SIGMA SPORT MC 1812 Guide rapide [fr]

INSTALLATION GUIDE
Setting menue / Einstellungsmenü / Menu réglages
English k Deutsch
FIND THE COMPLETE MANUAL AT: www.sigma-qr.com/mc1812
MC 18
Set Acceleration / Beschleunigung einstellen / Régler l‘accélération
100 k 120
x 1 x 1
Set Hwy. Aceleration / Durchzugsmessung einstellen / Régler la mesure de la reprise
60 .....100 k 80 .....120
x 1
+ 20
+ 20
x 1
Press longer
> 4 sec
x 1 x 1
+ 20
- 2
x 1 x 1
x 1
x 1
x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1
Set Deceleration / Bremsverzögerung einstellen / Régler la temporisation de freinage
- 2 k - 5
x 1
Set total distance / Gesamtstrecke einstellen / Régler la distance totale
0 k 2.325
Set total time / Gesamtzeit einstellen / Régler la durée totale
0:00 k 105:40
Set contrast / Kontrast einstellen / Régler le contraste
2 k 3
+ 3
x 1
+ 2 + 3 + 2 + 5x 1 x 1x 1 x 1 x 1 x 1
+ 1 + 5x 1 x 1 x 2 x 1
- 20
x 1
x 1 + 1 x 1
Set unit / Einheit festlegen / Définir l‘unité
KMH k MPH
x 1 x 1+ 1
Set wheel size / Eingabe Radumfang / Réglage de la circonférence de la roue
2155 k 2136
x 1 x 1 x 1 x 1
Set clock / Uhrzeit einstellen / Régler l‘heure
00:00 k 15:36
x 1
Setting menu / Einstellungsmenü / Menu réglages
- 2
+ 1
+ 36+ 15
x 1x 1
Press longer
> 4 sec
081813/1
Reset Ride Time / Fahrzeit zurücksetzen / Remettre le temps à zéro
0:04:45 k 0:00:00
Reset Drag Race / Drag Race zurücksetzen / Remettre la fonction “Drag Race” à zéro
6,5 k 0.0
Press longer
> 4 sec
Press longer
> 6 sec
Reset Braking Distance / Bremsweg zurücksetzen / Réinitialiser distance de freinage
-4,2 k 0.0
Press longer
> 4 sec
Reset Acceleration / Beschleunigung zurücksetzen / Remettre l‘accélération à zéro
6,5 k 0.0
Press longer
> 4 sec
Reset Hwy Acceleration / Durchzugsmessung zurücksetzen / Remettre la mesure de la reprise à zéro
6,5 k 0.0
Press longer
> 4 sec
Press longer
> 4 sec
Reset Deceleration / Bremsverzögerung zurücksetzen / Remettre la temporisation de freinage à zéro
-4,2 k 0.0
Press longer
> 4 sec
Reset Trip Distance / Fahrstrecke zurücksetzen / Remettre la distance à zéro
11,53 k 0.00
Press longer
> 4 sec
Press longer
> 6 sec
1. INSTALLATION OF THE BRACKET / INSTALLATION DER HALTERUNG / INSTALLATION DU SUPPORT
Change Twistlook k 5-foot mounting
1.1
Austausch Twistlook k 5-Fuß Halterung Remplacement du support Twistlook k 5 pieds
A
B
90°
4 x
C D
4 x
4 x
Installation of the bracket
1.2
k Remove the yellow foil k Gelbe Folie entfernen k Retirer le film jaune
k Please remove the dust
on the sticking area k Bitte die zu beklebende Stelle säubern k Veuillez nettoyer la zone de collage
k Cockpit attachment k Cockpitbefestigung k Fixation au cockpit
1.3
?
oder
or
ou
?
oder
or ou
2. INSTALLATION OF THE WIRED SENSOR / INSTALLATION DES KABELSENSORS / INSTALLATION DU CAPTEUR CÂBLÉ 3. BATTERY CHANGE / BATTERIEWECHSEL / REMPLACEMENT DE LA PILE
Installation of the wired sensor
2.1
Adjusting of magnet
2.2
k
The magnet must be attached at either pos. A or pos. B
k
Magnet muss auf einer der Flächen Pos. A oder Pos. B laufen
k
A
B
L‘aimant doit se déplacer sur une des surfaces Pos. A ou Pos. B.
Change battery / Bike Computer
3.1
c
-
n
e
p
o
o
l
s
e
Installation of the computer on the mounting bracket
1.4
Installation des Computers auf der Halterung Installation du compteur sur le support
CLICK
e
s
o
l
c
-
n
e
p
o
Max. 5 mm
4. MEASURING THE WHEEL SIZE / RADGRÖSSE MESSEN / MESURER LA TAILLE DE LA ROUE 5. PACKAGING CONTENT / VERPACKUNGSINHALT / CONTENU DE L‘EMBALLAGE
1x
mm x 3,14
= WS (mm)
Loading...