PC 22.13 est fourni en mode de transport et n‘utilise, jusqu‘à son activation, quasiment pas la capacité des piles. C‘est pourquoi le PC 22.13 doit être sorti de son état de veille avant la première utilisation. Procédez comme suit :
FR
2
Appuyez sur le bouton START / STOP / RESET et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. La montre accès alors au menu de réglages.
3
Aperçu de l‘écran
3
Veille :
Heure
Date
Mode d‘entraînement :
Indicateur des zones lorsque vous quittez la zone cible réglée
Fréquence cardiaque
Calories
Paramètres de base du PC 22.13
4
moyenne
Fréquence cardiaque
Chronomètre / Temps d‘entraînement
Heure
USER – Réglage des données de l‘utilisateur :
Les données personnelles sont nécessaires pour calculer les calories consommées, ainsi que la fréquence cardiaque max.
4
Appuyez sur le bouton START / STOP / RESET pour confirmer les valeurs.
Le bouton MODE / RESET permet de modifier les valeurs.
ZONE – Réglage de la zone cible pour l‘entraînement :
Un signal sonore retentit lorsque vous vous trouvez en dehors des limites réglées.
FR
La valeur est
calculée au moyen
de votre
FC max. (55% –
70% de la FCmax.)
La valeur est
calculée au moyen
de votre
FC max. (70% –
80% de la FCmax.)
5
TIME – Réglage de l‘heure :
Vous avez la possibilité de régler l’heure.
DATE – Réglage de la date :
Vous avez la possibilité de régler la date.
TONE – Réglage du signal sonore
pour la zone cible :
Si vous souhaitez qu’un signal sonore retentisse lorsque vous n’atteignez pas ou dépassez les limites inférieure et supérieure, réglez le paramètre “TONE” sur “ON”.
6
LOCK – Activation du verrou clavier :
Le PC 22.13 est doté d’une fonction de verrou clavier pouvant être activée, si nécessaire. A cette fin, réglez LOCK sur ON.
Remarque : Le verrou clavier est automatiquement activé dès que le cardio-fréquencemètre passe en mode de veille (la date et l’heure s’affichent). Si vous souhaitez démarrer un entraînement, vous devez enfoncer une touche au choix à deux reprises dans les 3 secondes.
FR
Si vous appuyez une fois par erreur sur une touche, l’écran “PUSH OPEN” s’affiche pendant 3 secondes avant de revenir à l’affichage de l’heure.
7
S‘entraîner avec le PC 22.13
5
Mise en place de la ceinture
thoracique :
Humidifiez l’émetteur (surface rainurée) avec une quantité d’eau suffisante.
Raccordez l’émetteur à la ceinture élastique.
Le mécanisme de blocage permet de régler la longueur de la ceinture.
Veillez à régler la longueur de la ceinture de sorte que la ceinture tienne correctement, mais ne soit pas trop serrée.
Placez la ceinture de manière à ce que l’émetteur se trouve sous la naissance du muscle pectoral chez les hommes et sous la poitrine chez les femmes.
Le logo SIGMA doit toujours être orienté vers l’avant et être lisible.
8
Démarrer l‘entraînement :
Démarrer l’entraînement (verrou clavier désactivé) :
appuyer sur une touche au choix.
Démarrer l’entraînement (verrou clavier activé) :
appuyer à deux reprises sur une touche au choix dans un délai de 3 secondes.
L’émetteur cherche et trouve votre pouls en quelques secondes.
FR
Enfoncez le bouton START / STOP / RESET pour démarrer le chronomètre.
Enfoncez le bouton START / STOP / RESET pour arrêter le chronomètre.
Enfoncez le bouton MODE / SET pour basculer entre les différentes valeurs.
9
Maintenez les boutons MODE / SET et START / STOP / RESET enfoncés pour passer en mode de veille.
Dispositions relatives
6
à la garantie
L‘exercice de la garantie est possible pour les défauts matériels et de fabrication. Sont exclues de la garantie les piles et pièces d‘usure, ainsi que l‘usure causée par une utilisation professionnelle ou des accidents. L‘exercice de la garantie n‘est possible que lorsque le produit SIGMA n‘a pas été ouvert sans autorisation et lorsque la preuve d‘achat lui est jointe.
En cas de vice, nous garantissons nos produits conformément aux prescriptions légales. Si vous souhaitez exercer votre droit à la garantie, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acheté votre cardio-fréquencemètre.
Vous trouverez la déclaration CE à l’adresse : www.sigmasport.com
Les piles ne peuvent pas être jetées dans les ordures ménagères (loi européenne relative aux
LI
LI =
Lithium Ionen
piles) ! Veuillez rapporter vos piles dans un centre de collecte agréé.
Les appareils électroniques ne peuvent pas être jetés dans les ordures ménagères. Veuillez rapporter votre appareil dans un centre de collecte agréé.
10
FR
11
12
FCC Information
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encour­aged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the equipment. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. Consult an authorized dealer or service representative for help.
FR
13
PC 22.13
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.- Julius- Leber- Straße 15 D-67433 Neustadt/Weinstraße Tel. + 49 (0) 63 21-9120-0 Fax. + 49 (0) 63 21-9120-34 E-mail: info@sigmasport.com
SIGMA SPORT USA
North America 3487 Swenson Ave. St. Charles, IL 60174, U.S.A. Tel. +1 630-761-1106 Fax. +1 630-761-1107 Service-Tel. 888-744-6277
SIGMA SPORT ASIA
Asia, Australia, South America, Africa 4F, No.192, Zhonggong 2nd Rd., Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan Tel. +886-4- 2358 3070 Fax. +886-4- 2358 7830
www.sigmasport.com
Loading...